87c7b27bb3
- update .po files git-svn-id: http://svn.sabayonlinux.org/projects/entropy/trunk@1971 cd1c1023-2f26-0410-ae45-c471fc1f0318
4152 lines
98 KiB
Plaintext
4152 lines
98 KiB
Plaintext
# yumex Korean Translation
|
|
# This file is distributed under the same license as the yumex package.
|
|
# Soohyung Cho <xfree@paran.com>, 2006.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: yumex 0.99.13\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-24 20:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-31 23:14+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Soohyung Cho <xfree@paran.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:41 ../../server/activator.py:39
|
|
#: ../../server/reagent.py:40
|
|
msgid "Basic Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:43 ../../server/activator.py:41
|
|
#: ../../server/reagent.py:42
|
|
msgid "this output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:44 ../../client/equo.py:49
|
|
#: ../../server/activator.py:42 ../../server/reagent.py:43
|
|
msgid "print version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:45 ../../server/activator.py:43
|
|
#: ../../server/reagent.py:44
|
|
msgid "disable colorized output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:47 ../../server/activator.py:45
|
|
#: ../../server/reagent.py:46
|
|
msgid "Application Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:50
|
|
msgid "force sync regardless repositories status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show repositories information"
|
|
msgstr "저장소 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show make.conf for the chosen repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show package.mask for the chosen repositories"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show package.unmask for the chosen repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:55
|
|
msgid "show package.keywords for the chosen repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show package.use for the chosen repositories"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show make.profile link for the chosen repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show respositories status"
|
|
msgstr "저장소 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:60
|
|
msgid "search packages in repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:61
|
|
msgid "match a package in repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:62
|
|
msgid "return all the possible matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:63
|
|
msgid "return matches from every repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:64
|
|
msgid "print repository information (w/--quiet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:65
|
|
msgid "print description too (w/--quiet)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:67 ../../client/equo.py:75
|
|
msgid "update system with the latest available packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:68 ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:92
|
|
#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:169
|
|
#: ../../client/equo.py:188 ../../server/activator.py:56
|
|
msgid "ask before making any changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:69 ../../client/equo.py:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "just download packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들을 삭제합니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:70 ../../client/equo.py:189
|
|
#: ../../server/activator.py:57
|
|
msgid "only show what would be done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:71 ../../client/equo.py:101
|
|
msgid "show more details about what is going on"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:72
|
|
msgid "reinstall all the packages and their dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:73
|
|
msgid "same as --replay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:74 ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:108
|
|
msgid "resume previously interrupted operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:76
|
|
msgid "upgrade your distribution to the specified release"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:77 ../../client/equo.py:103
|
|
msgid "disable package integrity check"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:79
|
|
msgid "security infrastructure functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:80
|
|
msgid "download the latest Security Advisories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:81
|
|
msgid "list all the available Security Advisories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:82
|
|
msgid "list only affected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:83
|
|
msgid "list only unaffected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:84
|
|
msgid "show information about provided advisories identifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:85
|
|
msgid "automaticly install all the available security updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:114
|
|
#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:170
|
|
msgid "just show what would be done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118
|
|
msgid "show less details (useful for scripting)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:109
|
|
msgid "install atoms or .tbz2 packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "just download packages without doing the install"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "do not pull in any dependency"
|
|
msgstr "의존성을 위해 설치하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:97
|
|
msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "remove downloaded packages after being used"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:148
|
|
msgid "pull all the dependencies in, regardless their state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:100
|
|
msgid "makes dependency rules stricter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:102
|
|
msgid "makes old configuration files to be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:105
|
|
msgid "remove one or more packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:106
|
|
msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:107
|
|
msgid "makes configuration files to be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:111 ../../server/reagent.py:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "look for unsatisfied dependencies"
|
|
msgstr "의존성을 위해 삭제하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:116 ../../server/reagent.py:98
|
|
msgid "look for missing libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:117
|
|
msgid "print broken files to stdout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:122
|
|
msgid "configuration files update tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:123
|
|
msgid "show configuration files to be updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:124
|
|
msgid "run the configuration files update function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:126
|
|
msgid "do misc queries on repository and local databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:127
|
|
msgid "search a package into the local database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:128
|
|
msgid "search from what package a file belongs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:129
|
|
msgid "search what packages depend on the provided atoms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:226
|
|
#: ../../server/reagent.py:59
|
|
msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:131
|
|
msgid "show atoms needing the provided libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:229
|
|
#: ../../server/reagent.py:62
|
|
msgid "show files owned by the provided atoms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:133
|
|
msgid "show the removal tree for the specified atoms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:134
|
|
msgid "show packages owning the provided tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:135
|
|
msgid "show packages owning the provided slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:136
|
|
msgid "show packages owning the provided licenses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:137
|
|
msgid "list packages based on the chosen parameter below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "list installed packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:139
|
|
msgid "search files that do not belong to any package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:231
|
|
#: ../../server/reagent.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "search packages by description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:234 ../../client/equo.py:244
|
|
#: ../../server/reagent.py:67
|
|
msgid "show more details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:245
|
|
#: ../../server/reagent.py:68
|
|
msgid "print results in a scriptable way"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:144
|
|
msgid "Extended Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:146
|
|
msgid "handles extended functionalities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:147
|
|
msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:149
|
|
msgid ""
|
|
"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:150
|
|
msgid "recreate an Entropy package from your System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:153 ../../client/equo.py:155
|
|
msgid "save new packages into the specified directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:152
|
|
msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:154
|
|
msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:156
|
|
msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:157
|
|
msgid "save new metadata into the specified directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "handles installed packages database"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:160
|
|
msgid "check System Database for errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. (2,'generate',2,'generate installed packages database using Portage database (Portage needed)'),
|
|
#: ../../client/equo.py:162
|
|
msgid ""
|
|
"generate installed packages database using files on the system [last hope]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:163
|
|
msgid "regenerate depends caching table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:164
|
|
msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:165
|
|
msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:167
|
|
msgid "handles packages helper applications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:168
|
|
msgid "migrate all Python modules to the latest installed version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:172
|
|
msgid "handles community-side features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "community repositories management functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:48
|
|
msgid "scan the System looking for newly compiled packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:176 ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:184
|
|
#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211
|
|
#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:49
|
|
#: ../../server/reagent.py:55 ../../server/reagent.py:77
|
|
#: ../../server/reagent.py:79
|
|
msgid "choose on what branch operating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:177 ../../server/reagent.py:50
|
|
msgid "analyze the Entropy Store directory directly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "repackage the specified atoms"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:185
|
|
#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:52
|
|
msgid "do not ask anything except critical things"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:54
|
|
msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "community repositories mirrors management functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:183 ../../server/activator.py:47
|
|
msgid "sync packages, database and also do some tidy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:193
|
|
#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58
|
|
#: ../../server/activator.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "sync all the configured repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:187
|
|
msgid "sync packages across primary mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:191 ../../server/activator.py:59
|
|
msgid "also verify packages integrity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:192 ../../server/activator.py:62
|
|
msgid "sync the current repository database across primary mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:194 ../../server/activator.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lock the current repository database (server-side)"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:195 ../../server/activator.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unlock the current repository database (server-side)"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:196 ../../server/activator.py:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "lock the current repository database (client-side)"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:197 ../../server/activator.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unlock the current repository database (client-side)"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:198 ../../server/activator.py:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show current lock status"
|
|
msgstr "저장소 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:199 ../../server/activator.py:52
|
|
msgid "remove binary packages not in repositories and expired"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "community repositories database functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:203 ../../server/reagent.py:71
|
|
msgid "(re)initialize the current repository database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:72
|
|
msgid "do not refill database using packages on mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:205 ../../server/reagent.py:73
|
|
msgid "(re)create the database for the specified repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:74
|
|
msgid "manually force a revision bump for the current repository database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:207 ../../server/reagent.py:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "synchronize the database"
|
|
msgstr "트렌젝션 수행중입니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:76
|
|
msgid "remove the provided atoms from the current repository database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:78
|
|
msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:212 ../../server/reagent.py:80
|
|
msgid "create an empty repository database in the provided path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:81
|
|
msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:214 ../../server/reagent.py:82
|
|
msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:83
|
|
msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:217 ../../server/reagent.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "manage a repository"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:218 ../../server/reagent.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "enable the specified repository"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:219 ../../server/reagent.py:87
|
|
msgid "disable the specified repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:220 ../../server/reagent.py:88
|
|
msgid "show the current Server Interface status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:221 ../../server/reagent.py:89
|
|
msgid "move packages from a repository to another"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:222 ../../server/reagent.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "set the default repository"
|
|
msgstr ""
|
|
"저장소가 활성화되었습니다:\n"
|
|
"%s"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "do some searches into community repository databases"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:225 ../../server/reagent.py:58
|
|
msgid "search packages inside the default repository database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:227 ../../server/reagent.py:60
|
|
msgid "show what packages depend on the provided atoms"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:228 ../../server/reagent.py:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "show packages owning the specified tags"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:230 ../../server/reagent.py:63
|
|
msgid "show from what package the provided files belong"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:232 ../../server/reagent.py:65
|
|
msgid "search packages using the provided eclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:233 ../../server/reagent.py:66
|
|
msgid "list all the packages in the default repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories"
|
|
msgstr "의존성을 위해 삭제하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:99
|
|
msgid "regenerate the depends table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:241
|
|
msgid "handles Entropy cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:242
|
|
msgid "clean Entropy cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:243
|
|
msgid "regenerate Entropy cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:249
|
|
msgid "show system information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/equo.py:439 ../../client/equo.py:454 ../../client/equo.py:473
|
|
#: ../../client/equo.py:483 ../../client/equo.py:492 ../../client/equo.py:501
|
|
#: ../../client/equo.py:511
|
|
msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:36
|
|
msgid "can't find diff"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:51 ../../client/text_rescue.py:61
|
|
msgid "You are not root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:75
|
|
msgid "Scanning filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:79
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "파일(_i)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:83
|
|
msgid "All fine baby. Nothing to do!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:94
|
|
msgid "Type a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:108
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:129 ../../server/server_reagent.py:94
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration file"
|
|
msgstr "선택(_O)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:110
|
|
msgid "Overwrite ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Moving"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:113
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:131
|
|
msgid "Discard ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:134
|
|
msgid "Discarding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:152
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:162
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automerging file"
|
|
msgstr "새 프로파일 만들기"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected file"
|
|
msgstr "선택된 %s 프로파일"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:176
|
|
msgid "You don't have typed a number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:184
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replacing"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:185
|
|
msgid "with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deleting file"
|
|
msgstr "기본(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Editing file"
|
|
msgstr "밀러캐쉬를 디스크에 기록합니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:212
|
|
msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:218
|
|
msgid "Edited file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "showing differencies"
|
|
msgstr "의존성을 위해 설치하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:249
|
|
msgid "Please choose a file to update by typing its identification number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:250
|
|
msgid "Other options are:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:251
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "여분의"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:252
|
|
msgid "Automerge all the files asking you one by one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:253
|
|
msgid "Automerge all the files without questioning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:254
|
|
msgid "Discard all the files asking you one by one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:255
|
|
msgid "Discard all the files without questioning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wait user interaction
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:257
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:272
|
|
msgid "Your choice (type a number and press enter):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:265
|
|
msgid "Please choose an action to take for the selected file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:266
|
|
msgid "Come back to the files list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:267
|
|
msgid "Replace original with update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:268
|
|
msgid "Delete update, keeping original as is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:269
|
|
msgid "Edit proposed file and show diffs again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:270
|
|
msgid "Show differences again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the files that would be updated:"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:316
|
|
msgid "Unique files that would be update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_configuration.py:321
|
|
msgid "Unique files that would be automerged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:111 ../../client/text_query.py:697
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:135 ../../client/text_query.py:190
|
|
#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:728
|
|
#: ../../client/text_query.py:775 ../../client/text_query.py:822
|
|
#: ../../client/text_query.py:865 ../../client/text_query.py:911
|
|
#: ../../client/text_query.py:971 ../../server/server_query.py:96
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:136 ../../client/text_query.py:191
|
|
#: ../../client/text_query.py:267 ../../client/text_query.py:315
|
|
#: ../../client/text_query.py:355 ../../client/text_query.py:399
|
|
#: ../../client/text_query.py:445 ../../client/text_query.py:729
|
|
#: ../../client/text_query.py:776 ../../client/text_query.py:823
|
|
#: ../../client/text_query.py:866 ../../client/text_query.py:912
|
|
#: ../../client/text_query.py:972 ../../server/server_query.py:97
|
|
msgid "Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:136 ../../client/text_query.py:268
|
|
#: ../../client/text_query.py:729 ../../client/text_query.py:776
|
|
#: ../../client/text_query.py:823 ../../client/text_query.py:866
|
|
#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:972
|
|
#: ../../server/server_query.py:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "entries"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Belong Search"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:211
|
|
msgid "Depends Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:258 ../../client/text_ui.py:1205
|
|
msgid "Matched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:262 ../../client/text_query.py:1054
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Masked"
|
|
msgstr "삭제된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:264
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "from repository"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "from installed packages database"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Needed Search"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:314
|
|
msgid "Atom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:315
|
|
msgid "libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:354
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:355 ../../client/text_query.py:399
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "packages"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:374
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eclass Search"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1050
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:419 ../../spritz/src/dialogs.py:425
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:920 ../../spritz/src/views.py:432
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:445
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "파일(_i)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:465
|
|
msgid "Orphans Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Analyzing"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:501
|
|
msgid "Analyzed directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:502
|
|
msgid "Masked directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:503
|
|
msgid "Number of files collected on the filesystem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Now looking into Installed Packages database"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:516
|
|
msgid "Intersecting with content of the package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:532
|
|
msgid "Intersection completed. Showing statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:533
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of total files"
|
|
msgstr "새 프로파일 만들기"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of matching files"
|
|
msgstr "새 프로파일 만들기"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of orphaned files"
|
|
msgstr "새 프로파일 만들기"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Writing file to disk"
|
|
msgstr "밀러캐쉬를 디스크에 기록합니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:560
|
|
msgid "Total wasted space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removal Search"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:599 ../../client/text_ui.py:360
|
|
#: ../../client/text_ui.py:917 ../../server/server_reagent.py:353
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No packages found"
|
|
msgstr "큐에 있는 패키지를 처리합니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:604
|
|
msgid "Calculating removal dependencies, please wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:615
|
|
msgid "These are the packages that would added to the removal queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:624 ../../client/text_smart.py:106
|
|
#: ../../client/text_smart.py:254 ../../client/text_smart.py:387
|
|
#: ../../client/text_ui.py:477 ../../client/text_ui.py:618
|
|
#: ../../client/text_ui.py:785 ../../client/text_ui.py:998
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:650
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installed Search"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the installed packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:750 ../../client/text_rescue.py:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Matching"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:779
|
|
msgid "No matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slot Search"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:846 ../../server/server_query.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tag Search"
|
|
msgstr "찾기(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:889
|
|
msgid "License Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:932
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description Search"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#. client info
|
|
#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_ui.py:387
|
|
#: ../../client/text_ui.py:416 ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:868
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1035 ../../client/text_query.py:1036
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1052
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "필수(_M)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1053
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1055
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet_dialogs.py:41
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1055 ../../client/text_query.py:1057
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1055 ../../client/text_query.py:1057
|
|
msgid "revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1057
|
|
msgid "Installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1059
|
|
msgid "Slot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1060
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "크기"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1061
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1062
|
|
msgid "Checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1064 ../../spritz/src/dialogs.py:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "기본 설정"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1068
|
|
msgid "Conflicts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1071
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. print description
|
|
#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_security.py:89
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:664 ../../spritz/src/views.py:820
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:1028
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#. print use flags
|
|
#: ../../client/text_query.py:1077 ../../spritz/src/dialogs.py:118
|
|
msgid "USE flags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1081
|
|
msgid "CHOST"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1082
|
|
msgid "CFLAGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1083
|
|
msgid "CXXFLAGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1087
|
|
msgid "Gentoo eclasses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1089 ../../spritz/src/dialogs.py:94
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1091
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1092
|
|
msgid "Entry API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1094
|
|
msgid "Compiled with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1095 ../../spritz/src/dialogs.py:110
|
|
msgid "Keywords"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1096
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "삭제된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_query.py:1097 ../../client/text_ui.py:781
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:824
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_repositories.py:158
|
|
#: ../../client/text_security.py:47
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must be either root or in the %s group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No valid repositories"
|
|
msgstr "--> 저장소 저장: %s"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not available"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:98
|
|
msgid "is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "showing"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active Repositories"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages Mirror"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:119 ../../client/text_repositories.py:141
|
|
msgid "Database URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository identifier"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:121 ../../client/text_repositories.py:143
|
|
msgid "Repository database path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "active"
|
|
msgstr "저장(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:135
|
|
msgid "never synced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:136 ../../spritz/src/views.py:797
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages URL"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository name"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:146
|
|
msgid "Repository database checksum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository revision"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:162 ../../spritz/src/spritz.py:1066
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No repositories specified in"
|
|
msgstr "--> 저장소 저장: %s"
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:165 ../../spritz/src/spritz.py:1070
|
|
msgid "You are not connected to the Internet. You should."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_repositories.py:168 ../../spritz/src/spritz.py:1073
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:622
|
|
msgid "Unhandled exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:138
|
|
msgid "Source Package Manager backend not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:50
|
|
msgid "Installed packages database not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237
|
|
#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:908
|
|
msgid "ATTENTION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:73
|
|
msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:76
|
|
msgid ""
|
|
"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not "
|
|
"joking."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:77
|
|
msgid "Understood ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:80
|
|
msgid "Really ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:83
|
|
msgid "This is your last chance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:83
|
|
msgid "Ok?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ok, he/she knows it... hopefully
|
|
#. if exist, copy old database
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:256
|
|
msgid "Creating backup of the previous database, if exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:259
|
|
msgid "Previous database copied to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Now reinitialize it
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:263
|
|
msgid "Initializing the new database at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:269
|
|
msgid "Database reinitialized correctly at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. now collect packages in the system
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:123
|
|
msgid "Transductingactioningintactering databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:565
|
|
msgid "An error occured while analyzing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:156 ../../client/text_rescue.py:201
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exception"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:178
|
|
msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:179
|
|
msgid "Now checking dependency atoms validity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:304
|
|
#: ../../client/text_ui.py:470
|
|
msgid "atom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:200
|
|
msgid "entry can be invalid!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:204
|
|
msgid "These are the invalid entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:208
|
|
msgid "Removing database information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:212 ../../client/text_rescue.py:364
|
|
msgid "Now generating depends caching table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:366
|
|
msgid "Now indexing tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:217 ../../client/text_rescue.py:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database reinitialized successfully"
|
|
msgstr "키를 성공적으로 가져왔습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:224
|
|
msgid "database does not exist or is badly broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:233
|
|
msgid ""
|
|
"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:238
|
|
msgid ""
|
|
"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can I continue ?"
|
|
msgstr "변경된 값들을 저장하겠습니까?"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:244
|
|
msgid "Are you REALLY sure ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:247
|
|
msgid "Do you even know what you're doing ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:275
|
|
msgid "Collecting installed files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:276
|
|
msgid "Writing to temporary file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:277
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:285 ../../client/text_rescue.py:296
|
|
#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:688
|
|
#: ../../client/text_ui.py:690 ../../client/text_ui.py:691
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:770 ../../spritz/src/misc.py:91
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:259
|
|
msgid "Attention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:286
|
|
msgid "You must have 'find' installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:297
|
|
msgid "'find' couldn't generate an output file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Found %s files on the system. Assigning packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:318
|
|
msgid "Matching in repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:331
|
|
msgid "Matching files from packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:344
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Found %s packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:345
|
|
msgid "Filling database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:354 ../../client/text_rescue.py:538
|
|
msgid "Adding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Database resurrected successfully"
|
|
msgstr "키를 성공적으로 가져왔습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:371
|
|
msgid ""
|
|
"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own "
|
|
"any files."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:380
|
|
msgid "Regenerating depends caching table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:382
|
|
msgid "Depends caching table regenerated successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:395
|
|
msgid "Regenerating counters table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:397
|
|
msgid "Counters table regenerated. Look above for errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:410
|
|
msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:421
|
|
msgid "Entropy database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:422
|
|
msgid ""
|
|
"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run "
|
|
"first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:423
|
|
msgid "equo database generate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:424
|
|
msgid "Sorry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:430
|
|
msgid "Collecting Portage counters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:432
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collecting Entropy packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:437
|
|
msgid "Differential Scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:472
|
|
msgid "Databases already synced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:479
|
|
msgid "Entropy locked, giving up"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:486
|
|
msgid "Someone removed these packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:487
|
|
msgid "They would be removed from the system database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:495
|
|
msgid "Continue with removal ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:507
|
|
msgid "Removing"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:512
|
|
msgid "Database removal complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:516
|
|
msgid "Someone added these packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:517
|
|
msgid "They would be added to the system database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:523
|
|
msgid "Continue with adding ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:586
|
|
msgid "Database update completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:604 ../../client/text_smart.py:32
|
|
msgid "You are not"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:620
|
|
msgid "Looking for old Python directories..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:623
|
|
msgid "Your Python installation seems fine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:626
|
|
msgid "Multiple Python directories found:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:640
|
|
msgid "There are no files belonging to your old Python installation in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:647
|
|
msgid "These are the installed packages with files in:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:658
|
|
msgid "Searching inside available repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_rescue.py:670
|
|
msgid ""
|
|
"There are no files belonging to your old Python installation stored in the "
|
|
"repositories for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:65
|
|
msgid "No advisories provided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:72
|
|
msgid "Advisory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:82
|
|
msgid "does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. print advisory code
|
|
#: ../../client/text_security.py:82
|
|
msgid "GLSA Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. title
|
|
#: ../../client/text_security.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "파일(_F)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:112
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:119
|
|
msgid "Exploitable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:124
|
|
msgid "Impact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:131
|
|
msgid "Impact type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revised"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:139
|
|
msgid "Announced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:143
|
|
msgid "Synopsis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "기본 설정"
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:156
|
|
msgid "Upstream bugs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:162
|
|
msgid "Affected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vulnerable versions"
|
|
msgstr ""
|
|
"설치된 버전: %s (%s) \n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "unaffected versions"
|
|
msgstr ""
|
|
"설치된 버전: %s (%s) \n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:176
|
|
msgid "Workaround"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:180
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:196
|
|
msgid "No advisories available or applicable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:229
|
|
msgid "Calculating security updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_security.py:245
|
|
msgid "All the available updates have been already installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:72 ../../client/text_smart.py:129
|
|
#: ../../client/text_smart.py:232 ../../client/text_smart.py:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No packages specified"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:91 ../../client/text_smart.py:241
|
|
#: ../../client/text_smart.py:374
|
|
msgid "Cannot find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:94 ../../client/text_smart.py:244
|
|
#: ../../client/text_smart.py:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No valid packages specified"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#. print the list
|
|
#: ../../client/text_smart.py:98
|
|
msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:106 ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:891
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:109
|
|
msgid "Would you like to recompose the selected packages ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:114
|
|
msgid "Compressing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error while creating package for"
|
|
msgstr "패키지 삭제를 준비하는데 문제가 발생하였습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:120 ../../client/text_smart.py:263
|
|
#: ../../client/text_smart.py:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot continue"
|
|
msgstr "변경된 값들을 저장하겠습니까?"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Saved in"
|
|
msgstr "저장(_S)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "directory does not exist"
|
|
msgstr "경고: 그룹 %s(은)는 존재하지 않습니다."
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:153 ../../client/text_ui.py:344
|
|
msgid "is not a valid Entropy package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Using branch"
|
|
msgstr "yum 캐쉬를 사용합니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inflated package"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:206
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deflating"
|
|
msgstr "기본(_D)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:211
|
|
msgid "Deflated package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extracting Entropy metadata from"
|
|
msgstr "%s의 메타데이타를 처리하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extracted Entropy metadata from"
|
|
msgstr "%s의 메타데이타를 처리하고 있습니다"
|
|
|
|
#. print the list
|
|
#: ../../client/text_smart.py:248
|
|
msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:256 ../../client/text_smart.py:389
|
|
msgid "Would you like to create the packages above ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:260
|
|
msgid "Creating merged Smart Package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "collecting Entropy metadata"
|
|
msgstr "%s의 메타데이타를 처리하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:332
|
|
msgid "Unpack failed due to unknown reasons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compressing smart package"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:344
|
|
msgid "Compression failed due to unknown reasons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:348
|
|
msgid "Compressed file does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:365
|
|
msgid "Cannot find G++ compiler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. print the list
|
|
#: ../../client/text_smart.py:381
|
|
msgid "This is the list of the packages that would be worked out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:394
|
|
msgid "Creating Smart Application from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:421
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Missing dependencies"
|
|
msgstr "의존성을 위해 설치하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:428
|
|
msgid "This is the list of the dependencies that would be included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:449
|
|
msgid "Unpacking the main package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Unpacking dependency package"
|
|
msgstr "의존성을 위해 업데이트하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_smart.py:568
|
|
msgid "Compressing smart application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:102 ../../client/text_ui.py:112
|
|
#: ../../client/text_ui.py:486 ../../client/text_ui.py:962
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:124 ../../client/text_ui.py:255
|
|
#: ../../client/text_ui.py:889
|
|
msgid "Running with"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selected release"
|
|
msgstr "선택된 %s 프로파일"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:136
|
|
msgid "is not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:143
|
|
msgid "Calculating System Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages matching update"
|
|
msgstr "<b>업데이트할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:148
|
|
msgid "Packages matching not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:149
|
|
msgid "Packages matching already up to date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. None or {}
|
|
#: ../../client/text_ui.py:175 ../../client/text_ui.py:723
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1049
|
|
msgid "Nothing to resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:736
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1057
|
|
msgid "Resume cache corrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:210
|
|
msgid "Nothing to update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:222
|
|
msgid ""
|
|
"On the system there are packages that are not available anymore in the "
|
|
"online repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:226
|
|
msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:230
|
|
msgid "Would you like to scan them ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calculation complete"
|
|
msgstr "패키지 처리를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:247
|
|
msgid "Nothing to remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:284
|
|
msgid "Every package matching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:286
|
|
msgid "is masked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "matching"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:302
|
|
msgid "is broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:308
|
|
msgid "No match for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:310
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "in repositories"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:322
|
|
msgid "When you wrote"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:324
|
|
msgid "You Meant(tm)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:325
|
|
msgid "one of these below?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:346
|
|
msgid "is not compiled with the same architecture of the system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:351
|
|
msgid "Skipped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. now print the selected packages
|
|
#: ../../client/text_ui.py:366 ../../client/text_ui.py:924
|
|
msgid "These are the chosen packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:390 ../../client/text_ui.py:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Not available"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:404
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:427
|
|
msgid "Switch repo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:428 ../../client/text_ui.py:430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reinstall"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:433
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:435
|
|
msgid "Upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:437
|
|
msgid "Downgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:438
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:441 ../../client/text_ui.py:959
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages involved"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:445
|
|
msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calculating dependencies"
|
|
msgstr "의존성을 위해 설치하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot find needed dependencies"
|
|
msgstr "의존성을 위해 업데이트하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:472
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:475
|
|
msgid "Probably needed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:502 ../../client/text_ui.py:606
|
|
msgid "These are the packages that would be"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:502
|
|
msgid "merged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "removed"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:608
|
|
msgid "conflicting/substituted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. show download info
|
|
#: ../../client/text_ui.py:623
|
|
msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:625
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages needing to be removed"
|
|
msgstr "삭제할 %d 패키지(들)"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:629
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages needing to be installed"
|
|
msgstr "%i 패키지를 설치하기위해 큐에 추가하였습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:634
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages needing to be reinstalled"
|
|
msgstr "%i 패키지를 설치하기위해 큐에 추가하였습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:639
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages needing to be updated"
|
|
msgstr "패키지 처리를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:644
|
|
msgid "Packages needing to be downgraded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Download size"
|
|
msgstr "<b>총 다운받은 크기</b>"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:660
|
|
msgid "Used disk space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:662 ../../spritz/src/misc.py:323
|
|
msgid "Freed disk space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:674
|
|
msgid "You need at least"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:676
|
|
msgid "of free space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:684
|
|
msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:694
|
|
msgid "Would you like to execute the queue ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:734 ../../client/text_ui.py:1055
|
|
msgid "Resuming previous operations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:758
|
|
msgid "Please select an option"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:759
|
|
msgid "Read the license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:760
|
|
msgid "Accept the license (I've read it)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:761
|
|
msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:762
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "편집(_E)"
|
|
|
|
#. wait user interaction
|
|
#: ../../client/text_ui.py:764
|
|
msgid "Your choice (type a number and press enter)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:777
|
|
msgid "You need to accept the licenses below"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:781
|
|
msgid "needed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No file viewer"
|
|
msgstr "프로파일이 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:801
|
|
msgid "License saved into"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:823
|
|
msgid "fetch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:836
|
|
msgid "Download completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:847
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "install"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:875
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installation completed"
|
|
msgstr "그룹들을 설치하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "is not installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#. every package matching app-foo is masked
|
|
#: ../../client/text_ui.py:943
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "vital package"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:944
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removal forbidden"
|
|
msgstr "의존성을 위해 삭제하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:954
|
|
msgid "Disk size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:955
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installed from"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:967
|
|
msgid ""
|
|
"Would you like to look for packages that can be removed along with the "
|
|
"selected above ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:970 ../../server/server_reagent.py:225
|
|
msgid "Would you like to remove them now ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:986
|
|
msgid "This is the new removal queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1011
|
|
msgid "Would you like to proceed ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1013
|
|
msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1020
|
|
msgid "Would you like to skip this step then ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1025
|
|
msgid "Starting removal in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1086
|
|
msgid "Remove this one ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1122
|
|
msgid "All done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running dependency test"
|
|
msgstr "의존성을 위해 삭제하고 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1144
|
|
msgid "These are the dependencies not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1148
|
|
msgid "Needed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1153
|
|
msgid "Would you like to install the available packages ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installing available packages in"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1159 ../../client/text_ui.py:1235
|
|
msgid "10 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1194
|
|
msgid "System is healthy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1200
|
|
msgid "Libraries/Executables statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1202
|
|
msgid "Not matched"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../client/text_ui.py:1228
|
|
msgid "Would you like to install them ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/activator.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "package repositories handling functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../server/activator.py:55
|
|
msgid "sync package repositories across primary mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/activator.py:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "database handling functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "do some searches into repository databases"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "repository database functions"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "source package manager functions"
|
|
msgstr "큐에 있는 패키지를 처리합니다"
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:93
|
|
msgid "compilation function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:94
|
|
msgid "compile packages belonging to the provided categories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/reagent.py:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "just list packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들을 삭제합니다"
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:46
|
|
msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:69
|
|
msgid "Please insert a commit message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:76
|
|
msgid "Should I continue with the tidy procedure ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:80
|
|
msgid "Aborting !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:140
|
|
msgid "Starting to lock mirrors databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:143 ../../server/server_activator.py:153
|
|
#: ../../server/server_activator.py:163 ../../server/server_activator.py:173
|
|
msgid "A problem occured on at least one mirror"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:145
|
|
msgid "Databases lock complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:150
|
|
msgid "Starting to unlock mirrors databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:155
|
|
msgid "Databases unlock complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:160
|
|
msgid "Starting to lock download mirrors databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:165
|
|
msgid "Download mirrors lock complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:170
|
|
msgid "Starting to unlock download mirrors databases"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:175
|
|
msgid "Download mirrors unlock complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:180
|
|
msgid "Mirrors status table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:184 ../../server/server_activator.py:188
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:186 ../../server/server_activator.py:190
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:191
|
|
msgid "DATABASE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:191
|
|
msgid "DOWNLOAD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Syncing databases"
|
|
msgstr "트렌젝션 수행중입니다"
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:215
|
|
msgid "Database sync errors, cannot continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:227 ../../server/server_activator.py:241
|
|
msgid "Remote Entropy Database Repository Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:229 ../../server/server_activator.py:243
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:230 ../../server/server_activator.py:244
|
|
msgid "Database revision"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_activator.py:233
|
|
msgid "Database local revision currently at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_query.py:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nothing found"
|
|
msgstr "큐에 있는 패키지를 처리합니다"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "no package specified."
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No valid repositories specified."
|
|
msgstr "--> 저장소 저장: %s"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enabling"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:88
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:100
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "repository"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "활성화됨(_E)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:91 ../../server/server_reagent.py:103
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:433 ../../spritz/src/views.py:966
|
|
msgid "Repository"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:91
|
|
msgid "already enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "프로파일 %s이(가) 발견되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disabling"
|
|
msgstr "플러그인"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:103
|
|
msgid "already disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:125 ../../server/server_reagent.py:177
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:348
|
|
msgid "Cannot match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:126
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No valid packages to repackage."
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#. normal scanning
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:192
|
|
msgid "Scanning database for differences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:197
|
|
msgid "Zarro thinggz totoo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the packages that would be changed to injected status"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:207
|
|
msgid "Would you like to transform them now ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:214
|
|
msgid "Transforming from database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:216
|
|
msgid "Database transform complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:219 ../../server/server_reagent.py:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the packages that would be removed from the database"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:243
|
|
msgid "Would you like to package them now ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:244
|
|
msgid "inside"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. package them
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compressing packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:259
|
|
msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:270
|
|
msgid "Nothing to do, check later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:281
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:281
|
|
msgid "Entries handled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:307 ../../server/server_reagent.py:332
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:383
|
|
msgid "Not enough parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:314
|
|
msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:322
|
|
msgid "Creating empty database to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:324
|
|
msgid "Cannot overwrite already existing file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:336
|
|
msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Collecting packages that would be marked"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the packages that would be marked"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#. ask to continue
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:361 ../../server/server_reagent.py:408
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:458
|
|
msgid "Would you like to continue ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Matching packages to remove"
|
|
msgstr "설치할 %d 패키지(들)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:412 ../../server/server_reagent.py:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Removing selected packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:414 ../../server/server_reagent.py:466
|
|
msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Searching injected packages to remove"
|
|
msgstr "설치할 %d 패키지(들)"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:450
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the injected packages pulled in for removal"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#: ../../server/server_reagent.py:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bumping Repository database"
|
|
msgstr "저장소 그룹 데이타를 읽어옵니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "License name"
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mirrors"
|
|
msgstr "밀러(_M) 목록"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eclasses"
|
|
msgstr "배재된"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:142
|
|
msgid "Depends"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:150
|
|
msgid "Needed libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:158
|
|
msgid "Protected item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:161 ../../spritz/src/dialogs.py:173
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "파일(_F)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:232
|
|
msgid "From your Operating System"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:381
|
|
msgid "Please confirm the actions above"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:442 ../../spritz/src/dialogs.py:484
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To be reinstalled"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:448 ../../spritz/src/dialogs.py:495
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To be installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:454 ../../spritz/src/dialogs.py:506
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "To be updated"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:460
|
|
msgid "To be downgraded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:517
|
|
msgid "To be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:490 ../../spritz/src/dialogs.py:501
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:512 ../../spritz/src/dialogs.py:523
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:468
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:656
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "정보(_A)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:751
|
|
msgid "Hey!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:755
|
|
msgid "Spritz Question"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. new
|
|
#: ../../spritz/src/dialogs.py:827
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Package Updates"
|
|
msgstr "설치할 %d 패키지(들)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:274
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show available Packages"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Installed Packages"
|
|
msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#. Setup Vertical Toolbar
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:300 ../../spritz/src/views.py:659
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package Categories"
|
|
msgstr "필수(_M)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package Queue"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:303 ../../spritz/src/packages.py:185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository Selection"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:304
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration Files"
|
|
msgstr "선택(_O)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:305
|
|
msgid "Security Advisories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/gui.py:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "출력"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:92
|
|
msgid ""
|
|
"There are packages that can't be installed at the same time, thus are "
|
|
"blocking your request:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:134
|
|
msgid "These are the needed packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:135
|
|
msgid ""
|
|
"These packages must be removed from the removal queue because they depend on "
|
|
"your last selection. Do you agree?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:260
|
|
msgid ""
|
|
"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are "
|
|
"masked or because they aren't in any active repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:320
|
|
msgid "Needed disk space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "These are the packages that would be installed/updated"
|
|
msgstr "설치/업데이트 후 다운받은 패키지들을 삭제합니다(_D)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:382
|
|
msgid "Freed space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:385
|
|
msgid "Needed space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/misc.py:390
|
|
msgid "These are the packages that would be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. load a pixmap inside the treeview
|
|
#: ../../spritz/src/packages.py:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Try clicking the %s button in the %s page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/packages.py:185 ../../spritz/src/spritz.py:417
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update Repositories"
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/packages.py:188
|
|
msgid "No updates available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/packages.py:189
|
|
msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:83
|
|
msgid "Quiting, please wait !!!!!!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:142
|
|
msgid "The chosen package is not vulnerable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:150
|
|
msgid "Packages in Advisory have been queued."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:165
|
|
msgid "Packages in all Advisories have been queued."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:177
|
|
msgid "Packages not found in repositories, try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:263
|
|
msgid "Branch switching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:263
|
|
msgid "Enter a valid branch you want to switch to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:266
|
|
msgid "The selected branch is not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:269
|
|
msgid "New branch is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:269
|
|
msgid "It is suggested to synchronize repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:313 ../../spritz/src/spritz.py:335
|
|
msgid "Insert URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:313 ../../spritz/src/spritz.py:335
|
|
msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:318
|
|
msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:370 ../../spritz/src/spritz.py:420
|
|
msgid "Wrong entries, errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:417
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:986
|
|
msgid "You should press the button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:462
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:986
|
|
msgid "Regenerate Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:382 ../../spritz/src/spritz.py:417
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:462 ../../spritz/src/views.py:986
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:388
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No Repository Identifier"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duplicated Repository Identifier"
|
|
msgstr "저장소 지우기"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:395
|
|
msgid "No download mirrors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:397
|
|
msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Repository"
|
|
msgstr "저장소 설치"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:430
|
|
msgid "Insert Repository identification string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:448
|
|
msgid "This Repository identification string is malformed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:458
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?"
|
|
msgstr "<b>%s</b> 저장소를 삭제하겠습니까?"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:462
|
|
msgid "You must now either press the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:462
|
|
msgid "or the"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:518
|
|
msgid "Please select at least one repository"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Check there are any packages in the queue
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No packages in queue"
|
|
msgstr "큐에 있는 패키지를 처리합니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:620
|
|
msgid "Queue is too old. Cannot load."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:687
|
|
msgid "impact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:689
|
|
msgid "access"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:703
|
|
msgid "Vulnerables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:707
|
|
msgid "Unaffected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:872
|
|
msgid "Entropy resources are locked and not accessible. "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:887
|
|
msgid "Entropy Config Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:899
|
|
msgid "GUI Setup Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:928
|
|
msgid "Bug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:936
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "기본 설정"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:993
|
|
msgid "Generating metadata. Please wait."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:997 ../../spritz/src/spritz.py:1138
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1145
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1025
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error loading advisories"
|
|
msgstr "문제가 발생한 다운받은 패키지들:\n"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1057
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initializing Repository module..."
|
|
msgstr "저장소 초기화"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1063
|
|
msgid "You must run this application as root"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1078
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Errors updating repositories."
|
|
msgstr "저장소 데이타 로딩에 문제가 있습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1079
|
|
msgid "Please check logs below for more info"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1082
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repositories updated successfully"
|
|
msgstr "키를 성공적으로 가져왔습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1085
|
|
msgid "All the repositories were already up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1087
|
|
msgid "repositories were already up to date. Others have been updated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1090
|
|
msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1095
|
|
msgid "Nothing to do. I am idle."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1096
|
|
msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1097
|
|
msgid "I am still alive and kickin'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. -> Get lists
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1131
|
|
msgid "Generating Metadata, please wait."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1132
|
|
msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1133
|
|
msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1135 ../../spritz/src/spritz.py:1142
|
|
msgid "Calculating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1171
|
|
msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Running tasks"
|
|
msgstr "트렌젝션 수행중입니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1182
|
|
msgid "Processing Packages in queue"
|
|
msgstr "큐에 있는 패키지를 처리합니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1193
|
|
msgid ""
|
|
"Attention. An error occured when processing the queue.\n"
|
|
"Please have a look in the processing terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1218
|
|
msgid "No packages selected"
|
|
msgstr "어떠한 페키지도 선택되지 않았습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1277
|
|
msgid "Exception caught"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1278
|
|
msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1287
|
|
msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz.py:1289
|
|
msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:84
|
|
msgid "Programming:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yum Extender Programmers:"
|
|
msgstr "Yum Extender 기본 설정"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Translation:"
|
|
msgstr "설치"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/spritz_setup.py:111
|
|
msgid "Dedicated to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "필수(_M)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "모두 선택(_A)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:700
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages To Reinstall"
|
|
msgstr "<b>설치할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:704
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages To Update"
|
|
msgstr "<b>업데이트할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:708
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages To Install"
|
|
msgstr "<b>설치할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:712
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Packages To Remove"
|
|
msgstr "<b>제거할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:741
|
|
msgid "Proposed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:748
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:755
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rev."
|
|
msgstr "저장소"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:804
|
|
msgid "GLSA id."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:812
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package key"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:905
|
|
msgid "No advisories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:906
|
|
msgid "There are no items to show"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:966
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:1006
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:1016
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#. Setup revision column
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:1024
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Revision"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#. Setup reponame & repofile column's
|
|
#: ../../spritz/src/views.py:1027
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository Identifier"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet_dialogs.py:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Package Name"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet_dialogs.py:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Installed"
|
|
msgstr "설치된"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet_dialogs.py:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Critical Information"
|
|
msgstr "정보(_I)"
|
|
|
|
#. # file = pixmap_file('gnome-warning.png')
|
|
#. # if file:
|
|
#. # hbox.pack_start (GnomePixmap (file), gtk.FALSE)
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet_dialogs.py:395
|
|
msgid ""
|
|
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
|
|
"the full text of this exception into an email and send it to "
|
|
"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:62
|
|
msgid "Updates Notification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:203
|
|
msgid "_Disable Notification Applet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:203
|
|
msgid "Disable Notification Applet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:204
|
|
msgid "_Enable Notification Applet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:204
|
|
msgid "Enable Notification Applet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:205
|
|
msgid "_Check for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:205
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:206
|
|
msgid "_Launch Package Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:206
|
|
msgid "Launch Package Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Packages Website"
|
|
msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:207
|
|
msgid "Use Packages web interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:208
|
|
msgid "_Sabayon Linux Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:208
|
|
msgid "Launch Sabayon Linux Website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:210
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "정보(_A)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About..."
|
|
msgstr "정보(_A)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:211
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Exit"
|
|
msgstr "편집(_E)"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:276
|
|
msgid "You must add yourself to this group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:279
|
|
msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:505
|
|
msgid "Updates Notification Applet Disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:516
|
|
msgid "Updates Notification Applet Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:531
|
|
msgid "Cannot load Spritz"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:596
|
|
msgid "Checking for updates..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Repository Network Error"
|
|
msgstr "저장소를 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:631
|
|
msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:632
|
|
msgid "Updates: attention"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:636
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the "
|
|
"world."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:637
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:662
|
|
msgid "Updates: connection issues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:641
|
|
msgid "Not all the repositories have been fetched for checking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:642
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:647
|
|
msgid "Updates: repository issues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:646
|
|
msgid "No repositories found online"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:651
|
|
msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:652
|
|
msgid "Updates: sync issues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:656
|
|
msgid "Updates: unhandled error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updates: error"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:681
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Updates issue:"
|
|
msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:699
|
|
msgid "There are"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:699
|
|
msgid "updates available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:701
|
|
msgid "Updates available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:710
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:712
|
|
msgid "So far, so good. w00t!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:711
|
|
msgid "Everything up-to-date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:807
|
|
msgid "Waiting before checkin..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:889
|
|
msgid "Your system currently has"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:892
|
|
msgid "but the latest available version is"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../spritz/src/applet/etp_applet.py:894
|
|
msgid ""
|
|
"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other "
|
|
"packages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Getting : %s"
|
|
#~ msgstr "밀러검색 : %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Cleanup"
|
|
#~ msgstr "삭제"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Erased: %s"
|
|
#~ msgstr "삭제된"
|
|
|
|
#~ msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
|
|
#~ msgstr "---> 패키지 %s.%s %s:%s-%s(은)는 %s로 설정됩니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Running transaction check"
|
|
#~ msgstr "--> 트렌젝션을 수행하고 있습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
|
|
#~ msgstr "--> 새로 변경된 값들로 의존성 테스트를 재시작합니다."
|
|
|
|
#~ msgid "--> Finished Dependency Resolution"
|
|
#~ msgstr "--> 의존성 테스트를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
|
|
#~ msgstr "--> 의존성을 처리하고 있습니다: %s 패키지를 위한 %s"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
|
|
#~ msgstr "--> 해결되지 않은 의존성: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
|
|
#~ msgstr "--> 충돌관계를 처리하고 있습니다: %s는 %s과 충돌 합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "--> 선택한 패키지들의 트렉젝션을 처리하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요."
|
|
|
|
#~ msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
|
|
#~ msgstr "---> 트렌젝션에 포함하기 위해 %s의 헤더를 다운받고 있습니다."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Packages to Process"
|
|
#~ msgstr "패키지 처리"
|
|
|
|
#~ msgid "Arch"
|
|
#~ msgstr "아키텍쳐"
|
|
|
|
#~ msgid "Ver"
|
|
#~ msgstr "버전"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "About %s"
|
|
#~ msgstr "정보"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Updating : %s\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Obsoleting : %s\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr "밀러검색 : %s"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Requires:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "요구:\n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Can not read the %s attribute"
|
|
#~ msgstr "%s 속성을 읽을 수 없습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Show All Packages"
|
|
#~ msgstr "패키지들"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Package Queue View"
|
|
#~ msgstr "패키지"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "RPM Groups"
|
|
#~ msgstr "그룹"
|
|
|
|
#~ msgid "Architecture"
|
|
#~ msgstr "아키텍쳐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sizes"
|
|
#~ msgstr "크기"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mandatory"
|
|
#~ msgstr "필수(_M)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Optional"
|
|
#~ msgstr "선택(_O)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " Packages to %s"
|
|
#~ msgstr "설치할 %d 패키지(들)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " Groups to %s"
|
|
#~ msgstr "그룹"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Wrong file version (%s)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "설치된 버전: %s (%s) \n"
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ msgid "Current Settings :"
|
|
#~ msgstr "현재 설정 :"
|
|
|
|
#~ msgid "Summary"
|
|
#~ msgstr "요약"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Arch."
|
|
#~ msgstr "아키텍쳐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ver."
|
|
#~ msgstr "버전"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Size."
|
|
#~ msgstr "크기"
|
|
|
|
#~ msgid "Plugin"
|
|
#~ msgstr "플러그인"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Transaction Set"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 트렌젝션"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Yum : RPM Db."
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : RPM Db."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Repositories."
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 구성"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Package Sacks"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 플러그인"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Updates"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 플러그인"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Groups"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 플러그인"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Base setup completed"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 기본 설정을 마쳤습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Loaded update Metadata from %s "
|
|
#~ msgstr "%s의 메타데이타를 처리하고 있습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Preparing for install/remove/update"
|
|
#~ msgstr "설치/삭제/업데이트를 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Preparing for install"
|
|
#~ msgstr "--> 설치를 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Preparing for remove"
|
|
#~ msgstr "--> 삭제를 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Preparing for a full update"
|
|
#~ msgstr "--> 업데이트를 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Preparing for a partial update"
|
|
#~ msgstr "--> 업데이트를 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Adding all obsoletion to transaction"
|
|
#~ msgstr "--> 모든 오래된 패키지들를 트렌젝션에 추가합니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Failure getting %s: "
|
|
#~ msgstr "현재 설정 :"
|
|
|
|
#~ msgid "Downloading Packages:"
|
|
#~ msgstr "다운받은 패키지들:"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking GPG Signatures:"
|
|
#~ msgstr "GPG 서명을 확인하고 있습니다:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error checking package signatures:\n"
|
|
#~ msgstr "GPG 서명을 확인하고 있습니다:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Traceback in checking package signatures:\n"
|
|
#~ msgstr "GPG 서명을 확인하고 있습니다:"
|
|
|
|
#~ msgid "Running Transaction Test"
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 테스트를 수행하고 있습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Finished Transaction Test"
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 테스트를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Transaction Check Error: "
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 확인에 문제가 발생하였습니다: "
|
|
|
|
#~ msgid "Transaction Test Succeeded"
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 테스트를 성공적으로 마쳤습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cant Quit while running RPM Transactions"
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 수행중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile : %s saved ok"
|
|
#~ msgstr "프로파일 : %s이(가) 저장되었습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile : %s save failed"
|
|
#~ msgstr "프로파일 : %s을(를) 저장하지 못했습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Profile"
|
|
#~ msgstr "새 프로파일 만들기"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Profile : %s created ok"
|
|
#~ msgstr "프로파일 : %s이(가) 생성되었습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Profile : %s creation failed"
|
|
#~ msgstr "프로파일 : %s을(를) 생성하지 못했습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "문제"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error in Yum Setup"
|
|
#~ msgstr "yum 설정에 문제가 있습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Building Package Lists"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록 만들기를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Building Package Lists Completed"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록 만들기를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Building Group Lists Completed"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록 만들기를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Getting packages : %s"
|
|
#~ msgstr "밀러검색 : %s"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Package View Population"
|
|
#~ msgstr "설명"
|
|
|
|
#~ msgid "Error in Dependency Resolution"
|
|
#~ msgstr "의존성 테스트에 문제가 발생하였습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Processing packages (See output for details)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "패키지들을 처리하고 있습니다 (자세한 사항은 출력된 결과로 확인하세요)"
|
|
|
|
#~ msgid "Packages Processing"
|
|
#~ msgstr "패키지 처리"
|
|
|
|
#~ msgid "Error in Transaction"
|
|
#~ msgstr "트렌젝션 수행에 문제가 발생하였습니다"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Error in Yumex"
|
|
#~ msgstr "yum 설정에 문제가 있습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Erasing"
|
|
#~ msgstr "삭제"
|
|
|
|
#~ msgid "Obsoleted"
|
|
#~ msgstr "오래된"
|
|
|
|
#~ msgid "No header - huh?"
|
|
#~ msgstr "헤더가 없습니다 - 그렇죠?"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Behavior</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>행동</b>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Category</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>플레그</b>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Fonts </b>"
|
|
#~ msgstr "<b>플레그</b>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Packages</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>업데이트할 패키지들</b>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<b>Quick add to queue</b>"
|
|
#~ msgstr "%i 패키지가 큐에 추가되었습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>SUBACTION</b>\n"
|
|
#~ msgstr "<b>세부 수행</b>\n"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"large\"><b>Action</b></span>\n"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"large\"><b>수행</b></span>\n"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Group View</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">그룹 창</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Output View</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">출력 창</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Package Queue</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">패키지 큐</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Select Repositories</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">저장소 선택</span>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "C_hangelog"
|
|
#~ msgstr "변경된 로그(_l)"
|
|
|
|
#~ msgid "Debug _mode"
|
|
#~ msgstr "디버그 모드(_m)"
|
|
|
|
#~ msgid "Plugins"
|
|
#~ msgstr "플러그인"
|
|
|
|
#~ msgid "Process Queue Confirmation"
|
|
#~ msgstr "프로세스 큐 확인"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Repos"
|
|
#~ msgstr "저장소"
|
|
|
|
#~ msgid "Use _proxy"
|
|
#~ msgstr "프록시 사용(_p)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Yum Extender"
|
|
#~ msgstr "정보: Yum Extender"
|
|
|
|
#~ msgid "_Auto refresh on start"
|
|
#~ msgstr "시작할 때 자동 고침(_A)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Description"
|
|
#~ msgstr "설명(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Deselect All"
|
|
#~ msgstr "모두 선택하지 않음(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Help"
|
|
#~ msgstr "도움말(_H)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Other"
|
|
#~ msgstr "다른(_O)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Process Queue"
|
|
#~ msgstr "프로세스 큐(_P)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Profiles"
|
|
#~ msgstr "프로파일(_P)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "_Remove All"
|
|
#~ msgstr "삭제"
|
|
|
|
#~ msgid "_Tools"
|
|
#~ msgstr "도구(_T)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Yum excludes:"
|
|
#~ msgstr "_Yum 배재 목록:"
|
|
|
|
#~ msgid "_Yum plugins:"
|
|
#~ msgstr "_Yum 플러그인:"
|
|
|
|
#~ msgid "About Yum Extender"
|
|
#~ msgstr "정보: Yum Extender"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Groups"
|
|
#~ msgstr "그룹"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Flags</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>플레그</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>GPG Key</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>GPG 키</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>URL Type</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>URL 종류</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>URLs</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>URL의</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "Credits"
|
|
#~ msgstr "신뢰"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Debug mode"
|
|
#~ msgstr "디버그 모드(_m)"
|
|
|
|
#~ msgid "Edit Repository"
|
|
#~ msgstr "저장소 편집"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Update Only"
|
|
#~ msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Yum Extender Launcher"
|
|
#~ msgstr "Yum Extender 기본 설정"
|
|
|
|
#~ msgid "_Base url "
|
|
#~ msgstr "기본(_B) url"
|
|
|
|
#~ msgid "_GPG check"
|
|
#~ msgstr "_GPG 체크"
|
|
|
|
#~ msgid "_Name:"
|
|
#~ msgstr " 이름(_N):"
|
|
|
|
#~ msgid "_Tag:"
|
|
#~ msgstr "테그(_T):"
|
|
|
|
#~ msgid "_Delete from Queue"
|
|
#~ msgstr "큐에서 지웁니다(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "_New"
|
|
#~ msgstr "새로 만들기(_N)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Save"
|
|
#~ msgstr "저장(_S)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Quiting"
|
|
#~ msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#~ msgid "Process (_SafeMode)"
|
|
#~ msgstr "처리 (안전모드(_S))"
|
|
|
|
#~ msgid "_Reset Repository Cache"
|
|
#~ msgstr "저장소 케쉬 초기화(_R)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "(yumex) Erased: %s"
|
|
#~ msgstr "삭제되었습니다: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "<b>Mirror Detection</b>"
|
|
#~ msgstr "<b>밀러 검색</b>"
|
|
|
|
#~ msgid "_Best"
|
|
#~ msgstr "최고(_B)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Default"
|
|
#~ msgstr "기본(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Enable 'Process Queue (SafeMode)'"
|
|
#~ msgstr "'프로세스 큐 (안전 모드)' 활성화(_E)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Fastest"
|
|
#~ msgstr "아주 빠른(_F)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Show file lists & changelog (longer metadata load time)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "파일목록 & (메타데이타 로드 시간이 더 오래걸린) 변경된 로그 보기(_S)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "_Queue"
|
|
#~ msgstr "큐"
|
|
|
|
#~ msgid "Filte_r:"
|
|
#~ msgstr "필터(_r):"
|
|
|
|
#~ msgid "_Delete"
|
|
#~ msgstr "지우기(_D)"
|
|
|
|
#~ msgid "_Add to Queue"
|
|
#~ msgstr "큐에 추가(_A)"
|
|
|
|
#~ msgid "added remove of %s to Queue"
|
|
#~ msgstr "지운 %s(을)를 큐에 추가하였습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "added install of %s to Queue"
|
|
#~ msgstr "설치된 %s(을)를 큐에 추가하였습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "%i packages added to queue for removal"
|
|
#~ msgstr "%i 패키지를 삭제하기위해 큐에 추가하였습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "package %s was not found"
|
|
#~ msgstr "패키지 %s이(가) 발견되지 않았습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "_Profile name:"
|
|
#~ msgstr "프로파일(_P) 이름:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "_Update"
|
|
#~ msgstr "업데이트"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "_Install"
|
|
#~ msgstr "설치"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating %s view, populate view with data "
|
|
#~ msgstr "데이타를 처리할 %s 창을 업데이트합니다 "
|
|
|
|
#~ msgid "Using http_proxy=%s"
|
|
#~ msgstr "http 프록시(_p)=%s 사용"
|
|
|
|
#~ msgid "Repository initialization completed in %.2f seconds"
|
|
#~ msgstr "저장소 초기화가 %.2f 초 이내에 끝났습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Mirrordetection : %s"
|
|
#~ msgstr "밀러검색 : %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Yum Version : %s (%s)"
|
|
#~ msgstr "Yum 버전 : %s (%s)"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup Yum : Plugins are disabled"
|
|
#~ msgstr "Yum 설정 : 플러그인이 비활성화 되었습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading Repositories Data : Init. %s repository"
|
|
#~ msgstr "저장소 데이타를 읽어옵니다 : %s 저장소를 초기화합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Determining %s mirrors for %s"
|
|
#~ msgstr "%s(을)를 위해 %s 밀러를 사용합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "--> Mirrors Detected (Top 3)"
|
|
#~ msgstr "--> 밀러가 검색되었습니다(Top 3)"
|
|
|
|
#~ msgid "Using default mirror detection"
|
|
#~ msgstr "초기 밀러 검색을 사용합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading Repositories Data completed"
|
|
#~ msgstr "저장소 데이타 읽어오기를 마쳤습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Disable Repositories"
|
|
#~ msgstr "저장소 활성화/비활성화"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : Updates"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : 업데이트"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : %i Updates found"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : %i 업데이트 발견"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : Installed"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : 설치됨"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : %i Installed packages found"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : %i 설치된 패키지 발견"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : Available"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : 설치 가능"
|
|
|
|
#~ msgid "Building Package Lists : %i Available packages found"
|
|
#~ msgstr "패키지 목록을 만들고 있습니다 : %i 설치 가능한 패키지 발견"
|
|
|
|
#~ msgid "Retrieving GPG key from %s"
|
|
#~ msgstr "GPG 키를 %s로부터 가져옵니다"
|
|
|
|
#~ msgid "GPG key retrieval failed: "
|
|
#~ msgstr "GPG 키를 가져오지 못했습니다: "
|
|
|
|
#~ msgid "GPG key parsing failed: "
|
|
#~ msgstr "GPG 키를 해석하지 못했습니다: "
|
|
|
|
#~ msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
|
|
#~ msgstr "%s (0x%s)에 있는 GPG 키는 이미 설치되었습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\""
|
|
#~ msgstr "GPG 키를 가져옵니다 0x%s \"%s\""
|
|
|
|
#~ msgid "Key import failed (code %d)"
|
|
#~ msgstr "키를 가져오지 못했습니다 (코드 %d)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but "
|
|
#~ "they are not correct for this package.\n"
|
|
#~ "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\"%s\" 저장소에 열거된 GPG 키는 이미 설치되었습니다. 그러나 그 GPG 키들은 "
|
|
#~ "이 패키지에 적합하지 않습니다.\n"
|
|
#~ "이 저장소를 위해 구성된 올바른 키 URL을 확인해 주세요."
|
|
|
|
#~ msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
|
|
#~ msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다, 잘못된 키입니까?"
|
|
|
|
#~ msgid "No packages in any requested group available to install or update"
|
|
#~ msgstr "요청된 그룹은 패키지를 설치하거나 삭제하실 수 없습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "No group named %s exists"
|
|
#~ msgstr "그룹 %s는 존재하지 않습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "No packages to remove from groups"
|
|
#~ msgstr "그룹에서 삭제할 패키지가 없습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "%s was not deleted"
|
|
#~ msgstr "%s은(는) 지워지지 않았습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Preparing for install Groups"
|
|
#~ msgstr "그룹들을 설치하기 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Error in preparation for package installing"
|
|
#~ msgstr "패키지 설치를 준비하는데 문제가 발생하였습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Preparing for Removing Groups"
|
|
#~ msgstr "그룹들을 삭제하기 위해 준비중입니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Removeing Groups"
|
|
#~ msgstr "그룹들을 삭제하고 있습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "default"
|
|
#~ msgstr "기본"
|
|
|
|
#~ msgid "fastest"
|
|
#~ msgstr "가장 빠른"
|
|
|
|
#~ msgid "best"
|
|
#~ msgstr "최고"
|
|
|
|
#~ msgid "removal"
|
|
#~ msgstr "삭제"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Install Packages</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">패키지 설치</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Remove Packages</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">패키지 삭제</span>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Packages by category</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">패키지 큐</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Update Packages</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">패키지 업데이트</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "New Repository"
|
|
#~ msgstr "새 저장소"
|
|
|
|
#~ msgid "_New repository tag name:"
|
|
#~ msgstr "새 저장소 테그명(_N)"
|
|
|
|
#~ msgid "Save Changes"
|
|
#~ msgstr "변경 저장"
|
|
|
|
#~ msgid "<span size='x-large'> Packages to Process</span>"
|
|
#~ msgstr "<span size='x-large'> 처리할 패키지들</span>"
|
|
|
|
#~ msgid "Categories / Groups"
|
|
#~ msgstr "범주 / 그룹"
|
|
|
|
#~ msgid "All Groups"
|
|
#~ msgstr "모든 그룹"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "A_dd to Queue"
|
|
#~ msgstr "큐에 추가(_A)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Test"
|
|
#~ msgstr "최고"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot open/read repomd.xml file for repository: %s"
|
|
#~ msgstr "저장소를 위한 repomd.xml 파일을 열거나 읽을 수 없습니다: %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading Repositories Data : Populate Package Sack for %s"
|
|
#~ msgstr "저장소 데이타를 읽어옵니다 : %s(을)를 위한 패키지 공간을 처리합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot make directory for logfile %s"
|
|
#~ msgstr "로그파일 %s(을)를 위한 디렉토리를 만들 수 없습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot open logfile %s"
|
|
#~ msgstr "로그파일 %s(을)를 열 수 없습니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Add to _Queue"
|
|
#~ msgstr "큐(_Q)에 추가"
|
|
|
|
#~ msgid "Forcing i386 architecture for $basearch variable"
|
|
#~ msgstr "$basearch 변수로 i386 아키텍쳐가 사용됩니다"
|
|
|
|
#~ msgid "Using system's $basearch variable"
|
|
#~ msgstr "시스템의 $basearch 변수를 사용합니다"
|
|
|
|
#~ msgid "F_orce i386 architecture"
|
|
#~ msgstr "i386 아키텍쳐 모드(_o)"
|