[Rigo] update translations, add Spanish (Chile)

This commit is contained in:
Fabio Erculiani
2012-04-08 19:13:43 +02:00
parent 4a44fb7d3c
commit 5f3079db0c
19 changed files with 4200 additions and 2944 deletions
+197 -170
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,250 +17,246 @@ msgstr ""
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -282,12 +278,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -308,9 +304,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -319,138 +315,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -502,165 +500,194 @@ msgstr[1] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -711,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+174 -147
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,250 +19,246 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "No autoritzat"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "No hi ha repositoris configurats"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Excepció no gestionada"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Eliminació d'aplicació"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Baixada d'aplicació"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instal·lació d'aplicació"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Cap descripció"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> està instal·lat"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "des de"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Llicència"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Espai necessari"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Mida de baixada"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Senyaladors d'US"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Sense marcadors use"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dependències en temps d'execució"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Dependències de construcció"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Post dependències"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dependències del personal"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Cliqueu aquí per més detalls"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "L'aplicació no s'ha trobat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Bona sort!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> acció a la cua"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] "<b>%i</b> aplicació a la cua..."
msgstr[1] "<b>%i</b> aplicacions a la cua..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "S'ha produït un error <b>desconegut</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "la baixada <b>%s</b> ha fallat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "la instal·lació <b>%s</b> ha fallat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "l'eliminació <b>%s</b> ha fallat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, no autoritzat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b> error intern"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> dependències no trobades"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> error de colisió de dependències"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> error de dependències no eliminables"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "El disc és ple, no es poden ni baixar ni desempaquetar aplicacions"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produït un error"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "D'acord"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Mostra'm"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "L'activitat d'<b>actualització del sistema</b> s'està <i>reiniciant</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Hi ha <b>%i</b> altra actualització"
msgstr[1] "Hi ha <b>%i</b> actualitzacions més"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "S'està esperant el <b>Rigo Daemon</b>, espereu..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Hi ha una altra activitat en execució"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "D'acord"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Sí, gràcies"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "No, ho sento"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Entesos, doncs"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nés part del sistema base i <b>no</b> es pot eliminar"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nno es pot instal·lar ara degut a dependències <b>no resoltes/emmascarades</b> o <b>en conflicte</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "La instal·lació de <b>%s</b> provocarà l'eliminació de les aplicacions següents: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "L'<b>actualització del sistema</b> ha començat, aneu a prendre-us un cafè"
@@ -284,12 +280,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "L'actualització del sistema està <b>en curs</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "S'està eliminant"
@@ -310,9 +306,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Votar ara"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Més tard"
@@ -321,138 +317,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "L'acreditació ha fallat. El <b>vot</b> no s'ha afegit"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_D'acord, gràcies"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Puntua <b>%s</b> com <b>%s</b>, amb <b>%d</b> estrelles?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "D'acord, gràcies!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_No, surt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "El vot s'ha afegit!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "D'acord, perfecte!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Ja heu votat aquesta <b>aplicació</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Error de vot: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Els serveis web d'entropi no estan disponibles pel repositori"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "esteu a punt d'afegir un <b>comentari</b> com a <b>%s</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "El vostre comentari s'ha tramès!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Error en la tramesa del comentari: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Us heu acreditat com a <b>%s</b>! I si afegiu un <b>comentari</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Envia'l ara"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "L'acreditació ha fallat. El <b>comentari</b> no s'ha afegit"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Encara no hi ha <b>comentaris</b> per aquesta aplicació</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Comentaris anteriors"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "S'estan carregant els comentaris anteriors..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Encara no hi ha <b>imatges</b> per aquesta aplicació"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Imatges anteriors"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "S'estan carregant imatges anteriors"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Instal·la de nou"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "No s'ha baixat mai"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "baixades"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Voleu afegir-hi imatges, etc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "feu clic aquí!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "S'estan carregant els comentaris..."
@@ -504,165 +502,194 @@ msgstr[1] "i <b>%d</b> actualitzacions de seguretat"
msgid "What to do?"
msgstr "Què voleu fer?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles, les voleu instal·lar?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Actualitza el sistema"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Mostra"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "La llista d'actualitzacions disponibles és antiga, <b>voleu actualitzar-la ara</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "S'haurien de baixar els repositoris, <b>els actualitzo ara</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "No ho sé, però diria que sí"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Sí, perquè no?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_No, gràcies"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Heu d'acreditar-vos als Serveis Web d'Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Entrada"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "<b>Error</b> d'acreditació!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "No es pot connectar amb el Servei Web Entropy, esteu connectat a <b>interweb</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "No m'ho preguntis..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "É_s clar que no"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Un pot al foc no bull mai"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Heu de <b>llegir</b> i <b>acceptar</b> les llicències següents abans de continuar: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> aplicació o una de les seves dependències es distribueix amb les llicències següents: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Assegureu-vos de llegir totes les llicències"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Accepta per sempre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Declina"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Algunes <b>aplicacions</b>, que ja no es mantenen en aquesta distribució, s'han trobat en el vostre <b>sistema</b>. Algunes podrien requerir una <b>revisió manual</b> abans de desinstal·lar-les. Feu clic a les aplicacions per expandir."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Revisió manual"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Segures per eliminar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -713,7 +740,7 @@ msgstr "elimina"
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Més informació"
+185 -155
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,115 +18,111 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Přístup nepovolen"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Repozitář není nastaven"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Nezpracovaná vyjímka"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Odstranění aplikace"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Stažení aplikace"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instalace aplikace"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez zařazení"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> je nainstalován"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "od"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Požadovaný prostor"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Stahovaná velikost"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolní součet"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flagy"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Bez use flagů"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Závislosti běhu"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Závislosti sestavení"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Poinstalační závyslosti"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dodatečné vývojářské závislosti"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Klikněte zde pro další podrobnosti"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Aplikace nenalezena"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Hodně štěstí!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> činnost zařazena"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -134,81 +130,81 @@ msgstr[0] ", <b>%i</b> zařazená aplikace..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> zařazené aplikace..."
msgstr[2] ", <b>%i</b> zařazených aplikací..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Došlo k <b>neznámé chybě</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> stažení bylo neúspěšné"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> instalace selhala"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> odstranění selhalo"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, přístup nepovolen"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, vnitřní chyba"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> závislosti nenalezeny"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> kolize závislostí"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> chyba neodstranitelných závislostí"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Pevný disk je plný, nemohu stahovat, či rozbalovat, aplikace"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, Díky"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Zobrazit"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "Činnost <b>Aktualizace systému</b> se <i>restartuje</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -216,54 +212,54 @@ msgstr[0] "Je zde <b>%i</b> další aktualizace"
msgstr[1] "Jsou zde <b>%i</b> další aktualizace"
msgstr[2] "Je zde <b>%i</b> dalších aktualizací"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Čekáme na <b>RigoDaemon</b>, čekejte prosím..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Právě probíhá jiná aktivita"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Ok díky"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Ano, díky"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Ne, lituji"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Dobrá"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nje částí základního systému a <b>nelze</b> odstranit"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nnemůže být nainstalován, z důvodů <b>chybějících/skrytých</b> závislostí, nebo <b>konfliktu</b> závislostí"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Instalace <b>%s</b> by způsobila odebrání následujících aplikací: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Aktualizace systému</b> byla zahájena, a teď si běžte udělat nějakou kávu"
@@ -278,19 +274,19 @@ msgstr "<b>Správa aplikací</b> probíhá..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Přerušení"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "Probíhá <b>aktualizace systému</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Odstraňuje se"
@@ -312,9 +308,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Hlasovat nyní"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Později"
@@ -323,138 +319,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Přihlášení selhalo. Váš <b>hlas</b> nebyl přidán"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, díky"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Ohodnotit <b>%s</b> jako <b>%s</b>, s <b>%d</b> hvězdami?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, super!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Ne, odhlásit se!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Váš hlas byl přidán!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok, skvělé!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Už jste již hlasoval pro tuto <b>aplikaci</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Chyba hlasování: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Webové služby Entropy nejsou dostupné pro repozitář"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Chystáte se přidat <b>komentář</b> jako <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Byl přidán váš komentář!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Chyba odeslání komentáře: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Přihlášen jako <b>%s</b>! Co ohledně toho <b>komentáře</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Odeslat nyní"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Přihlášení selhalo. Váš <b>komentář</b> nebyl přidán"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Žádné <b>komentáře</b> pro tuto aplikaci.</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Starší komentáře"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Načítám starší komentáře..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Žádné <b>obrázky</b> pro tuto aplikaci.</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Starší obrázky"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Načítám starší obrázky..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Přeinstalovat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Není k dispozici"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Nikdy nestaženo"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "Stažení"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Přejete si přidat obrázky, aj.?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "klikněte sem!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Načítám komentáře..."
@@ -508,165 +507,196 @@ msgstr[2] "a <b>%d</b> bezpečnostních aktualizací"
msgid "What to do?"
msgstr "Co vykonat?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Jsou dostupné aktualizace, co je nainstalovat?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Aktualizovat systém"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Zobrazit"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovat"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Seznam dostupných aplikací je zastaralý, <b>aktualizovat nyní</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Repozitáře by měly být stáhnuty, <b>aktualizovat nyní</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Nevím chlape, řekl bych ano"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Ano, proč ne?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Ne, díky"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Musíte se přihlásit do webových služeb Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Přihlásit se"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registrovat"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "<b>Chyba</b> přihlášení!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Nemohu se připojit k webovým službám Entropy, jste připojen k <b>internetu</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Mě se neptejte..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Samozřejmě, že ne"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Sledovaný hrnec se nikdy neuvaří"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Než budete pokračovat, musíte <b>zkontrolovat</b> a <b>přijmout</b> následující licence: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "Aplikace <b>%s</b>, nebo jedna z jejích závislostí, je distribuována snásledujícími licencemi: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Ujistěte se, že zkontrolujete všechny licence"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Přijmout navždy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Odmítnout"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Několik <b>aplikací</b>, které již nejsou udržovány touto distribucí, bylo nalezeno na Vašem <b>systému</b>. Některé mohou potřebovat <b>manuální kontrolu</b> před odebráním. Klikněte na aplikace pro rozbalení."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Ruční kontrola"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Bezpečné k odebrání"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> aplikace vyžaduje instalaci následujících aplikací: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit celý seznam"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -718,7 +748,7 @@ msgstr "odstranit"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Více informací"
+182 -155
View File
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,250 +20,246 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Ikke autoriseret"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Ingen programarkiver konfigureret"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Uafviklet undtagelse"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Fjern Programmer"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Download Programmer"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Installer Programmer"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> er installeret"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "fra"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Nødvendig plads"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Download størrelse"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Ingen use flags"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Run-time afhængigheder"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Kompileringsafhængigheder"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Post afhængigheder"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Staff afhængigheder"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Klik her for flere detaljer"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Program ikke fundet"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Held og lykke!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> handling er sat i kø"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> Program er sat i kø lige nu..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> Programmer er sat i kø lige nu..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Programmer"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "En <b>ukendt fejl</b> opstod"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> download mislykkedes"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> installation mislykkedes"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> fjernelse mislykkedes"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, er ikke autoriseret"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, intern fejl"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> afhængigheder ikke fundet"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> kollisionsfejl i afhængigheder"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> fejl ved at afhængigheder ikke kan fjernes"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Disken er fuld, kan ikke downloade eller udpakke Programmer"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Der opstod en fejl"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, tak"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Vis mig"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>Systemopdatering</b> Aktivitet bliver <i>genstartet</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Der er <b>%i</b> opdatering mere"
msgstr[1] "Der er <b>%i</b> opdateringer mere"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Venter på <b>Rigo Tjenesten</b>, vent venligst..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "En anden aktivitet er i øjeblikket i gang"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Okay tak"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Jo, tak"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Nej, undskyld"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Okay så"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\ner en del af Grundsystemet og kan <b>ikke</b> fjernes"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nkan ikke installeres på nuværende tidspunkt på grund af <b>manglende/maskerede</b> afhængigheder eller på grund af <b>afhængighedskonflikt</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Installering af <b>%s</b> vil medføre fjernelsen af følgende Programmer: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Systemopgradering</b> er begyndt. Gå ud og få dig en kop kaffe."
@@ -278,19 +274,19 @@ msgstr "<b>Programhåndtering</b> i gang..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Afbryd"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Systemopgradering</b> i gang..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Fjerner"
@@ -311,9 +307,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Stem nu"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Senere"
@@ -322,138 +318,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Login mislykkedes. Din <b>stemme</b> er ikke blevet tilføjet"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, tak"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Bedøm <b>%s</b> som <b>%s</b> med <b>%d</b> stjerner?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, fedt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Nej, log af!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Din stemme er blevet tilføjet!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok godt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Du har alleredet stemt på dette <b>Program</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Fejl ved afstemning: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Entropy Web Tjenester er ikke tilgængelig for de nuværende Programarkiver"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Du er ved at tilføje en <b>kommentar</b> som <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Din kommentar er blevet sendt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Fejl ved indsendelse af kommentar: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Logget ind som <b>%s</b>! Hvorfor ikke <b>kommentere</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Send nu"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Login mislykkedes. Din <b>kommentar</b> er ikke blevet tilføjet"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Der er ingen <b>kommentarer</b> for dette Program endnu!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Ældre kommentarer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Indlæser ældre kommentarer..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Der er ingen <b>billeder</b> for dette Program endnu!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Ældre billeder"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Indlæser ældre billeder..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Geninstaller"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Aldrig downloadet"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "downloads"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Vil du tilføje billeder mm.?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "klik her!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Indlæser kommentarer..."
@@ -505,165 +503,194 @@ msgstr[1] "og <b>%d</b> sikkerhedsopdateringer"
msgid "What to do?"
msgstr "Hvad skal jeg gøre?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Opdateringer er tilgængelige. Vil du installere dem?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Opdater System"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Vis"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Oversigten af tilgængelige Programmer er gammel, <b>opdater nu</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Programarkiverne bør downloades, <b>opdater nu</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Jeg ved det ikke, men siger Ja"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Ja, hvorfor ikke?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Nej, tak"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Du er nød til at logge ind på Entropy Web Tjenester"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Log ind"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Tilmeld"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuller"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "Login <b>fejl</b>!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Kan ikke forbinde til Entropy Web Tjenester. Er du forbundet til <b>internettet</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Spørg mig ikke..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Selvfølgelig ikke"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "En overvåget gryde koger aldrig over"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Du er nød til at <b>gennemlæse</b> og <b>acceptere</b> følgende licenser for at fortsætte: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> Programmet eller en af dens afhængigheder er distribrueret med følgende licenser: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Sørg for at gennemlæse alle licenserne"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Accepter altid"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Afvis"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Flere <b>Programmer</b>, som ikke vedligeholdes længere af denne distribution, er blevet fundet i dit <b>System</b>. Nogle af dem kræver måske en <b>manuel revurdering</b> før de bliver afinstalleret. Klik på Programmerne for mere info."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Manuel revurdering"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Sikkert at droppe"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> Program kræver installation af følgende Programmer: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Vis hele listen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Bekræft"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -714,7 +741,7 @@ msgstr "fjern"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Mere Info"
+174 -147
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,250 +18,246 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Nicht autorisiert"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Keine Repositorien konfiguriert"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Entfernung der Anwendung"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Download der Anwendung"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Installation der Anwendung"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> ist installiert"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "von"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Erforderlicher Platz"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Download Größe"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Prüfsumme"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Keine use flags"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Laufzeit Abhängigkeiten"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Erstelle Abhängigkeiten"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Post Abhängigkeiten"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Hier klicken für mehr Details"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Anwendung nicht gefunden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Viel Glück!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> Handlung in Warteschlange eingereiht"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> Anwendung bis jetzt eingereiht..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> Anwendungen bis jetzt eingereiht..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Ein <b>unbekannter Fehler</b> ist aufgetreten"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> Download schlug fehl"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> Installation schlug fehl"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> Entfernung schlug fehl"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, nicht autorisiert"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, interner Fehler"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> Abhängigkeiten nicht gefunden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> Abhängigkeiten Kollisionsfehler"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> Abhängigkeiten nicht entfernbar Fehler"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Festplatte ist voll, nicht möglich Anwendungen herunterzuladen oder zu entpacken."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler trat auf"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, Dankeschön"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Zeig mir mal"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>System Upgrade</b> Aktivität wird <i>neu gestartet</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Es gibt <b>%i</b> weiteres Update"
msgstr[1] "Es gibt <b>%i</b> weitere Updates"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Warte auf <b>RigoDeamon</b>, bitte warten..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Eine andere Aktivität wird momentan ausgeführt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "K Danke"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Ja, Danke"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Nein, tut mir leid"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Ok dann"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nist Teil des Grundsystems und <b>kann auf keinen Fall</b> entfernt werden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nkann momentan nicht installiert werden auf Grund von <b>fehlenden/maskierten</b> Abhängigkeiten oder Abhängigkeits<b>konflikten</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Die Installation von <b>%s</b> würde zur Entfernung von folgenden Anwendungen führen: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>System Upgrade</b> hat begonnen, mach dir ruhig einen Kaffee"
@@ -283,12 +279,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>System Upgrade</b> im Gange..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Entferne"
@@ -309,9 +305,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Wähle jetzt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Später"
@@ -320,138 +316,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Login schlug fehl. Deine <b>Wahlstimme</b> wurde nicht gezählt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, Danke"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "<b>%s</b> als <b>%s</b> mit <b>%d</b> Sternen bewerten?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, cool!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_No, abmelden!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Deine Stimme wurde gezählt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok, großartig!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Du hast für diese <b>Anwendung</b> schon gestimmt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Wahl Fehler: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Entropy Webdienste nicht für Repositorium verfügbar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Du bist dabei einen <b>Kommentar</b> als <b>%s</b> hinzuzufügen."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Dein Kommentar wurde übermittelt!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Kommentar Übermittlungs Fehler: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Als <b>%s</b> angemeldet! Was ist mit deinem <b>Kommentar</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Jetzt Senden"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Login schlug fehl. Dein <b>Kommentar</b> wurde nicht hinzugefügt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Bis jetzt noch keine <b>Kommentare</b> für diese Anwendung!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Ältere Kommentare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Lade ältere Kommentare..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Bis jetzt noch keine <b>Bilder</b> für diese Anwendung!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Ältere Bilder"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Lade ältere Bilder..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Neuinstalliere"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Entferne"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installiere"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Niemals heruntergeladen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "Downloads"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Willst du Bilder, usw. hinzufügen?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "Klicke hier!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Lade Kommentare..."
@@ -503,165 +501,194 @@ msgstr[1] "und <b>%d</b> Sicherheitsupdates"
msgid "What to do?"
msgstr "Wass soll ich tun?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Updates verfügbar, sollen sie installiert werden?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_System updaten"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Zeigen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Die Liste verfügbarer Anwendungen ist alt, <b>jetzt updaten</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Repositorien sollten heruntergeladen werden, <b>jetzt updaten</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Kein Plan Man, Ich würde mal ja sagen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Ja, warum nicht?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Nein, Danke"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Du musst dich bei den Entropy Webdiensten anmelden"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Anmelden"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "Login <b>Fehler</b>!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Nicht möglich Kontakt zu den Entropy Webdiensten herzustellen, hast du Verbindung mit dem <b>interweb</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Frag mich nicht..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Natürlich nicht"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Ungeduld führt nicht zum Ziel"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Es wird von dir verlangt folgende Lizenzen zu <b>lesen</b> und zu <b>akzeptieren</b>, bevor du fortfährst: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> Anwendung oder eine seiner Abhängigkeiten wird mit folgenden Lizenzen ausgeteilt: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Vergewissere dich, alle Lizenzen durchzulesen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Immer Akzeptieren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Mehrere <b>Anwendungen</b>, die von dieser Distribution nicht weiter gepflegt werden, wurden auf deinem <b>System</b> gefunden. Manche von ihnen erfordern <b>manuelle überprüfung</b> bevor sie entfernt werden. Klicke auf die Apps zum aufklappen."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Manuelle Überprüfung"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Sicher entfernbar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -712,7 +739,7 @@ msgstr "entfernen"
msgid "Keywords"
msgstr "Stichwörter"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Mehr Informationen"
+269 -241
View File
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Daniel Halens Rodriguez <DanielHalens@gmail.com>, 2011.
# Danilo Riffo <danriffo@gmail.com>, 2012.
# <the_neo_2@hotmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,250 +20,246 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "No autorizado "
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Repositorios no configurados"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Excepción no controlada"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Eliminar aplicación "
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Descargar aplicación "
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instalar aplicación "
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> está instalado"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "desde"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Espacio requerido"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Tamaño de la descarga"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Comprobación de suma"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Parámetros USE"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
msgstr "Sin banderas USE"
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dependencias de ejecución"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Dependencias de compilación"
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Post-dependencias"
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dependencias de grupo"
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Click aquí para mas detalles"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Aplicación no encontrada"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "¡Buena suerte!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> acción en cola"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> Aplicación en cola hasta..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> Aplicaciónes en cola hasta..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> aplicación en la cola..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> aplicaciones en la cola..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplicación"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Ocurrio un <b>unknown error</b> "
msgstr "Ocurrio un <b>error desconocido</b> "
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> descarga fallida"
msgstr "Falló la descarga de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> instalación fallida"
msgstr "Falló la instalación de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> eliminación fallida"
msgstr "Falló la eliminación de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, no autorizado"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, error interno"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> no se encuentran las dependencias"
msgstr "Dependencias no encontradas para <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> error de colisión de dependencias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> error de dependencias no eliminables"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
msgstr "Disco lleno, no podrás descargar o desempaquetar Aplicaciones"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrió un error"
msgstr "Ha ocurrido un error"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Muéstrame"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>System Upgrade</b> La actividad está siendo <i>restarted</i>"
msgstr "La <b>Actualización del Sistema</b> está siendo <i>reiniciada</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Hay <b>%i</b> actualización más"
msgstr[1] "Hay <b>%i</b> actualizaciones más"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Esperando por <b>RigoDaemon</b>, por favor espera..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Otra actividad está actualmente en proceso "
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Ok, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Si, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "No, lo lamento"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Ok entonces"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nes parte del Sistema Base and <b>cannot</b> ser eliminado "
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nno puede ser instalado en este momento porque hay dependencia/s <b>missing/masked</b> o <b>conflict</b> dependencia"
msgstr "<b>%s</b>\nno puede ser instalado en este momento, ya que existen dependencias <b>no encontradas/enmascaradas</b> o dependecias con <b>conflictos</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Instalar <b>%s</b> causaría la eliminación de las siguientes aplicaciones: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>System Upgrade</b> ha comenzado, ahora ve a hacer algo de cafe"
@@ -277,19 +274,19 @@ msgstr "<b>Application Management</b> en progreso..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Interrumpir"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>System Upgrade</b> en progreso..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Eliminando"
@@ -310,160 +307,162 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Votar ahora"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Luego"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:307
msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
msgstr "El inicio de seión ha fallado. Tu <b>voto</b> no ha sido contado"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
msgstr "_Ok, gracias"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
msgstr "_Ok, ¡bien!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
msgstr "_No, ¡cerrar sesión!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
msgstr "¡Tu voto ha sido contado!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
msgstr "Ok, ¡grandioso!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
msgstr "Ya has votado por esta <b>Aplicación</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
msgstr "Error en la votación: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
msgstr "Los Servicios Web de Entropy no están disponibles para el repositorio"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
msgstr "Estás a punto de agregar un <b>comentario</b> como <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
msgstr "¡Tu comentario ha sido enviado!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el comentario: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
msgstr "¡Sesión iniciada como <b>%s</b>! ¿Qué tal si <b>votas</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
msgstr "_Enviar ahora"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
msgstr "No ha sido posible iniciar sesión. Tu <b>comentario</b> no ha sido recibido"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>¡Aún no hay <b>comentarios</b> para esta aplicación!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
msgstr "Comentarios antiguos"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
msgstr "Cargando comentarios antiguos..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>¡Aún no hay <b>imágenes</b> para esta aplicación!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
msgstr "Imágenes antiguas"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
msgstr "Cargando imágenes antiguas..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
msgstr "Nunca descargado"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
msgstr "descargas"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
msgstr "¿Quieres añadir imágenes, etc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
msgstr "¡haz click aquí!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
msgstr "Cargando comentarios..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:367
msgid "Nothing found for"
msgstr ""
msgstr "Nada encontrado para"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:377
#, python-format
msgid "did you mean <a href=\"%s\">%s</a>?"
msgstr ""
msgstr "¿has querido decir <a href=\"%s\">%s</a>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:409
msgid "Not found"
@@ -474,236 +473,265 @@ msgstr "No encontrado"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:237
#, python-format
msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews"
msgstr ""
msgstr "%(stars)d estrellas - %(reviews)d revisiones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:252
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:254
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:255
msgid "Free"
msgstr ""
msgstr "Libre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:574
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Más"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:173
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Hay <b>%d</b> actualización"
msgstr[1] "Hay <b>%d</b> actualizaciones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:179
#, python-format
msgid "and <b>%d</b> security update"
msgid_plural "and <b>%d</b> security updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "y <b>%d</b> actualización de seguridad"
msgstr[1] "y <b>%d</b> actualizaciones de seguridad"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:185
msgid "What to do?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué debo hacer?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
msgid "_Update System"
msgstr ""
msgstr "Hay actualizaciones disponibles, ¿qué tal si las instalamos?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Show"
msgstr ""
msgid "_Update System"
msgstr "_Actualizar sistema"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Mostrar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
msgstr "_Ignorar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
msgstr "La lista de Aplicaiones disponibles es antigua, ¿<b>actualicémosla</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
msgstr "Los repositorios deben ser descargados, ¿<b>hagámoslo</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
msgstr "No sé... yo diría que SÍ"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Sí, ¿porqué no?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
msgstr "_No, gracias"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
msgstr "Necesitas iniciar sesión en los Sevicios Web de Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Conectarse"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "Conexión <b>error</b>!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "No se puedo conectar a los Servicios Web de Entropy, estas conectado a <b>interweb</b>?"
msgstr "No ha sido posible conectar a los Servicios Web de Entropy, ¿estás conectado a <b>internet</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "No me preguntes..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Por supuesto que no"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "El que espera desespera"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Es necesario que <b>review</b> y <b>accept</b> las siguientes licencias antes de continuar: %s"
msgstr "Es necesario que <b>revises</b> y <b>aceptes</b> las siguientes licencias antes de continuar: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> La aplicación o una de sus dependencias está distribuida bajo las siguientes licencias: %s"
msgstr "La aplicación <b>%s</b> o una de sus dependencias está distribuida bajo las siguientes licencias: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Asegúrate de revisar todas las licencias "
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Aceptar siempre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Varias <b>Applications</b>, ya no mantenidas por esta distribución, se encontraron en tu <b>System</b>. Algunas de ellas pueden requerir <b>manual review</b> antes de ser eliminadas. Click en las Aplicaciones para expandirlas."
msgstr "En tu <b>Sistema</b> se han encontrado <b>Aplicaciones</b> que ya no son mantenidas por esta distribución. Algunas de ellas pueden requerir <b>revisión manual</b> antes de ser eliminadas. Haz click en las Aplicaciones para ver opciones."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Revisión manual"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Su eliminación es segura"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "La Aplicación <b>%s</b> requiere la instalación de las siguientes Aplicaciones: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Mostrar lista completa"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
#, python-format
msgid "%(nr_ratings)i rating"
msgid_plural "%(nr_ratings)i ratings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(nr_ratings)i valoración"
msgstr[1] "%(nr_ratings)i valoraciones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:500
msgid "Hint: Click a star to rate this app"
msgstr ""
msgstr "Sugerencia: Haz click en una estrella para calificar esta aplicación"
#. unrated caption
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:501
msgid "Awful"
msgstr ""
msgstr "Feo"
#. 1 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:502
msgid "Poor"
msgstr ""
msgstr "Pobre"
#. 2 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:503
msgid "Adequate"
msgstr ""
msgstr "Adecuado"
#. 3 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:504
msgid "Good"
msgstr ""
msgstr "Bueno"
#. 4 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:505
msgid "Excellent"
msgstr ""
msgstr "Excelente"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:91
msgid "Cannot remove comment"
msgstr ""
msgstr "No ha sido posible remover el comentario"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:128
msgid "remove"
@@ -713,10 +741,10 @@ msgstr "eliminar"
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
msgstr "Más información"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/welcome.py:39
msgid "<i>Browse <b>Applications</b> with ease</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Navegar <b>Aplicaciones</b> con facilidad</i>"
+748
View File
@@ -0,0 +1,748 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Danilo Riffo <danriffo@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_CL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "No autorizado"
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "No hay repositorios configurados"
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Excepción no controlada"
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Quitar aplicación"
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Descargar aplicación"
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instalar aplicación"
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> está instalado"
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "desde"
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Espacio requerido"
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Tamaño de la descarga"
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificación"
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Banderas USE"
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Sin banderas USE"
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dependencias de ejecución"
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Dependencias de compilación"
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Post-dependencias"
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dependencias de grupo"
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Haz click aquí para más detalles"
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Aplicación no encontrada"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "¡Buena suerte!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> acción en cola"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> aplicación en la cola..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> aplicaciones en la cola..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Ocurrió un <b>error desconocido</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "Falló la descarga de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "Falló la instalación de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "Falló la desinstalación de <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, no autorizado"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, error interno"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "Dependencias no encontradas para <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "Error de colisión de dependencias para <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "Error de dependencias irremovibles para <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Disco lleno, no podrás descargar o desempaquetar Aplicaciones"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocurrió un error"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Muéstrame"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "La <b>Actualización del Sistema</b> está siendo <i>reiniciada</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Hay <b>%i</b> nueva actualización"
msgstr[1] "Hay <b>%i</b> nuevas actualizaciones"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Esperando a <b>RigoDaemon</b>, por favor espera..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Otra actividad está en proceso"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Bien, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Sí, gracias"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Nooope"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Bien!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nes parte del Sistema y <b>no puede</b> ser desinstalado"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nno puede ser instalado en este momento, ya que existen dependencias <b>no encontradas/enmascaradas</b> o dependecias con <b>conflictos</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Para instalar <b>%s</b> tendrás que desinstalar: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "Comenzó la <b>Actualización del Sistema</b>, tómate un tecito mientras tanto"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:321
msgid "Repositories Update in <b>progress</b>..."
msgstr "Actualización de repositorios en <b>proceso</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:333
msgid "<b>Application Management</b> in progress..."
msgstr "<b>Administración de Aplicaciones</b> en proceso..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrumpir"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Actualización del Sistema</b> en proceso..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Desinstalando"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:273
#, python-format
msgid ", and <b>%d</b> <i>more in queue</i>"
msgid_plural ", and <b>%d</b> <i>more in queue</i>"
msgstr[0] ", y <b>%d</b> <i>más en cola</i>"
msgstr[1] ", y <b>%d</b> <i>más en cola</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:290
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>vote</b>?"
msgstr "¡Sesión iniciada como <b>%s</b>! ¿Qué tal si <b>votas</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:297
msgid "_Vote now"
msgstr "_Vota ahora"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Después"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:307
msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "No se pudo iniciar sesión. Tu <b>voto</b> no se contará"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, gracias"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, ¡qué bien!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_No, ¡cerrar sesión!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "¡Tu voto fué contado!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok, ¡grandioso!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Ya votaste por esta <b>Aplicación</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Error en la votación: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Los Servicios Web de Entropy no están disponibles para el repositorio"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Estás a punto de agregar un <b>comentario</b> como <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "¡Tu comentario fué enviado!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Ocurrió un error al enviar el comentario: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "¡Sesión iniciada como <b>%s</b>! ¿Qué tal si <b>votas</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Enviar ahora"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "No se pudo iniciar sesión. Tu <b>comentario</b> no fué recibido"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>¡Aún no hay <b>comentarios</b> para esta aplicación!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Comentarios antiguos"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Cargando comentarios antiguos..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>¡Aún no hay <b>imágenes</b> para esta Aplicación!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Imágenes antiguas"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Cargando comentarios antiguos..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Desinstalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Nunca descargado"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "descargas"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "¿Quieres añadir imágenes, etc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "¡clickea aquí!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Cargando comentarios..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:367
msgid "Nothing found for"
msgstr "Nada encontrado para"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:377
#, python-format
msgid "did you mean <a href=\"%s\">%s</a>?"
msgstr "¿quisiste decir <a href=\"%s\">%s</a>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/applications.py:409
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#. TRANSLATORS: this is an accessibility description for eg orca and
#. is not visible in the ui
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:237
#, python-format
msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews"
msgstr "%(stars)d estrellas - %(reviews)d revisiones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:252
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:254
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:255
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/buttons.py:574
msgid "More"
msgstr "Más"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:173
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> updates"
msgstr[0] "Hay <b>%d</b> actualización"
msgstr[1] "Hay <b>%d</b> actualizaciones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:179
#, python-format
msgid "and <b>%d</b> security update"
msgid_plural "and <b>%d</b> security updates"
msgstr[0] "y <b>%d</b> actualización de seguridad"
msgstr[1] "y <b>%d</b> actualizaciones de seguridad"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:185
msgid "What to do?"
msgstr "¿Qué hago?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Hay actualizaciones disponibles, ¿qué tal si las instalamos?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Actualizar sistema"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Mostrar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "La lista de Aplicaiones disponibles es antigua, ¿<b>actualicémosla</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Los repositorios deben ser descargados, ¿<b>hagámoslo</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "No sé... yo diría que SÍ"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Sí, ¿porqué no?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_No, gracias"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Necesitas iniciar sesión en los Sevicios Web de Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Iniciar sesión"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "¡<b>error</b> de autenticación"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "No se pudo conectar a los Servicios Web de Entropy, ¿estás conectado a <b>internet</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "No me preguntes..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Por supuesto que no"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Si miras la olla jamás hervirá"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Es necesario que <b>revises</b> y <b>aceptes</b> las siguientes licencias antes de continuar: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "La aplicación <b>%s</b> o una de sus dependencias se distribuye bajo las siguientes licencias: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Asegúrate de revisar todas las licencias"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Aceptar para siempre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "En tu <b>Sistema</b> se encontraron <b>Aplicaciones</b> que ya no son mantenidas por esta distribución. Algunas de ellas pueden requerir <b>revisión manual</b> antes de ser eliminadas. Haz click en las Aplicaciones para ver opciones."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Revisión manual"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Es seguro desinstalarla"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr "La Aplicación <b>%s</b> requiere la instalación de las siguientes Aplicaciones: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr "Mostrar lista completa"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
#, python-format
msgid "%(nr_ratings)i rating"
msgid_plural "%(nr_ratings)i ratings"
msgstr[0] "%(nr_ratings)i valoración"
msgstr[1] "%(nr_ratings)i valoraciones"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:500
msgid "Hint: Click a star to rate this app"
msgstr "Sugerencia: Clickea una estrella para calificar esta aplicación"
#. unrated caption
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:501
msgid "Awful"
msgstr "Feo"
#. 1 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:502
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
#. 2 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:503
msgid "Adequate"
msgstr "Adecuado"
#. 3 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:504
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
#. 4 star rating
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:505
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:91
msgid "Cannot remove comment"
msgstr "No fué posible quitar el comentario"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:128
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/images.py:206
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Más información"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/welcome.py:39
msgid "<i>Browse <b>Applications</b> with ease</i>"
msgstr "<i>Navegar <b>Aplicaciones</b> con facilidad</i>"
+197 -170
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,250 +18,246 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorisé"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Aucun dépôt configuré"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Exception non gérée"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Suppression d'application"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Téléchargement dapplication"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Installation dapplication"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "à partir de"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "License"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Espace disque requis"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Taille du téléchargement"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Indicateurs USE"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Cliquez ici pour plus de détails"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Application non trouvée"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Bonne chance !"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "D'accord, merci"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Montre moi"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "D'acc, merci"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Oui, merci"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Non, désolé"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Bon d'accord"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -283,12 +279,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
@@ -309,9 +305,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -320,138 +316,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -503,165 +501,194 @@ msgstr[1] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -712,7 +739,7 @@ msgstr "suppression"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clé"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+197 -170
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,250 +17,246 @@ msgstr ""
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "à partir de"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "License"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Taille du téléchargement"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Indicateurs USE"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -282,12 +278,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
@@ -308,9 +304,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -319,138 +315,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Réinstaller"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Pas disponible"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -502,165 +500,194 @@ msgstr[1] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -711,7 +738,7 @@ msgstr "suppression"
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clé"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+174 -147
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,250 +19,246 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Non autorizzato"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Nessuna repository configurata"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Eccezione non gestita"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Rimozione Applicazione"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Scaricamento Applicazione"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Installazione Applicazione"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> è installato"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "da"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Spazio richiesto"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Dimensione download"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Firma"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flag"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Nessuna use flag"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dipendenze runtime"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Dipendenze di compilazione"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Dipendenze successive"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dipendenze staff"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Clicca qui per avere più informazioni"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Applicazione non trovata"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Buona fortuna!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "Azione aggiunta per <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> Applicazione in coda..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> Applicazioni in coda..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "E' avvenuto un <b>errore sconosciuto</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "Scaricamento di <b>%s</b> fallito"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "Installazione di <b>%s</b> fallito"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "Rimozione di <b>%s</b> fallita"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "</b>%s</b>, non autorizzato"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "</b>%s</b>, errore interno"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "</b>%s</b>, dipendenze non trovate"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "</b>%s</b>, collisione di dipendenze"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "</b>%s</b>, dipendenze non rimovibili"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Disco pieno, impossibile scaricare e decomprimere le Applicazioni"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "E' avvenuto un errore"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, grazie"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Mostrami"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "L'Attività di <b>Aggiornamento del Sistema</b> è stata <i>riavviata</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "C'è <b>%i</b> ulteriore aggiornamento"
msgstr[1] "Ci sono <b>%i</b> ulteriori aggiornamenti"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "In attesa di <b>RigoDaemon</b>, attendere prego..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Un'altra attività è attualmente in corso"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Grazie 1k"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Si, grazie"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "No, mi dispiace"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Ok allora"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nfa parte del sistema di base e <b>non<b> può essere eliminata"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nnon può essere attualmente installato a causa di dipendenze <b>mancanti/mascherate</b> o <b>conflitti</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "L'installazione di <b>%s</b> causerebbe la rimozione delle Applicazioni seguenti: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Aggiornamento del Sistema</b> iniziato, puoi andare a prendere un caffé"
@@ -284,12 +280,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Aggiornamento del sistema</b> in corso..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Rimozione"
@@ -310,9 +306,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Vota adesso"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Più tardi"
@@ -321,138 +317,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Login fallito. Il tuo <b>voto</b> non è stato aggiunto"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, grazie"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Vuoi votare <b>%s</b> come <b>%s</b>, con <b>%d</b> stelle?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, fico!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_No, sloggati!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Il tuo voto è stato aggiunto!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok, grandioso!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Hai già votato questa <b>Applicazione</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Errore di voto: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Servizi Web Entropy non disponibili per la repository"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Stai per aggiungere un <b>commento</b> come <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Commento inviato!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Errore invio commento: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Loggato come <b>%s</b>! Che mi dici del tuo <b>commento</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Invia ora"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Login fallito. Il tuo <b>commento</b> non è stato aggiunto"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Non ci sono ancora <b>commenti</b> per questa applicazione!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Vecchi commenti"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Caricamento dei vecchi commenti..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Nessuna <b>immagine</b> per questa Applicazione!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Vecchie immagini"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Caricamento delle vecchie immagini..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalla"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Mai scaricato"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "scaricamenti"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Vuoi aggiungere immagini, ecc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "clicca qui!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Caricamento commenti..."
@@ -504,165 +502,194 @@ msgstr[1] "e <b>%d</b> aggiornamenti di sicurezza"
msgid "What to do?"
msgstr "Cosa fare?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Aggiornamenti disponibili, che ne dici di installarli?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Aggiorna il Sistema"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Mostra"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignora"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "La lista di Applicazioni disponibili è vecchia, <b>aggiornare adesso</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Le Repository devono essere scaricate, <b>aggiornare ora</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Non so amico, direi proprio di si"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Si, perché no?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_No, grazie"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Devi effettuare il login ai Servizi Web di Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "<b>Errore</b> di login!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Impossibile connettersi ai Servizi Web Entropy, sei connesso ad <b>internet</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Non chiedermi..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Certo che no"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Una pentola guardata non bolle mai"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "E' richiesta la <b>presa visione</b> e l'<b>accettazione</b> delle licenze seguenti prima di continuare: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "L'Applicazione <b>%s</b> od una delle sue dipendenze è distribuita con le seguenti licenze: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Assicurarsi di esaminare tutte le licenze"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Accetta sempre"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Alcune <b>Applicazioni</b>, non più mantenute da questa distribuzione, sono state trovate sul tuo <b>Sistema</b>. Alcune di esse necessitano di una <b>verifica manuale</b> prima di essere rimosse. Clicca sulle Apps per espanderle."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Verifica manuale"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Rimovibili con sicurezza"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -713,7 +740,7 @@ msgstr "rimuovi"
msgid "Keywords"
msgstr "Keyword"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Maggiori informazioni"
+177 -147
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,115 +18,111 @@ msgstr ""
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Prieiga nesuteikta"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Nėra sukonfiguruotų saugyklų"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "neapdoromoji išimtinė situacija"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Programos pašalinimas"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Programos parsisiuntimas"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Programos įdiegimas"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Be kategorijų"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> įdiegta"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "iš"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licenzija"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Reikalinga tuščia vieta"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Atsiuntimo dydis"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolinė suma"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Naudoti žymas"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Nenaudoti žymų"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Vykdymo priklausomybės"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Darinio priklausomybės"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Pratęstinės priklausomybės"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Komandinės priklausomybės"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Paspauskite čia, dėl tol. informacijos"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Programa nerasta"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Sėkmės!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> veiksmų eilė atlikta"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -134,81 +130,81 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Įvyko klaida <b>unknown error</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> siuntimas nepavyko"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> diegimas nepavyko"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> šalinimas nepavyko"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, nesuteikta prieiga"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, vidinė klaida"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> priklausomybės nerastos"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> priklausomybių susidūrimo klaida"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> priklausomybių nepašalinamumo klaida"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Gerai, dėkui"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Parodykite"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>Sistemos naujinimas</b> Aktyvumas yra <i>perkraunamas</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -216,54 +212,54 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Laukiame <b>RigoDaemon</b>, prašome palaukti..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Dabar vyksta kita veika"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Ok, dėkui"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Taip, dėkui"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Ne, man gaila"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Tada gerai"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\ntai yra sistemos dalis ir <b>negali</b> būti pašalinta"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\ndabar negali būti įdiegta dėl<b>nerastų/paslėptų</b> priklausomybių ar priklausomybės <b>konflikto</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr " <b>%s</b> įdiegimas pašalins programą (-as): %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Sistemos naujinimas</b> pradėtas, eik, išgerk kavos"
@@ -285,12 +281,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Sistemos naujinimas</b> vykdomas..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Diegiama"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Šalinama"
@@ -312,9 +308,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Balsuoti dabar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Vėliau"
@@ -323,138 +319,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Jungimas nepavyko. Jūsų <b>balsas</b> neįskaitytas"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Gerai, Dėkui"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Įvertinkite <b>%s</b> ar <b>%s</b>, su <b>%d</b> žvaigždelių?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Gerai, jėga!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Ne, atsijungti!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Jūsų balsas įskaitytas!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Gerai, puiku!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Jūs jau balsavote už šią <b>Programą</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -508,165 +507,196 @@ msgstr[2] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -718,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+183 -156
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,250 +19,246 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Niet geautoriseerd"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Geen repositories geconfigureerd"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Onverwerkte uitzondering"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Toepassing verwijderen"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Toepassing downloaden"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Toepassing installeren"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Geen categorie"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/B"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Geen omschrijving"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Geinstalleerd"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> is geinstalleerd"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "van"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licentie"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Vereiste ruimte"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Download grootte"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Controlesom"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Geen USE vlaggen"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Uitvoer afhankelijkheden"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Build afhankelijkheden"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Plaats afhankelijkheden"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Personeels afhankelijkheden"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Klik hier voor meer informatie"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Toepassing niet gevonden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Succes!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> actie in de wachtrij"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ", <b>%i</b> Toepassing tot nu toe in de wachtrij..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> Toepassingen tot nu toe in de wachtrij..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Toepassing"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Een <b>onbekende fout</b> is opgetreden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> download is mislukt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> installatie mislukt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> verwijderen is mislukt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, niet geautoriseerd"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, interne fout"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> afhankelijkheden niet gevonden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> afhankelijkheden collision fout"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> afhankelijkheden niet verwijderbare fout"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Schijf vol, kan geen Toepassingen downloaden of uit te pakken"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Een fout is opgetreden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Ok, bedankt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Toon het aan"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>Systeem Upgrade</b> Activiteit wordt <i>herstart</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] "Er is nog een <b>%i</b> update"
msgstr[1] "Er zijn nog <b>%i</b> meer updates"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Wachten op <b>RigoDaemon</b>, even geduld aub..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Een andere activiteit draait nog"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "K bedankt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Ja, bedankt"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Neen, sorry"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Ok dan"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nis een onderdeel van het basissysteem en <b> kan niet </b> verwijderd worden"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nkan niet worden geïnstalleerd op dit moment als gevolg van <b>ontbrekende/gemaskerde</b> afhankelijkheden of afhankelijkheid <b> conflict </b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Het installeren van <b>%s</b> zou het verwijderen van de volgende toepassingen veroorzaken: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Systeem Upgrade</b> is begonnen, ga maar wat koffie maken"
@@ -277,19 +273,19 @@ msgstr "<b>Toepassing Beheer</b> wordt uitgevoerd..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Onderbreken"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Systeem Upgrade</b> wordt uitgevoerd"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
@@ -310,9 +306,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Nu stemmen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Later"
@@ -321,138 +317,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Login mislukt. Je <b>stem<b/> is niet toegevoegd"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, bedankt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Beoordeel <b>%s</b> als <b>%s</b>, met <b>%d</b> sterren?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, cool!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Nee, uitloggen!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Je stem is toegevoegd!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ok, perfect!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Je hebt al een stem geplaatst op deze <b>toepassing</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Stem fout: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Entropy Web Services niet beschikbaar voor repository"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "U staat op het punt een <b>commentaar toe te voegen</b> als <b>%s </b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Uw commentaar is verzonden!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Commentaar verzend fout: <i>%s<i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Ingelogd als <b>%s</b>! Hoe zit het met uw <b>commentaar</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Nu versturen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Aanmelden is mislukt. Uw <b>commentaar</b> is niet toegevoegd"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Geen <b>commentaar</b> voor deze toepassing, nog niet!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Oudere commentaar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Oudere commentaar aan het laden..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Geen <b>afbeeldingen</b> voor deze toepassing, nog niet!<i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Oudere afbeeldingen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Laden van oudere afbeeldingen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Herinstalleer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Nooit gedownload"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "downloads"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Wil je afbeeldingen toevoegen, etc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "Klik hier!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Reacties laden..."
@@ -504,165 +502,194 @@ msgstr[1] "En <b>%d</b> veiligheid updates"
msgid "What to do?"
msgstr "Wat te doen?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Er zijn updates beschikbaar, zullen we deze installeren?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Systeem updaten"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Weergeven"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Negeren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "De lijst van beschikbare toepassingen is oud, <b>nu bijwerken</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Repositories moeten worden gedownload, <b>nu bijwerken</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Ik weet het niet dude, Ik zou ja zeggen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Ja, waarom niet?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Neen, bedankt"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "U moet zich aanmelden om Entropy Web Services"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Inloggen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "_Registreer"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "Inlog <b>fout</b>!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Kan geen verbinding maken met Entropy Web Services, bent u verbonden met het <b>interweb</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Vraag het mij niet..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Natuurlijk niet"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Een pan die je in de gaten houd overkookt nooit"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "U bent verplicht om het te <b>lezen</b> en de volgende licenties te <b>accepteren</b> voordat u verder gaat: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> Toepassing of een van haar afhankelijkheden wordt gedistribueerd met de volgende licenties: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Zorg ervoor dat u alle vereiste licenties heeft herzien"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Accepteer voor altijd"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Weigeren"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Verschillende <b>Toepassingen</b> zijn niet langer onderhouden door deze distributie die zijn gevonden in uw <b>Systeem</b>. Sommigen van hen zouden een <b>handmatige controle</b> nodig kunnen hebben alvorens te worden verwijderd. Klik op Toepassing om uit te breiden."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "handmatige controle"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Veilig te laten vallen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> De toepassing vereist de installatie van de volgende toepassingen: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Toon de volledige lijst"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -713,7 +740,7 @@ msgstr "verwijder"
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Meer info"
+187 -157
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,115 +17,111 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Nie upoważniono"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Brak skonfigurowanych repozytoriów"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Nieobsłużony wyjątek"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Usuwanie aplikacji"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Pobieranie aplikacji"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instalowanie aplikacji"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "niedostępne"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Brak opisu"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> jest zainstalowany"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "z"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Wymagane miejsce"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Rozmiar danych do pobrania"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Suma kontrolna"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Flagi USE"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Brak flag USE"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Zależności do uruchomienia programu"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Zależności do zbudowania programu"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Zależności \"poinstalacyjne\""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Zależności dodane ręcznie"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Kliknij tutaj po więcej informacji"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Nie znaleziono aplikacji"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Powodzenia!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "<b>%s</b> czynność dodana do kolejki zadań"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -133,81 +129,81 @@ msgstr[0] ", <b>%i</b> aplikacji w kolejce jak dotąd..."
msgstr[1] ", <b>%i</b> aplikacje w kolejce jak dotąd..."
msgstr[2] ", <b>%i</b> aplikacji w kolejce jak dotąd..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
msgstr "Aplikacja"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Wystąpił <b>nieznany błąd</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "<b>%s</b> pobieranie nie powiodło się"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "<b>%s</b> instalowanie nie powiodło się"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "<b>%s</b> usuwanie nie powiodło się"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, nie upoważniono"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, wewnętrzny błąd"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "<b>%s</b> nie znaleziono zależności"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "<b>%s</b> konflikt zależności"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "<b>%s</b> zależności nieusuwalne"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
msgstr "Dysk pełny, nie można pobrać ani rozpakować aplikacji"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "OK, dzięki"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Pokaż"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "Czynność <b>aktualizacja systemu</b> jest <i>restartowana</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -215,54 +211,54 @@ msgstr[0] "Jest jeszcze <b>%i</b> aktualizacja"
msgstr[1] "Są jeszcze <b>%i</b> aktualizacje"
msgstr[2] "Jest jeszcze <b>%i</b> aktualizacji"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Oczekiwanie na <b>RigoDaemon</b>, proszę czekać..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Inna czynność jest wykonywana w tej chwili"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "OK, dzięki"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Tak, dzięki"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Nie, wybacz"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "No to OK"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\njest częścią systemu bazowego i <b>nie może</b> by usunięte"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nnie może być zainstalowane w tym czasie ze względu na <b>brakujące/zamaskowane</b> lub <b>konfliktujące</b> zależności"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Instalacja <b>%s</b> spowoduje usunięcie następujących aplikacji: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Aktualizacja systemu</b> rozpoczęta, teraz możesz iść zrobić sobie kawę"
@@ -277,19 +273,19 @@ msgstr "Trwa <b>przetwarzanie aplikacji</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Przerwij"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "Trwa <b>aktualizacja systemu</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
@@ -311,9 +307,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Zagłosuj"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Później"
@@ -322,138 +318,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Logowanie nie powiodło się. Twój <b>głos</b> nie został dodany"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_OK, dzięki"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Ocenić <b>%s</b> jako <b>%s</b> <b>%d</b> gwiazdkami?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_OK, świetnie!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Nie, wyloguj!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Twój głos został dodany!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "OK, bardzo dobrze!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Już zagłosowałeś na tę <b>aplikację</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Błąd przy głosowaniu: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Usługa sieciowa Entropy nie jest dostępna dla repozytorium"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Zostanie dodany <b>komentarz</b> z konta <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Twój komentarz został wysłany!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Błąd przy wysyłaniu komentarza: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Zalogowany jako <b>%s</b>! Może chcesz dodać <b>komentarz</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Wyślij teraz"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Niepowodzenie przy logowaniu. Twój <b>komentarz</b> nie został dodany"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Żadne <b>komentarze</b> dla tej aplikacji nie zostały dodane... jak dotąd!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Starsze komentarze"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Ładowanie starszych komentarzy..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Żadne <b>obrazki</b> dla tej aplikacji nie zostały dodane... jak dotąd!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Starsze obrazki"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Ładowanie starszych obrazków..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalacja"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępne"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Nigdy nie pobrane"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "pobrań"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Chcesz dodać obrazki itp.?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "kliknij tutaj!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Ładowanie komentarzy..."
@@ -507,165 +506,196 @@ msgstr[2] "i <b>%d</b> aktualizacji bezpieczeństwa"
msgid "What to do?"
msgstr "Co mam zrobić?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Są dostępne aktualizacje, może je zainstalować?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Zaktualizuj system"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Pokaż"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "Z_ignoruj"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Lista dostępnych aplikacji jest stara. <b>Zaktualizować teraz</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Repozytoria powinny zostać pobrane. <b>Pobrać je teraz</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Nie wiem, stary, powiedziałbym tak"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Tak, czemu nie?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Nie, dzięki"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Musisz się zalogować do usługi sieciowej Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "Za_loguj"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "<b>Błąd</b> logowania!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Nie można połączyć się z usługą sieciową Entropy. Jesteś połączony do <b>Internetu</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Mnie nie pytaj..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Oczywiście, że nie"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Jeśli patrzysz, jak woda się gotuje, trwa to dłużej"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Najpierw musisz <b>przejrzeć</b> i <b>zaakceptować</b> następujące licencje: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> Aplikacja lub któraś z jej zależności rozpowszechniana jest z następującymi licencjami: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Upewnij się, że przejrzałeś wszystkie licencje"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Zaakceptuj (na zawsze)"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Znaleziono w twoim <b>systemie</b> kilka <b>aplikacji</b>, które nie są już utrzymywane w ramach tej dystrybucji. Usunięcie niektórych z nich może wymagać <b>ręcznego sprawdzenia</b>. Kliknij na aplikacji, aby rozwinąć."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Ręczna kontrola"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Usunięcie bezpieczne"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "<b>%s</b> Aplikacja wymaga zainstalowania następujących aplikacji: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Pokaż całą listę"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -717,7 +747,7 @@ msgstr "usuń"
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Więcej informacji"
+197 -170
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,250 +17,246 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Sem descriçaõ"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "de"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Tamanho de recebimento"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Soma de Checagem"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE flags"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -282,12 +278,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Removendo"
@@ -308,9 +304,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -319,138 +315,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Atualização"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -502,165 +500,194 @@ msgstr[1] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -711,7 +738,7 @@ msgstr "remover"
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-Chave"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+185 -155
View File
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,115 +20,111 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Neautorizat"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Nici un repositoriu configurat"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Exceptie Negestionata"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Eliminare Aplicatie"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Descarcare Aplicatie"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Instalare Aplicatie"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Necategorizat"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "Indisponibil"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Fara descriptie"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> este instalat"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "De la"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licenta"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Spatiu necesar"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Marime descarcare"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de Control"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "Indicator USE"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Nici un Indicator USE"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Dependente secventiale"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Constructie dependente"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Dependente ulterioare"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Dependente de Baza"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Clic aici pentru mai multe detalii"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Aplicatia nu a fost gasita"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Succes !"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "Actiunea <b>%s</b> este in curs de rulare"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -136,81 +132,81 @@ msgstr[0] "Pana acum e aplicatia <b>%i</b> in curs de rulare"
msgstr[1] "Pana acum sunt cateva aplicatii <b>%i</b> in curs de rulare"
msgstr[2] "Pana acum sunt aplicatiile <b>%i</b> in curs de rulare"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Aplicatie"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "O <b>eroare necunoscuta</b> a aparut"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "Descararea <b>%s</b> a esuat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "Instalarea <b>%s</b> a esuat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "Stergerea <b>%s</b> a esuat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "Nu esti autorizat pentru <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "Eroare interna la <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "Dependentele lui <b>%s</b> nu au fost gasite"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "Eroare coliziune de dependente pentru <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "Eroare dependentele nu pot fi sterse pentru <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Spatiu ocupat, nu pot descarca sau despacheta Aplicatiile"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "O eroare a aparut"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Bine, multumesc"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Arata-mi"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "<b>Actualizare Sistem</b> Activitatea este in curs de <i>reincepere</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -218,54 +214,54 @@ msgstr[0] "Este inca o actualizare pentru <b>%i</b> "
msgstr[1] "Sunt cateva actualizari pentru <b>%i</b>"
msgstr[2] "Sunt mai multe actualizari pentru <b>%i</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Va rog sa asteptati pentru <b>RigoDaemon</b>..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "Este deja o activitate in curs"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "Bine multumesc"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Da, multumesc"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Nu, scuze"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Bine atunci"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>⏎\nface parte din Sistemul de Baza si <b>nu poate fi</b> inlaturat"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>⏎\nnu poate fi instalat deoarece in acest timp datorita unui fisier <b>sters/mascat</b>, dependenta sau dependentele sunt in <b>conflict</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Instalarea aplicatiei <b>%s</b> ar putea cauza inlaturarea urmatoarelor elemente:\nAplicatii: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Actualizarea de Sistem</b> a inceput, puteţi merge la o cafea"
@@ -280,19 +276,19 @@ msgstr "<b>Administrarea Aplicatiilor</b> in curs de desfasurare..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:338
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:351
msgid "Interrupt"
msgstr ""
msgstr "Intrerupt"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:346
msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "<b>Actualizare Sistem</b> in curs de desfasurare..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Instalare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Inlaturare"
@@ -314,9 +310,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Votati acum"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_MaiTarziu"
@@ -325,138 +321,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Autentificare nereusita. <b>Votul</b> nu a fost adaugat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ok, multumesc"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Evaluati <b>%s</b> ca </b>%s</b>. cu <b>%d</b> stele?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ok, super!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Nu, logare afara"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Votul a fost adaugat!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Bine, superb!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Ati votat deja aceasta <b>Aplicatie</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Eroare vot:<i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Entropy Web Services nu sunt disponibile pentru repositoriu"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Esti pe cale sa adaugi un <b>comentariu</b> ca si <b>%s</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Comentariul a fost adaugat!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Eroare la adaugarea comentariului:<i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Logat ca si <b>%s</b>! Ce ziceati de <b>comentariul</b> vostru?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Trimite acum"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Autentificare nereusita. <b>Comentariul</b> nu a fost adaugat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Inca nu exista <b>comentarii</b> pentru aceasta aplicatie</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Comentarii vechi"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Incarcare comentarii vechi..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i>Inca nu exista <b>imagini</b> pentru aceasta Aplicatie!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Imagini vechi"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Incarcare imagini vechi..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Inlaturare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Instalare"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Indisponibil"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Niciodata descarcat"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "descarcari"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Vrei sa adaugi imagini, etc?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "clic aici!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Incarcare comentarii..."
@@ -510,165 +509,196 @@ msgstr[2] "si <b>%d</b> actualizari de securitate"
msgid "What to do?"
msgstr "Ce sa fac?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Actualizari disponibile, le instalati ?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Actualizeaza Sistemul"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Afiseaza"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorat"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Lista aplicatiilor disponibile este veche, <b>actualizati acum</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Repositoriile ar trebui sa fie descarcate, <b>actualizati acum</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Nu stiu omule, eu as zice Da"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Da, de ce nu?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Nu, multumesc"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Este nevoie sa te loghezi pe Entropy Web Services"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Logare"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Registrare"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuleaza"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "NumeUtilizator"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "<b>Eroare</b> de logare!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Nu se poate conecta la Entropy Web Services, sunteti conectat la <b>web</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Nu ma intreba pe mine..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Desigur nu"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Un cazan supravegheat, niciodata nu fierbe"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Trebuie sa <b>analizati</b> si sa <b>acceptati</b> urmatoarele licente inainte de a continua:%s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "Aplicatia <b>%s</b> sau una din dependentele ei este distribuita sub licenta:%s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Asigura-te ca toate licentele sunt recenziate"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Accepta pentru totdeauna"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Respinge"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Inchide"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Mai multe <b>Aplicatii</b>, ce nu mai sunt sustinute in aceasta distributie au fost gasite in <b>Sistemul</b> tau. Unele pot avea nevoie de <b>recenzie manuala</b> inainte de a fi dezinstalate. Apasati pe Apps pentru extindere."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Recenzie manuala"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Se poate renunta in siguranta"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
msgstr "Aplicatia <b>%s</b> cere instalarea urmatoarelor Aplicatii: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
msgstr "Arata lista completa"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmati"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr "Anulati"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -720,7 +750,7 @@ msgstr "inlatura"
msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Mai multe info"
+177 -147
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/sabayon-rigo/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,115 +18,111 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr "Отсутствует авторизация"
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr "Нет подключенных репозиториев"
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Необрабатываемое исключение"
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr "Удаление приложения"
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr "Загрузка приложения"
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr "Установка приложения"
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr "Разное"
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Нет описания"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr "<b>%s</b> установлено"
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "из"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr "Требуемое место на диске"
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Размер загрузки"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE-флаги"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr "Отсутствуют use flags"
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr "Зависимости Runtime"
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr "Зависимости Build"
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr "Зависимости Post"
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr "Зависимости Staff"
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr "Нажмите сюда для деталей"
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr "Приложение не найдено"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr "Удачи!"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr "действие <b>%s</b> поставлено в очередь"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -134,81 +130,81 @@ msgstr[0] ", <b>%i</b> приложение в очереди на данный
msgstr[1] ", <b>%i</b> приложения в очереди на данный момент..."
msgstr[2] ", <b>%i</b> приложений в очереди на данный момент..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr "Произошла <b>неизвестная ошибка</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr "загрузка <b>%s</b> неуспешна"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr "установка <b>%s</b> неуспешна"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr "удаление <b>%s</b> неуспешно"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr "<b>%s</b>, нет авторизации"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr "<b>%s</b>, внутренняя ошибка"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr "зависимости <b>%s</b> не найдены"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr "ошибка: столкновение зависимостей <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr "ошибка: невозможно удалить зависимости <b>%s</b>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr "Нет места на диске, невозможно загрузить и/или распаковать приложения"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr "Хорошо, спасибо"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr "Покажите мне"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr "Действие <b>Апгрейд системы</b> <i>возобновляется</i>"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -216,54 +212,54 @@ msgstr[0] "Еще <b>%i</b> обновление"
msgstr[1] "Еще <b>%i</b> обновления"
msgstr[2] "Еще <b>%i</b> обновлений"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr "Ожидание <b>RigoDaemon</b>, пожалуйста, подождите..."
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr "В данный момент осуществляется иное действие"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr "К спасибо"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr "Да, спасибо"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr "Нет, простите"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr "Тогда ОК"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr "<b>%s</b>\nявляется частью Базовой Системы и <b>не может</b> быть удалено"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr "<b>%s</b>\nне может быть установлено в данный момент в связи с <b>отсутствующими/отмеченными маской</b> зависимостями либо по причине <b>конфликта</b> зависимостей"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr "Установка <b>%s</b> приведет к удалению следующих приложений: %s"
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr "<b>Апгрейд системы</b> начался, можете заварить себе чашечку кофе"
@@ -285,12 +281,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr "Осуществляется <b>Апгрейд системы</b>..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Удаление"
@@ -312,9 +308,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr "_Проголосовать сейчас"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr "_Позже"
@@ -323,138 +319,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr "Логин неуспешен. Ваш <b>голос</b> не был добавлен"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr "_Ок, спасибо"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr "Оценить <b>%s</b> как <b>%s</b>, поставив <b>%d</b> звезд(-ы)?"
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr "_Ок, отлично!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr "_Нет, логаут!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr "Ваш голос был добавлен!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr "Ок, замечательно!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr "Вы уже выставили оценку данному <b>приложению</b>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr "Ошибка при оценке: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr "Веб-службы Entropy недоступны для репозитория"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr "Вы собираетесь добавить <b>комментарий</b> как <b>%s</b>."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr "Ваш комментарий добавлен!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr "Ошибка при добавлении комментария: <i>%s</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr "Вы вошли в систему как <b>%s</b>! Желаете ли оставить свой <b>комментарий</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr "_Отправить сейчас"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr "Логин неуспешен. Ваш <b>комментарий</b> не был добавлен"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i><b>Комментарии</b> для данного приложения отсутствуют на данный момент!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr "Предыдущие комментарии"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr "Загрузка предыдущих комментариев..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr "<i><b>Изображения</b> для данного приложения отсутствуют на данный момент!</i>"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr "Предыдущие изображения"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr "Загрузка предыдущих изображений..."
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Переустановить"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Инсталлировать"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr "Не было загружено ни разу"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr "загрузки"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr "Хотите добавить изображения и т.п.?"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr "нажмите сюда!"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr "Загрузка комментариев..."
@@ -508,165 +507,196 @@ msgstr[2] "и <b>%d</b> обновлений безопасности"
msgid "What to do?"
msgstr "Что сделать?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr "Доступны обновления, желаете установить?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr "_Обновить систему"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr "_Показать"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr "_Игнорировать"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr "Список доступных приложений устарел, <b>обновить сейчас</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr "Необходимо загрузить репозитории, <b>обновить сейчас</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr "Не знаю точно, но я б сказал: \"Да\""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr "_Да, почему нет?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr "_Нет, спасибо"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr "Вам необходимо залогиниться в Веб-службы Entropy"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr "_Логин"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr "Ошибка <b>авторизации</b>!"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr "Невозможно соединиться с Веб-службами Entropy, вы точно подключены к <b>всемирной паутине</b>?"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr "Не спрашивайте меня..."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr "_Конечно, нет"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr "Кто над чайником стоит, у того он не кипит"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr "Необходимо <b>ознакомиться</b> и <b>принять</b> следующие лицензионные соглашения перед продолжением: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr "<b>%s</b> Приложение либо одно из его зависимостей распространяется(ются) под следующими лицензиями: %s"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что ознакомились со всеми лицензиями"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr "Принимать постоянно"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr "Несколько <b>приложений</b>, более не поддерживаемые данным дистрибутивом, были обнаружены в вашей <b>системе</b>. Некоторые из них, возможно, потребуют <b>ручной проверки</b> перед деинсталляцией. Нажмите на Приложения, чтобы раскрыть."
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr "Проверить вручную"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr "Можете пропустить, это безопасно"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -718,7 +748,7 @@ msgstr "удалить"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr "Больше информации"
+200 -170
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,115 +17,111 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Žiaden popis"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Veľkosť na stiahnutie"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -133,81 +129,81 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -215,54 +211,54 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -284,12 +280,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Inštalovanie"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr ""
@@ -311,9 +307,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -322,138 +318,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Preinštalovať"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Vymazať"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -507,165 +506,196 @@ msgstr[2] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -717,7 +747,7 @@ msgstr ""
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+197 -170
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,250 +18,246 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "från"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE-flaggor"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -283,12 +279,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Tar bort"
@@ -309,9 +305,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -320,138 +316,140 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Ominstallera"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -503,165 +501,194 @@ msgstr[1] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -712,7 +739,7 @@ msgstr "ta bort"
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""
+200 -170
View File
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Rigo App Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 15:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 19:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,115 +17,111 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../RigoDaemon/app.py:686
#: ../RigoDaemon/app.py:713
msgid "Not authorized"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:722
#: ../RigoDaemon/app.py:749
msgid "No repositories configured"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:727
#: ../RigoDaemon/app.py:754
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1104
#: ../RigoDaemon/app.py:1132
msgid "Application Removal"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1407
#: ../RigoDaemon/app.py:1435
msgid "Application download"
msgstr ""
#: ../RigoDaemon/app.py:1501
#: ../RigoDaemon/app.py:1529
msgid "Application Install"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:129
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:866 ../rigo/models/application.py:1182
#: ../rigo/models/application.py:1222 ../rigo/models/application.py:1254
#: ../rigo/models/application.py:1320
#: ../rigo/models/application.py:839 ../rigo/models/application.py:1185
#: ../rigo/models/application.py:1225 ../rigo/models/application.py:1257
#: ../rigo/models/application.py:1323
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../rigo/models/application.py:1190 ../rigo/models/application.py:1245
#: ../rigo/models/application.py:1193 ../rigo/models/application.py:1248
msgid "No description"
msgstr "Немає опису"
#: ../rigo/models/application.py:1259
#: ../rigo/models/application.py:1262
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
#: ../rigo/models/application.py:1265
#: ../rigo/models/application.py:1268
#, python-format
msgid "<b>%s</b> is installed"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1267
#: ../rigo/models/application.py:1270
msgid "from"
msgstr "з"
#: ../rigo/models/application.py:1297
#: ../rigo/models/application.py:1300
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
#: ../rigo/models/application.py:1308
#: ../rigo/models/application.py:1311
msgid "Required space"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1315
#: ../rigo/models/application.py:1318
msgid "Download size"
msgstr "Розмір завантаження"
#: ../rigo/models/application.py:1322
#: ../rigo/models/application.py:1325
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольна сума"
#: ../rigo/models/application.py:1333
#: ../rigo/models/application.py:1336
msgid "USE flags"
msgstr "USE-прапорці"
#: ../rigo/models/application.py:1337
#: ../rigo/models/application.py:1340
msgid "No use flags"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1355
#: ../rigo/models/application.py:1358
msgid "Runtime dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1356
#: ../rigo/models/application.py:1359
msgid "Build dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1357
#: ../rigo/models/application.py:1360
msgid "Post dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1358
#: ../rigo/models/application.py:1361
msgid "Staff dependencies"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1380
#: ../rigo/models/application.py:1383
msgid "Click here for more details"
msgstr ""
#: ../rigo/models/application.py:1625
#: ../rigo/models/application.py:1628
msgid "Application not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:72
#: ../rigo/controllers/daemon.py:73
msgid "Good luck!"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:521
#, python-format
msgid "<b>%s</b> action enqueued"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:502
#: ../rigo/controllers/daemon.py:525
#, python-format
msgid ", <b>%i</b> Application enqueued so far..."
msgid_plural ", <b>%i</b> Applications enqueued so far..."
@@ -133,81 +129,81 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:594
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
msgid "Application"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:597
#: ../rigo/controllers/daemon.py:620
msgid "An <b>unknown error</b> occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:599
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:602
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:605
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:609
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:612
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:617
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:622
#, python-format
msgid "<b>%s</b> download failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:625
#, python-format
msgid "<b>%s</b> install failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:628
#, python-format
msgid "<b>%s</b> removal failed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, not authorized"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:635
#, python-format
msgid "<b>%s</b>, internal error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:640
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not found"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:645
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies collision error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:627
#: ../rigo/controllers/daemon.py:650
#, python-format
msgid "<b>%s</b> dependencies not removable error"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:632
#: ../rigo/controllers/daemon.py:655
msgid "Disk full, cannot download nor unpack Applications"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:636
#: ../rigo/controllers/daemon.py:659
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:641
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:388
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:475
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:558
#: ../rigo/controllers/daemon.py:664
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:476
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:559
msgid "Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:642
#: ../rigo/controllers/daemon.py:665
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:325
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:337
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/notifications.py:350
msgid "Show me"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:720
#: ../rigo/controllers/daemon.py:743
msgid "<b>System Upgrade</b> Activity is being <i>restarted</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:721
#: ../rigo/controllers/daemon.py:744
#, python-format
msgid "There is <b>%i</b> more update"
msgid_plural "There are <b>%i</b> more updates"
@@ -215,54 +211,54 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1285
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1474
msgid "Waiting for <b>RigoDaemon</b>, please wait..."
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1355 ../rigo/controllers/daemon.py:1918
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2143
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1544 ../rigo/controllers/daemon.py:2149
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2374
msgid "Another activity is currently in progress"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1358 ../rigo/controllers/daemon.py:1922
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2147
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1547 ../rigo/controllers/daemon.py:2153
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2378
msgid "K thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1497
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1686
msgid "Yes, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1498
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1687
msgid "No, sorry"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1515
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1704
msgid "Ok then"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1570
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1780
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"is part of the Base System and <b>cannot</b> be removed"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1602
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1833
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"cannot be installed at this time due to <b>missing/masked</b> dependencies or dependency <b>conflict</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1664
#: ../rigo/controllers/daemon.py:1895
#, python-format
msgid ""
"Installing <b>%s</b> would cause the removal of the following Applications: "
"%s"
msgstr ""
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2064
#: ../rigo/controllers/daemon.py:2295
msgid "<b>System Upgrade</b> has begun, now go make some coffee"
msgstr ""
@@ -284,12 +280,12 @@ msgid "<b>System Upgrade</b> in progress..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:263
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
msgid "Installing"
msgstr "Встановлення"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/work.py:265
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:99
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:98
msgid "Removing"
msgstr "Видалення"
@@ -311,9 +307,9 @@ msgid "_Vote now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:299
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:334
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:498
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:499
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:604
msgid "_Later"
msgstr ""
@@ -322,138 +318,141 @@ msgid "Login failed. Your <b>vote</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:310
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:614
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:615
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/comments.py:98
msgid "_Ok, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:318
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:317
#, python-format
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr ""
msgid "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> star?"
msgid_plural "Rate <b>%s</b> as <b>%s</b>, with <b>%d</b> stars?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:326
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:327
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:491
msgid "_Ok, cool!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:332
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:496
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:333
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:497
msgid "_No, logout!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:370
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:371
msgid "Your vote has been added!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:373
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:549
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:374
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:550
msgid "Ok, great!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:380
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:381
msgid "You already voted this <b>Application</b>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:385
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:386
#, python-format
msgid "Vote error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:471
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:472
msgid "Entropy Web Services not available for repository"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:483
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:484
#, python-format
msgid "You are about to add a <b>comment</b> as <b>%s</b>."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:546
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:547
msgid "Your comment has been submitted!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:555
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:556
#, python-format
msgid "Comment submit error: <i>%s</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:596
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:597
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>! How about your <b>comment</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:602
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:603
msgid "_Send now"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:611
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:612
msgid "Login failed. Your <b>comment</b> hasn't been added"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:635
msgid "<i>No <b>comments</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:683
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:684
msgid "Older comments"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:690
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:691
msgid "Loading older comments..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:734
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:735
msgid "<i>No <b>images</b> for this Application, yet!</i>"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:742
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:743
msgid "Older images"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:748
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:749
msgid "Loading older images..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:813
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:814
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:823
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:824
msgid "Reinstall"
msgstr "Перевстаовити"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:833
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:97
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:834
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:843
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:96
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:844
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:95
msgid "Install"
msgstr "Інсталювати"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:858
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:859
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:860
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:861
msgid "Never downloaded"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:864
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:865
msgid "downloads"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:912
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:913
msgid "Want to add images, etc?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:914
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:915
msgid "click here!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:925
#: ../rigo/ui/gtk3/controllers/application.py:926
msgid "Loading comments..."
msgstr ""
@@ -507,165 +506,196 @@ msgstr[2] ""
msgid "What to do?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:188
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:189
msgid "Updates available, how about installing them?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:191
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
msgid "_Update System"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:192
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
msgid "_Show"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:193
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:194
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:223
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:224
msgid "The list of available Applications is old, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:226
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:227
msgid "Repositories should be downloaded, <b>update now</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:229
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:230
msgid "I dunno dude, I'd say Yes"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:232
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
msgid "_Yes, why not?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:233
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:234
msgid "_No, thanks"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:272
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:274
msgid "You need to login to Entropy Web Services"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:276
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:278
msgid "_Login"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:277
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:279
msgid "Register"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:282
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:284
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:293
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:295
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:303
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:305
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:335
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:337
msgid "Login <b>error</b>!"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:389
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:391
msgid ""
"Cannot connect to Entropy Web Services, are you connected to the "
"<b>interweb</b>?"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:393
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:395
msgid "Don't ask me..."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:396
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:398
msgid "_Of course not"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:404
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:406
msgid "A watched pot never boils"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:464
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:466
#, python-format
msgid ""
"You are required to <b>review</b> and <b>accept</b> the following licenses "
"before continuing: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:469
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:471
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application or one of its dependencies is distributed with the "
"following licenses: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:485
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:488
msgid "Make sure to review all the licenses"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:489
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:775
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:782
msgid "Accept"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:490
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:493
msgid "Accept forever"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:492
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:776
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:495
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:783
msgid "Decline"
msgstr ""
#. if apps:
#. self.add_button(_("Remove safe"), self._on_remove_safe)
#. self.add_button(_("Remove All"), self._on_remove_all)
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:617
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:620
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:634
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:637
msgid ""
"Several <b>Applications</b>, no longer maintained by this distribution, have"
" been found on your <b>System</b>. Some of them might require <b>manual "
"review</b> before being uninstalled. Click on the Apps to expand."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:642
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:645
msgid "Manual review"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:646
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:649
msgid "Safe to drop"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:746
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:751
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the installation of the following "
"Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:758
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:765
msgid "Show full list"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:853
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:825
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> Application requires the removal of the following Applications: %s"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:872
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:854
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:873
msgid "Undo"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:915
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:934
#, python-format
msgid ""
msgid "<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> second"
msgid_plural ""
"<b>%s</b> Application Action will start in <big><b>%d</b></big> seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:980
#, python-format
msgid "There is <b>%d</b> configuration file update"
msgid_plural "There are <b>%d</b> configuration file updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:986
msgid ""
"It is <b>extremely</b> important to update these configuration files before "
"<b>rebooting</b> the System."
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:997
msgid "Let me see"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/notifications.py:998
msgid "Happily ignore"
msgstr ""
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/stars.py:400
@@ -717,7 +747,7 @@ msgstr "видалити"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:91
#: ../rigo/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:90
msgid "More Info"
msgstr ""