[client/po] fix Italian translation for "item", see bug #5312.

This commit is contained in:
Fabio Erculiani
2018-09-29 21:59:16 +02:00
parent 0bcf6a5885
commit 8c786b7a05

View File

@@ -6,14 +6,14 @@
# Elvis Angelaccio, 2013-2014
# Elvis Angelaccio, 2012
# Sergio <belcocco@gmail.com>, 2012
# lxnay <lxnay@sabayon.org>, 2013
# lxnay <lxnay@sabayon.org>, 2013,2018
# lxnay <lxnay@sabayon.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 15:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 19:58+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/lxnay/sabayon-entropy/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Generazione metadati provided_libs, attendere!"
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5492
msgid "Spm error occurred"
msgstr ""
msgstr "Errore Spm"
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5505
msgid "Spm Unique Identifier not found for"
@@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Riavvia il computer ora!"
msgid ""
"is not installed. Unable to resolve kernel packages correctly. Please use "
"--from-running or installthe package. Is your system up-to-date?"
msgstr ""
msgstr "non è installato. Impossibile risolvere i pacchetti kernel correttamente. Prova ad usare --from-running o installa il pacchetto. Il tuo sistema è aggiornato?"
#: ../../lib/kswitch/__init__.py:218
msgid "Unable to resolve the latest kernel metadata. Try again later."
msgstr ""
msgstr "Impossibile risolvere i metadati dell'ultimo kernel. Prova più tardi."
#: ../../lib/kswitch/__init__.py:224
msgid "Resolving virtual kernel package"
msgstr ""
msgstr "RIsoluzione pacchetto kernel virtuale"
#: ../../lib/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:249
msgid "Accessibility"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Download aggregato"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1256
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "elemeto"
msgstr[0] "elemento"
msgstr[1] "elementi"
#: ../../lib/entropy/security.py:469
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "verifica file installati usando checksum registrati"
#: ../../client/solo/commands/security.py:77
msgid "name of package to check"
msgstr ""
msgstr "nome del pacchetto da controllare"
#: ../../client/solo/commands/security.py:80
msgid "consider mtime instead of SHA256 (false positives ahead)"
@@ -3954,14 +3954,14 @@ msgstr "Pacchetti in conflitto sono stati inclusi nelle dipendenze"
#: ../../client/solo/commands/_manage.py:524
#: ../../client/solo/commands/_manage.py:540
msgid "required by"
msgstr ""
msgstr "richiesto da"
#. Conflicting dependencies could have been
#. specified by user, in which case they were
#. not pulled in by anything.
#: ../../client/solo/commands/_manage.py:528
msgid "(no reverse dependencies)"
msgstr ""
msgstr "(nessuna dipendenza inversa)"
#: ../../client/solo/commands/_manage.py:551
msgid "Please mask conflicts using"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Inizializzazione di un nuovo repository"
#: ../../client/solo/commands/rescue.py:452
msgid "Repository creation failed"
msgstr ""
msgstr "Creazione della repository fallita"
#: ../../client/solo/commands/rescue.py:459
msgid "Repository initialized, generating metadata"
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Backup della Repository dei Pacchetti di Entropy installati"
#: ../../client/solo/commands/rescue.py:931
msgid "Cannot read list of user selected packages"
msgstr ""
msgstr "Impossibile leggere la lista dei pacchetti selezionati dall'utente"
#: ../../client/solo/commands/rescue.py:972
msgid "tools to rescue the running system"
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio d
#: ../../client/solo/commands/install.py:554
msgid "No package_matches found"
msgstr ""
msgstr "Impossibile trovare package_matches"
#: ../../client/solo/commands/install.py:641
msgid "Download complete"
@@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr ""
#: ../../client/solo/commands/unused.py:192
msgid "Running unused packages test"
msgstr ""
msgstr "Esecuzione test pacchetti non usati"
#: ../../client/solo/commands/unused.py:226
msgid "show unused packages (pay attention)"
msgstr ""
msgstr "visualizza pacchetti non utilizzati (fai attenzione)"
#: ../../client/solo/commands/cleanup.py:97
msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories"
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "Aggiornamenti Sabayon disponibili"
#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:371
msgid "Updates are available"
msgstr ""
msgstr "Aggiornamenti disponibili"
#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:374
msgid "Upgrade now"
@@ -4787,11 +4787,11 @@ msgstr "Repository in fase di aggiornamento"
#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:392
msgid "Sabayon repositories status"
msgstr ""
msgstr "Stato repository Sabayon"
#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:393
msgid "Repositories are being updated automatically"
msgstr ""
msgstr "Repository in aggiornamento automatico"
#. all fine, no updates
#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:401