[client] update translations
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 12:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 01:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Riffo <danriffo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -849,82 +849,82 @@ msgstr "Rigo está trabajando, ¿estás seguro?"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:364
|
||||
msgid "Activity Interruption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interrupción de la Actividad"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to interrupt the ongoing Activity? The interruption "
|
||||
"will occur as soon as possible, potentially not immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de querer interrumpir la Actividad actual? Ésto ocurrirá tan pronto como sea posible, pero no necesariamente de inmediato."
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:391
|
||||
msgid "Repositories update error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de actualización de Repositorios"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:395
|
||||
msgid "Repositories updated <b>successfully</b>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositorios actualizados <b>satisfactoriamente</b>"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:413
|
||||
msgid "Application Management Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error del Administrador de Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:414
|
||||
msgid "please check the management log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "por favor revisa el log del administrador"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:417
|
||||
msgid "System Upgrade Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de Actualización del Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:418
|
||||
msgid "please check the upgrade log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "por favor revisa el log de actualización"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:422
|
||||
msgid "Applications managed <b>successfully</b>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Aplicaciones administradas <b>correctamente</b>!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:424
|
||||
msgid "System Upgraded <b>successfully</b>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Sistema Actualizado <b>satisfactoriamente</b>!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:641
|
||||
msgid "You are not authorized to run Rigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No estás autorizado para ejecutar Rigo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:649 ../rigo_app.py:660 ../rigo_app.py:678 ../rigo_app.py:733
|
||||
#: ../rigo_app.py:744 ../rigo_app.py:772
|
||||
msgid "Rigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rigo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:650
|
||||
msgid "RigoDaemon service is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio RigoDaemon no está disponible"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:662
|
||||
msgid "API mismatch, please update Rigo and RigoDaemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APIs distintas, por favor actualiza Rigo y RigoDaemon"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:679
|
||||
msgid "Another Application Manager is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otro Gestor de Aplicaciones se encuentra activo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:696
|
||||
msgid "Background Service is currently not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio en segundo plano no se encuentra disponible"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:726
|
||||
msgid "Background Service is currently busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio en segundo plano se encuentra ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:728
|
||||
msgid "Background Service is incompatible with Rigo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio en segundo plano es incompatibe con Rigo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:740
|
||||
msgid "Background Service is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servicio en segundo plano no se encuentra disponible"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:751 ../data/ui/gtk3/rigo.ui.h:1
|
||||
msgid "Rigo Application Browser"
|
||||
@@ -932,19 +932,19 @@ msgstr "Navegador de Aplicaciones Rigo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:799
|
||||
msgid "Happy St. Valentine <3 <3 !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Feliz San Valentín <3 <3!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:801
|
||||
msgid "Merry Xmas \\o/ !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Feliz Navidad \\o/!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:803
|
||||
msgid "<=|=< (this is optimistically a fish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<=|=< (siendo optimistas, esto es un pez)"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:808
|
||||
msgid "Woot, thanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wow, gracias"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/gtk3/rigo.ui.h:2
|
||||
msgid "_Write a <b>comment</b>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user