Entropy/i18n:

- update translations


git-svn-id: http://svn.sabayonlinux.org/projects/entropy/trunk@2399 cd1c1023-2f26-0410-ae45-c471fc1f0318
This commit is contained in:
lxnay
2008-09-17 13:03:45 +00:00
parent 046bcd66ee
commit 30477bbf22
7 changed files with 1646 additions and 1431 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spritz 0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 19:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:02-0000\n"
"Last-Translator: Marian Laschober < Marian.Laschober@fh-hagenberg.at>\n"
"Language-Team: Marian Laschober <Marian.Laschober@fh-hagenberg.at>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "unendlich"
#: ../../libraries/entropy.py:427 ../../libraries/entropy.py:435
#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../server/server_reagent.py:100
#: ../../spritz/src/spritz.py:1258 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/spritz.py:1349 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/views.py:1148
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien"
#: ../../client/text_rescue.py:285 ../../client/text_rescue.py:296
#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:688
#: ../../client/text_ui.py:690 ../../client/text_ui.py:691
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1699 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1462
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1700 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1553
msgid "Attention"
msgstr "Achtung"
@@ -2917,11 +2917,11 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok?"
#: ../../libraries/managerTools.py:221 ../../libraries/managerTools.py:247
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1836
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1837
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:256
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:252
msgid "Entropy needs your attention"
msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit"
@@ -4014,8 +4014,8 @@ msgid "Eclass Search"
msgstr "Eclass Suche"
#: ../../client/text_query.py:447 ../../client/text_query.py:1058
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1312 ../../spritz/src/dialogs.py:1318
#: ../../spritz/src/spritz.py:1476 ../../spritz/src/views.py:491
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1313 ../../spritz/src/dialogs.py:1319
#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 ../../spritz/src/views.py:491
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
#: ../../client/text_query.py:1043 ../../client/text_query.py:1044
#: ../../spritz/src/dialogs.py:114 ../../spritz/src/dialogs.py:117
#: ../../spritz/src/dialogs.py:115 ../../spritz/src/dialogs.py:118
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Installiert"
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:127
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:128
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:505
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:506
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
@@ -4197,13 +4197,13 @@ msgstr "Homepage"
#. print description
#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_security.py:89
#: ../../spritz/src/dialogs.py:134 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/dialogs.py:135 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/views.py:1210 ../../spritz/src/spritz.glade.h:29
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. print use flags
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:489
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:490
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "CXXFLAGS"
msgid "Gentoo eclasses"
msgstr "Gentoo eclasses"
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:465
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:466
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
@@ -4239,8 +4239,8 @@ msgstr "Zugangs-API"
msgid "Compiled with"
msgstr "Kompiliert mit"
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:136
#: ../../spritz/src/dialogs.py:481 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:137
#: ../../spritz/src/dialogs.py:482 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwürter"
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: ../../client/text_query.py:1105 ../../client/text_ui.py:781
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1922
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1923
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
@@ -4315,16 +4315,16 @@ msgstr "Repository Name"
msgid "Repository database checksum"
msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme"
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1635
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1726
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:614
msgid "No repositories specified in"
msgstr "Keine Repositories angegeben in"
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1639
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1730
msgid "You are not connected to the Internet. You should."
msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein."
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1642
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1733
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:622
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler"
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid "GLSA Identifier"
msgstr "GLSA Beschreibung"
#. title
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:132
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:133
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111
msgid "Title"
msgstr "Name"
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid "directory does not exist"
msgstr "Verzeichnis existiert nicht"
#: ../../client/text_smart.py:156 ../../client/text_ui.py:344
#: ../../spritz/src/spritz.py:615
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
msgid "is not a valid Entropy package"
msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "Meintest du"
msgid "one of these below?"
msgstr "eines von den unten angeführten?"
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:617
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:623
msgid "is not compiled with the same architecture of the system"
msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert"
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben"
msgid "Enabling"
msgstr "Aktiviere"
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1150
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1151
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
@@ -5559,224 +5559,224 @@ msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete"
msgid "Bumping Repository database"
msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:112
#: ../../spritz/src/dialogs.py:113
msgid "Expand to browse"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:125 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
#: ../../spritz/src/dialogs.py:126 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
msgid "Identifier"
msgstr "Name"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:129 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
#: ../../spritz/src/dialogs.py:130 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Atom"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:442 ../../spritz/src/views.py:551
#: ../../spritz/src/dialogs.py:443 ../../spritz/src/views.py:551
#, fuzzy
msgid "Vote registered successfully"
msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:444 ../../spritz/src/views.py:553
#: ../../spritz/src/dialogs.py:445 ../../spritz/src/views.py:553
#, fuzzy
msgid "Error registering vote"
msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:457
#: ../../spritz/src/dialogs.py:458
msgid "License name"
msgstr "Lizenzname"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:473 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
#: ../../spritz/src/dialogs.py:474 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:497
#: ../../spritz/src/dialogs.py:498
msgid "Eclasses"
msgstr "Eclasses"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:513
#: ../../spritz/src/dialogs.py:514
msgid "Depends"
msgstr "hängt ab von"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:521
#: ../../spritz/src/dialogs.py:522
msgid "Needed libraries"
msgstr "benötigte Programmbibliotheken"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:529
#: ../../spritz/src/dialogs.py:530
msgid "Protected item"
msgstr "Geschütztes Objekt"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:532 ../../spritz/src/dialogs.py:544
#: ../../spritz/src/dialogs.py:556
#: ../../spritz/src/dialogs.py:533 ../../spritz/src/dialogs.py:545
#: ../../spritz/src/dialogs.py:557
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:540
#: ../../spritz/src/dialogs.py:541
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Inhalt laden"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:644
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
#: ../../spritz/src/dialogs.py:646
msgid "Be part of our Community!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:649
#: ../../spritz/src/dialogs.py:650
#, fuzzy
msgid "Number of downloads"
msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:680
#: ../../spritz/src/dialogs.py:681
msgid "From your Operating System"
msgstr "Von deinem Betriebssystem"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:840
#: ../../spritz/src/dialogs.py:841
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:917
#: ../../spritz/src/dialogs.py:918
msgid "Write your"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:920
#: ../../spritz/src/dialogs.py:921
#, fuzzy
msgid "Select your"
msgstr "Auswahl"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:927
#: ../../spritz/src/dialogs.py:928
#, fuzzy
msgid "Submit issue"
msgstr "Service Status"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:940
#: ../../spritz/src/dialogs.py:941
msgid "Empty Document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:944
#: ../../spritz/src/dialogs.py:945
#, fuzzy
msgid "Invalid Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:950
#: ../../spritz/src/dialogs.py:951
#, fuzzy
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "Ungültiges backend"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:953
#: ../../spritz/src/dialogs.py:954
#, fuzzy
msgid "Invalid Title"
msgstr "Ungültiges backend"
#. confirm ?
#: ../../spritz/src/dialogs.py:957
#: ../../spritz/src/dialogs.py:958
#, fuzzy
msgid "Do you confirm your submission?"
msgstr "Bestätigst du"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:977
#: ../../spritz/src/dialogs.py:978
#, fuzzy
msgid "UGC Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
#, fuzzy
msgid "Document added successfully. Thank you"
msgstr "erfolgreich heruntergeladen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
#, fuzzy
msgid "Success!"
msgstr "Zugriff"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1001
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1002
msgid "Write your document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1008
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1009
#, fuzzy
msgid "Select your file"
msgstr "Ausgewählte Datei"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1019
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1020
#, fuzzy
msgid "On repository"
msgstr "Repository"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1073
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1074
msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request"
msgstr ""
"Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu "
"entsprechen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1075
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1076
msgid "Some packages are masked"
msgstr "Einige Pakete sind maskiert"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1142
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1143
msgid "Masked package"
msgstr "Maskiertes Paket"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1220 ../../spritz/src/dialogs.py:1383
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1394 ../../spritz/src/dialogs.py:1405
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1416 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1221 ../../spritz/src/dialogs.py:1384
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1395 ../../spritz/src/dialogs.py:1406
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1417 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/views.py:883
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1274
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1275
msgid "Please confirm the actions above"
msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1335 ../../spritz/src/dialogs.py:1377
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1378
msgid "To be reinstalled"
msgstr "Wird neu installiert"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1341 ../../spritz/src/dialogs.py:1388
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1342 ../../spritz/src/dialogs.py:1389
msgid "To be installed"
msgstr "Wird installiert"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1347 ../../spritz/src/dialogs.py:1399
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1348 ../../spritz/src/dialogs.py:1400
msgid "To be updated"
msgstr "Wird aktualisiert"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1353
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1354
msgid "To be downgraded"
msgstr "Wird zurückgestuft"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1359 ../../spritz/src/dialogs.py:1410
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1360 ../../spritz/src/dialogs.py:1411
msgid "To be removed"
msgstr "Wird entfernt"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1549
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1550
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1669
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1670
msgid "Spritz Question"
msgstr "Spritz Frage"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1674
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1675
msgid "Hey!"
msgstr "Hey!"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1716
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1717
msgid "Please fill the following form"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1772
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1773
#, fuzzy
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ungültiges backend"
#. new
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1925
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1926
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
@@ -5891,8 +5891,8 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden"
msgid "Try clicking the %s button in the %s page"
msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken"
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "Update Repositories"
msgstr "Aktualisiere Repositories"
@@ -5905,201 +5905,201 @@ msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!"
msgstr ""
"Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!"
#: ../../spritz/src/spritz.py:140
#: ../../spritz/src/spritz.py:146
msgid "The chosen package is not vulnerable"
msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet"
#: ../../spritz/src/spritz.py:148
#: ../../spritz/src/spritz.py:154
msgid "Packages in Advisory have been queued."
msgstr "Pakete in der Empfehlung wurden zur Warteschlange hinzugefügt."
#: ../../spritz/src/spritz.py:163
#: ../../spritz/src/spritz.py:169
msgid "Packages in all Advisories have been queued."
msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt."
#: ../../spritz/src/spritz.py:175
#: ../../spritz/src/spritz.py:181
msgid "Packages not found in repositories, try again later."
msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal."
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Branch switching"
msgstr "Wechsle branch"
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Enter a valid branch you want to switch to"
msgstr "Gib einen gültigen branch zum Wechseln ein"
#: ../../spritz/src/spritz.py:264
#: ../../spritz/src/spritz.py:270
msgid "The selected branch is not available."
msgstr "Der gewählte Branch ist nicht verfügbar."
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "New branch is"
msgstr "Der neue Branch ist"
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "It is suggested to synchronize repositories"
msgstr "Es wird empfohlen, die Repositories zu synchronisieren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Insert URL"
msgstr "URL eingeben"
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP"
msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP"
#: ../../spritz/src/spritz.py:316
#: ../../spritz/src/spritz.py:322
msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url."
msgstr "Du musst entweder eine HTTP- oder eine FTP-Adresse eingeben."
#: ../../spritz/src/spritz.py:370 ../../spritz/src/spritz.py:438
#: ../../spritz/src/spritz.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:444
msgid "Wrong entries, errors"
msgstr "Falsche Einträge, Fehler"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "You should press the button"
msgstr "Du solltest den Button drücken"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:474
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "Regenerate Cache"
msgstr "Regeneriere Cache"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468 ../../spritz/src/views.py:1168
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474 ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "now"
msgstr "jetzt"
#: ../../spritz/src/spritz.py:388
#: ../../spritz/src/spritz.py:394
msgid "No Repository Identifier"
msgstr "Kein Repositoryname"
#: ../../spritz/src/spritz.py:391
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
msgid "Duplicated Repository Identifier"
msgstr "Doppelter Repositoryname"
#: ../../spritz/src/spritz.py:395
#: ../../spritz/src/spritz.py:401
msgid "No download mirrors"
msgstr "Keine Download-Spiegel"
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
#: ../../spritz/src/spritz.py:403
msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://"
msgstr "Datenbank URL muss mit http:// oder ftp:// oder file:// beginnen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:405
#: ../../spritz/src/spritz.py:411
msgid "Repository Services Port not valid"
msgstr "Repository-Services Port ungültig"
#: ../../spritz/src/spritz.py:413
#: ../../spritz/src/spritz.py:419
#, fuzzy
msgid "Secure Services Port not valid"
msgstr "Repository-Services Port ungültig"
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository"
msgstr "Repository eingeben"
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository identification string"
msgstr "Repository-Identifikation eingeben"
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
#: ../../spritz/src/spritz.py:460
msgid "This Repository identification string is malformed"
msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig"
#: ../../spritz/src/spritz.py:464
#: ../../spritz/src/spritz.py:470
msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?"
msgstr "Du! Wieso willst du das Hauptrepository entfernen ?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "You must now either press the"
msgstr "Drücke jetzt entweder den"
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "or the"
msgstr "oder den"
#: ../../spritz/src/spritz.py:498
#: ../../spritz/src/spritz.py:504
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Bist du sicher ?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:511
#: ../../spritz/src/spritz.py:517
msgid "Error saving parameter"
msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters"
#: ../../spritz/src/spritz.py:512 ../../spritz/src/spritz.py:1323
#: ../../spritz/src/spritz.py:518 ../../spritz/src/spritz.py:1414
msgid "An issue occured while saving a preference"
msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten"
#: ../../spritz/src/spritz.py:513 ../../spritz/src/spritz.py:1298
#: ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:519 ../../spritz/src/spritz.py:1389
#: ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: ../../spritz/src/spritz.py:513
#: ../../spritz/src/spritz.py:519
msgid "not saved"
msgstr "nicht gespeichert"
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537 ../../spritz/src/spritz.py:561
#: ../../spritz/src/spritz.py:571 ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543 ../../spritz/src/spritz.py:567
#: ../../spritz/src/spritz.py:577 ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543
msgid "Please insert a new path"
msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein"
#: ../../spritz/src/spritz.py:561 ../../spritz/src/spritz.py:571
#: ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:567 ../../spritz/src/spritz.py:577
#: ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "Please edit the selected path"
msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad"
#: ../../spritz/src/spritz.py:601
#: ../../spritz/src/spritz.py:607
msgid "You have chosen to install this package"
msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:603
#: ../../spritz/src/spritz.py:609
msgid "Are you supa sure?"
msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
#: ../../spritz/src/spritz.py:627
msgid "Cannot install"
msgstr "Kann ich nicht installieren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:705
#: ../../spritz/src/spritz.py:710
msgid "Please select at least one repository"
msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus"
#. Check there are any packages in the queue
#: ../../spritz/src/spritz.py:741
#: ../../spritz/src/spritz.py:746
msgid "No packages in queue"
msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange"
#: ../../spritz/src/spritz.py:785
#: ../../spritz/src/spritz.py:790
msgid "Queue is too old. Cannot load."
msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden."
#: ../../spritz/src/spritz.py:852
#: ../../spritz/src/spritz.py:857
msgid "impact"
msgstr "Auswirkung"
#: ../../spritz/src/spritz.py:854
#: ../../spritz/src/spritz.py:859
msgid "access"
msgstr "Zugriff"
#: ../../spritz/src/spritz.py:868
#: ../../spritz/src/spritz.py:873
msgid "Vulnerables"
msgstr "Betroffen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:872
#: ../../spritz/src/spritz.py:877
msgid "Unaffected"
msgstr "Nicht betroffen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1003
#: ../../spritz/src/spritz.py:1008
msgid ""
"You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky "
"and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?"
@@ -6108,74 +6108,79 @@ msgstr ""
"sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen "
"lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1011
#: ../../spritz/src/spritz.py:1016
msgid "Aborting queue tasks."
msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1017
#: ../../spritz/src/spritz.py:1022
msgid "Skipping current mirror."
msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1087
#: ../../spritz/src/spritz.py:1092
#, fuzzy
msgid "Cleaning UGC cache of"
msgstr "Lösche alte Paketdateien..."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1088
#: ../../spritz/src/spritz.py:1093
msgid "UGC cache cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1097
#: ../../spritz/src/spritz.py:1102
msgid "UGC credentials cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1111
#: ../../spritz/src/spritz.py:1127
msgid "Entropy resources are locked and not accessible. "
msgstr "Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1129
#: ../../spritz/src/spritz.py:1152
msgid "Entropy Config Setup"
msgstr "Entropy Konfigurations-Setup"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1141
#: ../../spritz/src/spritz.py:1164
msgid "GUI Setup Completed"
msgstr "GUI Setup beendet"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1201 ../../spritz/src/spritz.py:1210
#: ../../spritz/src/spritz.py:1219
#: ../../spritz/src/spritz.py:1194
#, fuzzy
msgid "Advertisement"
msgstr "Lade Segmente"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 ../../spritz/src/spritz.py:1301
#: ../../spritz/src/spritz.py:1310
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1234
#: ../../spritz/src/spritz.py:1325
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1266
#: ../../spritz/src/spritz.py:1357
msgid "Logged in as"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1273
#: ../../spritz/src/spritz.py:1364
#, fuzzy
msgid "UGC Status"
msgstr "Status"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1296 ../../spritz/src/spritz.py:1322
#: ../../spritz/src/spritz.py:1387 ../../spritz/src/spritz.py:1413
msgid "Error setting parameter"
msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1297
#: ../../spritz/src/spritz.py:1388
msgid "An issue occured while loading a preference"
msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "must be of type"
msgstr "muss sein vom Typ"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "got"
msgstr "wurde"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1463
#: ../../spritz/src/spritz.py:1554
msgid ""
"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be "
"careful, at least."
@@ -6183,119 +6188,119 @@ msgstr ""
"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner "
"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1484
#: ../../spritz/src/spritz.py:1575
msgid "Bug"
msgstr "Fehler"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1492
#: ../../spritz/src/spritz.py:1583
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1550
#: ../../spritz/src/spritz.py:1641
msgid "Generating metadata. Please wait."
msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1558
#: ../../spritz/src/spritz.py:1649
msgid "Error during list population"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1560
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
msgid "Retrying in 1 second."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1594
#: ../../spritz/src/spritz.py:1685
msgid "Error loading advisories"
msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1626
#: ../../spritz/src/spritz.py:1717
msgid "Initializing Repository module..."
msgstr "Initialisiere Repository-Modul"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1632
#: ../../spritz/src/spritz.py:1723
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1647
#: ../../spritz/src/spritz.py:1738
msgid "Errors updating repositories."
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1648
#: ../../spritz/src/spritz.py:1739
msgid "Please check logs below for more info"
msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
#: ../../spritz/src/spritz.py:1742
msgid "Repositories updated successfully"
msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1654
#: ../../spritz/src/spritz.py:1745
msgid "All the repositories were already up to date."
msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1656
#: ../../spritz/src/spritz.py:1747
msgid "repositories were already up to date. Others have been updated."
msgstr ""
"Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden "
"aktualisiert."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1659
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible."
msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1664
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
msgid "Nothing to do. I am idle."
msgstr "Nichts zu tun."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1665
#: ../../spritz/src/spritz.py:1756
msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder"
msgstr ""
"Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein "
"Platzhalter"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1666
#: ../../spritz/src/spritz.py:1757
msgid "I am still alive and kickin'"
msgstr "Ich lebe noch!"
#. -> Get lists
#: ../../spritz/src/spritz.py:1709
#: ../../spritz/src/spritz.py:1800
msgid "Generating Metadata, please wait."
msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1710
#: ../../spritz/src/spritz.py:1801
msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds"
msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1711
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?"
msgstr ""
"Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1713 ../../spritz/src/spritz.py:1719
#: ../../spritz/src/spritz.py:1804 ../../spritz/src/spritz.py:1810
msgid "Calculating"
msgstr "Berechne"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "Showing"
msgstr "Zeige"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "items"
msgstr "Einträge"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
#: ../../spritz/src/spritz.py:1841
msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue."
msgstr ""
"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht "
"abarbeiten."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
#: ../../spritz/src/spritz.py:1846
msgid "Running tasks"
msgstr "Ausführen..."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1762
#: ../../spritz/src/spritz.py:1853
msgid "Processing Packages in queue"
msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1778
#: ../../spritz/src/spritz.py:1869
msgid ""
"Attention. An error occured when processing the queue.\n"
"Please have a look in the processing terminal."
@@ -6303,37 +6308,37 @@ msgstr ""
"Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n"
"Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
#: ../../spritz/src/spritz.py:1893
msgid "No packages selected"
msgstr "Kein Paket ausgewählt"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1860
#: ../../spritz/src/spritz.py:1951
msgid "Exception caught"
msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1861
#: ../../spritz/src/spritz.py:1952
msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured."
msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1870
#: ../../spritz/src/spritz.py:1961
msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot."
msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1872
#: ../../spritz/src/spritz.py:1963
msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?"
msgstr ""
"Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet "
"verbunden?"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:115
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
msgid "Programming:"
msgstr "Programmierung:"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:121
msgid "Translation:"
msgstr "Übersetzung:"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:132
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:135
msgid "Dedicated to:"
msgstr "Gewidmet:"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 19:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../../libraries/entropy.py:427 ../../libraries/entropy.py:435
#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../server/server_reagent.py:100
#: ../../spritz/src/spritz.py:1258 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/spritz.py:1349 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/views.py:1148
msgid "Repository"
msgstr ""
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr ""
#: ../../client/text_rescue.py:285 ../../client/text_rescue.py:296
#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:688
#: ../../client/text_ui.py:690 ../../client/text_ui.py:691
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1699 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1462
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1700 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1553
msgid "Attention"
msgstr ""
@@ -2832,11 +2832,11 @@ msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../../libraries/managerTools.py:221 ../../libraries/managerTools.py:247
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1836
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1837
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:256
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:252
msgid "Entropy needs your attention"
msgstr ""
@@ -3877,8 +3877,8 @@ msgid "Eclass Search"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:447 ../../client/text_query.py:1058
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1312 ../../spritz/src/dialogs.py:1318
#: ../../spritz/src/spritz.py:1476 ../../spritz/src/views.py:491
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1313 ../../spritz/src/dialogs.py:1319
#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 ../../spritz/src/views.py:491
msgid "Package"
msgstr ""
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1043 ../../client/text_query.py:1044
#: ../../spritz/src/dialogs.py:114 ../../spritz/src/dialogs.py:117
#: ../../spritz/src/dialogs.py:115 ../../spritz/src/dialogs.py:118
msgid "N/A"
msgstr ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
msgid "Slot"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:127
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:128
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr ""
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:505
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:506
msgid "Dependencies"
msgstr ""
@@ -4060,13 +4060,13 @@ msgstr ""
#. print description
#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_security.py:89
#: ../../spritz/src/dialogs.py:134 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/dialogs.py:135 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/views.py:1210 ../../spritz/src/spritz.glade.h:29
msgid "Description"
msgstr ""
#. print use flags
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:489
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:490
msgid "USE flags"
msgstr ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr ""
msgid "Gentoo eclasses"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:465
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:466
msgid "Sources"
msgstr ""
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr ""
msgid "Compiled with"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:136
#: ../../spritz/src/dialogs.py:481 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:137
#: ../../spritz/src/dialogs.py:482 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
msgid "Keywords"
msgstr ""
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "Created"
msgstr ""
#: ../../client/text_query.py:1105 ../../client/text_ui.py:781
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1922
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1923
msgid "License"
msgstr ""
@@ -4178,16 +4178,16 @@ msgstr ""
msgid "Repository database checksum"
msgstr ""
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1635
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1726
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:614
msgid "No repositories specified in"
msgstr ""
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1639
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1730
msgid "You are not connected to the Internet. You should."
msgstr ""
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1642
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1733
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:622
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgid "GLSA Identifier"
msgstr ""
#. title
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:132
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:133
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid "directory does not exist"
msgstr ""
#: ../../client/text_smart.py:156 ../../client/text_ui.py:344
#: ../../spritz/src/spritz.py:615
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
msgid "is not a valid Entropy package"
msgstr ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr ""
msgid "one of these below?"
msgstr ""
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:617
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:623
msgid "is not compiled with the same architecture of the system"
msgstr ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "Enabling"
msgstr ""
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1150
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1151
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -5398,205 +5398,205 @@ msgstr ""
msgid "Bumping Repository database"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:112
#: ../../spritz/src/dialogs.py:113
msgid "Expand to browse"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:125 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
#: ../../spritz/src/dialogs.py:126 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:129 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
#: ../../spritz/src/dialogs.py:130 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
msgid "Author"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:442 ../../spritz/src/views.py:551
#: ../../spritz/src/dialogs.py:443 ../../spritz/src/views.py:551
msgid "Vote registered successfully"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:444 ../../spritz/src/views.py:553
#: ../../spritz/src/dialogs.py:445 ../../spritz/src/views.py:553
msgid "Error registering vote"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:457
#: ../../spritz/src/dialogs.py:458
msgid "License name"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:473 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
#: ../../spritz/src/dialogs.py:474 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:497
#: ../../spritz/src/dialogs.py:498
msgid "Eclasses"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:513
#: ../../spritz/src/dialogs.py:514
msgid "Depends"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:521
#: ../../spritz/src/dialogs.py:522
msgid "Needed libraries"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:529
#: ../../spritz/src/dialogs.py:530
msgid "Protected item"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:532 ../../spritz/src/dialogs.py:544
#: ../../spritz/src/dialogs.py:556
#: ../../spritz/src/dialogs.py:533 ../../spritz/src/dialogs.py:545
#: ../../spritz/src/dialogs.py:557
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:540
#: ../../spritz/src/dialogs.py:541
msgid "File"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
msgid "Content"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:644
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
#: ../../spritz/src/dialogs.py:646
msgid "Be part of our Community!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:649
#: ../../spritz/src/dialogs.py:650
msgid "Number of downloads"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:680
#: ../../spritz/src/dialogs.py:681
msgid "From your Operating System"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:840
#: ../../spritz/src/dialogs.py:841
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:917
#: ../../spritz/src/dialogs.py:918
msgid "Write your"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:920
#: ../../spritz/src/dialogs.py:921
msgid "Select your"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:927
#: ../../spritz/src/dialogs.py:928
msgid "Submit issue"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:940
#: ../../spritz/src/dialogs.py:941
msgid "Empty Document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:944
#: ../../spritz/src/dialogs.py:945
msgid "Invalid Description"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:950
#: ../../spritz/src/dialogs.py:951
msgid "Invalid Document Type"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:953
#: ../../spritz/src/dialogs.py:954
msgid "Invalid Title"
msgstr ""
#. confirm ?
#: ../../spritz/src/dialogs.py:957
#: ../../spritz/src/dialogs.py:958
msgid "Do you confirm your submission?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:977
#: ../../spritz/src/dialogs.py:978
msgid "UGC Error"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
msgid "Document added successfully. Thank you"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
msgid "Success!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1001
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1002
msgid "Write your document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1008
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1009
msgid "Select your file"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1019
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1020
msgid "On repository"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1073
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1074
msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1075
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1076
msgid "Some packages are masked"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1142
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1143
msgid "Masked package"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1220 ../../spritz/src/dialogs.py:1383
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1394 ../../spritz/src/dialogs.py:1405
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1416 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1221 ../../spritz/src/dialogs.py:1384
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1395 ../../spritz/src/dialogs.py:1406
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1417 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/views.py:883
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1274
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1275
msgid "Please confirm the actions above"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1335 ../../spritz/src/dialogs.py:1377
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1378
msgid "To be reinstalled"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1341 ../../spritz/src/dialogs.py:1388
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1342 ../../spritz/src/dialogs.py:1389
msgid "To be installed"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1347 ../../spritz/src/dialogs.py:1399
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1348 ../../spritz/src/dialogs.py:1400
msgid "To be updated"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1353
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1354
msgid "To be downgraded"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1359 ../../spritz/src/dialogs.py:1410
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1360 ../../spritz/src/dialogs.py:1411
msgid "To be removed"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1549
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1550
msgid "About"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1669
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1670
msgid "Spritz Question"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1674
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1675
msgid "Hey!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1716
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1717
msgid "Please fill the following form"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1772
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1773
msgid "Invalid entry"
msgstr ""
#. new
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1925
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1926
msgid "Accepted"
msgstr ""
@@ -5703,8 +5703,8 @@ msgstr ""
msgid "Try clicking the %s button in the %s page"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "Update Repositories"
msgstr ""
@@ -5716,416 +5716,420 @@ msgstr ""
msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:140
#: ../../spritz/src/spritz.py:146
msgid "The chosen package is not vulnerable"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:148
#: ../../spritz/src/spritz.py:154
msgid "Packages in Advisory have been queued."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:163
#: ../../spritz/src/spritz.py:169
msgid "Packages in all Advisories have been queued."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:175
#: ../../spritz/src/spritz.py:181
msgid "Packages not found in repositories, try again later."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Branch switching"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Enter a valid branch you want to switch to"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:264
#: ../../spritz/src/spritz.py:270
msgid "The selected branch is not available."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "New branch is"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "It is suggested to synchronize repositories"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Insert URL"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:316
#: ../../spritz/src/spritz.py:322
msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:370 ../../spritz/src/spritz.py:438
#: ../../spritz/src/spritz.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:444
msgid "Wrong entries, errors"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "You should press the button"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:474
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "Regenerate Cache"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468 ../../spritz/src/views.py:1168
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474 ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "now"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:388
#: ../../spritz/src/spritz.py:394
msgid "No Repository Identifier"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:391
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
msgid "Duplicated Repository Identifier"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:395
#: ../../spritz/src/spritz.py:401
msgid "No download mirrors"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
#: ../../spritz/src/spritz.py:403
msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:405
#: ../../spritz/src/spritz.py:411
msgid "Repository Services Port not valid"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:413
#: ../../spritz/src/spritz.py:419
msgid "Secure Services Port not valid"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository identification string"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
#: ../../spritz/src/spritz.py:460
msgid "This Repository identification string is malformed"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:464
#: ../../spritz/src/spritz.py:470
msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "You must now either press the"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "or the"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:498
#: ../../spritz/src/spritz.py:504
msgid "Are you sure ?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:511
#: ../../spritz/src/spritz.py:517
msgid "Error saving parameter"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:512 ../../spritz/src/spritz.py:1323
#: ../../spritz/src/spritz.py:518 ../../spritz/src/spritz.py:1414
msgid "An issue occured while saving a preference"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:513 ../../spritz/src/spritz.py:1298
#: ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:519 ../../spritz/src/spritz.py:1389
#: ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:513
#: ../../spritz/src/spritz.py:519
msgid "not saved"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537 ../../spritz/src/spritz.py:561
#: ../../spritz/src/spritz.py:571 ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543 ../../spritz/src/spritz.py:567
#: ../../spritz/src/spritz.py:577 ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "New"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543
msgid "Please insert a new path"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:561 ../../spritz/src/spritz.py:571
#: ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:567 ../../spritz/src/spritz.py:577
#: ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "Please edit the selected path"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:601
#: ../../spritz/src/spritz.py:607
msgid "You have chosen to install this package"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:603
#: ../../spritz/src/spritz.py:609
msgid "Are you supa sure?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
#: ../../spritz/src/spritz.py:627
msgid "Cannot install"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:705
#: ../../spritz/src/spritz.py:710
msgid "Please select at least one repository"
msgstr ""
#. Check there are any packages in the queue
#: ../../spritz/src/spritz.py:741
#: ../../spritz/src/spritz.py:746
msgid "No packages in queue"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:785
#: ../../spritz/src/spritz.py:790
msgid "Queue is too old. Cannot load."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:852
#: ../../spritz/src/spritz.py:857
msgid "impact"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:854
#: ../../spritz/src/spritz.py:859
msgid "access"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:868
#: ../../spritz/src/spritz.py:873
msgid "Vulnerables"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:872
#: ../../spritz/src/spritz.py:877
msgid "Unaffected"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1003
#: ../../spritz/src/spritz.py:1008
msgid ""
"You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky "
"and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1011
#: ../../spritz/src/spritz.py:1016
msgid "Aborting queue tasks."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1017
#: ../../spritz/src/spritz.py:1022
msgid "Skipping current mirror."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1087
#: ../../spritz/src/spritz.py:1092
msgid "Cleaning UGC cache of"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1088
#: ../../spritz/src/spritz.py:1093
msgid "UGC cache cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1097
#: ../../spritz/src/spritz.py:1102
msgid "UGC credentials cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1111
#: ../../spritz/src/spritz.py:1127
msgid "Entropy resources are locked and not accessible. "
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1129
#: ../../spritz/src/spritz.py:1152
msgid "Entropy Config Setup"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1141
#: ../../spritz/src/spritz.py:1164
msgid "GUI Setup Completed"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1201 ../../spritz/src/spritz.py:1210
#: ../../spritz/src/spritz.py:1219
#: ../../spritz/src/spritz.py:1194
msgid "Advertisement"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 ../../spritz/src/spritz.py:1301
#: ../../spritz/src/spritz.py:1310
msgid "Item"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1234
#: ../../spritz/src/spritz.py:1325
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1266
#: ../../spritz/src/spritz.py:1357
msgid "Logged in as"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1273
#: ../../spritz/src/spritz.py:1364
msgid "UGC Status"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1296 ../../spritz/src/spritz.py:1322
#: ../../spritz/src/spritz.py:1387 ../../spritz/src/spritz.py:1413
msgid "Error setting parameter"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1297
#: ../../spritz/src/spritz.py:1388
msgid "An issue occured while loading a preference"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "must be of type"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "got"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1463
#: ../../spritz/src/spritz.py:1554
msgid ""
"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be "
"careful, at least."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1484
#: ../../spritz/src/spritz.py:1575
msgid "Bug"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1492
#: ../../spritz/src/spritz.py:1583
msgid "Reference"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1550
#: ../../spritz/src/spritz.py:1641
msgid "Generating metadata. Please wait."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1558
#: ../../spritz/src/spritz.py:1649
msgid "Error during list population"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1560
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
msgid "Retrying in 1 second."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1594
#: ../../spritz/src/spritz.py:1685
msgid "Error loading advisories"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1626
#: ../../spritz/src/spritz.py:1717
msgid "Initializing Repository module..."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1632
#: ../../spritz/src/spritz.py:1723
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1647
#: ../../spritz/src/spritz.py:1738
msgid "Errors updating repositories."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1648
#: ../../spritz/src/spritz.py:1739
msgid "Please check logs below for more info"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
#: ../../spritz/src/spritz.py:1742
msgid "Repositories updated successfully"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1654
#: ../../spritz/src/spritz.py:1745
msgid "All the repositories were already up to date."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1656
#: ../../spritz/src/spritz.py:1747
msgid "repositories were already up to date. Others have been updated."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1659
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1664
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
msgid "Nothing to do. I am idle."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1665
#: ../../spritz/src/spritz.py:1756
msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1666
#: ../../spritz/src/spritz.py:1757
msgid "I am still alive and kickin'"
msgstr ""
#. -> Get lists
#: ../../spritz/src/spritz.py:1709
#: ../../spritz/src/spritz.py:1800
msgid "Generating Metadata, please wait."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1710
#: ../../spritz/src/spritz.py:1801
msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1711
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1713 ../../spritz/src/spritz.py:1719
#: ../../spritz/src/spritz.py:1804 ../../spritz/src/spritz.py:1810
msgid "Calculating"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "Showing"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "items"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
#: ../../spritz/src/spritz.py:1841
msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
#: ../../spritz/src/spritz.py:1846
msgid "Running tasks"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1762
#: ../../spritz/src/spritz.py:1853
msgid "Processing Packages in queue"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1778
#: ../../spritz/src/spritz.py:1869
msgid ""
"Attention. An error occured when processing the queue.\n"
"Please have a look in the processing terminal."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
#: ../../spritz/src/spritz.py:1893
msgid "No packages selected"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1860
#: ../../spritz/src/spritz.py:1951
msgid "Exception caught"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1861
#: ../../spritz/src/spritz.py:1952
msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1870
#: ../../spritz/src/spritz.py:1961
msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1872
#: ../../spritz/src/spritz.py:1963
msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:115
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
msgid "Programming:"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:121
msgid "Translation:"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:132
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:135
msgid "Dedicated to:"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Linux Entropy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 19:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:27-0000\n"
"Last-Translator: Andre Parhan <dyingmuppet@gmail.com>\n"
"Language-Team: NL <LL@li.org>\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "oneindig"
#: ../../libraries/entropy.py:427 ../../libraries/entropy.py:435
#: ../../server/server_reagent.py:88 ../../server/server_reagent.py:100
#: ../../spritz/src/spritz.py:1258 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/spritz.py:1349 ../../spritz/src/views.py:505
#: ../../spritz/src/views.py:1148
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden"
#: ../../client/text_rescue.py:285 ../../client/text_rescue.py:296
#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:688
#: ../../client/text_ui.py:690 ../../client/text_ui.py:691
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1699 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1462
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1700 ../../spritz/src/misc.py:91
#: ../../spritz/src/misc.py:302 ../../spritz/src/spritz.py:1553
msgid "Attention"
msgstr "Attentie"
@@ -2903,11 +2903,11 @@ msgid "Ok"
msgstr "Oké?"
#: ../../libraries/managerTools.py:221 ../../libraries/managerTools.py:247
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1836
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1837
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:256
#: ../../libraries/outputTools.py:394 ../../spritz/src/entropyapi.py:252
msgid "Entropy needs your attention"
msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht"
@@ -3994,8 +3994,8 @@ msgid "Eclass Search"
msgstr "Zoeken op Eclass"
#: ../../client/text_query.py:447 ../../client/text_query.py:1058
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1312 ../../spritz/src/dialogs.py:1318
#: ../../spritz/src/spritz.py:1476 ../../spritz/src/views.py:491
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1313 ../../spritz/src/dialogs.py:1319
#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 ../../spritz/src/views.py:491
msgid "Package"
msgstr "Pakket"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgid "Not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
#: ../../client/text_query.py:1043 ../../client/text_query.py:1044
#: ../../spritz/src/dialogs.py:114 ../../spritz/src/dialogs.py:117
#: ../../spritz/src/dialogs.py:115 ../../spritz/src/dialogs.py:118
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Slot"
msgstr "Slot"
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:127
#: ../../client/text_query.py:1068 ../../spritz/src/dialogs.py:128
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Download"
msgid "Checksum"
msgstr "Controlesom"
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:505
#: ../../client/text_query.py:1072 ../../spritz/src/dialogs.py:506
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
@@ -4177,13 +4177,13 @@ msgstr "Thuispagina"
#. print description
#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_security.py:89
#: ../../spritz/src/dialogs.py:134 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/dialogs.py:135 ../../spritz/src/views.py:1002
#: ../../spritz/src/views.py:1210 ../../spritz/src/spritz.glade.h:29
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. print use flags
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:489
#: ../../client/text_query.py:1085 ../../spritz/src/dialogs.py:490
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "CXXFLAGS"
msgid "Gentoo eclasses"
msgstr "Gentoo eclasses"
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:465
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../spritz/src/dialogs.py:466
msgid "Sources"
msgstr "Broncode"
@@ -4219,8 +4219,8 @@ msgstr "Entry API"
msgid "Compiled with"
msgstr "gecompileerd met"
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:136
#: ../../spritz/src/dialogs.py:481 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
#: ../../client/text_query.py:1103 ../../spritz/src/dialogs.py:137
#: ../../spritz/src/dialogs.py:482 ../../spritz/src/spritz.glade.h:55
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: ../../client/text_query.py:1105 ../../client/text_ui.py:781
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1922
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1923
msgid "License"
msgstr "Licentie"
@@ -4295,16 +4295,16 @@ msgstr "Repository naam"
msgid "Repository database checksum"
msgstr "Repository database controlesom"
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1635
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1726
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:614
msgid "No repositories specified in"
msgstr "Geen repositories opgegeven in"
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1639
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1730
msgid "You are not connected to the Internet. You should."
msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste."
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1642
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1733
#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:622
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Niet afgehandelde exceptie"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid "GLSA Identifier"
msgstr "GLSA Identifier"
#. title
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:132
#: ../../client/text_security.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:133
#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgid "directory does not exist"
msgstr "map bestaat niet"
#: ../../client/text_smart.py:156 ../../client/text_ui.py:344
#: ../../spritz/src/spritz.py:615
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
msgid "is not a valid Entropy package"
msgstr "is geen geldig Entropy pakket"
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr "U bedoelde(tm)"
msgid "one of these below?"
msgstr "een van de onderstaande?"
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:617
#: ../../client/text_ui.py:346 ../../spritz/src/spritz.py:623
msgid "is not compiled with the same architecture of the system"
msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem"
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Geen juiste repositories opgegeven."
msgid "Enabling"
msgstr "Inschakelen"
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1150
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../spritz/src/dialogs.py:1151
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
@@ -5539,224 +5539,224 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd"
msgid "Bumping Repository database"
msgstr "Bijwerken Repository database"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:112
#: ../../spritz/src/dialogs.py:113
msgid "Expand to browse"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:125 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
#: ../../spritz/src/dialogs.py:126 ../../spritz/src/spritz.glade.h:45
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:129 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
#: ../../spritz/src/dialogs.py:130 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Atoom"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:442 ../../spritz/src/views.py:551
#: ../../spritz/src/dialogs.py:443 ../../spritz/src/views.py:551
#, fuzzy
msgid "Vote registered successfully"
msgstr "Database succesvol herrezen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:444 ../../spritz/src/views.py:553
#: ../../spritz/src/dialogs.py:445 ../../spritz/src/views.py:553
#, fuzzy
msgid "Error registering vote"
msgstr "Fout bij instellen waarde"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:457
#: ../../spritz/src/dialogs.py:458
msgid "License name"
msgstr "Licentie naam"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:473 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
#: ../../spritz/src/dialogs.py:474 ../../spritz/src/spritz.glade.h:65
msgid "Mirrors"
msgstr "Mirrors"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:497
#: ../../spritz/src/dialogs.py:498
msgid "Eclasses"
msgstr "Eclassen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:513
#: ../../spritz/src/dialogs.py:514
msgid "Depends"
msgstr "Afhankelijk van"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:521
#: ../../spritz/src/dialogs.py:522
msgid "Needed libraries"
msgstr "Benodigde 'libraries'"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:529
#: ../../spritz/src/dialogs.py:530
msgid "Protected item"
msgstr "Beschermd item"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:532 ../../spritz/src/dialogs.py:544
#: ../../spritz/src/dialogs.py:556
#: ../../spritz/src/dialogs.py:533 ../../spritz/src/dialogs.py:545
#: ../../spritz/src/dialogs.py:557
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:540
#: ../../spritz/src/dialogs.py:541
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 ../../spritz/src/spritz.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Laad inhoud"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:644
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:645
#: ../../spritz/src/dialogs.py:646
msgid "Be part of our Community!"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:649
#: ../../spritz/src/dialogs.py:650
#, fuzzy
msgid "Number of downloads"
msgstr "Aantal gefaalde downloads"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:680
#: ../../spritz/src/dialogs.py:681
msgid "From your Operating System"
msgstr "Van je Besturings Systeem"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:840
#: ../../spritz/src/dialogs.py:841
msgid "Id"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:917
#: ../../spritz/src/dialogs.py:918
msgid "Write your"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:920
#: ../../spritz/src/dialogs.py:921
#, fuzzy
msgid "Select your"
msgstr "Selectie"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:927
#: ../../spritz/src/dialogs.py:928
#, fuzzy
msgid "Submit issue"
msgstr "Service status"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:940
#: ../../spritz/src/dialogs.py:941
msgid "Empty Document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:944
#: ../../spritz/src/dialogs.py:945
#, fuzzy
msgid "Invalid Description"
msgstr "Omschrijving"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:950
#: ../../spritz/src/dialogs.py:951
#, fuzzy
msgid "Invalid Document Type"
msgstr "Ongeldig backend-type"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:953
#: ../../spritz/src/dialogs.py:954
#, fuzzy
msgid "Invalid Title"
msgstr "Ongeldig backend-type"
#. confirm ?
#: ../../spritz/src/dialogs.py:957
#: ../../spritz/src/dialogs.py:958
#, fuzzy
msgid "Do you confirm your submission?"
msgstr "Wilt u bevestigen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:977
#: ../../spritz/src/dialogs.py:978
#, fuzzy
msgid "UGC Error"
msgstr "Fout"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
#, fuzzy
msgid "Document added successfully. Thank you"
msgstr "succesvol gedownload"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:981
#: ../../spritz/src/dialogs.py:982
#, fuzzy
msgid "Success!"
msgstr "toegang"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1001
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1002
msgid "Write your document"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1008
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1009
#, fuzzy
msgid "Select your file"
msgstr "Geselecteerd bestand"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1019
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1020
#, fuzzy
msgid "On repository"
msgstr "Repository"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1073
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1074
msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request"
msgstr ""
"Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te "
"voldoen"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1075
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1076
msgid "Some packages are masked"
msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1142
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1143
msgid "Masked package"
msgstr "Gemaskeerde Pakketten"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1220 ../../spritz/src/dialogs.py:1383
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1394 ../../spritz/src/dialogs.py:1405
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1416 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1221 ../../spritz/src/dialogs.py:1384
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1395 ../../spritz/src/dialogs.py:1406
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1417 ../../spritz/src/views.py:597
#: ../../spritz/src/views.py:883
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1274
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1275
msgid "Please confirm the actions above"
msgstr "Bevestig bovenstaande actie"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1335 ../../spritz/src/dialogs.py:1377
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1378
msgid "To be reinstalled"
msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1341 ../../spritz/src/dialogs.py:1388
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1342 ../../spritz/src/dialogs.py:1389
msgid "To be installed"
msgstr "Gemarkeerd voor Installatie"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1347 ../../spritz/src/dialogs.py:1399
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1348 ../../spritz/src/dialogs.py:1400
msgid "To be updated"
msgstr "Gemarkeerd voor update"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1353
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1354
msgid "To be downgraded"
msgstr "Gemarkeerd voor downgrade"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1359 ../../spritz/src/dialogs.py:1410
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1360 ../../spritz/src/dialogs.py:1411
msgid "To be removed"
msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1549
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1550
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1669
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1670
msgid "Spritz Question"
msgstr "Spritz Vraag"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1674
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1675
msgid "Hey!"
msgstr "Hey!"
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1716
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1717
msgid "Please fill the following form"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1772
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1773
#, fuzzy
msgid "Invalid entry"
msgstr "Ongeldig backend-type"
#. new
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1925
#: ../../spritz/src/dialogs.py:1926
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
@@ -5871,8 +5871,8 @@ msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd"
msgid "Try clicking the %s button in the %s page"
msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina"
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/packages.py:205 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "Update Repositories"
msgstr "Update Repositories"
@@ -5884,201 +5884,201 @@ msgstr "Geen updates beschikbaar"
msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!"
msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!"
#: ../../spritz/src/spritz.py:140
#: ../../spritz/src/spritz.py:146
msgid "The chosen package is not vulnerable"
msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar"
#: ../../spritz/src/spritz.py:148
#: ../../spritz/src/spritz.py:154
msgid "Packages in Advisory have been queued."
msgstr "Pakketten in 'Advisory' zijn in de wachtrij geplaatst."
#: ../../spritz/src/spritz.py:163
#: ../../spritz/src/spritz.py:169
msgid "Packages in all Advisories have been queued."
msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst."
#: ../../spritz/src/spritz.py:175
#: ../../spritz/src/spritz.py:181
msgid "Packages not found in repositories, try again later."
msgstr "Pakketten niet gevonden in de repositories, probeer het later opnieuw."
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Branch switching"
msgstr "Veranderen van Branche"
#: ../../spritz/src/spritz.py:261
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
msgid "Enter a valid branch you want to switch to"
msgstr "Voor een geldige Branche in"
#: ../../spritz/src/spritz.py:264
#: ../../spritz/src/spritz.py:270
msgid "The selected branch is not available."
msgstr "Geselecteerde branche is niet beschikbaar"
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "New branch is"
msgstr "Nieuwe branche is"
#: ../../spritz/src/spritz.py:267
#: ../../spritz/src/spritz.py:273
msgid "It is suggested to synchronize repositories"
msgstr "Het is aangeraden de repositories te synchroniseren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Insert URL"
msgstr "Voer URL in"
#: ../../spritz/src/spritz.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:333
#: ../../spritz/src/spritz.py:317 ../../spritz/src/spritz.py:339
msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP"
msgstr "Voer een download mirror in, HTTP of FTP"
#: ../../spritz/src/spritz.py:316
#: ../../spritz/src/spritz.py:322
msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url."
msgstr "Vul een geldige HTTP of FTP url in."
#: ../../spritz/src/spritz.py:370 ../../spritz/src/spritz.py:438
#: ../../spritz/src/spritz.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:444
msgid "Wrong entries, errors"
msgstr "Verkeerde invoer, fouten"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "You should press the button"
msgstr "Je moet nu op de knop drukken"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:474
#: ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "Regenerate Cache"
msgstr "Hergenereer Cache"
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:435
#: ../../spritz/src/spritz.py:468 ../../spritz/src/views.py:1168
#: ../../spritz/src/spritz.py:388 ../../spritz/src/spritz.py:441
#: ../../spritz/src/spritz.py:474 ../../spritz/src/views.py:1168
msgid "now"
msgstr "nu"
#: ../../spritz/src/spritz.py:388
#: ../../spritz/src/spritz.py:394
msgid "No Repository Identifier"
msgstr "Geen Repository Identifier"
#: ../../spritz/src/spritz.py:391
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
msgid "Duplicated Repository Identifier"
msgstr "Dubbele Repository identifier"
#: ../../spritz/src/spritz.py:395
#: ../../spritz/src/spritz.py:401
msgid "No download mirrors"
msgstr "Geen download mirrors"
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
#: ../../spritz/src/spritz.py:403
msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://"
msgstr "Database URL moet beginnen met http://, ftp:// of file://"
#: ../../spritz/src/spritz.py:405
#: ../../spritz/src/spritz.py:411
msgid "Repository Services Port not valid"
msgstr "Repository Services Poort niet geldig"
#: ../../spritz/src/spritz.py:413
#: ../../spritz/src/spritz.py:419
#, fuzzy
msgid "Secure Services Port not valid"
msgstr "Repository Services Poort niet geldig"
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository"
msgstr "Voer Repository in"
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
msgid "Insert Repository identification string"
msgstr "Voer Repository identificatie reeks in"
#: ../../spritz/src/spritz.py:454
#: ../../spritz/src/spritz.py:460
msgid "This Repository identification string is malformed"
msgstr "Ongeldige Repository invoer"
#: ../../spritz/src/spritz.py:464
#: ../../spritz/src/spritz.py:470
msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?"
msgstr "Hey! Waarom wil je de hoofdrepository verwijderen?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "You must now either press the"
msgstr "Je moet een van de %s drukken"
#: ../../spritz/src/spritz.py:468
#: ../../spritz/src/spritz.py:474
msgid "or the"
msgstr "of de"
#: ../../spritz/src/spritz.py:498
#: ../../spritz/src/spritz.py:504
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Weet u het zeker?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:511
#: ../../spritz/src/spritz.py:517
msgid "Error saving parameter"
msgstr "Fout bij opslaan parameter"
#: ../../spritz/src/spritz.py:512 ../../spritz/src/spritz.py:1323
#: ../../spritz/src/spritz.py:518 ../../spritz/src/spritz.py:1414
msgid "An issue occured while saving a preference"
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:513 ../../spritz/src/spritz.py:1298
#: ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:519 ../../spritz/src/spritz.py:1389
#: ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: ../../spritz/src/spritz.py:513
#: ../../spritz/src/spritz.py:519
msgid "not saved"
msgstr "niet opgeslagen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537 ../../spritz/src/spritz.py:561
#: ../../spritz/src/spritz.py:571 ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543 ../../spritz/src/spritz.py:567
#: ../../spritz/src/spritz.py:577 ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: ../../spritz/src/spritz.py:525 ../../spritz/src/spritz.py:531
#: ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:531 ../../spritz/src/spritz.py:537
#: ../../spritz/src/spritz.py:543
msgid "Please insert a new path"
msgstr "Voer een nieuw pad in"
#: ../../spritz/src/spritz.py:561 ../../spritz/src/spritz.py:571
#: ../../spritz/src/spritz.py:581
#: ../../spritz/src/spritz.py:567 ../../spritz/src/spritz.py:577
#: ../../spritz/src/spritz.py:587
msgid "Please edit the selected path"
msgstr "verander het geselecteerde pad"
#: ../../spritz/src/spritz.py:601
#: ../../spritz/src/spritz.py:607
msgid "You have chosen to install this package"
msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie"
#: ../../spritz/src/spritz.py:603
#: ../../spritz/src/spritz.py:609
msgid "Are you supa sure?"
msgstr "Bent u héél zeker?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:621
#: ../../spritz/src/spritz.py:627
msgid "Cannot install"
msgstr "Kan niet installeren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:705
#: ../../spritz/src/spritz.py:710
msgid "Please select at least one repository"
msgstr "Selecteer tenminste één repository"
#. Check there are any packages in the queue
#: ../../spritz/src/spritz.py:741
#: ../../spritz/src/spritz.py:746
msgid "No packages in queue"
msgstr "De wachtrij is leeg"
#: ../../spritz/src/spritz.py:785
#: ../../spritz/src/spritz.py:790
msgid "Queue is too old. Cannot load."
msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden."
#: ../../spritz/src/spritz.py:852
#: ../../spritz/src/spritz.py:857
msgid "impact"
msgstr "impact"
#: ../../spritz/src/spritz.py:854
#: ../../spritz/src/spritz.py:859
msgid "access"
msgstr "toegang"
#: ../../spritz/src/spritz.py:868
#: ../../spritz/src/spritz.py:873
msgid "Vulnerables"
msgstr "Kwetsbaarheden"
#: ../../spritz/src/spritz.py:872
#: ../../spritz/src/spritz.py:877
msgid "Unaffected"
msgstr "Onaangetast"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1003
#: ../../spritz/src/spritz.py:1008
msgid ""
"You have chosen to interrupt the queue processing. Doing so could be risky "
"and you should let Entropy to close all its tasks. Are you sure you want it?"
@@ -6086,74 +6086,79 @@ msgstr ""
"Je hebt ervoor gekozen de wachtrij opbouw stop te zetten. Dit is risicovol, "
"zorg ervoor dat Entropy al zijn taken kan afronden. Weet je het heel zeker?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1011
#: ../../spritz/src/spritz.py:1016
msgid "Aborting queue tasks."
msgstr "Beëindigen gegeven taken."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1017
#: ../../spritz/src/spritz.py:1022
msgid "Skipping current mirror."
msgstr "mirror wordt overgeslagen."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1087
#: ../../spritz/src/spritz.py:1092
#, fuzzy
msgid "Cleaning UGC cache of"
msgstr "Oude pakket bestanden opruimen..."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1088
#: ../../spritz/src/spritz.py:1093
msgid "UGC cache cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1097
#: ../../spritz/src/spritz.py:1102
msgid "UGC credentials cleared"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1111
#: ../../spritz/src/spritz.py:1127
msgid "Entropy resources are locked and not accessible. "
msgstr "Entropy handelingen zijn geblokkeerd en niet beschikbaar."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1129
#: ../../spritz/src/spritz.py:1152
msgid "Entropy Config Setup"
msgstr "Entropy Configuratie"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1141
#: ../../spritz/src/spritz.py:1164
msgid "GUI Setup Completed"
msgstr "GUI setup voltooid"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1201 ../../spritz/src/spritz.py:1210
#: ../../spritz/src/spritz.py:1219
#: ../../spritz/src/spritz.py:1194
#, fuzzy
msgid "Advertisement"
msgstr "Binnenhalen van segmenten"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 ../../spritz/src/spritz.py:1301
#: ../../spritz/src/spritz.py:1310
msgid "Item"
msgstr "Item"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1234
#: ../../spritz/src/spritz.py:1325
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1266
#: ../../spritz/src/spritz.py:1357
msgid "Logged in as"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1273
#: ../../spritz/src/spritz.py:1364
#, fuzzy
msgid "UGC Status"
msgstr "Status"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1296 ../../spritz/src/spritz.py:1322
#: ../../spritz/src/spritz.py:1387 ../../spritz/src/spritz.py:1413
msgid "Error setting parameter"
msgstr "Fout bij instellen waarde"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1297
#: ../../spritz/src/spritz.py:1388
msgid "An issue occured while loading a preference"
msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "must be of type"
msgstr "moet een reeks zijn van"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1298 ../../spritz/src/spritz.py:1324
#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 ../../spritz/src/spritz.py:1415
msgid "got"
msgstr "heeft"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1463
#: ../../spritz/src/spritz.py:1554
msgid ""
"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be "
"careful, at least."
@@ -6161,112 +6166,112 @@ msgstr ""
"Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees "
"voorzichtig."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1484
#: ../../spritz/src/spritz.py:1575
msgid "Bug"
msgstr "Bug"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1492
#: ../../spritz/src/spritz.py:1583
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1550
#: ../../spritz/src/spritz.py:1641
msgid "Generating metadata. Please wait."
msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1558
#: ../../spritz/src/spritz.py:1649
msgid "Error during list population"
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1560
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
msgid "Retrying in 1 second."
msgstr ""
#: ../../spritz/src/spritz.py:1594
#: ../../spritz/src/spritz.py:1685
msgid "Error loading advisories"
msgstr "Fout bij laden van Advisories"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1626
#: ../../spritz/src/spritz.py:1717
msgid "Initializing Repository module..."
msgstr "Initialiseren van Repository module"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1632
#: ../../spritz/src/spritz.py:1723
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1647
#: ../../spritz/src/spritz.py:1738
msgid "Errors updating repositories."
msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1648
#: ../../spritz/src/spritz.py:1739
msgid "Please check logs below for more info"
msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1651
#: ../../spritz/src/spritz.py:1742
msgid "Repositories updated successfully"
msgstr "Repositories succesvol geupdate"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1654
#: ../../spritz/src/spritz.py:1745
msgid "All the repositories were already up to date."
msgstr "Alle repositories waren reeds up to date"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1656
#: ../../spritz/src/spritz.py:1747
msgid "repositories were already up to date. Others have been updated."
msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1659
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible."
msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1664
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
msgid "Nothing to do. I am idle."
msgstr "Niets te doen. Ik wacht."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1665
#: ../../spritz/src/spritz.py:1756
msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder"
msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1666
#: ../../spritz/src/spritz.py:1757
msgid "I am still alive and kickin'"
msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!"
#. -> Get lists
#: ../../spritz/src/spritz.py:1709
#: ../../spritz/src/spritz.py:1800
msgid "Generating Metadata, please wait."
msgstr "Genereren van Metadata, even geduld."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1710
#: ../../spritz/src/spritz.py:1801
msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds"
msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1711
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?"
msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1713 ../../spritz/src/spritz.py:1719
#: ../../spritz/src/spritz.py:1804 ../../spritz/src/spritz.py:1810
msgid "Calculating"
msgstr "Berekenen"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "Showing"
msgstr "Weergeven"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1731
#: ../../spritz/src/spritz.py:1822
msgid "items"
msgstr "Items"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1750
#: ../../spritz/src/spritz.py:1841
msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue."
msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1755
#: ../../spritz/src/spritz.py:1846
msgid "Running tasks"
msgstr "Bezig met uitvoeren van taken"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1762
#: ../../spritz/src/spritz.py:1853
msgid "Processing Packages in queue"
msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1778
#: ../../spritz/src/spritz.py:1869
msgid ""
"Attention. An error occured when processing the queue.\n"
"Please have a look in the processing terminal."
@@ -6275,35 +6280,35 @@ msgstr ""
"wachtlijst.\n"
" Kijk in het terminal venster voor meer informatie"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1802
#: ../../spritz/src/spritz.py:1893
msgid "No packages selected"
msgstr "Geen pakketten geselecteerd"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1860
#: ../../spritz/src/spritz.py:1951
msgid "Exception caught"
msgstr "Uitzondering Opgetreden"
#: ../../spritz/src/spritz.py:1861
#: ../../spritz/src/spritz.py:1952
msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured."
msgstr "Spritz is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1870
#: ../../spritz/src/spritz.py:1961
msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot."
msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank."
#: ../../spritz/src/spritz.py:1872
#: ../../spritz/src/spritz.py:1963
msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?"
msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:115
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
msgid "Programming:"
msgstr "Programmeerwerk:"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:118
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:121
msgid "Translation:"
msgstr "Vertaling"
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:132
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:135
msgid "Dedicated to:"
msgstr "Opgedragen aan:"