Files
entropy/spritz/po/spritz.pot
T
2008-03-09 16:27:49 +00:00

1331 lines
25 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/callbacks.py:69
#, python-format
msgid "Getting : %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:160
msgid "Removing"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:162
msgid "Cleanup"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:180
#, python-format
msgid "Erased: %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:201
#, python-format
msgid "Processing metadata from : %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:203
msgid "Processing metadata"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:236
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:243
msgid "--> Running transaction check"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:247
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:251
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:255
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:260
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:264
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:267
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
#: ../src/callbacks.py:270
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:56
msgid "Please confirm the actions above"
msgstr ""
#. self.create_text_column( _( "Package" ), 'name' , size=300)
#: ../src/dialogs.py:93 ../src/dialogs.py:100 ../src/views.py:418
msgid "Package"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:94 ../src/views.py:560 ../src/views.py:893
#: ../src/spritz.glade.h:68
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:117 ../src/dialogs.py:158
msgid "To be reinstalled"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:123 ../src/dialogs.py:163
msgid "To be installed"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:129 ../src/dialogs.py:171
msgid "To be updated"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:135
msgid "To be downgraded"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:141 ../src/dialogs.py:176
msgid "To be removed"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:168
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:290
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:383
msgid "Hey!"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:387
msgid "Spritz Question"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:401 ../src/misc.py:89 ../src/misc.py:144
msgid "Attention"
msgstr ""
#: ../src/dialogs.py:454
msgid "License"
msgstr ""
#. new
#: ../src/dialogs.py:457
msgid "Accepted"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:255
msgid "Show Package Updates"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:256
msgid "Show available Packages"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:257
msgid "Show Installed Packages"
msgstr ""
#. Setup Vertical Toolbar
#: ../src/gui.py:278 ../src/views.py:555
msgid "Packages"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:279
msgid "Package Categories"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:280
msgid "Package Queue"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:281
msgid "Repository Selection"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:282
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
#: ../src/gui.py:283
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:90
msgid ""
"There are packages that can't be installed at the same time, thus are "
"blocking your request:"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:145
msgid ""
"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are "
"masked or because they aren't in any active repository."
msgstr ""
#: ../src/misc.py:188
msgid "Needed disk space"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:191
msgid "Freed disk space"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:195
msgid "These are the packages that would be installed/updated"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:238
msgid "Freed space"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:241
msgid "Needed space"
msgstr ""
#: ../src/misc.py:245
msgid "These are the packages that would be removed"
msgstr ""
#: ../src/views.py:44
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../src/views.py:419 ../src/views.py:651
msgid "Rev."
msgstr ""
#: ../src/views.py:420
msgid "Slot"
msgstr ""
#: ../src/views.py:421 ../src/views.py:832
msgid "Repository"
msgstr ""
#: ../src/views.py:596
msgid "<b>Packages To Reinstall</b>"
msgstr ""
#: ../src/views.py:600
msgid "<b>Packages To Update</b>"
msgstr ""
#: ../src/views.py:604
msgid "<b>Packages To Install</b>"
msgstr ""
#: ../src/views.py:608
msgid "<b>Packages To Remove</b>"
msgstr ""
#: ../src/views.py:637
msgid "Proposed"
msgstr ""
#: ../src/views.py:644
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../src/views.py:832
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/views.py:852 ../src/spritz.py:305
#, python-format
msgid "You should press the %s button now"
msgstr ""
#: ../src/views.py:852 ../src/spritz.py:305 ../src/spritz.py:382
msgid "Regenerate Cache"
msgstr ""
#: ../src/views.py:871
msgid "Active"
msgstr ""
#: ../src/views.py:881 ../src/spritz.glade.h:102
msgid "Update"
msgstr ""
#. Setup revision column
#: ../src/views.py:889
msgid "Revision"
msgstr ""
#. Setup reponame & repofile column's
#: ../src/views.py:892
msgid "Repository Identifier"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:83
msgid "Quiting, please wait !!!!!!"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:188
msgid "Branch switching"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:188
msgid "Enter a valid branch you want to switch to"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:191
msgid "The selected branch is not available."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:194
#, python-format
msgid "New branch is %s. It is suggested to synchronize repositories."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:237 ../src/spritz.py:259
msgid "Insert URL"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:237 ../src/spritz.py:259
msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:242
msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:294 ../src/spritz.py:341
#, python-format
msgid "Wrong entries, errors: %s"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:310
msgid "No Repository Identifier"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:313
msgid "Duplicated Repository Identifier"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:317
msgid "No download mirrors"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:319
msgid "Database URL must be HTTP or FTP"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:339
#, python-format
msgid "You should now press the %s button now"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:339 ../src/spritz.py:382
msgid "Update Repositories"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:350
msgid "Insert Repository"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:350
msgid "Insert Repository identification string"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:368
msgid "This Repository identification string is malformed"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:378
msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:382
#, python-format
msgid "You must now either press the %s or the %s button"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:447
msgid "Please select at least one repository"
msgstr ""
#. Check there are any packages in the queue
#: ../src/spritz.py:482
msgid "No packages in queue"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:551
msgid "Queue is too old. Cannot load."
msgstr ""
#. from installed
#: ../src/spritz.py:582
msgid "From your Operating System"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:814
msgid "Cleaning up all yum metadata"
msgstr ""
#. warn the user
#: ../src/spritz.py:824
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Sorry to tell you</b></big>\t\t\n"
"Another instance of Entropy <b>is running</b>. <u>Close</u> it or <u>remove</"
"u>: %s"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:840
msgid "Entropy Config Setup"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:851
msgid "GUI Setup Completed"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:867
msgid "License name"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:875
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:883
msgid "Mirrors"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:891
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:899
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:907
msgid "Depends"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:915
msgid "Needed libraries"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:923
msgid "Protected item"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:926 ../src/spritz.py:938
msgid "Type"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:934
msgid "File"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:998
msgid "Generating metadata. Please wait."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1002 ../src/spritz.py:1120
msgid "Ready"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1042
msgid "Initializing Repository module..."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1048
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1051 ../src/applet/etp_applet.py:548
#, python-format
msgid "No repositories specified in %s"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1054
msgid "You are not connected to the Internet. You should."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1057 ../src/applet/etp_applet.py:556
#, python-format
msgid "Unhandled exception: %s"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1061
msgid "Errors updating repositories."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1062
msgid "Please check logs below for more info"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1065
msgid "Repositories updated successfully"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1068
msgid "All the repositories were already up to date."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1070
#, python-format
msgid "%s repositories were already up to date. Others have been updated."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1072
msgid "app-admin/equo needs to be updated as soon as possible."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1077
msgid "Nothing to do. I am idle."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1078
msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1079
msgid "I am still alive and kickin'"
msgstr ""
#. -> Get lists
#: ../src/spritz.py:1112
msgid "Generating Metadata, please wait."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1113
msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1114
msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1116
#, python-format
msgid "Calculating %s"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1146
msgid "Package View Population"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1154
msgid "Package View Population Completed"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1160
msgid "Category View Population"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1179
msgid "Category View Population Completed"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1196
msgid "Running tasks"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1203
msgid "Processing Packages in queue"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1213
msgid ""
"Attention. An error occured when processing the queue.\n"
"Please have a look in the processing terminal."
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1238
msgid "No packages selected"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1318 ../src/spritz.glade.h:70
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../src/spritz.py:1318
msgid "Error in Spritz"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:60
msgid "Updating"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:61
msgid "Erasing"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:62 ../src/etpgui/callbacks.py:63
#: ../src/etpgui/callbacks.py:65
msgid "Installing"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:64 ../src/etpgui/callbacks.py:70
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:66
msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:67
msgid "Erased"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:68 ../src/etpgui/callbacks.py:69
#: ../src/etpgui/callbacks.py:71 ../src/spritz.glade.h:75
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../src/etpgui/callbacks.py:181
msgid "No header - huh?"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:39
msgid "Package Name"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:40
msgid "Version Installed"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:41 ../src/spritz.glade.h:62
msgid "Available"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:86
msgid "Critical Information"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:221
msgid ""
"Red Hat Network provides an intelligent, proactive management service for "
"your Red Hat Linux-based system. Red Hat Network has the latest Red Hat "
"information, updates, and services to make your systems more secure and "
"reliable. This application is designed to inform you when updates are "
"available for your system, but does not save any personally identifiable "
"information about you or your system to the Red Hat Network unless you "
"choose to subscribe to Red Hat Network. Use of this applet by itself does "
"not imply any agreement with Red Hat Network."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:222
msgid ""
"Use of the up2date service, or use of this applet in conjunction with the "
"up2date service, is governed by the Red Hat Network Services Use and "
"Subscription Agreement, which may be reviewed at "
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:224
msgid "Red Hat Network's privacy policy may be reviewed at "
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:226
msgid ""
"If you do not wish to have this application appear on your panel, click the "
"'Remove From Panel' button below. Once removed, you can return it to your "
"panel at any time by clicking on the Red Fedora in the bottom left of the "
"desktop, choosing 'System Tools' and then choosing 'Red Hat Network Alert "
"Icon.'\n"
" "
msgstr ""
#. # file = pixmap_file('gnome-warning.png')
#. # if file:
#. # hbox.pack_start (GnomePixmap (file), gtk.FALSE)
#: ../src/applet/etp_applet_dialogs.py:406
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception into an email and send it to applet@rhn."
"redhat.com. Thank you."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:63
msgid "Updates Notification"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:208
msgid "_Check for updates"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:208
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:209
msgid "_Launch Package Manager"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:209
msgid "Launch Package Manager"
msgstr ""
#. ("configure_applet", _("C_onfiguration"), _("Configuration"), self.run_first_time_druid),
#: ../src/applet/etp_applet.py:211
msgid "_Packages Website"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:211
msgid "Use Packages web interface"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:212
msgid "_Sabayon Linux Website"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:212
msgid "Launch Sabayon Linux Website"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:214
msgid "_About"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:214
msgid "About..."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:215
msgid "_Exit"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:215
msgid "Exit"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:271
msgid "Waiting until first checkin..."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:464
msgid "execv didn't execv?"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:531
msgid "Checking for updates..."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:551
msgid "Repository Network Error"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:566
msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:567
msgid "Updates: attention"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:571
msgid ""
"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the "
"world."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:572 ../src/applet/etp_applet.py:597
msgid "Updates: connection issues"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:576
msgid "Not all the repositories have been fetched for checking"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:577 ../src/applet/etp_applet.py:582
msgid "Updates: repository issues"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:581
msgid "No repositories found online"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:586
msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:587
msgid "Updates: sync issues"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:591
msgid "Updates: unhandled error"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:608
#, python-format
msgid "Updates: exception %s"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:615
#, python-format
msgid "Updates: issue: %s"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:630 ../src/applet/etp_applet.py:632
#, python-format
msgid "There are %d updates available."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:631
msgid "Updates available"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:640 ../src/applet/etp_applet.py:642
msgid "So far, so good. w00t!"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:641
msgid "Everything up-to-date"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:734
msgid "Waiting before checkin..."
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:795
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.py:815
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Your system currently has sys-apps/entropy <b>%s</b> installed, but the "
"latest\n"
"available version is <b>%s</b>. It is recommended that you <b>upgrade\n"
"to the latest</b> before updating any other packages.\n"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.glade.h:1
msgid ""
"<b>Attention</b>: if you load the Package Manager, remember to synchronize "
"all the Repositories"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.glade.h:2
msgid "Available Updates"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.glade.h:3
msgid "Package Manager Notification Window"
msgstr ""
#: ../src/applet/etp_applet.glade.h:4
msgid "_Load Package Manager"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:2
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:3
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:4
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:5
msgid "2"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:6
msgid "3"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:7
msgid "4"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:8
msgid "5"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:9
msgid ""
"<b><big>Please wait</big></b>\n"
"<small>...take a little break !</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:11
msgid "<b>Branch</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:12
msgid "<b>CFLAGS</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:13
msgid "<b>CHOST</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:14
msgid "<b>CONFIG_PROTECT Stuff</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:15
msgid "<b>CXXFLAGS</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:16
msgid "<b>Creation date</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:17
msgid "<b>Download Path</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:18
msgid "<b>Eclasses</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:19
msgid "<b>Entropy API</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:20
msgid "<b>External Trigger</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:21
msgid "<b>Install Size</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:22
msgid "<b>Kernel Tag</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:23
msgid "<b>Location</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:24
msgid "<b>MD5 Signature</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:25
msgid "<b>Masked</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:26
msgid "<b>Messages</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:27
msgid "<b>Package Size</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:28
msgid "<b>Repositories options</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:29
msgid "<b>Requested actions</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:30
msgid "<b>Revision</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:31
msgid "<b>SUBACTION</b>\n"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:33
msgid "<b>Slot</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:34
msgid "<b>Total Download Size</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:35
msgid "<b>USE Flags</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:36
msgid "<b>Version</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:37
msgid "<b>Website</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:38
msgid "<big><b>media-libs/foo-1.2.3</b></big>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:39
msgid "<small>0</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:40
msgid "<small>1.0MB</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:41
msgid "<small>1.2.3</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:42
msgid "<small>123123123123123123123</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:43
msgid "<small>2</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:44
msgid "<small>3.5</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:45
msgid "<small>3.5MB</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:46
msgid "<small>None</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:47
msgid "<small>Official Sabayon Linux Repository</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:48
msgid "<small>This is a description placeholder</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:49
msgid "<small>Today, yesterday, who knows</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:50
msgid "<small>http://www.sabayonlinux.org</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:51
msgid "<small>path/to/download/blah.tbz2</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:52
msgid "<small>why?</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:53
msgid "<small>you me they</small>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:54
msgid "<span size=\"large\"><b>Action</b></span>\n"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:56
msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Files Update</span>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:57
msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Package Categories</span>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:58
msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Package Queue</span>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:59
msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Repositories</span>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:60
msgid "Add/Edit Repository"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:61
msgid "Adding a <b>new repository</b> lets you access <b>extra software</b>"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:63
msgid "C_hanges"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:64
msgid "D_ependencies"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:65
msgid "Database URL"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:66
msgid "Database compression"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:67
msgid "Dele_te all"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:69
msgid "Download mirrors"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:71
msgid "Extra"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:72
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:73
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:74
msgid "Install the selected package"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:76
msgid "Load content"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:77
msgid "M_erge"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:78
msgid "Merge all"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:79
msgid "Package Info."
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:80
msgid "Package Information"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:81
msgid "Please Confirm"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:82
msgid "Purge"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:83
msgid "R_egenerate Cache"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:84
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:85
msgid "Reinstall the selected package"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:86
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:87
msgid "Remove the selected package"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:88
msgid "Remove the selected package and its configuration"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:89
msgid "Repository information"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:90
msgid "Soon!"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:91
msgid "Spritz Package Manager"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:92
msgid "Undo Install"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:93
msgid "Undo Install action"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:94
msgid "Undo Purge"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:95
msgid "Undo Purge action"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:96
msgid "Undo Reinstall"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:97
msgid "Undo Reinstall action"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:98
msgid "Undo Remove"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:99
msgid "Undo Remove action"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:100
msgid "Undo Update"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:101
msgid "Undo Update action"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:103
msgid "Update the selected package"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:104
msgid "Updates"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:105
msgid ""
"You <b>need to accept</b> the licenses below.\n"
"Please read them carefully and <b>make your choice</b>."
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:107
msgid "_Accept License"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:108
msgid "_Add All"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:109
msgid "_Branch ..."
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:110
msgid "_Details"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:111
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:112
msgid "_Force repositories update"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:113
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:114
msgid "_Insert String"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:115
msgid "_Other"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:116
msgid "_Overview"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:117
msgid "_Process Queue"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:118
msgid "_Read License"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:119
msgid "_References"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:120
msgid "_Remove All"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:121
msgid "_Skip"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:122
msgid "_Update Repositories"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:123
msgid "_Your Ego!"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:124
msgid "dialog1"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:125
msgid "gtk-close"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:126
msgid "gtk-ok"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:127
msgid "gtk-stop"
msgstr ""
#: ../src/spritz.glade.h:128
msgid "please wait"
msgstr ""