[client] update translations

This commit is contained in:
Fabio Erculiani
2012-05-28 15:45:16 +02:00
parent 66f3609a87
commit a3eebe993d

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 12:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 01:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Danilo Riffo <danriffo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -849,82 +849,82 @@ msgstr "Rigo está trabajando, ¿estás seguro?"
#: ../rigo_app.py:364
msgid "Activity Interruption"
msgstr ""
msgstr "Interrupción de la Actividad"
#: ../rigo_app.py:366
msgid ""
"Are you sure you want to interrupt the ongoing Activity? The interruption "
"will occur as soon as possible, potentially not immediately."
msgstr ""
msgstr "¿Estás seguro de querer interrumpir la Actividad actual? Ésto ocurrirá tan pronto como sea posible, pero no necesariamente de inmediato."
#: ../rigo_app.py:391
msgid "Repositories update error"
msgstr ""
msgstr "Error de actualización de Repositorios"
#: ../rigo_app.py:395
msgid "Repositories updated <b>successfully</b>!"
msgstr ""
msgstr "Repositorios actualizados <b>satisfactoriamente</b>"
#: ../rigo_app.py:413
msgid "Application Management Error"
msgstr ""
msgstr "Error del Administrador de Aplicaciones"
#: ../rigo_app.py:414
msgid "please check the management log"
msgstr ""
msgstr "por favor revisa el log del administrador"
#: ../rigo_app.py:417
msgid "System Upgrade Error"
msgstr ""
msgstr "Error de Actualización del Sistema"
#: ../rigo_app.py:418
msgid "please check the upgrade log"
msgstr ""
msgstr "por favor revisa el log de actualización"
#: ../rigo_app.py:422
msgid "Applications managed <b>successfully</b>!"
msgstr ""
msgstr "¡Aplicaciones administradas <b>correctamente</b>!"
#: ../rigo_app.py:424
msgid "System Upgraded <b>successfully</b>!"
msgstr ""
msgstr "¡Sistema Actualizado <b>satisfactoriamente</b>!"
#: ../rigo_app.py:641
msgid "You are not authorized to run Rigo"
msgstr ""
msgstr "No estás autorizado para ejecutar Rigo"
#: ../rigo_app.py:649 ../rigo_app.py:660 ../rigo_app.py:678 ../rigo_app.py:733
#: ../rigo_app.py:744 ../rigo_app.py:772
msgid "Rigo"
msgstr ""
msgstr "Rigo"
#: ../rigo_app.py:650
msgid "RigoDaemon service is not available"
msgstr ""
msgstr "El servicio RigoDaemon no está disponible"
#: ../rigo_app.py:662
msgid "API mismatch, please update Rigo and RigoDaemon"
msgstr ""
msgstr "APIs distintas, por favor actualiza Rigo y RigoDaemon"
#: ../rigo_app.py:679
msgid "Another Application Manager is active"
msgstr ""
msgstr "Otro Gestor de Aplicaciones se encuentra activo"
#: ../rigo_app.py:696
msgid "Background Service is currently not available"
msgstr ""
msgstr "El servicio en segundo plano no se encuentra disponible"
#: ../rigo_app.py:726
msgid "Background Service is currently busy"
msgstr ""
msgstr "El servicio en segundo plano se encuentra ocupado"
#: ../rigo_app.py:728
msgid "Background Service is incompatible with Rigo"
msgstr ""
msgstr "El servicio en segundo plano es incompatibe con Rigo"
#: ../rigo_app.py:740
msgid "Background Service is currently unavailable"
msgstr ""
msgstr "El servicio en segundo plano no se encuentra disponible"
#: ../rigo_app.py:751 ../data/ui/gtk3/rigo.ui.h:1
msgid "Rigo Application Browser"
@@ -932,19 +932,19 @@ msgstr "Navegador de Aplicaciones Rigo"
#: ../rigo_app.py:799
msgid "Happy St. Valentine <3 <3 !"
msgstr ""
msgstr "¡Feliz San Valentín <3 <3!"
#: ../rigo_app.py:801
msgid "Merry Xmas \\o/ !"
msgstr ""
msgstr "¡Feliz Navidad \\o/!"
#: ../rigo_app.py:803
msgid "<=|=< (this is optimistically a fish)"
msgstr ""
msgstr "<=|=< (siendo optimistas, esto es un pez)"
#: ../rigo_app.py:808
msgid "Woot, thanks"
msgstr ""
msgstr "Wow, gracias"
#: ../data/ui/gtk3/rigo.ui.h:2
msgid "_Write a <b>comment</b>"