Files
entropy/server/po/ru.po
T
2016-03-20 19:32:01 +01:00

2059 lines
64 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# greywalk <workisgreat@yandex.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 16:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 21:54+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lxnay/sabayon-entropy-server/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:518 ../../lib/entropy/locks.py:305
msgid "Acquiring shared lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:529
msgid "Acquired shared lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:563 ../../lib/entropy/locks.py:309
msgid "Acquiring exclusive lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:574
msgid "Acquired exclusive lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2502
msgid "SPM"
msgstr "SPM"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2503
msgid "Running packages metadata update"
msgstr "Ведется обновление метаданных пакетов"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2504
msgid "it could take a while"
msgstr "это может занять время"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2523 ../../lib/entropy/db/skel.py:2548
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2559
msgid "Entropy"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2524
msgid "action"
msgstr "действие"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2549
msgid "package move actions complete"
msgstr "перемещение пакета завершено"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2560
msgid "package moves completed successfully"
msgstr "перемещения пакета успешно завершены"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4582
msgid "Syncing current database"
msgstr "Синхронизация текущей базы данных"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4583
msgid "please wait"
msgstr "пожалуйста, подождите"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4598
msgid "Removing entry"
msgstr "Удаление записи"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4617
msgid "Adding entry"
msgstr "Добавление записи"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2048
msgid "Exporting database table"
msgstr "Экспорт таблицы базы данных"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2088
msgid "Database Export complete."
msgstr "Экспорт базы данных завершен."
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2454 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2558
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2666 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2679
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5468 ../../lib/entropy/db/sql.py:5481
msgid "ATTENTION"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2456 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2560
msgid "updating repository metadata layout, please wait!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2667
msgid "generating provided_libs metadata, please wait!"
msgstr "генерируются метаданные provided_libs, пожалуйста, подождите!"
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5469
msgid "Spm error occurred"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5482
msgid "Spm Unique Identifier not found for"
msgstr "Уникальный Идентификатор Spm не найден для"
#: ../../lib/entropy/core/settings/base.py:2036
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1330
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:91
msgid "verifying upload (if supported)"
msgstr "проверка закачки (если поддерживается)"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:114
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:132
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:147
msgid "digest verification"
msgstr "проверка подписей"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:116
msgid "so far, so good!"
msgstr "Чем дальше - тем лучше!"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:134
msgid "malformed md5 provided to function"
msgstr "испорченная md5 предоставлена функции"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:149
msgid "remote md5 is invalid"
msgstr "удаленная md5 неверна"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:265
msgid "successful"
msgstr "успешно"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:283
msgid "failed, retrying"
msgstr "не вышло, начинаем снова"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:303
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1883
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1182
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:317
msgid "not critical"
msgstr "не критично"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:319
msgid "continuing"
msgstr "продолжаем"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:415
msgid "connecting to mirror"
msgstr "соединение с зеркалом"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:426
msgid "setting directory to"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:159
msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them."
msgstr "зеркала не были разблокированны. Синхронизуруйте зеркала."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:250
msgid "cannot store updates RSS cache"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:402
msgid "INJECT"
msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:404
msgid "has been injected"
msgstr "добавлено"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:405
msgid "quickpkg manually to update embedded db"
msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:406
msgid "Repository updated anyway"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1642
msgid "package has no keyword set, it will be masked !"
msgstr "отсутствует набор ключевых слов для пакета, будет использована маска!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1779
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5377
msgid "repository not configured"
msgstr "репозиторий не сконфигурирован"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1785
msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..."
msgstr "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2161
msgid "invalid repository revision"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2163
msgid "defaulting to 0"
msgstr "установка по умолчанию на 0"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2273
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5624
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5909
msgid "repository"
msgstr "репозиторий"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2274
msgid "syncing package sets"
msgstr "синхронизация наборов пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2318
#: ../../lib/entropy/qa.py:832
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2319
msgid "cannot match"
msgstr "невозможно подсчитать"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2425
msgid "initializing repository"
msgstr "инициализация репозитория"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2435
msgid "do you really want to initialize this repository ?"
msgstr "вы точно хотите инициировать данный репозиторий?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2438
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2632
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3302
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3558
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4100
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5416
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1813
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2418
#: ../../lib/entropy/output.py:780 ../../server/eit/utils.py:196
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2460
msgid "Cannot create store directory"
msgstr "Невозможно создать директорию хранилища"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2473
msgid "Cannot create upload directory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2499
msgid "Invalid tag specified"
msgstr "выбран неправильный тэг"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2545
msgid "flushing back selected packages from branches"
msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2571
msgid "nothing to do"
msgstr "нечего делать"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2595
msgid "these are the packages that will be flushed"
msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2631
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3301
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3557
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4099
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2417
msgid "Would you like to continue ?"
msgstr "Желаете ли продолжить?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2681
msgid "checking package hash"
msgstr "проверка хэша пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2700
msgid "hash does not match for"
msgstr "хэш не подсчитан для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2710
msgid "wrong md5"
msgstr "неверная md5"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2722
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1588
msgid "download errors"
msgstr "ошибки загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2723
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2484
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:789
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1662
msgid "reason"
msgstr "причина"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2740
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1604
msgid "download completed successfully"
msgstr "загрузка успешно завершена"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2754
msgid "error downloading packages from mirrors"
msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2769
msgid "working on branch"
msgstr "работа с веткой"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2785
msgid "updating package"
msgstr "обновление пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2823
msgid "package flushed"
msgstr "пакет возвращён"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2926
msgid "switching"
msgstr "переключение"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2946
msgid "cannot switch, package not found, skipping"
msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3028
msgid "moving file"
msgstr "переключение файла"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3044
msgid "loading data from source repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3074
msgid "GPG key was available in"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3099
msgid "injecting data to destination repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3119
msgid "removing entry from source repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3138
msgid "successfully handled atom"
msgstr "успешно обслуженный атом"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3164
msgid "Cannot touch system repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3179
msgid "Preparing to move selected packages to"
msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3181
msgid "Preparing to copy selected packages to"
msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3193
msgid "Note"
msgstr "Замечание"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3194
msgid ""
"all old packages with conflicting scope will be removed from destination "
"repo unless injected"
msgstr "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из репозитория назначения ещё до добавления"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3204
msgid "new tag"
msgstr "новый тэг"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3244
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1032
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360
msgid "remove"
msgstr "удалить"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3276
msgid "reverse dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3287
msgid "dependency"
msgstr "зависимость"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3331
msgid "Injecting entropy metadata into built packages"
msgstr "Добавление метаинформации entropy в собранные пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3347
msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3402
msgid "injecting entropy metadata"
msgstr "добавление метаинформации entropy"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3462
msgid "injection complete"
msgstr "добавление завершено"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3489
msgid "removing package"
msgstr "удаление пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3503
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1433
msgid "removal complete"
msgstr "удаление завершено"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3515
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3718
msgid "Integrity verification of the selected packages"
msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3530
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3729
msgid "All the packages in repository will be checked."
msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3537
msgid "This is the list of the packages that would be checked"
msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3571
msgid "Working on mirror"
msgstr "Работа на зеркале"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3598
msgid "checking hash"
msgstr "проверка хэша"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3613
msgid "digest verification of"
msgstr "проверка списков"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3615
msgid "not supported"
msgstr "не поддерживается"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3631
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3774
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:562
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:581
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:613
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:628
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645
msgid "package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3633
msgid "NOT healthy"
msgstr "НЕ в порядке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3646
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3786
msgid "This is the list of broken packages"
msgstr "Здесь список испорченных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3655
msgid "Mirror"
msgstr "Зеркало"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3674
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3683
msgid "Number of checked packages"
msgstr "Число проверенных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3693
msgid "Number of healthy packages"
msgstr "Число нормальных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3703
msgid "Number of broken packages"
msgstr "Число испорченных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3717
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3874
msgid "local"
msgstr "локально"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3754
msgid "checking status of"
msgstr "проверка статуса для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3776
msgid "is corrupted, stored checksum"
msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3813
msgid "checked packages"
msgstr "проверены пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3823
msgid "healthy packages"
msgstr "нормальные пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3833
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4016
msgid "broken packages"
msgstr "испорченные пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3843
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4026
msgid "downloaded packages"
msgstr "скачанные пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3853
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4036
msgid "failed downloads"
msgstr "проваленные загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3875
msgid "GPG signing packages for repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3887
msgid "All the missing packages in repository will be downloaded."
msgstr "Все недостающие пакеты в репозитории будут загружены."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3903
msgid "GnuPG not available"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3921
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:377
msgid "Keys for repository are expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3929
msgid "Keys not available for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3960
msgid "signing package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3975
msgid "Unknown error signing package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4006
msgid "signed packages"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4065
msgid "available"
msgstr "доступно"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4077
msgid "upload/ignored"
msgstr "закачано/игнорируется"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4088
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5626
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1004
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:735
msgid "download"
msgstr "скачать"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4112
msgid "Starting to download missing files"
msgstr "Начало загрузки недостающих файлов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4123
msgid "Searching missing/broken files on another mirror"
msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4144
msgid "Binary packages downloaded successfully."
msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4153
msgid "These are the packages that cannot be found online"
msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4169
msgid "They won't be checked"
msgstr "Они не будут проверены"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4183
msgid "Please setup your branch to"
msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4185
msgid "and retry"
msgstr "и попробуйте"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4195
msgid "Copying repository (if not exists)"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4228
msgid "Switching packages"
msgstr "Переключение пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4263
msgid "Ignoring"
msgstr "Игнорирование"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4265
msgid "already in branch"
msgstr "уже на ветке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4299
msgid "migration loop completed"
msgstr "миграционный цикл завершён"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4317
msgid "Running orphaned SPM packages test"
msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4333
msgid "Scanning package"
msgstr "Сканирование пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4359
msgid "not found anymore"
msgstr "больше ничего не найдено"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4371
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5276
msgid "Packages string"
msgstr "Строка пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4393
msgid "scanning dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4489
msgid "checking repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4582
msgid "Calculating dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4590
msgid "if these repositories were merged"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4597
msgid "and if these repositories were drained"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4617
msgid "missing dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4712
msgid "There are broken injected packages. Please fix."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4718
msgid "Injected packages are healthy. You lucky..."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4838
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4973
msgid "test"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4839
msgid "these packages haven't been removed yet"
msgstr "данные пакеты еще не были удалены"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4871
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5133
msgid "Needed by"
msgstr "Необходимо для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4880
msgid "corrupted entry"
msgstr ""
#. this means that user is asking to remove dep_pattern
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4885
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7381
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7486
msgid "removed"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4974
msgid "these packages have lower than expected revisions"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5066
msgid "Running dependencies test"
msgstr "Запускаем тест зависимостей"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5126
msgid "These are the dependencies not found"
msgstr "Имеются ненайденные зависимости"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5151
msgid "by repo"
msgstr "для репозитория"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5160
msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine."
msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5189
msgid "Broken and matched packages list"
msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5191
#: ../../lib/entropy/qa.py:695
msgid "Dumping results into these files"
msgstr "Запись результатов в эти файлы"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5217
msgid "System is healthy"
msgstr "В системе все в порядке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5226
msgid "Matching libraries with Spm, please wait"
msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5240
msgid "These are the matched packages"
msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5285
msgid "No matched packages"
msgstr "Нет подсчитанных пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5403
msgid "Your default repository is not initialized"
msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5415
msgid "Do you want to initialize your default repository ?"
msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5418
msgid "Continuing with an uninitialized repository"
msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5583
msgid "Entropy repository is already locked by you :-)"
msgstr ""
#. check if the database is locked REMOTELY
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5590
msgid "Locking and Syncing Entropy repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5604
msgid "Mirrors status table"
msgstr "Таблица дополнительных репозиториев"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5613
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5616
msgid "Unlocked"
msgstr "Разблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5615
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5635
msgid "cannot lock mirror"
msgstr "невозможно заблокировать зеркало"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5896
msgid "Repository is corrupted!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5910
msgid "indexing repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5948
msgid "Initializing an empty repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5961
msgid "Entropy repository file"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5963
msgid "successfully initialized"
msgstr "успешно инициализировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6046
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6807
msgid "adding package"
msgstr "добавление пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6180
msgid "added package"
msgstr "добавлен пакет"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6182
msgid "rev"
msgstr "версия"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6196
msgid "manual dependencies for"
msgstr "ручные зависимости для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6285
msgid "these are the missing dependencies"
msgstr "Имеются ненайденные зависимости"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6442
msgid "no missing dependencies !"
msgstr "Недостающих зависимостей не найдено!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6457
msgid "Do you agree?"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6459
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6465
#: ../../lib/entropy/output.py:780 ../../lib/entropy/output.py:1026
#: ../../server/eit/utils.py:194
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6459
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6582
msgid "metadata QA hook"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6584
msgid "not owned by uid and gid = 0"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6597
msgid "using metadata QA hook"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6624
msgid "metadata QA check for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6673
msgid "cannot execute metadata QA hook for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6699
msgid "attention, QA hook returned a warning"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6721
msgid "attention, QA hook returned an error"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6738
msgid "metadata QA check complete"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6821
msgid "injected package, no separate debug package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6839
msgid "Exception caught, closing tasks"
msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6930
msgid "server-side repository"
msgstr "репозиторий сервера"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6933
msgid "community repository"
msgstr "репозиторий сообщества"
#. ..on repository: <repository_name>
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6935
msgid "Entropy Server Interface Instance on repository"
msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6946
msgid "current branch"
msgstr "текущая ветка"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6948
msgid "type"
msgstr "тип"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6957
msgid "Currently configured repositories"
msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6993
msgid "GPG key expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6995
msgid "please frigging fix"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7006
msgid "GPG got unexpected error"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7008
msgid "skipping"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7025
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7039
msgid "config files"
msgstr "файлы конфигурации"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7026
msgid "checking system"
msgstr "проверка системы"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7040
msgid "there are configuration files not updated yet"
msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7366
msgid "found available dep_rewrites for this package"
msgstr ""
#. this means that user is asking to add dep_pattern
#. as a dependency to package
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7378
msgid "added"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7475
msgid "replaced"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7497
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7511
msgid "No dependency rewrite made for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7600
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7620
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7632
msgid "sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7601
msgid "updating package sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7621
msgid "adding package set"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7633
msgid "removing package set"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:59
msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded"
msgstr "Загружен интерфейс зеркал сервера Entropy"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:67
msgid "repository mirror"
msgstr "зеркало репозитория"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:76
msgid "packages mirror"
msgstr "зеркало пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:114
msgid "looking for file in mirror"
msgstr "поиск файла на зеркале"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:286
msgid "unlocking"
msgstr "разблокировка"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:288
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:847
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:867
msgid "locking"
msgstr "блокировка"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209
msgid "mirror"
msgstr "зеркало"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:294
msgid "mirror for download"
msgstr "зеркало для загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:326
msgid "mirror already locked for download"
msgstr "зеркало уже заблокировано для загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:339
msgid "mirror already unlocked for download"
msgstr "зеркало уже разблокировано для загрузки"
#. locking/unlocking mirror1 for download
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:387
msgid "for download"
msgstr "для загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:402
msgid "mirror successfully locked"
msgstr "зеркало успешно заблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:416
msgid "mirror not locked"
msgstr "зеркало не заблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:464
msgid "mirror successfully unlocked"
msgstr "зеркало успешно разблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483
msgid "unlock error"
msgstr "ошибка при разблокировке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485
msgid "mirror not unlocked"
msgstr "зеркало не разблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:522
msgid "connecting to download package"
msgstr "подключение для скачивания пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:544
msgid "downloading package"
msgstr "скачивание пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:564
msgid "does not exist"
msgstr "не существует"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:583
msgid "is not listed in the repository !"
msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:597
msgid "verifying checksum of package"
msgstr "проверка контрольной суммы пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:615
msgid "downloaded successfully"
msgstr "скачано успешно"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:630
msgid "checksum does not match. re-downloading..."
msgstr "контрольная сумма не подсчитана. Перезагрузка..."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647
msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!"
msgstr "кажется, сломалось. Попробуйте это перепаковать. Прекращаю!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:708
msgid "mirror hasn't valid repository revision file"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:727
msgid "unable to download repository revision"
msgstr "невозможно скачать версию репозитория"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:741
msgid "mirror doesn't have valid revision file"
msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:848
msgid "mirror already locked"
msgstr "зеркало уже заблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:849
msgid "waiting up to 2 minutes before giving up"
msgstr "ждем две минуты перед передачей данных"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:868
msgid "mirror unlocked"
msgstr "зеркало разблокировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948
msgid "Local statistics"
msgstr "Локальная статистика"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:956
msgid "upload directory"
msgstr "директория закачки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969
msgid "files ready"
msgstr "файлы готовы"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:967
msgid "packages directory"
msgstr "директория пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:988
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1474
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1494
msgid "upload"
msgstr "закачка"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1018
msgid "copy"
msgstr "копировать"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1043
msgid "Packages to be removed"
msgstr "Пакеты к удалению"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1052
msgid "Packages to be moved locally"
msgstr "Пакеты к локальному перемещению"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061
msgid "Packages to be downloaded"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1070
msgid "Packages to be uploaded"
msgstr "Пакеты к закачке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1080
msgid "Total removal size"
msgstr "Общий объём к удалению"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1092
msgid "Total upload size"
msgstr "Общий объём к закачке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1101
msgid "Total download size"
msgstr "Общий объём к скачиванию"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1155
msgid "Remote statistics for"
msgstr "Статистика по удаленным операциям для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1169
msgid "remote packages"
msgstr "отдалённые пакеты"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1171
msgid "files stored"
msgstr "хранимые файлы"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179
msgid "Calculating queues"
msgstr "Подсчёт очередей"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1414
msgid "removing package+hash"
msgstr "удаление пакета и хэша"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1586
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1602
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1700
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1743
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1761
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1793
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1879
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1901
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1720
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1733
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1751
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1765
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1815
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1842
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1860
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1878
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1892
msgid "sync"
msgstr "синхронизация"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1455
msgid "copying file+hash to repository"
msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1513
msgid "upload errors"
msgstr "ошибки при закачке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1527
msgid "upload completed successfully"
msgstr "закачка успешно завершена"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1625
msgid "QA checking package file"
msgstr "QA проверяет файл пакета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645
msgid "faulty package file, please fix"
msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1701
msgid "starting packages sync"
msgstr "начало синхронизации пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1727
msgid "packages sync"
msgstr "синхронизация пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1745
msgid "socket error"
msgstr "ошибка сокета"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1747
msgid "on"
msgstr "на"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1763
msgid "nothing to do on"
msgstr "нечего делать на"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1774
msgid "Expanding queues"
msgstr "Расширение очередей"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795
msgid "nothing to sync for"
msgstr "нечего синхронизировать для"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1812
msgid "Would you like to run the steps above ?"
msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1862
msgid "keyboard interrupt !"
msgstr "клавиатура прекратила работу !!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1881
msgid "you must package them again"
msgstr "вам необходимо запаковать их снова"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903
msgid "exception caught"
msgstr "обнаружено исключение"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1930
msgid "at least one mirror synced properly!"
msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2069
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2382
msgid "expire"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404
msgid "weaken"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2243
msgid "tidy"
msgstr "чисто"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245
msgid "collecting expired packages"
msgstr "сборка устаревших пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259
msgid "collecting expired packages in the selected branches"
msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338
msgid "nothing to clean on this branch"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350
msgid "these will be removed"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2372
msgid "these will be marked as expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394
msgid "these will be removed and marked as weak"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2450
msgid "removing packages remotely"
msgstr "удаленное удаление пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2482
msgid "remove errors"
msgstr "ошибки при удалении"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496
msgid "removing packages locally"
msgstr "локальное удаление пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2535
msgid "downloading notice board from mirrors to"
msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2562
msgid "notice board downloaded successfully from"
msgstr "доска уведомлений успешно скачана с"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2595
msgid "removing notice board from"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624
msgid "notice board removal failed on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635
msgid "notice board removal success"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2660
msgid "uploading notice board from"
msgstr "закачка доски уведомлений с"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687
msgid "notice board upload failed on"
msgstr "закачка доски уведомлений провалена на"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2698
msgid "notice board upload success"
msgstr "доска уведомлений закачана успешно"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:736
msgid "preparing to download repository from mirror"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:745
msgid "download path"
msgstr "путь загрузки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:781
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:846
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1649
msgid "errors"
msgstr "ошибки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:782
msgid "failed to download from mirror"
msgstr "не удалось загрузить с зеркала"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:847
msgid "failed to unpack"
msgstr "не удалось распаковать"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1181
msgid "Troubles with treeupdates"
msgstr "Проблемы с treeupdates"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1184
msgid "Bumping old data back"
msgstr "Отправка старой информации назад"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1198
msgid "configured package sets"
msgstr "конфигурированные наборы пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1208
msgid "None configured"
msgstr "Ничего не сконфигурировано"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1248
msgid "creating compressed repository dump + checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1255
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1303
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1357
msgid "repository path"
msgstr "путь к репозиторию"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1262
msgid "dump light"
msgstr "лёгкий дамп"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1271
msgid "dump light checksum"
msgstr "контрольная сумма лёгкого дампа"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1280
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1336
msgid "opener"
msgstr "открыватель"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1295
msgid "compressing repository + checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1310
msgid "compressed repository path"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1319
msgid "repository checksum"
msgstr "контрольная сумма репозитория"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1328
msgid "compressed checksum"
msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1350
msgid "preparing uncompressed repository for the upload"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1475
msgid "disabled EAPI"
msgstr "деактивированный EAPI"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1495
msgid "preparing to upload repository to mirror"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1650
msgid "upload failed, locking and continuing"
msgstr ""
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1721
msgid "repository already in sync"
msgstr "репозиторий в процессе синхронизации"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1734
msgid "remote repository newer than local, please pull."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1752
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1879
msgid "repository sync failed"
msgstr "синхронизация репозитория не удалась"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1753
msgid "download issues"
msgstr "Проблемы с загрузкой"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1766
msgid "local repository newer than remote, please push."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1816
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1843
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1861
msgid "repository sync forbidden"
msgstr "синхронизация репозитория запрещена"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1817
msgid "missing package sets"
msgstr "отсутствуют наборы пакетов"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1844
msgid "dependencies test reported errors"
msgstr "тест зависимостей выявил ошибки"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1880
msgid "upload issues"
msgstr "проблемы с закачкой"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1893
msgid "repository sync completed"
msgstr "синхронизация репозитория завершена"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:854
msgid "infinite"
msgstr "бесконечно"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:926
msgid "[F]"
msgstr "[F]"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:927 ../../lib/entropy/fetchers.py:1344
msgid "ETA"
msgstr "ЕТА"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:928 ../../lib/entropy/fetchers.py:1345
msgid "sec"
msgstr "сек"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1208
msgid "Aggregated download"
msgstr "Аггрегированная загрузка"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1210
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: ../../lib/entropy/security.py:397
msgid ""
"Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:437
msgid "GPG key changed for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:456
msgid "GPG key already installed for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:469
msgid "GPG key EXPIRED for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:479
msgid "Installing GPG key for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:493
msgid "Error during GPG key installation"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:504
msgid "Successfully installed GPG key for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:513
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:541
msgid "Error during GPG verification of"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:550
msgid "It could mean a potential security risk"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:561 ../../lib/entropy/security.py:880
#: ../../lib/entropy/security.py:916 ../../lib/entropy/security.py:921
#: ../../lib/entropy/security.py:989 ../../lib/entropy/security.py:1018
#: ../../lib/entropy/security.py:1030 ../../lib/entropy/security.py:1050
#: ../../lib/entropy/security.py:1061 ../../lib/entropy/security.py:1086
#: ../../lib/entropy/security.py:1121
msgid "Security Advisories"
msgstr "Предостережения по безопасности"
#: ../../lib/entropy/security.py:562
msgid "GPG key verification successful"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:722
msgid "Warning"
msgstr "Осторожно"
#: ../../lib/entropy/security.py:724
msgid "broken advisory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:881
msgid "getting latest advisories"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:898
msgid "cannot create temporary directory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:917
msgid "updated successfully"
msgstr "успешно обновлено"
#: ../../lib/entropy/security.py:922
msgid "already up to date"
msgstr "уже обновлено до последней версии"
#: ../../lib/entropy/security.py:990
msgid "cannot download checksum, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1019
msgid "unable to download advisories, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1031
msgid "Verifying checksum"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
#: ../../lib/entropy/security.py:1051
msgid "verification successful"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1062
msgid "checksum verification failed, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1087
msgid "GPG service not available"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1122
msgid "digest verification failed, try again later"
msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже"
#: ../../lib/entropy/const.py:607
msgid "Runtime dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:608
msgid "Post dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:609
msgid "Manually added (by staff) dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:610
msgid "Build dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:629
msgid "All fine"
msgstr "Всё замечательно"
#: ../../lib/entropy/const.py:630
msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup."
msgstr "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии."
#: ../../lib/entropy/const.py:662
msgid "reason not available"
msgstr "причина недоступна"
#: ../../lib/entropy/const.py:663
msgid "user package.mask"
msgstr "package.mask пользователя"
#: ../../lib/entropy/const.py:664
msgid "system keywords"
msgstr "системные ключевые слова"
#: ../../lib/entropy/const.py:665
msgid "user package.unmask"
msgstr "package.unmask пользователя"
#: ../../lib/entropy/const.py:666
msgid "user repo package.keywords (all packages)"
msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)"
#: ../../lib/entropy/const.py:667
msgid "user repo package.keywords"
msgstr "user repo package.keywords"
#: ../../lib/entropy/const.py:668
msgid "user package.keywords"
msgstr "package.keywords пользователя"
#: ../../lib/entropy/const.py:669
msgid "completely masked (by keyword?)"
msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)"
#: ../../lib/entropy/const.py:670
msgid "repository general packages.db.mask"
msgstr "repository general packages.db.mask"
#: ../../lib/entropy/const.py:671
msgid "repository general packages.db.keywords"
msgstr "repository in branch packages.db.mask"
#: ../../lib/entropy/const.py:672
msgid "user license.mask"
msgstr "user license.mask"
#: ../../lib/entropy/const.py:673
msgid "user live unmask"
msgstr "user live unmask"
#: ../../lib/entropy/const.py:674
msgid "user live mask"
msgstr "user live mask"
#: ../../lib/entropy/output.py:637
msgid "Entropy needs your attention"
msgstr "Entropy требует Вашего внимания"
#: ../../lib/entropy/output.py:795
msgid "Entropy got a question for you"
msgstr "у Entropy есть к Вам вопросы"
#: ../../lib/entropy/output.py:809
msgid "Interrupted"
msgstr "Отменено"
#: ../../lib/entropy/output.py:872 ../../lib/entropy/output.py:876
msgid "Selected number"
msgstr "Выбранный номер"
#: ../../lib/entropy/output.py:893
msgid "Please select an option"
msgstr "Пожалуйста, выберите опцию"
#: ../../lib/entropy/output.py:895
msgid "Discard all"
msgstr "Отменить всё"
#: ../../lib/entropy/output.py:896
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#: ../../lib/entropy/output.py:897
msgid "Add item"
msgstr "Добавить предмет"
#: ../../lib/entropy/output.py:898
msgid "Edit item"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:899
msgid "Remove item"
msgstr "Удалить предмет"
#: ../../lib/entropy/output.py:900
msgid "Show current list"
msgstr "Показать текущий список"
#: ../../lib/entropy/output.py:904
msgid "Your choice (type a number and press enter):"
msgstr "Ваш выбор (введите номер и нажмите Enter)"
#: ../../lib/entropy/output.py:936
msgid "You don't have typed a number."
msgstr "Вы не ввели номер."
#: ../../lib/entropy/output.py:939
msgid "Invalid action."
msgstr "Неправильное действие."
#: ../../lib/entropy/output.py:949
msgid "String to add (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:959
msgid "Invalid string."
msgstr "Неправильная строка."
#: ../../lib/entropy/output.py:967
msgid "Element number to edit (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:978
msgid "old"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:978
msgid "new value:"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:986 ../../lib/entropy/output.py:1004
msgid "Invalid element."
msgstr "Неправильный элемент."
#: ../../lib/entropy/output.py:995
msgid "Element number to remove (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:163
msgid "Searching for broken reverse dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:180
msgid "scanning for broken reverse dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:221
msgid "broken libraries detected"
msgstr "испорченные библиотеки найдены"
#: ../../lib/entropy/qa.py:232
msgid "needs"
msgstr "требует"
#: ../../lib/entropy/qa.py:271
msgid "scanning"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:313
msgid "blacklisted dependencies !!!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:338
msgid "requires libraries"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:356
msgid "library provided by"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:402 ../../lib/entropy/qa.py:629
msgid "no packages"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:431
msgid "is potentially missing these dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:568
msgid "determining missing libraries"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:600
msgid "requires"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:617 ../../lib/entropy/qa.py:628
msgid "provided by"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:641
msgid "no missing runtime libraries found"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:677
msgid "Libraries test"
msgstr "Тест библиотек"
#: ../../lib/entropy/qa.py:692
msgid "Broken symbols packages list"
msgstr "Список испорченных пакетов символов"
#: ../../lib/entropy/qa.py:693
msgid "Broken executables list"
msgstr "Список испорченных исполняемых файлов"
#: ../../lib/entropy/qa.py:775
msgid "discarding directory"
msgstr "папка забракованного"
#: ../../lib/entropy/qa.py:777
msgid "because it's symlinked on"
msgstr "поскольку оно ссылается на"
#: ../../lib/entropy/qa.py:827
msgid "Collecting broken executables"
msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы"
#: ../../lib/entropy/qa.py:833
msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later."
msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже"
#: ../../lib/entropy/qa.py:854
msgid "Scanning libraries"
msgstr "Сканирование библиотек"
#: ../../lib/entropy/qa.py:964
msgid "various broken symbols"
msgstr "Различные испорченные символы"
#: ../../lib/entropy/qa.py:1003
msgid "Matching broken libraries/executables"
msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений"
#: ../../lib/entropy/qa.py:1769
msgid "Not prepared yet"
msgstr "Ещё не подготовлено."
#: ../../server/eit/utils.py:30 ../../server/eit/utils.py:89
#: ../../server/eit/utils.py:90 ../../server/eit/utils.py:186
#: ../../server/eit/utils.py:188
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../server/eit/utils.py:47
msgid "corrupted"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:88
msgid "Not installed"
msgstr "Не установлено"
#: ../../server/eit/utils.py:114
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: ../../server/eit/utils.py:116
msgid "branch"
msgstr "ветка"
#: ../../server/eit/utils.py:123
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: ../../server/eit/utils.py:125
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../../server/eit/utils.py:141
msgid "Masked"
msgstr "Замаскировано"
#: ../../server/eit/utils.py:144
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: ../../server/eit/utils.py:146 ../../server/eit/utils.py:154
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: ../../server/eit/utils.py:149 ../../server/eit/utils.py:155
msgid "version"
msgstr "версия"
#: ../../server/eit/utils.py:150 ../../server/eit/utils.py:157
msgid "revision"
msgstr "версия"
#: ../../server/eit/utils.py:160
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
#: ../../server/eit/utils.py:177
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../server/eit/utils.py:179
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: ../../server/eit/utils.py:181
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
#: ../../server/eit/utils.py:189
msgid "SHA1"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:191
msgid "SHA256"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:197
msgid "GPG"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:202
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
#: ../../server/eit/utils.py:211 ../../server/eit/utils.py:488
msgid "Legend"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:219
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликты"
#: ../../server/eit/utils.py:224
msgid "Homepage"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../../server/eit/utils.py:234
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../server/eit/utils.py:243
msgid "USE flags"
msgstr "USE-флаги"
#: ../../server/eit/utils.py:263
msgid "CHOST"
msgstr "CHOST"
#: ../../server/eit/utils.py:265
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
#: ../../server/eit/utils.py:267
msgid "CXXFLAGS"
msgstr "CXXFLAGS"
#: ../../server/eit/utils.py:271
msgid "Sources"
msgstr "Источники"
#: ../../server/eit/utils.py:276
msgid "Entry API"
msgstr "Запись API"
#: ../../server/eit/utils.py:278
msgid "Compiled with"
msgstr "Компилировано с"
#: ../../server/eit/utils.py:283
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"
#: ../../server/eit/utils.py:298
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: ../../server/eit/utils.py:304
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: ../../server/eit/utils.py:420
msgid "Reverse graphing installed package"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:432 ../../server/eit/utils.py:591
msgid "No packages found"
msgstr "Пакетов не найдено"
#: ../../server/eit/utils.py:491
msgid "packages passed as arguments"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:494
msgid "packages with no further dependencies"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:497
msgid "packages with further dependencies (node)"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:500
msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:579
msgid "Graphing"
msgstr ""
#: ../../server/eit/main.py:117
msgid "superuser access required"
msgstr ""