Files
entropy/server/po/fr.po
2013-12-11 16:25:02 +01:00

2057 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dudumomo <dudumomo@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sabayon Entropy Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-11 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:15+0000\n"
"Last-Translator: lxnay <lxnay@sabayon.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sabayon-entropy-server/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:488 ../../lib/entropy/locks.py:276
msgid "Acquiring shared lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:499
msgid "Acquired shared lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:531 ../../lib/entropy/locks.py:280
msgid "Acquiring exclusive lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:542
msgid "Acquired exclusive lock on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2404
msgid "SPM"
msgstr "SPM"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2405
msgid "Running packages metadata update"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2406
msgid "it could take a while"
msgstr "cela pourrait prendre du temps"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2425 ../../lib/entropy/db/skel.py:2450
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2461
msgid "Entropy"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2426
msgid "action"
msgstr "ACTION"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2451
msgid "package move actions complete"
msgstr "actions de déplacement de paquet terminées"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:2462
msgid "package moves completed successfully"
msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4484
msgid "Syncing current database"
msgstr "Synchro de la base de données courante"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4485
msgid "please wait"
msgstr "veuillez patienter"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4500
msgid "Removing entry"
msgstr "Suppression de l'élément"
#: ../../lib/entropy/db/skel.py:4519
msgid "Adding entry"
msgstr "Ajout de l'élément"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:1965
msgid "Exporting database table"
msgstr "Export de la table de la base de données"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2005
msgid "Database Export complete."
msgstr "Export de la base de données terminé"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2371 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2475
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2583 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2596
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5466 ../../lib/entropy/db/sql.py:5479
msgid "ATTENTION"
msgstr "ATTENTION"
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2373 ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2477
msgid "updating repository metadata layout, please wait!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/sqlite.py:2584
msgid "generating provided_libs metadata, please wait!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5467
msgid "Spm error occured"
msgstr "Erreur Spm survenue"
#: ../../lib/entropy/db/sql.py:5480
msgid "Spm Unique Identifier not found for"
msgstr "Identifiant unique Spm non trouvé pour"
#: ../../lib/entropy/core/settings/base.py:2086
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1366
msgid "No description"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:91
msgid "verifying upload (if supported)"
msgstr "vérification de l'envoi (si supporté)"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:114
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:132
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:147
msgid "digest verification"
msgstr "vérification de hachage"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:116
msgid "so far, so good!"
msgstr "jusqu'à maintenant, tout va bien !"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:134
msgid "malformed md5 provided to function"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:149
msgid "remote md5 is invalid"
msgstr "Le MD5 distant est invalide"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:265
msgid "successful"
msgstr "avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:283
msgid "failed, retrying"
msgstr "échec, nouvelle tentative"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:303
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1883
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1182
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:317
msgid "not critical"
msgstr "pas critique"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:319
msgid "continuing"
msgstr "poursuite"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:415
msgid "connecting to mirror"
msgstr "connexion au miroir"
#: ../../lib/entropy/server/transceivers.py:426
msgid "setting directory to"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:158
msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:249
msgid "cannot store updates RSS cache"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:401
msgid "INJECT"
msgstr "INJECTER"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:403
msgid "has been injected"
msgstr "a été injecté"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:404
msgid "quickpkg manually to update embedded db"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:405
msgid "Repository updated anyway"
msgstr "Dépôt tout de même mis à jour"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1678
msgid "package has no keyword set, it will be masked !"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1806
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5405
msgid "repository not configured"
msgstr "Dépôt non configuré"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:1812
msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..."
msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2190
msgid "invalid repository revision"
msgstr "révision du dépôt invalide"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2192
msgid "defaulting to 0"
msgstr "valeur par défaut définie à 0"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2302
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5652
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5933
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2303
msgid "syncing package sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2347
#: ../../lib/entropy/qa.py:832
msgid "Attention"
msgstr "Attention"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2348
msgid "cannot match"
msgstr "ne correspond pas"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2454
msgid "initializing repository"
msgstr "initialisation du dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2464
msgid "do you really want to initialize this repository ?"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2467
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2661
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3331
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3586
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4128
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5444
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1813
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2418
#: ../../lib/entropy/output.py:768 ../../server/eit/utils.py:196
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2489
msgid "Cannot create store directory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2502
msgid "Cannot create upload directory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2528
msgid "Invalid tag specified"
msgstr "Étiquette invalide spécifiée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2574
msgid "flushing back selected packages from branches"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2600
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2624
msgid "these are the packages that will be flushed"
msgstr "voici les paquets qui seront purgés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2660
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3330
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3585
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4127
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2417
msgid "Would you like to continue ?"
msgstr "Voulez-vous continuer ?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2710
msgid "checking package hash"
msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2729
msgid "hash does not match for"
msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour "
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2739
msgid "wrong md5"
msgstr "mauvais clé md5"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2751
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1588
msgid "download errors"
msgstr "erreurs de téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2752
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1515
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1590
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2484
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:789
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1662
msgid "reason"
msgstr "raison"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2769
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1604
msgid "download completed successfully"
msgstr "téléchargement terminé avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2783
msgid "error downloading packages from mirrors"
msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2798
msgid "working on branch"
msgstr "travail sur la branche"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2814
msgid "updating package"
msgstr "mise à jour du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2852
msgid "package flushed"
msgstr "paquet purgé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2955
msgid "switching"
msgstr "bascule"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:2975
msgid "cannot switch, package not found, skipping"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3057
msgid "moving file"
msgstr "déplacement du fichier"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3073
msgid "loading data from source repository"
msgstr "chargement des données à partir du dépôt source"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3103
msgid "GPG key was available in"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3128
msgid "injecting data to destination repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3148
msgid "removing entry from source repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3167
msgid "successfully handled atom"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3193
msgid "Cannot touch system repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3208
msgid "Preparing to move selected packages to"
msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers "
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3210
msgid "Preparing to copy selected packages to"
msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3222
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3223
msgid ""
"all old packages with conflicting scope will be removed from destination "
"repo unless injected"
msgstr "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de destination à moins d'être injectés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3233
msgid "new tag"
msgstr "nouvelle étiquette"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3273
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1032
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360
msgid "remove"
msgstr "suppression"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3305
msgid "reverse dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3316
msgid "dependency"
msgstr "dépendance"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3360
msgid "Injecting entropy metadata into built packages"
msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3376
msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3430
msgid "injecting entropy metadata"
msgstr "injection de métadonnées Entropy"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3490
msgid "injection complete"
msgstr "injection terminée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3517
msgid "removing package"
msgstr "Suppression du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3531
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1433
msgid "removal complete"
msgstr "Suppression terminée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3543
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3746
msgid "Integrity verification of the selected packages"
msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3558
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3757
msgid "All the packages in repository will be checked."
msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3565
msgid "This is the list of the packages that would be checked"
msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3599
msgid "Working on mirror"
msgstr "Travail sur le miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3626
msgid "checking hash"
msgstr "Vérification de la clé de hachage"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3641
msgid "digest verification of"
msgstr "vérification de hachage sur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3643
msgid "not supported"
msgstr "non supporté"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3659
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3802
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:562
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:581
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:613
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:628
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645
msgid "package"
msgstr "paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3661
msgid "NOT healthy"
msgstr "PAS sain"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3674
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3814
msgid "This is the list of broken packages"
msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3683
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3702
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3711
msgid "Number of checked packages"
msgstr "Nombre de paquets vérifiés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3721
msgid "Number of healthy packages"
msgstr "Nombre de paquets sains"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3731
msgid "Number of broken packages"
msgstr "Nombre de paquets endommagés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3745
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3902
msgid "local"
msgstr "local"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3782
msgid "checking status of"
msgstr "vérification de l'état de "
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3804
msgid "is corrupted, stored checksum"
msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3841
msgid "checked packages"
msgstr "paquets vérifiés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3851
msgid "healthy packages"
msgstr "paquets sains"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3861
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4044
msgid "broken packages"
msgstr "paquets endommagés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3871
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4054
msgid "downloaded packages"
msgstr "Paquets téléchargés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3881
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4064
msgid "failed downloads"
msgstr "Téléchargements échoués"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3903
msgid "GPG signing packages for repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3915
msgid "All the missing packages in repository will be downloaded."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3931
msgid "GnuPG not available"
msgstr "GnuPG pas disponible"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3949
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:377
msgid "Keys for repository are expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3957
msgid "Keys not available for"
msgstr "Clés non disponible pour"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:3988
msgid "signing package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4003
msgid "Unknown error signing package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4034
msgid "signed packages"
msgstr "paquets signés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4093
msgid "available"
msgstr "disponible"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4105
msgid "upload/ignored"
msgstr "envoyé/ignoré"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4116
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5654
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1004
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:735
msgid "download"
msgstr "télécharger"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4140
msgid "Starting to download missing files"
msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4151
msgid "Searching missing/broken files on another mirror"
msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4172
msgid "Binary packages downloaded successfully."
msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4181
msgid "These are the packages that cannot be found online"
msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4197
msgid "They won't be checked"
msgstr "Ils ne seront pas vérifiés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4211
msgid "Please setup your branch to"
msgstr "Veuillez configurer votre branche sur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4213
msgid "and retry"
msgstr "et réessayez"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4223
msgid "Copying repository (if not exists)"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4256
msgid "Switching packages"
msgstr "Basculer les paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4291
msgid "Ignoring"
msgstr "Rejet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4293
msgid "already in branch"
msgstr "déjà dans la branche"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4327
msgid "migration loop completed"
msgstr "boucle de migration complétée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4345
msgid "Running orphaned SPM packages test"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4361
msgid "Scanning package"
msgstr "Vérification du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4387
msgid "not found anymore"
msgstr "n'est plus trouvable"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4399
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5304
msgid "Packages string"
msgstr "Chaîne de paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4421
msgid "scanning dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4517
msgid "checking repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4610
msgid "Calculating dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4618
msgid "if these repositories were merged"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4625
msgid "and if these repositories were drained"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4645
msgid "missing dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4740
msgid "There are broken injected packages. Please fix."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4746
msgid "Injected packages are healthy. You lucky..."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4866
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5001
msgid "test"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4867
msgid "these packages haven't been removed yet"
msgstr "ces paquets nont pas encore été supprimés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4899
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5161
msgid "Needed by"
msgstr "Requis par"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4908
msgid "corrupted entry"
msgstr ""
#. this means that user is asking to remove dep_pattern
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:4913
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7405
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7510
msgid "removed"
msgstr "supprimé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5002
msgid "these packages have lower than expected revisions"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5094
msgid "Running dependencies test"
msgstr "Exécution d'un test de dépendances"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5154
msgid "These are the dependencies not found"
msgstr "Voici les dépendances introuvables"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5179
msgid "by repo"
msgstr "par dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5188
msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine."
msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5217
msgid "Broken and matched packages list"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5219
#: ../../lib/entropy/qa.py:695
msgid "Dumping results into these files"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5245
msgid "System is healthy"
msgstr "Le système est stable"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5254
msgid "Matching libraries with Spm, please wait"
msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5268
msgid "These are the matched packages"
msgstr "Voici les paquets correspondants"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5313
msgid "No matched packages"
msgstr "Aucun paquet correspondant"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5431
msgid "Your default repository is not initialized"
msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5443
msgid "Do you want to initialize your default repository ?"
msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5446
msgid "Continuing with an uninitialized repository"
msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5611
msgid "Entropy repository is already locked by you :-)"
msgstr ""
#. check if the database is locked REMOTELY
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5618
msgid "Locking and Syncing Entropy repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5632
msgid "Mirrors status table"
msgstr "Table d'état des mirroirs"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5641
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5644
msgid "Unlocked"
msgstr "Déverrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5643
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5646
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5663
msgid "cannot lock mirror"
msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5920
msgid "Repository is corrupted!"
msgstr "Le dépôt est corrompu"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5934
msgid "indexing repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5972
msgid "Initializing an empty repository"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5985
msgid "Entropy repository file"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:5987
msgid "successfully initialized"
msgstr "initialisé avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6070
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6831
msgid "adding package"
msgstr "ajout du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6204
msgid "added package"
msgstr "paquet ajouté"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6206
msgid "rev"
msgstr "rév"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6220
msgid "manual dependencies for"
msgstr "dépendances manuelles pour"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6309
msgid "these are the missing dependencies"
msgstr "Voici les dépendances manquantes"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6466
msgid "no missing dependencies !"
msgstr "Aucune dépendance manquante !"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6481
msgid "Do you agree?"
msgstr "Acceptez-vous ?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6483
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6489
#: ../../lib/entropy/output.py:768 ../../lib/entropy/output.py:1014
#: ../../server/eit/utils.py:194
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6483
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6606
msgid "metadata QA hook"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6608
msgid "not owned by uid and gid = 0"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6621
msgid "using metadata QA hook"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6648
msgid "metadata QA check for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6697
msgid "cannot execute metadata QA hook for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6723
msgid "attention, QA hook returned a warning"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6745
msgid "attention, QA hook returned an error"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6762
msgid "metadata QA check complete"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6845
msgid "injected package, no separate debug package"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6863
msgid "Exception caught, closing tasks"
msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6954
msgid "server-side repository"
msgstr "dépôt côté serveur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6957
msgid "community repository"
msgstr "dépôt de la communauté"
#. ..on repository: <repository_name>
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6959
msgid "Entropy Server Interface Instance on repository"
msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6970
msgid "current branch"
msgstr "Branche courante"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6972
msgid "type"
msgstr "type"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:6981
msgid "Currently configured repositories"
msgstr "Dépôts présentement configurés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7017
msgid "GPG key expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7019
msgid "please frigging fix"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7030
msgid "GPG got unexpected error"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7032
msgid "skipping"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7049
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7063
msgid "config files"
msgstr "fichiers de configuration"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7050
msgid "checking system"
msgstr "vérification du système"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7064
msgid "there are configuration files not updated yet"
msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7390
msgid "found available dep_rewrites for this package"
msgstr ""
#. this means that user is asking to add dep_pattern
#. as a dependency to package
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7402
msgid "added"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7499
msgid "replaced"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7521
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7535
msgid "No dependency rewrite made for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7624
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7644
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7656
msgid "sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7625
msgid "updating package sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7645
msgid "adding package set"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/main.py:7657
msgid "removing package set"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:59
msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded"
msgstr "L'interface des miroirs du serveur Entropy est chargée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:67
msgid "repository mirror"
msgstr "Miroir du dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:76
msgid "packages mirror"
msgstr "Miroir des paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:114
msgid "looking for file in mirror"
msgstr "Recherche d'un fichier dans le miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:201
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:286
msgid "unlocking"
msgstr "déverrouillage"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:203
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:288
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:847
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:867
msgid "locking"
msgstr "verrouillage"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:209
msgid "mirror"
msgstr "miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:294
msgid "mirror for download"
msgstr "miroir pour téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:326
msgid "mirror already locked for download"
msgstr "miroir déjà verrouillé pour téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:339
msgid "mirror already unlocked for download"
msgstr "miroir déjà déverrouillé pour téléchargement"
#. locking/unlocking mirror1 for download
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:387
msgid "for download"
msgstr "pour téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:402
msgid "mirror successfully locked"
msgstr "miroir verrouillé avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:416
msgid "mirror not locked"
msgstr "miroir non verrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:464
msgid "mirror successfully unlocked"
msgstr "miroir déverrouillé avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483
msgid "unlock error"
msgstr "erreur de déverrouillage"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:485
msgid "mirror not unlocked"
msgstr "miroir non déverrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:522
msgid "connecting to download package"
msgstr "connexion pour téléchargement de paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:544
msgid "downloading package"
msgstr "téléchargement de paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:564
msgid "does not exist"
msgstr "n'existe pas"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:583
msgid "is not listed in the repository !"
msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:597
msgid "verifying checksum of package"
msgstr "vérification de contrôle de somme du paquet"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:615
msgid "downloaded successfully"
msgstr "téléchargé avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:630
msgid "checksum does not match. re-downloading..."
msgstr "Le contrôle de somme ne correspond pas. Retéléchargement..."
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:647
msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!"
msgstr "semble endommagé. Songer à réempaquetter. Abandon !"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:708
msgid "mirror hasn't valid repository revision file"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:727
msgid "unable to download repository revision"
msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:741
msgid "mirror doesn't have valid revision file"
msgstr "le miroir n'a pas de fichier de révision valide"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:848
msgid "mirror already locked"
msgstr "miroir déjà verrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:849
msgid "waiting up to 2 minutes before giving up"
msgstr "attente de 2 minutes avant abandon"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:868
msgid "mirror unlocked"
msgstr "miroir déverrouillé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:948
msgid "Local statistics"
msgstr "Statistiques locales"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:956
msgid "upload directory"
msgstr "Répertoire d'envoi"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:958
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:969
msgid "files ready"
msgstr "fichiers prêts"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:967
msgid "packages directory"
msgstr "Répertoire des paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:988
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1474
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1494
msgid "upload"
msgstr "envoi"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1018
msgid "copy"
msgstr "copie"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1043
msgid "Packages to be removed"
msgstr "Paquets à être supprimés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1052
msgid "Packages to be moved locally"
msgstr "Paquets à être déplacés localement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1061
msgid "Packages to be downloaded"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1070
msgid "Packages to be uploaded"
msgstr "Paquets à être envoyés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1080
msgid "Total removal size"
msgstr "Taille totale de la suppression"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1092
msgid "Total upload size"
msgstr "Taille totale de l'envoi"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1101
msgid "Total download size"
msgstr "Taille totale du téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1155
msgid "Remote statistics for"
msgstr "Statistiques distantes pour "
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1169
msgid "remote packages"
msgstr "Paquets distants"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1171
msgid "files stored"
msgstr "fichiers stockés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179
msgid "Calculating queues"
msgstr "Calcul des files"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1414
msgid "removing package+hash"
msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1586
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1602
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1700
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1743
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1761
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1793
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1879
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1901
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1720
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1733
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1751
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1765
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1815
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1842
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1860
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1878
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1892
msgid "sync"
msgstr "synchroniser"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1455
msgid "copying file+hash to repository"
msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1513
msgid "upload errors"
msgstr "erreurs d'envoi"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1527
msgid "upload completed successfully"
msgstr "envoi complété avec succès"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1625
msgid "QA checking package file"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645
msgid "faulty package file, please fix"
msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1701
msgid "starting packages sync"
msgstr "démarrage de la synchro des paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1727
msgid "packages sync"
msgstr "synchronisation des paquets"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1745
msgid "socket error"
msgstr "erreur de socket"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1747
msgid "on"
msgstr "sur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1763
msgid "nothing to do on"
msgstr "rien à faire sur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1774
msgid "Expanding queues"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795
msgid "nothing to sync for"
msgstr "rien à synchroniser pour"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1812
msgid "Would you like to run the steps above ?"
msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1862
msgid "keyboard interrupt !"
msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1881
msgid "you must package them again"
msgstr "il vous faut les réempaquetter"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903
msgid "exception caught"
msgstr "exception trappée"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1930
msgid "at least one mirror synced properly!"
msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2069
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2382
msgid "expire"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2404
msgid "weaken"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2243
msgid "tidy"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2245
msgid "collecting expired packages"
msgstr "collecte des paquets expirés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259
msgid "collecting expired packages in the selected branches"
msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2338
msgid "nothing to clean on this branch"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350
msgid "these will be removed"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2372
msgid "these will be marked as expired"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394
msgid "these will be removed and marked as weak"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2450
msgid "removing packages remotely"
msgstr "suppression des paquets à distance"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2482
msgid "remove errors"
msgstr "supprimer les erreurs"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496
msgid "removing packages locally"
msgstr "suppression des paquets localement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2535
msgid "downloading notice board from mirrors to"
msgstr "téléchargement du tableau d'affichage des miroirs vers"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2562
msgid "notice board downloaded successfully from"
msgstr "tableau d'affichage téléchargé avec succès à partir de"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2595
msgid "removing notice board from"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624
msgid "notice board removal failed on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2635
msgid "notice board removal success"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2660
msgid "uploading notice board from"
msgstr "envoi du tableau d'affichage à partir de"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687
msgid "notice board upload failed on"
msgstr "échec de l'envoi du tableau d'affichage sur"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2698
msgid "notice board upload success"
msgstr "envoi du tableau d'affichage complété"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:736
msgid "preparing to download repository from mirror"
msgstr "préparation au téléchargement du dépôt à partir du miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:745
msgid "download path"
msgstr "emplacement du téléchargement"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:781
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:846
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1649
msgid "errors"
msgstr "erreurs"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:782
msgid "failed to download from mirror"
msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:847
msgid "failed to unpack"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1181
msgid "Troubles with treeupdates"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1184
msgid "Bumping old data back"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1198
msgid "configured package sets"
msgstr "ensemble de paquets configurés"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1208
msgid "None configured"
msgstr "Aucun configuré"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1248
msgid "creating compressed repository dump + checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1255
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1303
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1357
msgid "repository path"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1262
msgid "dump light"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1271
msgid "dump light checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1280
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1336
msgid "opener"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1295
msgid "compressing repository + checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1310
msgid "compressed repository path"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1319
msgid "repository checksum"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1328
msgid "compressed checksum"
msgstr "contrôle de somme compressé"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1350
msgid "preparing uncompressed repository for the upload"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1475
msgid "disabled EAPI"
msgstr "désactivation de l'EAPI"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1495
msgid "preparing to upload repository to mirror"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1650
msgid "upload failed, locking and continuing"
msgstr ""
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1721
msgid "repository already in sync"
msgstr ""
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1734
msgid "remote repository newer than local, please pull."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1752
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1879
msgid "repository sync failed"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1753
msgid "download issues"
msgstr "problèmes de téléchargement"
#. something short please
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1766
msgid "local repository newer than remote, please push."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1816
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1843
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1861
msgid "repository sync forbidden"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1817
msgid "missing package sets"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1844
msgid "dependencies test reported errors"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1880
msgid "upload issues"
msgstr "problèmes d'envoi"
#: ../../lib/entropy/server/interfaces/db.py:1893
msgid "repository sync completed"
msgstr "synchronisation du dépôt terminée"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:854
msgid "infinite"
msgstr "infini"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:926
msgid "[F]"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:927 ../../lib/entropy/fetchers.py:1344
msgid "ETA"
msgstr "Temps restant estimé"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:928 ../../lib/entropy/fetchers.py:1345
msgid "sec"
msgstr "seconde(s)"
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1208
msgid "Aggregated download"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/fetchers.py:1210
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../lib/entropy/security.py:402
msgid ""
"Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:442
msgid "GPG key changed for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:461
msgid "GPG key already installed for"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:474
msgid "GPG key EXPIRED for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:484
msgid "Installing GPG key for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:498
msgid "Error during GPG key installation"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:509
msgid "Successfully installed GPG key for URL"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:518
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:546
msgid "Error during GPG verification of"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:555
msgid "It could mean a potential security risk"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:566 ../../lib/entropy/security.py:885
#: ../../lib/entropy/security.py:921 ../../lib/entropy/security.py:926
#: ../../lib/entropy/security.py:994 ../../lib/entropy/security.py:1023
#: ../../lib/entropy/security.py:1035 ../../lib/entropy/security.py:1055
#: ../../lib/entropy/security.py:1066 ../../lib/entropy/security.py:1091
#: ../../lib/entropy/security.py:1126
msgid "Security Advisories"
msgstr "Alertes de Sécurité"
#: ../../lib/entropy/security.py:567
msgid "GPG key verification successful"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:727
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: ../../lib/entropy/security.py:729
msgid "broken advisory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:886
msgid "getting latest advisories"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:903
msgid "cannot create temporary directory"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:922
msgid "updated successfully"
msgstr "mise à jour complétée avec succès"
#: ../../lib/entropy/security.py:927
msgid "already up to date"
msgstr "déjà à jour"
#: ../../lib/entropy/security.py:995
msgid "cannot download checksum, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1024
msgid "unable to download advisories, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1036
msgid "Verifying checksum"
msgstr "Vérification du contrôle de somme"
#: ../../lib/entropy/security.py:1056
msgid "verification successful"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1067
msgid "checksum verification failed, sorry"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1092
msgid "GPG service not available"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/security.py:1127
msgid "digest verification failed, try again later"
msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard"
#: ../../lib/entropy/const.py:607
msgid "Runtime dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:608
msgid "Post dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:609
msgid "Manually added (by staff) dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:610
msgid "Build dependency"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:629
msgid "All fine"
msgstr "Tout est OK"
#: ../../lib/entropy/const.py:630
msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup."
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:662
msgid "reason not available"
msgstr "raison non disponible"
#: ../../lib/entropy/const.py:663
msgid "user package.mask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:664
msgid "system keywords"
msgstr "mots-clé système"
#: ../../lib/entropy/const.py:665
msgid "user package.unmask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:666
msgid "user repo package.keywords (all packages)"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:667
msgid "user repo package.keywords"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:668
msgid "user package.keywords"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:669
msgid "completely masked (by keyword?)"
msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)"
#: ../../lib/entropy/const.py:670
msgid "repository general packages.db.mask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:671
msgid "repository general packages.db.keywords"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:672
msgid "user license.mask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:673
msgid "user live unmask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/const.py:674
msgid "user live mask"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:628
msgid "Entropy needs your attention"
msgstr "Entropy nécessite votre attention"
#: ../../lib/entropy/output.py:783
msgid "Entropy got a question for you"
msgstr "Entropy a une question pour vous"
#: ../../lib/entropy/output.py:797
msgid "Interrupted"
msgstr "Interrompu"
#: ../../lib/entropy/output.py:860 ../../lib/entropy/output.py:864
msgid "Selected number"
msgstr "Numéro sélectionné"
#: ../../lib/entropy/output.py:881
msgid "Please select an option"
msgstr "Veuillez choisir une option"
#: ../../lib/entropy/output.py:883
msgid "Discard all"
msgstr "Ignorer tout"
#: ../../lib/entropy/output.py:884
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../../lib/entropy/output.py:885
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un item"
#: ../../lib/entropy/output.py:886
msgid "Edit item"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:887
msgid "Remove item"
msgstr "Supprimer un item"
#: ../../lib/entropy/output.py:888
msgid "Show current list"
msgstr "Afficher la liste courante"
#: ../../lib/entropy/output.py:892
msgid "Your choice (type a number and press enter):"
msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Enter) :"
#: ../../lib/entropy/output.py:924
msgid "You don't have typed a number."
msgstr "Vous n'avez pas tappé un nombre."
#: ../../lib/entropy/output.py:927
msgid "Invalid action."
msgstr "Action invalide."
#: ../../lib/entropy/output.py:937
msgid "String to add (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:947
msgid "Invalid string."
msgstr "Chaîne invalide"
#: ../../lib/entropy/output.py:955
msgid "Element number to edit (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:966
msgid "old"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:966
msgid "new value:"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/output.py:974 ../../lib/entropy/output.py:992
msgid "Invalid element."
msgstr "Élément invalide."
#: ../../lib/entropy/output.py:983
msgid "Element number to remove (-1 to go back):"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:163
msgid "Searching for broken reverse dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:180
msgid "scanning for broken reverse dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:221
msgid "broken libraries detected"
msgstr "librairies endommagées détectées"
#: ../../lib/entropy/qa.py:232
msgid "needs"
msgstr "a besoin de"
#: ../../lib/entropy/qa.py:271
msgid "scanning"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:313
msgid "blacklisted dependencies !!!"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:338
msgid "requires libraries"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:356
msgid "library provided by"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:402 ../../lib/entropy/qa.py:629
msgid "no packages"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:431
msgid "is potentially missing these dependencies"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:568
msgid "determining missing libraries"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:600
msgid "requires"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:617 ../../lib/entropy/qa.py:628
msgid "provided by"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:641
msgid "no missing runtime libraries found"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:677
msgid "Libraries test"
msgstr "Essai de librairies"
#: ../../lib/entropy/qa.py:692
msgid "Broken symbols packages list"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:693
msgid "Broken executables list"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:775
msgid "discarding directory"
msgstr "ignorer le répertoire"
#: ../../lib/entropy/qa.py:777
msgid "because it's symlinked on"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:827
msgid "Collecting broken executables"
msgstr "Collecte des exécutables endommagés"
#: ../../lib/entropy/qa.py:833
msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later."
msgstr "ne vous inquiétez pas des librairies affichées ici "
#: ../../lib/entropy/qa.py:854
msgid "Scanning libraries"
msgstr "Scan des librairies..."
#: ../../lib/entropy/qa.py:964
msgid "various broken symbols"
msgstr "symboles endommagés variés"
#: ../../lib/entropy/qa.py:1003
msgid "Matching broken libraries/executables"
msgstr ""
#: ../../lib/entropy/qa.py:1769
msgid "Not prepared yet"
msgstr "Pas préparé encore"
#: ../../server/eit/utils.py:30 ../../server/eit/utils.py:89
#: ../../server/eit/utils.py:90 ../../server/eit/utils.py:186
#: ../../server/eit/utils.py:188
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../../server/eit/utils.py:47
msgid "corrupted"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:88
msgid "Not installed"
msgstr "Pas installé"
#: ../../server/eit/utils.py:114
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
#: ../../server/eit/utils.py:116
msgid "branch"
msgstr "branche"
#: ../../server/eit/utils.py:123
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../../server/eit/utils.py:125
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../server/eit/utils.py:141
msgid "Masked"
msgstr "Masqué"
#: ../../server/eit/utils.py:144
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../server/eit/utils.py:146 ../../server/eit/utils.py:154
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: ../../server/eit/utils.py:149 ../../server/eit/utils.py:155
msgid "version"
msgstr "version"
#: ../../server/eit/utils.py:150 ../../server/eit/utils.py:157
msgid "revision"
msgstr "révision"
#: ../../server/eit/utils.py:160
msgid "Slot"
msgstr "entaille"
#: ../../server/eit/utils.py:177
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../../server/eit/utils.py:179
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: ../../server/eit/utils.py:181
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
#: ../../server/eit/utils.py:189
msgid "SHA1"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:191
msgid "SHA256"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:197
msgid "GPG"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:202
msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances"
#: ../../server/eit/utils.py:211 ../../server/eit/utils.py:488
msgid "Legend"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:219
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflits"
#: ../../server/eit/utils.py:224
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../../server/eit/utils.py:234
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../server/eit/utils.py:243
msgid "USE flags"
msgstr "Indicateurs USE"
#: ../../server/eit/utils.py:263
msgid "CHOST"
msgstr "CHOST"
#: ../../server/eit/utils.py:265
msgid "CFLAGS"
msgstr "CFLAGS"
#: ../../server/eit/utils.py:267
msgid "CXXFLAGS"
msgstr "CXXFLAGS"
#: ../../server/eit/utils.py:271
msgid "Sources"
msgstr "Sources"
#: ../../server/eit/utils.py:276
msgid "Entry API"
msgstr "Entrée API"
#: ../../server/eit/utils.py:278
msgid "Compiled with"
msgstr "Compilé avec"
#: ../../server/eit/utils.py:283
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clé"
#: ../../server/eit/utils.py:298
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#: ../../server/eit/utils.py:304
msgid "License"
msgstr "License"
#: ../../server/eit/utils.py:420
msgid "Reverse graphing installed package"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:432 ../../server/eit/utils.py:591
msgid "No packages found"
msgstr "Aucun paquet trouvé"
#: ../../server/eit/utils.py:491
msgid "packages passed as arguments"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:494
msgid "packages with no further dependencies"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:497
msgid "packages with further dependencies (node)"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:500
msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)"
msgstr ""
#: ../../server/eit/utils.py:579
msgid "Graphing"
msgstr ""
#: ../../server/eit/main.py:117
msgid "superuser access required"
msgstr ""