[Rigo] update translations
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
|
||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 16:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/sabayon-rigo/language/hr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Šaljem podatke"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:935
|
||||
msgid "Internal activity in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interna aktivnost u tijeku"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:937
|
||||
msgid "Upgrade in progress"
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "<b>%s</b>, nije autorizirano"
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:808
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>%s</b>, internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>%s</b>, interna greška"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:813
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Pokaži instalirane programe"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:759
|
||||
msgid "Browse through the currently Installed Applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pregledaj trenutno instalirane programe."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:768
|
||||
msgid "Optimize Download Speed"
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Treba preuzeti repozitorije, <b>ažuriraj sada</b>?"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:262
|
||||
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne znam čovječe, ja bih rekao Da"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:265
|
||||
msgid "_Yes, why not?"
|
||||
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "_Naravno ne"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:439
|
||||
msgid "A watched pot never boils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posuda u koju se gleda nikada ne zakuha"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:498
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -875,9 +875,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "<b>%s</b> Radnja programa će početi za <big><b>%d</b></big> sekunda"
|
||||
msgstr[1] "<b>%s</b> Radnja programa će početi za <big><b>%d</b></big> sekundi"
|
||||
msgstr[2] "<b>%s</b> Radnja programa će početi za <big><b>%d</b></big> sekundi"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -942,13 +942,13 @@ msgstr "Preimenovanje repozitorija <b>nije dozvoljeno</b>!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is <b>%d</b> preserved library on the system"
|
||||
msgid_plural "There are <b>%d</b> preserved libraries on the system"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Postoji <b>%d</b> sačuvana biblioteka u sustavu"
|
||||
msgstr[1] "Postoji <b>%d</b> sačuvanih biblioteka u sustavu"
|
||||
msgstr[2] "Postoji <b>%d</b> sačuvanih biblioteka u sustavu"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1227
|
||||
msgid "Preserved libraries detected on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sačuvane bibblioteke su detektirane u sustavu."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1231
|
||||
msgid "_Update system now"
|
||||
@@ -969,17 +969,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. unrated caption
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:501
|
||||
msgid "Awful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grozno"
|
||||
|
||||
#. 1 star rating
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:502
|
||||
msgid "Poor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijedno"
|
||||
|
||||
#. 2 star rating
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:503
|
||||
msgid "Adequate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odgovarajuće"
|
||||
|
||||
#. 3 star rating
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:504
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "<i>Pregledajte <b>programe</b> lakoćom</i>"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:112
|
||||
msgid "Hey hey hey!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ej ej ej!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:113
|
||||
msgid "Rigo is working, are you sure?"
|
||||
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:531
|
||||
msgid "Applications managed <b>successfully</b>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programima je upravljano <b>uspješno</b>!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:533
|
||||
msgid "System Upgraded <b>successfully</b>!"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 16:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 11:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
115
rigo/po/sv.po
115
rigo/po/sv.po
@@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Patrik Karlsson <patrik@trixon.se>, 2010,2012
|
||||
# Peruvian_Torch <peruvian.torch550@gmail.com>, 2012
|
||||
# Peruvian_Torch <peruvian.torch550@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 16:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peruvian_Torch <peruvian.torch550@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/sabayon-rigo/language/sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:129
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr "Laddar ner"
|
||||
msgstr "Hämtar"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:131
|
||||
msgid "Uploading"
|
||||
@@ -29,19 +30,19 @@ msgstr "Laddar upp"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:935
|
||||
msgid "Internal activity in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En intern altivitet körs"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:937
|
||||
msgid "Upgrade in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppgradering körs"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:939
|
||||
msgid "Repositories update in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatering utav förråden körs"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:941
|
||||
msgid "Applications management in progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakethantering körs"
|
||||
|
||||
#: ../RigoDaemon/app.py:1446 ../rigo_app.py:785
|
||||
msgid "Not authorized"
|
||||
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Hämtningsstorlek"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/models/application.py:1508
|
||||
msgid "Checksum"
|
||||
msgstr "Konrollsumma"
|
||||
msgstr "Kontrollsumma"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/models/application.py:1519
|
||||
msgid "USE flags"
|
||||
@@ -148,15 +149,15 @@ msgstr "Klicka här för fler detaljer"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/models/application.py:1809
|
||||
msgid "Application not found"
|
||||
msgstr "Programmet ej funnet"
|
||||
msgstr "Programmet kan inte hittas"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/models/repository.py:67
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/models/repository.py:69
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktivera"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:84
|
||||
msgid "Good luck!"
|
||||
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Lycka till!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:639
|
||||
msgid "Repositories Settings <b>could not</b> be changed. Sorry."
|
||||
msgstr "Förrådsinställningarna <b>kunde inte</b> ändras, testa igen"
|
||||
msgstr "Förrådsinställningarna <b>kunde inte</b> ändras. Testa igen"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:685
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Ett <b>okänt fel</b> uppstod"
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:795
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> download failed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> hämtning misslyckades"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> hämtningen misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:798
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "<b>%s</b> installationen misslyckades"
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:801
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<b>%s</b> removal failed"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> lyckades inte tas bort"
|
||||
msgstr "<b>%s</b> borttagningen misslyckades"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:805
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "<b>%s</b> beroenden kan inte tas bort"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:828
|
||||
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
|
||||
msgstr "Disken är full, kan inte ladda ner eller packa upp programmen"
|
||||
msgstr "Disken är full. Kan inte ladda ner eller packa upp programmen"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:832
|
||||
msgid "An error occurred"
|
||||
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "<b>Systemuppgradering</b> Aktiviteten <i>startas om</i>"
|
||||
msgid "There is <b>%i</b> more update"
|
||||
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
|
||||
msgstr[0] "Det finns <b>%i</b> till uppdatering"
|
||||
msgstr[1] "Det finns <b>%i</b> till uppdateringar"
|
||||
msgstr[1] "Det finns <b>%i</b> fler uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1165
|
||||
msgid "Congratulations, mirrors have been <b>optimized</b>!"
|
||||
msgstr "Gratulerar, speglarna har <b>optimerats</b>!"
|
||||
msgstr "Gratulerar! Speglarna har <b>optimerats</b>!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1169
|
||||
msgid "Ouch, mirrors <b>not optimized</b>, sorry!"
|
||||
msgstr "Fan också, speglarna <b>optimerades inte</b>, testa igen!"
|
||||
msgstr "Fan också! Speglarna <b>optimerades inte</b>! Testa igen!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1516
|
||||
msgid "Mirrors will be optimized in <b>background</b>..."
|
||||
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Optimering av speglarna är <b>inte tillgänglig</b> just nu"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1929
|
||||
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
|
||||
msgstr "Väntar på <b>RigoDaemon</b>, vänta..."
|
||||
msgstr "Väntar på <b>RigoDaemon</b>. Var god vänta..."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2000 ../rigo/controllers/daemon.py:2665
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2892
|
||||
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "En annan aktivitet körs just nu"
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2003 ../rigo/controllers/daemon.py:2669
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2896
|
||||
msgid "K thanks"
|
||||
msgstr "ok tack"
|
||||
msgstr "Ok tack"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2142
|
||||
msgid "Yes, thanks"
|
||||
@@ -368,11 +369,11 @@ msgstr "Vit på svart "
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:85
|
||||
msgid "Enable automatic scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera automatisk skrollning"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:87
|
||||
msgid "Disable automatic scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktivera automatisk skrollning"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:104
|
||||
msgid "<i>Show <b>Application Management</b> Progress</i>"
|
||||
@@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "Programkategorier"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/group.py:91
|
||||
msgid "Show Application Groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa programgrupper."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:173
|
||||
msgid "Clean Entropy Web Service Session"
|
||||
@@ -590,24 +591,24 @@ msgstr "Laddar kommentarer..."
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/repository.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot disable <b>%s</b>. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte inaktivera <b>%s</b>. Tyvärr!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/repository.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot enable <b>%s</b>. Sorry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte aktivera <b>%s</b>. Tyvärr!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/repository.py:89
|
||||
msgid "_Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ok"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/repository.py:130
|
||||
msgid "Manage Repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hantera förråden"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/repository.py:131
|
||||
msgid "Enable, disable or rename Repositories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera, inaktivera eller döpa om förråden."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:272
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:333
|
||||
@@ -662,20 +663,20 @@ msgstr "Sortera speglarna för att optimera hastigeten och på så sätt snabba
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:778
|
||||
msgid "Show Available Kernels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa tillgängliga kärnor"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:779
|
||||
msgid "Browse through the available and installable Linux kernel binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bläddra bland tillgängliga kärnor och Linux kernel binärer."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:791
|
||||
msgid "Show Available Long-Term-Stable Kernels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa dom tillgängliga LTS kärnorna"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"Browse through the available and installable Linux LTS kernel binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bläddra bland dom tillgängliga Linux LTS kärn-binärer"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:182
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> uppdateringar för konfigurationsfiler"
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
|
||||
"<b>rebooting</b> the System."
|
||||
msgstr "Det är <b>extremt</b> viktigt att uppdatera dom innan du <b>startar om</b> systemet."
|
||||
msgstr "Det är <b>extremt</b> viktigt att uppdatera dem innan du <b>startar om</b> systemet."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1037
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1087
|
||||
@@ -904,15 +905,15 @@ msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> notiser från förråden"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1077
|
||||
msgid "It is <b>extremely</b> important to always read them."
|
||||
msgstr "Det är <b>extremt</b> viktigt att alltid läsa dom."
|
||||
msgstr "Det är <b>extremt</b> viktigt att alltid läsa dem."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1088
|
||||
msgid "Stop annoying me"
|
||||
msgstr "Sluta störa mig!"
|
||||
msgstr "Sluta irritera mig!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1136
|
||||
msgid "You are about to rename a Repository"
|
||||
msgstr "Du kommer nu döpa om ett förråd"
|
||||
msgstr "Du kommer att döpa om ett förråd"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1140
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "_Döpa om"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1155
|
||||
msgid "Repository name"
|
||||
msgstr "Förrådsnamn"
|
||||
msgstr "Namn på förrådet"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1187
|
||||
msgid "<b>Invalid</b> Repository name!"
|
||||
@@ -934,16 +935,16 @@ msgstr "Döpa om förrådet <b>är inte tillåtet</b>!"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is <b>%d</b> preserved library on the system"
|
||||
msgid_plural "There are <b>%d</b> preserved libraries on the system"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Det finns <b>%d</b> bevarade bibliotek på systemet"
|
||||
msgstr[1] "Det finns <b>%d</b> bevarade bibliotek på systemet"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1227
|
||||
msgid "Preserved libraries detected on the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevarade bibliotek har påträffats på systemet."
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:1231
|
||||
msgid "_Update system now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Uppdatera systemet nu"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -954,12 +955,12 @@ msgstr[1] "%(nr_ratings)i betygen"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:500
|
||||
msgid "Hint: Click a star to rate this app"
|
||||
msgstr "Tips: Klicka på en stjärna för att betygsätta detta program"
|
||||
msgstr "Tips: Klicka på en stjärna för att betygsätta programmet"
|
||||
|
||||
#. unrated caption
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:501
|
||||
msgid "Awful"
|
||||
msgstr "Värdelöst"
|
||||
msgstr "Fruktansvärt"
|
||||
|
||||
#. 1 star rating
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:502
|
||||
@@ -995,19 +996,19 @@ msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/repositorytreeview.py:62
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/repositorytreeview.py:63
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktivera"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/repositorytreeview.py:69
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döp om"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/grouptreeview.py:48
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Granska"
|
||||
|
||||
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/noticeboardtreeview.py:55
|
||||
msgid "Show"
|
||||
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgstr "Hörru du du!!!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:113
|
||||
msgid "Rigo is working, are you sure?"
|
||||
msgstr "Rigo arbetar, är du verkligen säker?"
|
||||
msgstr "Rigo arbetar! Är du verkligen säker?"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:159
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "Arbetar Hårt"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:171
|
||||
msgid "Wake Up"
|
||||
msgstr "Vakna nu"
|
||||
msgstr "Vakna"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:174
|
||||
msgid "Important Stuff"
|
||||
@@ -1075,17 +1076,17 @@ msgstr "Förrådsgrejer"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:473
|
||||
msgid "Activity Interruption"
|
||||
msgstr "Aktivitetsavbrott"
|
||||
msgstr "Avbryt pågående aktivitet"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to interrupt the ongoing Activity? The interruption "
|
||||
"will occur as soon as possible, potentially not immediately."
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta pågående aktivitet? Avbrottet kommer ske snarast möjligt, om än inte omgående"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill avbryta pågående aktivitet? Avbrottet kommer ske snarast möjligt."
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:500
|
||||
msgid "Repositories update error"
|
||||
msgstr "Fel vid uppdatering av förråd"
|
||||
msgstr "Fel vid uppdatering utav förråd"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:504
|
||||
msgid "Repositories updated <b>successfully</b>!"
|
||||
@@ -1093,7 +1094,7 @@ msgstr "Uppdatering av förråden <b>lyckades</b>!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:522
|
||||
msgid "Application Management Error"
|
||||
msgstr "Fel vid programhanteing"
|
||||
msgstr "Fel vid programhantering"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:523
|
||||
msgid "please check the management log"
|
||||
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr "Var vänlig och kolla i hanteringsloggen"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:526
|
||||
msgid "System Upgrade Error"
|
||||
msgstr "Fel inträffade vid systemuppgradering"
|
||||
msgstr "Ett fel inträffade vid systemuppgradering"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:527
|
||||
msgid "please check the upgrade log"
|
||||
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Rigos Daemon är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:807
|
||||
msgid "API mismatch, please update Rigo and RigoDaemon"
|
||||
msgstr "API matchar inte, var vänlig att uppdatera Rigo och RigoDaemon"
|
||||
msgstr "API matchar inte. Var vänlig att uppdatera Rigo och RigoDaemon"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:824
|
||||
msgid "Another Application Manager is active"
|
||||
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "Bakgrundstjänsten är inkompatibel med Rigo"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:885
|
||||
msgid "Background Service is currently unavailable"
|
||||
msgstr "Bakgrundstjänster är för tillfället inte tillgänliga"
|
||||
msgstr "Bakgrundstjänsten är för tillfället inte tillgänlig"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:950
|
||||
msgid "Happy St. Valentine <3 <3 !"
|
||||
@@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "God jul \\o/ !"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:954
|
||||
msgid "Happy birthday to my authoooooor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Happy birthday to my authoooooor!"
|
||||
|
||||
#: ../rigo_app.py:956
|
||||
msgid "<=|=< (this is optimistically a fish)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user