From e7e3cb4f9cff02a1cdcefef95e4b97fba2584df7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Erculiani Date: Mon, 15 Jun 2009 10:29:19 +0200 Subject: [PATCH] update translations --- misc/po/ca.po | 2852 +++++++++++++++++++++--------------------- misc/po/da.po | 1288 +++++++++---------- misc/po/de.po | 1299 +++++++++---------- misc/po/entropy.pot | 705 +++++------ misc/po/es.po | 1286 +++++++++---------- misc/po/fr.po | 2649 +++++++++++++++++++-------------------- misc/po/it.po | 2904 +++++++++++++++++++++---------------------- misc/po/nl.po | 1297 +++++++++---------- 8 files changed, 7084 insertions(+), 7196 deletions(-) diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index a9ce39bf9..27d19b4af 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 08:31-0000\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,8 +38,12 @@ msgid "Adding packages" msgstr "S'estan afegint paquets" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:735 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "S'està obrint la base de dades perquè pugui executar treeupdates. Si no veieu res a continuació, tot és correcte." +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"S'està obrint la base de dades perquè pugui executar treeupdates. Si no " +"veieu res a continuació, tot és correcte." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:776 msgid "Scanning" @@ -51,22 +55,19 @@ msgstr "Error en el sòcol, es continua..." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:874 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estat del repositori de la base de dades remota d'Entropy" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:865 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:876 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 msgid "Host" msgstr "Ordinador Central" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:866 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:877 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Database revision" msgstr "Revisió de la base de dades" @@ -79,86 +80,91 @@ msgstr "Revisió de la base de dades local actualment a" msgid "not a valid directory path" msgstr "no és un camí de directori vàlid" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:39 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 ../../libraries/entropy/spm.py:39 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 ../../libraries/entropy/spm.py:103 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:629 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:632 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no té un mètode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "Cal una instància basada en una interfície entropy.client.services.ugc.commands.Base vàlida" +msgstr "" +"Cal una instància basada en una interfície entropy.client.services.ugc." +"commands.Base vàlida" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ordre sense implementar. La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "l'EOS està mal format. La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "les dades estan mal formades . La recepció s'interromp" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "temps de connexió excedit en la recepció de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error de connexió mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "s'han produït massa errors WantReadError mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error syscall mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "S'està reconnectant amb el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 msgid "Not connected to host" msgstr "No hi ha connexió amb l'ordinador central" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no " +"es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 msgid "Service issuer" msgstr "Servei emissor" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "No es pot connectar amb" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "on port" msgstr "en el port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "S'ha connectat amb l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central amb èxit" @@ -200,7 +206,9 @@ msgstr "no s'ha trobat l'usuari" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:293 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la vostra contrasenya" +msgstr "" +"heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la " +"vostra contrasenya" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:299 msgid "wrong password" @@ -258,8 +266,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "s'està migrant el camí de la base de dades des de" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:438 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "a" @@ -316,15 +323,13 @@ msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:776 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:779 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:781 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -334,9 +339,9 @@ msgid "database" msgstr "base de dades" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "baixada" @@ -448,11 +453,10 @@ msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 -#: ../../server/server_reagent.py:504 -#: ../../server/server_reagent.py:559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 +#: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" @@ -470,21 +474,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "raó" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat amb èxit" @@ -526,8 +530,12 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1678 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori destí a menys que s'injectin" +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " +"destí a menys que s'injectin" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1688 msgid "new tag" @@ -571,7 +579,7 @@ msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" @@ -601,7 +609,7 @@ msgstr "la injecció ha acabat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" @@ -620,131 +628,126 @@ msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "s'estableix a 0 per defecte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 -#: ../../libraries/entropy/db.py:915 -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 +#: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "S'estan abocant les accions 'treeupdate' actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voleu sincronitzar primer els paquets (és important)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "S'està reinicialitzant la base de dades d'Entropy per la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "s'està analitzant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 -#: ../../client/text_query.py:1156 -#: ../../client/text_query.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 +#: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 -#: ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_rescue.py:306 -#: ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:912 -#: ../../client/text_ui.py:914 -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -753,124 +756,124 @@ msgstr "ha fallat per causes desconegudes" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "carregat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Tots els paquets binaris s'han baixat amb èxit." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no es troben en línia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 msgid "checked packages" msgstr "paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 msgid "broken packages" msgstr "paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 msgid "downloaded packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "failed downloads" msgstr "descàrregues fallides" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "i torneu a intentar-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "S'està copiant la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" @@ -894,13 +897,13 @@ msgstr "s'està desbloquejant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "s'està bloquejant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "la rèplica ja està bloquejada" @@ -954,10 +957,9 @@ msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 +#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" @@ -1021,381 +1023,382 @@ msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 msgid "configured package sets" msgstr "conjunts de paquets configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 msgid "None configured" msgstr "No n'hi ha cap de configurat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "s'estan preparant les bases de dades no comprimides per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "camí de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "s'està creant la base de dades comprimida i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "aboca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "aboca la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "bolcat lleuger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 msgid "dump light checksum" msgstr "bolcat lleuger de la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "obridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "s'està comprimint la base de dades i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "camí de la base de dades comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 msgid "database checksum" msgstr "suma de verificació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "suma de verificació comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no es pot crear un directori de rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Hi ha problemes amb els arbres d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desactivat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en el repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades ja està sincronitzada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a moure localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 msgid "QA checking package file" msgstr "QA està comprovant del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció de teclat!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 msgid "you must package them again" msgstr "els heu d'empaquetar de nou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "s'ha capturat una excepció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "no és l'última branca, s'ometrà per mantenir la consistència." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets remotament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:44 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Cal una instància basada en entropy.services.ugc.interfaces.Client vàlida" +msgstr "" +"Cal una instància basada en entropy.services.ugc.interfaces.Client vàlida" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:60 msgid "feature not supported remotely" @@ -1488,12 +1491,9 @@ msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 -#: ../../server/server_reagent.py:94 -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:106 -#: ../../server/server_reagent.py:109 -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:106 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "repository" msgstr "repositori" @@ -1535,12 +1535,20 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:45 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Cal una classe/subclasse entropy.client.services.system.commands.Client vàlida" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Cal una classe/subclasse entropy.client.services.system.commands.Client " +"vàlida" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:50 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Cal una classe/subclasse entropy.client.services.system.methods.BaseMethods vàlida" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Cal una classe/subclasse entropy.client.services.system.methods.BaseMethods " +"vàlida" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:99 @@ -1717,8 +1725,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Només contrueix" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:195 -#: ../../server/server_reagent.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:192 +#: ../../server/server_reagent.py:187 ../../server/server_reagent.py:192 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3207 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" @@ -1760,8 +1767,7 @@ msgstr "Habilita els USE flags pels àtoms específics" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:239 -#: ../../client/text_query.py:1209 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 +#: ../../client/text_query.py:1209 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 msgid "USE flags" msgstr "USE Flags" @@ -1814,7 +1820,7 @@ msgstr "Selecciona el repositori Entropy servidor per defecte" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositori" @@ -1824,7 +1830,8 @@ msgstr "Obté paquets disponibles al repositori especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:295 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" +msgstr "" +"Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:297 msgid "Package Identifier" @@ -1839,8 +1846,12 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Àtoms coincidents" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori especificat" +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori " +"especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3548 @@ -1874,8 +1885,12 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia enlloc de moure?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que s'haurien d'executar als repositoris" +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que " +"s'haurien d'executar als repositoris" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 msgid "Run Entropy database updates" @@ -1906,8 +1921,11 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Executa les actualitzacions de l'arbre Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que s'haurien d'executar als repositoris" +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que " +"s'haurien d'executar als repositoris" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "list of repository identifiers" @@ -1915,7 +1933,9 @@ msgstr "llista d'identificadors de repositoris" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les seves dades" +msgstr "" +"Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les " +"seves dades" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 msgid "composed repository data" @@ -1948,16 +1968,11 @@ msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:412 -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:246 -#: ../../client/text_repositories.py:299 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 +#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 +#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1542 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3945 @@ -2063,13 +2078,13 @@ msgstr "Taxa de transferència agregada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "segon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" @@ -2084,8 +2099,7 @@ msgstr "la suma de verificació és incorrecta" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:220 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" @@ -2097,13 +2111,13 @@ msgstr "error en temps d'espera" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" @@ -2112,17 +2126,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat amb èxit des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" @@ -2138,8 +2152,7 @@ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:56 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../server/server_reagent.py:100 -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:100 ../../server/server_reagent.py:112 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2279 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2442 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2519 @@ -2150,9 +2163,8 @@ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Repositori" @@ -2167,7 +2179,8 @@ msgstr "No es pot validar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:57 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" +msgstr "" +"Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is corrupted" @@ -2244,9 +2257,9 @@ msgstr "La base de dades s'ha copiat amb èxit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" @@ -2267,92 +2280,97 @@ msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat amb èxit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra demanda." +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " +"demanda." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat, som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts, s'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats, en espera %s segons, comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ha de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 msgid "cannot start with" msgstr "no pot començar amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "Aquest nom ja està ocupat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "L'element antic no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "No es pot crear l'element" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "Ja s'ha eliminat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "No s'ha definit per l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "No es pot trobar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." -msgstr "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no apareixen després." +msgstr "" +"no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " +"apareixen després." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "diversos símbols trencats" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" @@ -2395,30 +2413,36 @@ msgstr "La suma de verificació coincideix." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" -msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... intent #%s" +msgstr "" +"La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... " +"intent #%s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 -msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." -msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." +msgid "" +"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " +"latest repositories." +msgstr "" +"No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no " +"coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -2427,28 +2451,26 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "No es pot executar pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 msgid "Please report it" msgstr "Si us plau informeu-ne" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 -#: ../../libraries/entropy/db.py:45 -#: ../../libraries/entropy/security.py:291 -#: ../../server/server_reagent.py:639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 +#: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 +#: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" @@ -2464,7 +2486,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" @@ -2473,7 +2495,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" @@ -2497,225 +2519,236 @@ msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:957 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." -msgstr "No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." -msgstr "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no existeix." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no " +"existeix." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1016 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." -msgstr "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està malmesa." +msgstr "" +"No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està " +"malmesa." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." +msgstr "" +"%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s és un directori i hauria de ser un enllaç simbòlic !! S'eliminarà en 20 segons..." +msgstr "" +"%s és un directori i hauria de ser un enllaç simbòlic !! S'eliminarà en 20 " +"segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "S'està autocombinant el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." +msgstr "" +"%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "File move error" msgstr "Error en moure el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No es pot comprovar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a provar" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " +"torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "archives" msgstr "arxius" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "No s'han pogut obtenir alguns paquets. Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a provar" +msgstr "" +"No s'han pogut obtenir alguns paquets. Intenteu actualitzar els repositoris " +"i torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Error desconegut: el paquet seleccionat no està disponible." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que l'entrada del Gestor de Paquets Font no hi és" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 -#: ../../client/text_query.py:396 -#: ../../client/text_query.py:429 -#: ../../client/text_ui.py:1068 -#: ../../server/server_reagent.py:502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." @@ -2764,7 +2797,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" @@ -2783,15 +2816,16 @@ msgstr "ERROR" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:501 msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de dades" +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " +"dades" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:502 msgid "Giving up" msgstr "S'abandona" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 msgid "Database URL" msgstr "URL de base de dades" @@ -2890,211 +2924,215 @@ msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:912 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." +msgstr "" +"La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 msgid "remote" msgstr "remot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és critic, es continua" +msgstr "" +"Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " +"critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com s'esperava. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "No s'actualitzen els fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 msgid "variable differs" msgstr "la variable és diferent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant les variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "differs" msgstr "diferent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 msgid "Reverting" msgstr "S'està recuperant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." -msgstr "El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." +msgstr "" +"El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no està en línia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "espereu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "S'està baixant el certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "S'està baixant certificat SSL del servidor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 msgid "Downloading package mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "S'estan baixant paquets de fitxers marcats com a conflictius..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "S'està baixant la llista de llicències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 msgid "Downloading revision" msgstr "S'està baixant la revisió" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de global de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de desemmascarats dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de paraules clau de paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de marcadors d'ús dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "S'està baixant la configuració del perfil de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no disponible, no gaire bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" @@ -3114,224 +3152,218 @@ msgstr "Si us plau arregleu" msgid "Valid phases" msgstr "Fases vàlides" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 msgid "Updating moduledb" msgstr "S'està actualitzant moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 msgid "Running depmod" msgstr "S'està executant depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 msgid "Removing boot service" msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "S'està reconfigurant OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "No s'ha trobat eselect, no es pot executar l'activador d'OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "S'està configurant el carregador d'arrencada GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 msgid "Adding the new kernel" msgstr "S'està afegint el nou nucli" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "S'està eliminat el nucli seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "/boot s'ha muntat amb èxit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "/boot no es pot muntar automàticament !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 msgid "Regenerating" msgstr "S'està regenerant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "S'està actualitzant l'entorn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador de Portage per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta aquest" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 msgid "Cannot find df" msgstr "No es pot trobar df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No es pot configurar el nucli correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 msgid "Defaulting to" msgstr "Per defecte serà" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 msgid "Cannot find grub" msgstr "No es pot trobar el grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 msgid "cannot match device" msgstr "no es pot trobar cap dispositiu coincident" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "amb un del grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducció del grub no és compatible amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No es pot configurar grub.conf correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no s'ha pogut fer coincidir el dispositiu grub amb un de Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no es pot trobar el device.map generat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no es pot executar df /boot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de seguretat." +msgstr "" +"El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " +"seguretat." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imatges/Captures de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "Fitxers genèrics" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imatge/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "Fitxer genèric" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vídeo del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 msgid "system keywords" msgstr "paraules clau del sistema" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 msgid "completely masked" msgstr "completament emmascarat" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari autònom" @@ -3351,18 +3383,12 @@ msgstr "Les rèpliques no s'han bloquejat. Recordeu sincronitzar-les." msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "això no es pot fer en una base de dades només de lectura" -#: ../../libraries/entropy/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:226 -#: ../../client/text_rescue.py:234 -#: ../../client/text_rescue.py:239 -#: ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1185 -#: ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 +#: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 +#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" @@ -3382,8 +3408,7 @@ msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" msgid "Updating system database using repository" msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/db.py:855 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/db.py:855 ../../libraries/entropy/db.py:1203 msgid "SPM" msgstr "SPM" @@ -3395,8 +3420,7 @@ msgstr "S'estan executant fixpackages" msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy/db.py:879 -#: ../../libraries/entropy/db.py:898 +#: ../../libraries/entropy/db.py:879 ../../libraries/entropy/db.py:898 #: ../../libraries/entropy/db.py:941 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" @@ -3413,8 +3437,7 @@ msgstr "s'ha completat l'acció de moviment del paquet" msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" -#: ../../libraries/entropy/db.py:918 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/db.py:918 ../../libraries/entropy/db.py:1146 msgid "do it manually" msgstr "feu-ho manualment" @@ -3426,23 +3449,20 @@ msgstr "No es pot executar la supressió SPM, error" msgid "package moves completed successfully" msgstr "s'han completat les accions de moviment dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/db.py:995 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/db.py:995 ../../libraries/entropy/db.py:1072 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:997 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/db.py:997 ../../libraries/entropy/db.py:1074 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy/db.py:998 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/db.py:998 ../../libraries/entropy/db.py:1075 msgid "quickpkg manually to update embedded db" -msgstr "Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" +msgstr "" +"Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:999 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/db.py:999 ../../libraries/entropy/db.py:1076 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'ha actualitzat igualment" @@ -3466,51 +3486,55 @@ msgstr "Si us plau, actualitzeu els paquets manualment" msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula baseinfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula extrainfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 +msgid "" +"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " +"possible !" +msgstr "" +"La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/" +"Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer del comptador Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el comptador per l'àtom està duplicat, s'ignora" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "S'estan resolent les llibreries, espereu" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "S'han resolt les llibreries, tot és correcte" @@ -3535,8 +3559,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:617 -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../libraries/entropy/output.py:617 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3592,8 +3615,7 @@ msgstr "Número de l'element a eliminar:" msgid "Invalid element." msgstr "L'element no és vàlid." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:45 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 ../../libraries/entropy/qa.py:45 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "L'interfície de sortida no té un mètode updateProgress" @@ -3727,7 +3749,9 @@ msgstr "Estat de retorn no vàlid" #: ../../libraries/entropy/security.py:780 msgid "digest verification failed, try again later" -msgstr "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més tard" +msgstr "" +"la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " +"tard" #: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "installing" @@ -3761,8 +3785,7 @@ msgstr "Condicional sense objectiu" msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu en la cadena està buit" -#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 ../../libraries/entropy/spm.py:1201 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciat" @@ -3835,7 +3858,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "element/s" @@ -3975,32 +3998,27 @@ msgstr "Molt bé, jo plego, no teniu sort" msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "aquesta sortida" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 #: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "mostra la versió" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 #: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Opcions de l'aplicació" @@ -4081,33 +4099,23 @@ msgstr "actualitza la distribució a una nova versió (branca)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:169 -#: ../../client/equo.py:232 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" @@ -4119,9 +4127,7 @@ msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" @@ -4129,18 +4135,15 @@ msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" @@ -4166,26 +4169,21 @@ msgstr "llista només els no afectats" #: ../../client/equo.py:117 msgid "show information about provided advisories identifiers" -msgstr "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat proporcionats" +msgstr "" +"mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " +"proporcionats" #: ../../client/equo.py:118 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 #: ../../client/equo.py:168 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" @@ -4198,8 +4196,7 @@ msgstr "instal·la àtoms o paquets .tbz2" msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" @@ -4213,7 +4210,8 @@ msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" #: ../../client/equo.py:132 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" -msgstr "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" +msgstr "" +"posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" #: ../../client/equo.py:133 msgid "makes dependency rules stricter" @@ -4237,7 +4235,9 @@ msgstr "elimina un o més paquets" #: ../../client/equo.py:149 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui depenen" +msgstr "" +"posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui " +"depenen" #: ../../client/equo.py:150 msgid "makes configuration files to be removed" @@ -4247,8 +4247,7 @@ msgstr "elimina els fitxers de configuració" msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" @@ -4260,8 +4259,7 @@ msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena paquets segons la mida del disc" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" @@ -4289,8 +4287,7 @@ msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:178 -#: ../../client/equo.py:304 +#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:304 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" @@ -4298,14 +4295,12 @@ msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:180 -#: ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:306 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:308 +#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" @@ -4326,8 +4321,7 @@ msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:186 -#: ../../client/equo.py:310 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:310 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" @@ -4344,8 +4338,7 @@ msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:190 -#: ../../client/equo.py:312 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:312 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" @@ -4358,16 +4351,12 @@ msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:193 -#: ../../client/equo.py:314 -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:314 ../../client/equo.py:359 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:194 -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:315 ../../client/equo.py:360 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" @@ -4386,29 +4375,35 @@ msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" #: ../../client/equo.py:208 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" -msgstr "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" +msgstr "" +"construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" #: ../../client/equo.py:209 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en un sol fitxer)" +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " +"un sol fitxer)" #: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del vostre sistema" -#: ../../client/equo.py:211 -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" #: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es requereix Portage)" +msgstr "" +"converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es " +"requereix Portage)" #: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es requereix Portage)" +msgstr "" +"converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es " +"requereix Portage)" #: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -4428,11 +4423,16 @@ msgstr "comprova si hi ha errors en la base de dades del sistema" #: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" -msgstr "s'eliminen els índex interns de la Base de Dades del Sistema per estalviar espai" +msgstr "" +"s'eliminen els índex interns de la Base de Dades del Sistema per estalviar " +"espai" #: ../../client/equo.py:223 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del sistema [última esperança]" +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " +"sistema [última esperança]" #: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" @@ -4440,7 +4440,9 @@ msgstr "regenera la taula de captura de dependències" #: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> " +"Entropy)" #: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -4448,11 +4450,15 @@ msgstr "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats amb Portage" #: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats d'Entropy" +msgstr "" +"fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " +"d'Entropy" #: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats d'Entropy" +msgstr "" +"restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " +"d'Entropy" #: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" @@ -4470,61 +4476,49 @@ msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:238 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:239 -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../client/equo.py:277 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:275 ../../client/equo.py:277 #: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestiona només els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets múltiples)" +msgstr "" +"afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " +"múltiples)" #: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:250 -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:52 -#: ../../server/activator.py:60 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 #: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" @@ -4533,43 +4527,37 @@ msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques primàries" +msgstr "" +"sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " +"primàries" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del client)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del client)" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" @@ -4577,48 +4565,42 @@ msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" msgid "community repositories database functions" msgstr "funcions de la base de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" +msgstr "" +"força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "elimina paquets de branques antigues a la branca actual" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" -msgstr "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" +msgstr "" +"elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" +msgstr "" +"elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" @@ -4626,78 +4608,67 @@ msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:280 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:281 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:282 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:283 -#: ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:86 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" #: ../../client/equo.py:284 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "sincronitza de nou la taula de comptadors (Esquema de coincidències Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"sincronitza de nou la taula de comptadors (Esquema de coincidències Portage " +"<-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:289 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:91 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "manega manualment les dependències dels paquets" #: ../../client/equo.py:293 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" +msgstr "" +"clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mou els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:295 -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:95 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "afegeix dependències" -#: ../../client/equo.py:296 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:298 -#: ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" @@ -4705,109 +4676,89 @@ msgstr "estableix el repositori per defecte" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:313 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:100 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:101 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:102 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:103 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:322 ../../client/equo.py:324 +#: ../../server/reagent.py:103 ../../server/reagent.py:105 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:104 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents als conjunts de paquets seleccionats" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:106 msgid "rebuild everything" msgstr "recontruïr-ho tot" -#: ../../client/equo.py:326 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:326 ../../server/reagent.py:107 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executeu l'actualització de la base de dades si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:327 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:108 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executeu sincronitza rèpliques si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:328 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:109 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:333 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:335 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" #: ../../client/equo.py:339 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" -msgstr "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" +msgstr "" +"cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:340 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:113 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la taula de dependents" @@ -4828,20 +4779,30 @@ msgid "force action" msgstr "força l'acció" #: ../../client/equo.py:347 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, fitxers, vídeos)" +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " +"fitxers, vídeos)" #: ../../client/equo.py:348 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " +"exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:349 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" +"libs/qt)" #: ../../client/equo.py:350 msgid "remove documents from database using their identifiers" -msgstr "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" +msgstr "" +"elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" #: ../../client/equo.py:351 msgid "manage package votes for the selected repository" @@ -4849,11 +4810,13 @@ msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" #: ../../client/equo.py:352 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:353 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:356 msgid "handles Entropy cache" @@ -4888,8 +4851,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "La captura de fitxers ha acabat" #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Hi ha" @@ -4901,14 +4864,9 @@ msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/equo.py:608 -#: ../../client/equo.py:623 -#: ../../client/equo.py:655 -#: ../../client/equo.py:665 -#: ../../client/equo.py:685 -#: ../../client/equo.py:694 -#: ../../client/equo.py:704 -#: ../../client/equo.py:714 +#: ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:623 ../../client/equo.py:655 +#: ../../client/equo.py:665 ../../client/equo.py:685 ../../client/equo.py:694 +#: ../../client/equo.py:704 ../../client/equo.py:714 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" @@ -4917,20 +4875,18 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" #: ../../client/equo.py:742 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, genereu-la usant les eines 'equo database'" +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, " +"genereu-la usant les eines 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:747 -#: ../../client/equo.py:753 -#: ../../client/equo.py:758 -#: ../../client/equo.py:763 -#: ../../client/equo.py:768 -#: ../../client/equo.py:773 -#: ../../client/equo.py:785 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:413 +#: ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:753 ../../client/equo.py:758 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/equo.py:768 ../../client/equo.py:773 +#: ../../client/equo.py:785 ../../client/text_smart.py:124 +#: ../../client/text_smart.py:271 ../../client/text_smart.py:413 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" @@ -4939,16 +4895,27 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No es pot continuar. El vostre disc dur probablement està malmès." #: ../../client/equo.py:801 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de començar. No puc fer-hi res :-(" +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de " +"començar. No puc fer-hi res :-(" #: ../../client/equo.py:815 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala sort." +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " +"sort." #: ../../client/equo.py:816 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació millor." +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " +"millor." #: ../../client/equo.py:817 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" @@ -4959,8 +4926,12 @@ msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." #: ../../client/equo.py:843 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " +"correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." #: ../../client/equo.py:848 msgid "Of course you are on the Internet..." @@ -4969,18 +4940,24 @@ msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." #: ../../client/equo.py:849 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Um...Que puc enviar l'error junt amb alguna altra informació sobre\n" -" el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es registrarà la vostra IP)" +" el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " +"registrarà la vostra IP)" #: ../../client/equo.py:851 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" #: ../../client/equo.py:854 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les respostes de baix:" +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " +"respostes de baix:" #: ../../client/equo.py:855 msgid "Your Full name:" @@ -4995,15 +4972,22 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" #: ../../client/equo.py:870 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que el problema s'arregli el més aviat possible." +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " +"el problema s'arregli el més aviat possible." #: ../../client/equo.py:872 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Ui, no es pot enviar l'error. L'he desat a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Ui, no es pot enviar l'error. L'he desat a /tmp/equoerror.txt. Quan vulgueu, " +"envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "No sou root" @@ -5025,8 +5009,7 @@ msgid "Type a number." msgstr "Escriviu un número." #: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "Configuration file" msgstr "Fitxer de configuració" @@ -5069,7 +5052,8 @@ msgstr "S'està editant el fitxer" #: ../../client/text_configuration.py:211 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "No s'ha trobat un editor adequat. No es pot editar el fitxer directament." +msgstr "" +"No s'ha trobat un editor adequat. No es pot editar el fitxer directament." #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Edited file" @@ -5081,7 +5065,9 @@ msgstr "s'estan mostrant les diferències" #: ../../client/text_configuration.py:248 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número d'identificador." +msgstr "" +"Si us plau, escolliu un fitxer per actualitzar-lo escrivint el seu número " +"d'identificador." #: ../../client/text_configuration.py:249 msgid "Other options are:" @@ -5089,7 +5075,7 @@ msgstr "Altres opcions són:" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -5145,64 +5131,42 @@ msgstr "Únics fitxers a actualitzar" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:96 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:47 +#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:96 ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" -#: ../../client/text_query.py:114 -#: ../../client/text_query.py:759 +#: ../../client/text_query.py:114 ../../client/text_query.py:759 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" -#: ../../client/text_query.py:144 -#: ../../client/text_query.py:214 -#: ../../client/text_query.py:310 -#: ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:846 -#: ../../client/text_query.py:889 -#: ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:967 -#: ../../client/text_query.py:1015 -#: ../../client/text_query.py:1072 +#: ../../client/text_query.py:144 ../../client/text_query.py:214 +#: ../../client/text_query.py:310 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:846 ../../client/text_query.py:889 +#: ../../client/text_query.py:926 ../../client/text_query.py:967 +#: ../../client/text_query.py:1015 ../../client/text_query.py:1072 #: ../../server/server_query.py:103 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:145 -#: ../../client/text_query.py:215 -#: ../../client/text_query.py:328 -#: ../../client/text_query.py:360 -#: ../../client/text_query.py:395 -#: ../../client/text_query.py:428 -#: ../../client/text_query.py:465 -#: ../../client/text_query.py:797 -#: ../../client/text_query.py:847 -#: ../../client/text_query.py:890 -#: ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:969 -#: ../../client/text_query.py:1017 -#: ../../client/text_query.py:1073 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:328 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../client/text_query.py:395 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:797 +#: ../../client/text_query.py:847 ../../client/text_query.py:890 +#: ../../client/text_query.py:927 ../../client/text_query.py:969 +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_query.py:1073 #: ../../server/server_query.py:104 msgid "Found" msgstr "S'han trobat" -#: ../../client/text_query.py:147 -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:799 -#: ../../client/text_query.py:848 -#: ../../client/text_query.py:892 -#: ../../client/text_query.py:928 -#: ../../client/text_query.py:971 -#: ../../client/text_query.py:1019 -#: ../../client/text_query.py:1075 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:147 ../../client/text_query.py:330 +#: ../../client/text_query.py:799 ../../client/text_query.py:848 +#: ../../client/text_query.py:892 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:971 ../../client/text_query.py:1019 +#: ../../client/text_query.py:1075 ../../server/server_query.py:104 msgid "entries" msgstr "entrades" @@ -5214,15 +5178,13 @@ msgstr "Pertanyen a la cerca" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Cerca al registre de canvis" -#: ../../client/text_query.py:236 -#: ../../client/text_query.py:241 +#: ../../client/text_query.py:236 ../../client/text_query.py:241 #: ../../client/text_ui.py:410 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:359 +#: ../../client/text_query.py:247 ../../client/text_query.py:359 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5966 @@ -5237,13 +5199,11 @@ msgstr "El registre de canvis no està disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:311 -#: ../../client/text_ui.py:1642 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_ui.py:1642 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:1151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" @@ -5278,14 +5238,12 @@ msgstr "Cerca Eclasses" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:464 -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../server/server_reagent.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 +#: ../../client/text_query.py:464 ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../server/server_reagent.py:236 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5349,12 +5307,9 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:622 -#: ../../client/text_ui.py:691 -#: ../../client/text_ui.py:1213 -#: ../../client/text_ui.py:1305 -#: ../../server/server_reagent.py:549 +#: ../../client/text_query.py:666 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1305 ../../server/server_reagent.py:549 #: ../../server/server_reagent.py:593 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -5367,14 +5322,10 @@ msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació, espereu si us plau" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../client/text_query.py:700 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:262 -#: ../../client/text_smart.py:403 -#: ../../client/text_ui.py:607 -#: ../../client/text_ui.py:842 -#: ../../client/text_ui.py:1009 -#: ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_query.py:700 ../../client/text_smart.py:110 +#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1386 msgid "from" msgstr "des de" @@ -5386,18 +5337,14 @@ msgstr "Cerca d'instal·lats" msgid "These are the installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:805 -#: ../../client/text_query.py:851 -#: ../../client/text_query.py:895 -#: ../../client/text_query.py:931 -#: ../../client/text_query.py:974 -#: ../../client/text_query.py:1022 +#: ../../client/text_query.py:805 ../../client/text_query.py:851 +#: ../../client/text_query.py:895 ../../client/text_query.py:931 +#: ../../client/text_query.py:974 ../../client/text_query.py:1022 #: ../../client/text_query.py:1050 msgid "No matches" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_rescue.py:746 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_rescue.py:746 msgid "Matching" msgstr "Coincidents" @@ -5409,8 +5356,7 @@ msgstr "Cerca per Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Cerca conjunts de Paquets" -#: ../../client/text_query.py:946 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:946 ../../server/server_query.py:92 msgid "Tag Search" msgstr "Cerca per etiqueta" @@ -5423,14 +5369,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1111 -#: ../../client/text_ui.py:489 +#: ../../client/text_query.py:1111 ../../client/text_ui.py:489 #: ../../client/text_ui.py:518 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1112 -#: ../../client/text_query.py:1113 +#: ../../client/text_query.py:1112 ../../client/text_query.py:1113 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3764 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3812 @@ -5447,40 +5391,34 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1154 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 +#: ../../client/text_query.py:1154 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1155 -#: ../../client/text_query.py:1160 +#: ../../client/text_query.py:1155 ../../client/text_query.py:1160 msgid "version" msgstr "Versió" -#: ../../client/text_query.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1159 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:1165 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1087 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_ugc.py:562 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1083 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1176 ../../client/text_ugc.py:569 msgid "Download" msgstr "Baixada" @@ -5488,8 +5426,7 @@ msgstr "Baixada" msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 +#: ../../client/text_query.py:1187 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -5497,38 +5434,31 @@ msgstr "Dependències" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: ../../client/text_query.py:1198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 +#: ../../client/text_query.py:1198 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 +#: ../../client/text_query.py:1204 ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../../client/text_query.py:1217 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 +#: ../../client/text_query.py:1219 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 +#: ../../client/text_query.py:1221 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5536,8 +5466,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1233 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 msgid "Sources" msgstr "Codis font" @@ -5553,10 +5482,8 @@ msgstr "API d'Entropy" msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" -#: ../../client/text_query.py:1245 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 +#: ../../client/text_query.py:1245 ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" @@ -5566,16 +5493,13 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1257 -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_query.py:1257 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6244 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: ../../client/text_repositories.py:55 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:328 +#: ../../client/text_repositories.py:55 ../../client/text_repositories.py:171 +#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:328 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Heu de ser root o d'estar en el grup %s" @@ -5608,8 +5532,7 @@ msgstr "Rèpliques de paquets" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" @@ -5625,7 +5548,7 @@ msgstr "mai sincronitzat" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -5641,45 +5564,38 @@ msgstr "Nom del Repositori" msgid "Repository database checksum" msgstr "Suma de verificació de la base de dades del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 +#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 #: ../../server/server_activator.py:258 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#: ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:554 #: ../../server/server_activator.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4390 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:42 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:225 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:171 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:233 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:233 ../../server/server_activator.py:179 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:259 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:259 ../../server/server_activator.py:207 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" @@ -5689,8 +5605,7 @@ msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "L'execució en segon pla del Gestor de Paquets Font no està disponible" @@ -5703,8 +5618,11 @@ msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" msgstr "La base de dades instal·lada es tornarà a generar usant la de Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si no sabeu el que esteu fent, no ho feu. De veritat. Això no és cap joc." #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "Understood ?" @@ -5724,24 +5642,22 @@ msgstr "D'acord?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:258 +#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:258 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si existeix." +msgstr "" +"S'està creant una còpia de seguretat de la base de dades anterior, si " +"existeix." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:261 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:261 msgid "Previous database copied to file" msgstr "La base de dades anterior s'ha copiat al fitxer" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:265 +#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:265 msgid "Initializing the new database at" msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:277 +#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" @@ -5750,14 +5666,12 @@ msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:157 -#: ../../client/text_rescue.py:202 +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../client/text_rescue.py:202 #: ../../client/text_rescue.py:592 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" -#: ../../client/text_rescue.py:158 -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:158 ../../client/text_rescue.py:203 #: ../../client/text_rescue.py:593 msgid "Exception" msgstr "Excepció" @@ -5770,8 +5684,7 @@ msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" -#: ../../client/text_rescue.py:189 -#: ../../client/text_ui.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:189 ../../client/text_ui.py:406 #: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "àtom" @@ -5788,18 +5701,15 @@ msgstr "Aquestes són les entrades invàlides" msgid "Removing database information" msgstr "S'està eliminant informació de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:374 +#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:374 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "S'està generant la taula de captura de dependents" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:376 +#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:376 msgid "Now indexing tables" msgstr "S'estan indexant les taules" -#: ../../client/text_rescue.py:219 -#: ../../client/text_rescue.py:379 +#: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:379 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat amb èxit" @@ -5808,12 +5718,19 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" #: ../../client/text_rescue.py:235 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA estona." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Es ressuscitarà la base de dades de paquets instal·lats, això tardarà MOLTA " +"estona." #: ../../client/text_rescue.py:240 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb suport per Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Si us plau, useu aquesta funció NOMÉS si esteu usant una distribució amb " +"suport per Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:243 msgid "Can I continue ?" @@ -5869,8 +5786,7 @@ msgstr "S'han trobat %s paquets" msgid "Filling database" msgstr "S'està omplint la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:364 -#: ../../client/text_rescue.py:565 +#: ../../client/text_rescue.py:364 ../../client/text_rescue.py:565 msgid "Adding" msgstr "S'està afegint" @@ -5879,8 +5795,12 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat amb èxit" #: ../../client/text_rescue.py:381 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Penseu que els paquets virtuals/meta no s'han pogut concordar. Aquests no contenen cap fitxer." +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Penseu que els paquets virtuals/meta no s'han pogut concordar. Aquests no " +"contenen cap fitxer." #: ../../client/text_rescue.py:390 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -5896,19 +5816,26 @@ msgstr "S'està regenerant la taula de comptadors" #: ../../client/text_rescue.py:407 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." -msgstr "S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." +msgstr "" +"S'ha regenerat la taula de comptadors. Cerqueu possibles errors més amunt." #: ../../client/text_rescue.py:420 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" -msgstr "S'estan escanejant diferències entre les bases de dades de Portage i d'Entropy" +msgstr "" +"S'estan escanejant diferències entre les bases de dades de Portage i " +"d'Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:432 msgid "Entropy database" msgstr "Base de dades d'Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:433 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "no s'ha sincronitzat mai amb Portage. Per tant, no podeu fer això si no executeu primer" +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"no s'ha sincronitzat mai amb Portage. Per tant, no podeu fer això si no " +"executeu primer" #: ../../client/text_rescue.py:435 msgid "Sorry" @@ -5970,18 +5897,15 @@ msgstr "Voleu continuar amb afegir?" msgid "Database update completed" msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:650 +#: ../../client/text_rescue.py:629 ../../server/server_reagent.py:650 msgid "No backed up databases found" msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:644 -#: ../../server/server_reagent.py:665 +#: ../../client/text_rescue.py:644 ../../server/server_reagent.py:665 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:648 -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:648 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" @@ -5997,8 +5921,7 @@ msgstr "S'ha netejat la Base de dades del Sistema" msgid "No System Databases found" msgstr "No s'han trobat Bases de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:689 -#: ../../client/text_smart.py:33 +#: ../../client/text_rescue.py:689 ../../client/text_smart.py:33 msgid "You are not" msgstr "No sou" @@ -6016,7 +5939,8 @@ msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" #: ../../client/text_rescue.py:725 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" +msgstr "" +"No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" #: ../../client/text_rescue.py:732 msgid "These are the installed packages with files in:" @@ -6027,8 +5951,12 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "S'està cercant en els repositoris disponibles" #: ../../client/text_rescue.py:755 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "No hi ha fitxers pertanyents a la vostra antiga instal·lació de Python desada en els repositoris per" +msgid "" +"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " +"repositories for" +msgstr "" +"No hi ha fitxers pertanyents a la vostra antiga instal·lació de Python " +"desada en els repositoris per" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -6043,8 +5971,7 @@ msgstr "Avisos" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Background" msgstr "Rerefons" @@ -6052,8 +5979,7 @@ msgstr "Rerefons" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impacte" @@ -6066,8 +5992,7 @@ msgstr "Tipus d'impacte" msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciat" @@ -6119,21 +6044,17 @@ msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:240 -#: ../../client/text_smart.py:371 +#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 +#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:371 msgid "No packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:249 +#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:249 #: ../../client/text_smart.py:387 msgid "Cannot find" msgstr "No es pot trobar" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:252 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:252 #: ../../client/text_smart.py:392 msgid "No valid packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" @@ -6141,10 +6062,11 @@ msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:102 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" +msgstr "" +"Aquesta és la llista de paquets que es s'empaquetaran ràpidament (quickpkg)" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "instal·lat" @@ -6168,8 +6090,7 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:157 -#: ../../client/text_ui.py:448 +#: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -6203,8 +6124,7 @@ msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" -#: ../../client/text_smart.py:264 -#: ../../client/text_smart.py:407 +#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:407 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" @@ -6252,8 +6172,7 @@ msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" msgid "Compressing smart application" msgstr "S'està comprimint la Smart Application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositori no vàlid" @@ -6277,13 +6196,11 @@ msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -6291,16 +6208,11 @@ msgstr "Usuari" msgid "has been logged out" msgstr "s'ha desconnectat" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Error UGC" @@ -6324,8 +6236,7 @@ msgstr "El vot no és vàlid" msgid "Vote not in range" msgstr "Vot fora de rang" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Si us plau, reviseu l'enviament" @@ -6338,8 +6249,7 @@ msgstr "Vot" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" @@ -6383,8 +6293,7 @@ msgstr "Inseriu paraules clau del document (separades per espais)" msgid "Choose document type" msgstr "Escolliu el tipus de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Tramesa del document Entropy UGC" @@ -6396,8 +6305,7 @@ msgstr "Inseriu el camí al document" msgid "Document path" msgstr "Camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Tipus de document" @@ -6437,21 +6345,15 @@ msgstr "Votació actual del paquet" msgid "Malformed command" msgstr "Ordre mal construïda" -#: ../../client/text_ui.py:128 -#: ../../client/text_ui.py:141 -#: ../../client/text_ui.py:156 -#: ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 -#: ../../client/text_ui.py:708 -#: ../../client/text_ui.py:1350 -#: ../../server/server_reagent.py:799 +#: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 +#: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1350 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:1174 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1174 ../../client/text_ui.py:1254 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -6472,14 +6374,12 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 #: ../../client/text_ui.py:1437 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:236 -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 #: ../../client/text_ui.py:1445 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" @@ -6489,8 +6389,11 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res a actualitzar" #: ../../client/text_ui.py:276 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" #: ../../client/text_ui.py:280 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -6528,23 +6431,19 @@ msgstr "Ara executeu 'equo world' per actualitzar la distribució a" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No es pot commutar a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:379 -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:381 -#: ../../client/text_ui.py:573 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:402 -#: ../../client/text_ui.py:594 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:404 -#: ../../client/text_ui.py:596 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "està trencat" @@ -6552,26 +6451,22 @@ msgstr "està trencat" msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:424 -#: ../../client/text_ui.py:1197 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1197 #: ../../client/text_ui.py:1289 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:426 -#: ../../client/text_ui.py:1199 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1199 #: ../../client/text_ui.py:1291 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:427 -#: ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1200 #: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:450 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" @@ -6580,13 +6475,12 @@ msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1312 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:492 -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -6598,14 +6492,12 @@ msgstr "Versions" msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:535 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -6617,13 +6509,11 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:540 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 +#: ../../client/text_ui.py:540 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:543 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1230 #: ../../client/text_ui.py:1347 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" @@ -6656,8 +6546,7 @@ msgstr "obtenir les fonts" msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests paquets s'eliminaran" @@ -6698,8 +6587,7 @@ msgstr "Mida de baixada" msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " @@ -6719,8 +6607,7 @@ msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:958 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1443 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" @@ -6761,8 +6648,7 @@ msgstr "No hi ha visor de fitxer" msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1066 -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "obté" @@ -6778,13 +6664,11 @@ msgstr "instal·la" msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1187 -#: ../../client/text_ui.py:1279 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1279 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1226 -#: ../../client/text_ui.py:1343 +#: ../../client/text_ui.py:1226 ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" @@ -6806,11 +6690,13 @@ msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" #: ../../client/text_ui.py:1355 -msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" -msgstr "Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" +msgid "" +"Would you like to look for packages that can be removed along with the " +"selected above ?" +msgstr "" +"Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" -#: ../../client/text_ui.py:1358 -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1358 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" @@ -6844,7 +6730,9 @@ msgstr "S'han acabat" #: ../../client/text_ui.py:1519 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver falsos positius" +msgstr "" +"S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " +"falsos positius" #: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "Running dependency test" @@ -6854,13 +6742,11 @@ msgstr "S'està executant la verificació de dependències" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1594 -#: ../../client/text_ui.py:1671 +#: ../../client/text_ui.py:1594 ../../client/text_ui.py:1671 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1595 -#: ../../client/text_ui.py:1672 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" @@ -6882,7 +6768,8 @@ msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" #: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" -msgstr "s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" +msgstr "" +"s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" #: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" @@ -6914,10 +6801,11 @@ msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals)" #: ../../server/server_activator.py:47 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "S'estan començant a sincronitzar les dades a través de les rèpliques (paquets/bases de dades)" +msgstr "" +"S'estan començant a sincronitzar les dades a través de les rèpliques " +"(paquets/bases de dades)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 msgid "Aborting !" msgstr "S'està interrompent!" @@ -6958,10 +6846,8 @@ msgstr "Esteu segur que el voleu eliminar?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 +#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "S'ha produït un error en almenys una rèplica" @@ -6979,7 +6865,8 @@ msgstr "S'ha completat el desbloqueig de la base de dades" #: ../../server/server_activator.py:319 msgid "Starting to lock download mirrors databases" -msgstr "S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" +msgstr "" +"S'estan començant a bloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" #: ../../server/server_activator.py:324 msgid "Download mirrors lock complete" @@ -6987,7 +6874,9 @@ msgstr "S'ha completat el bloqueig de les rèpliques de baixada" #: ../../server/server_activator.py:329 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques de baixada" +msgstr "" +"S'estan començant a desbloquejar les bases de dades de les rèpliques de " +"baixada" #: ../../server/server_activator.py:334 msgid "Download mirrors unlock complete" @@ -7007,7 +6896,8 @@ msgstr "S'estan sincronitzant les bases de dades" #: ../../server/server_activator.py:376 msgid "Database sync errors, cannot continue." -msgstr "Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." +msgstr "" +"Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." #: ../../server/server_query.py:59 msgid "Nothing found" @@ -7029,8 +6919,7 @@ msgstr "Els repositoris especificats no són vàlids." msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -7050,15 +6939,12 @@ msgstr "Desactivat" msgid "already disabled" msgstr "ja desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:142 -#: ../../server/server_reagent.py:169 -#: ../../server/server_reagent.py:243 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:142 ../../server/server_reagent.py:169 +#: ../../server/server_reagent.py:243 ../../server/server_reagent.py:308 msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "in" msgstr "a" @@ -7116,8 +7002,7 @@ msgstr "S'està transformant des de la base de dades" msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:364 -#: ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:552 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" @@ -7127,7 +7012,8 @@ msgstr "vençut" #: ../../server/server_reagent.py:388 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" +msgstr "" +"Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" #: ../../server/server_reagent.py:394 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -7154,17 +7040,17 @@ msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." msgid "Entries handled" msgstr "Entrades suportades" -#: ../../server/server_reagent.py:455 -#: ../../server/server_reagent.py:480 -#: ../../server/server_reagent.py:521 -#: ../../server/server_reagent.py:538 +#: ../../server/server_reagent.py:455 ../../server/server_reagent.py:480 +#: ../../server/server_reagent.py:521 ../../server/server_reagent.py:538 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" #: ../../server/server_reagent.py:462 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de dades d'Entropy s'ha reinicialitzat usant els paquets binaris disponibles" +msgstr "" +"La base de dades d'Entropy s'ha reinicialitzat usant els paquets binaris " +"disponibles" #: ../../server/server_reagent.py:470 msgid "Creating empty database to" @@ -7176,7 +7062,9 @@ msgstr "No es pot sobreescriure un fitxer que ja existeix" #: ../../server/server_reagent.py:485 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." -msgstr "S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els vostres paquets a sync." +msgstr "" +"S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els vostres paquets a " +"sync." #: ../../server/server_reagent.py:492 msgid "Collecting packages that would be marked" @@ -7190,15 +7078,15 @@ msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" msgid "Matching packages to remove" msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:563 -#: ../../server/server_reagent.py:607 +#: ../../server/server_reagent.py:563 ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Removing selected packages" msgstr "S'estan eliminat els paquets seleccionats" -#: ../../server/server_reagent.py:565 -#: ../../server/server_reagent.py:611 +#: ../../server/server_reagent.py:565 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu l'activator." +msgstr "" +"S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu " +"l'activator." #: ../../server/server_reagent.py:571 msgid "Searching injected packages to remove" @@ -7234,7 +7122,9 @@ msgstr "No hi ha rèpliques de baixada" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:136 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per file://" +msgstr "" +"L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per " +"file://" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:144 msgid "Repository Services Port not valid" @@ -7303,8 +7193,14 @@ msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 -msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." -msgstr "A baix trobareu una llista de notícies importants enviada directament pels qui mantenen les aplicacions. Feu doble clic en cada element per veure informació detallada." +msgid "" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " +"info." +msgstr "" +"A baix trobareu una llista de notícies importants enviada directament pels " +"qui mantenen les aplicacions. Feu doble clic en cada element per veure " +"informació detallada." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:296 msgid "Notice" @@ -7425,7 +7321,7 @@ msgstr "Paràmetres" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -7557,7 +7453,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "Base de dades" @@ -7767,12 +7663,12 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat amb èxit" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" @@ -7910,7 +7806,8 @@ msgstr "Al repositori" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" +msgstr "" +"Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 msgid "Some packages are masked" @@ -7925,10 +7822,8 @@ msgstr "Paquet emmascarat" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" @@ -7937,9 +7832,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -8073,13 +7968,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -8087,23 +7982,18 @@ msgstr "Paràmetre" msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" @@ -8138,8 +8028,10 @@ msgid "license text" msgstr "text de la llicència" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" -msgstr "Heu decidit interromple el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgstr "" +"Heu decidit interromple el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 msgid "Cleaning UGC cache of" @@ -8179,18 +8071,23 @@ msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." +msgstr "" +"Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de processos." +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " +"processos." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." @@ -8199,16 +8096,24 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alguns paquets trencats no s'han trobat, altres s'afegiran a la cua de processos." +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alguns paquets trencats no s'han trobat, altres s'afegiran a la cua de " +"processos." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:68 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Sulfur." +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està " +"executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Sulfur." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:75 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -8222,226 +8127,248 @@ msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" msgid "Safe Mode" msgstr "Mode segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. Els hauríeu de baixar." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +#, fuzzy +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " +"Els hauríeu de baixar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Mostra les actualitzacions de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Mostra els paquets disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Mostra els paquets instal·lats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Mostra els paquets emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 msgid "Show All Packages" msgstr "Mostra tots els paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 msgid "Show Package Sets" msgstr "Mostra els conjunts de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostra els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb compte!" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb " +"compte!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " +"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra idle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "No s'han trobat els paquets en els repositoris. Intenteu-ho més tard." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8449,11 +8376,11 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." @@ -8462,28 +8389,44 @@ msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:94 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan blocant la vostra sol·licitud:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Hi ha paquets que no es poden instal·lar al mateix temps. Alguns estan " +"blocant la vostra sol·licitud:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:142 msgid "These are the needed packages" msgstr "Aquests són els paquets necessaris" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:143 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen de la vostra última selecció. D'acord?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " +"de la vostra última selecció. D'acord?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:199 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Cal excloure aquests paquets" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:200 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la " +"vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:405 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " +"emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:473 msgid "Needed disk space" @@ -8543,257 +8486,254 @@ msgstr "Traducció:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicat a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Escolliu el repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "Valoració" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Aquests són els paquets que es desactivaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "Quan es confirmin, aquests paquets es consideran emmascarats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Hi ha sets de paquets incomplets, continueu si assumiu el risc" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 msgid "Packages to install" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 msgid "Packages to update" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Proposats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Nom del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "No hi ha avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "No hi ha res a mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisió" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 msgid "Latest version" msgstr "Última versió" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Informació crítica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "S'ha produït una excepció no suportada. Això sembla ser un error de programació. Copieu el text sencer d'aquesta excepció en un email i envieu-lo a sabayon@sabayonlinux.org. Gràcies." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificació d'actualitzacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Desactiva l'aplicació de notificacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Desactiva l'aplicació de notificacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Habilita l'aplicació de notificacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Habilita l'aplicació de notificacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Cerca actualitzacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Cerca actualitzacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Executa e_l gestor de paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Executa el gestor de paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Web de _paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa la interfície web de paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Web de Sabayon Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Executa la pàgina _web de Sabayon Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_Quant a" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "Quant a..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Sortir" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "No es poden monitoritzar les actualitzacions de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "El servei DBus d'Entropy no està disponible" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "no es pot comunicar amb el servei d'actualitzacions" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "S'ha carregat el servei d'actualitzacions de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "S'ha carregat el servei DBus" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Sabayon us notificarà quan hi hagi actualitzacions disponibles" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 msgid "updates available" msgstr "actualitzacions disponibles" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Hi ha actualitzacions de Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Sabayon està actualitzat" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles. Bé!" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 msgid "Repositories are being updated" msgstr "S'estan actualitzant els repositoris" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Estat dels repositoris de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Els repositoris s'estan actualitzant automàticament" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions desactivada" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions activada" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "Esperant abans de fer comprovacions..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "El sistema té una versió antiga de" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 msgid "the latest available version is" msgstr "l'última versió disponible és la" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "És recomanable que actualitzeu a l'última versió abans d'actualitzar cap altre paquet" +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"És recomanable que actualitzeu a l'última versió abans d'actualitzar cap " +"altre paquet" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -8812,8 +8752,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Eina de Còpia de seguretat de la Base de dades d'Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Amb aquesta eina podeu fer una còpia de seguretat i restaurar la base de dades dels paquets del sistema operatiu." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Amb aquesta eina podeu fer una còpia de seguretat i restaurar la base " +"de dades dels paquets del sistema operatiu." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8829,7 +8773,9 @@ msgstr "Afegeix/Edita repositori" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "S'està afegint un nou repositori que us permetrà accedir a més programari" +msgstr "" +"S'està afegint un nou repositori que us permetrà accedir a més " +"programari" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9027,7 +8973,9 @@ msgstr "Gestor del Servei de Connexions Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de configuració actualitzats" +msgstr "" +"Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de " +"configuració actualitzats" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" @@ -9282,12 +9230,16 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Confirmeu si us plau" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per un altre" +msgstr "" +"Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per " +"un altre" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Process details" @@ -9825,69 +9777,117 @@ msgstr "Finestra de notificació del gestor de paquets" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "/boot s'ha muntat amb èxit" + +#~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" +#~ msgstr "/boot no es pot muntar automàticament !!" + +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït una excepció no suportada. Això sembla ser un error de " +#~ "programació. Copieu el text sencer d'aquesta excepció en un email i " +#~ "envieu-lo a sabayon@sabayonlinux.org. Gràcies." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Quant a" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Quant a..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "informació de configuració de paquets" + #~ msgid "treeupdates data not available" #~ msgstr "les dades de l'arbre d'actualitzacions no estan disponibles" + #~ msgid "Download status" #~ msgstr "Estat de baixada" + #~ msgid "Configuring Binutils Profile" #~ msgstr "S'està configurant el Perfil Binutils" + #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "S'instal·larà un nou servei" + #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Aquests són els paquets a" + #~ msgid "merged" #~ msgstr "processar" + #~ msgid "removed" #~ msgstr "eliminar" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "La base de dades d'Entropy probablement està malmesa. Malgrat tot, es " #~ "continua..." + #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "" #~ "S'està inicialitzant un fitxer de base de dades buit amb estructura " #~ "Entropy" + #~ msgid "You cannot switch packages from/to your system database" #~ msgstr "" #~ "No podeu commutar paquets des de/a la vostra base de dades del sistema" + #~ msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" #~ msgstr "" #~ "S'ha produït una excepció, s'està executant la injecció i la comprovació " #~ "RDEPEND abans del relleu" + #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Número de paquets descarregats" + #~ msgid "Creating kernel symlink" #~ msgstr "S'està creant l'enllaç simbòlic pel nucli" + #~ msgid "for" #~ msgstr "per" + #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "Fitxers de configuració" + #~ msgid "Package Queue" #~ msgstr "Cua de paquets" + #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortida" + #~ msgid "Packages To Remove" #~ msgstr "Paquets a eliminar" + #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquets a instal·lar" + #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fitxer" + #~ msgid "Spritz Package Manager" #~ msgstr "Gestor de paquets Spritz" + #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Missatges de compilació" + #~ msgid "Creating Smart Application from" #~ msgstr "S'està creant un formulari de Smart Application" + #~ msgid "Missing dependencies" #~ msgstr "Dependències perdudes" + #~ msgid "This is the list of the dependencies that would be included" #~ msgstr "Aquesta és la llista de dependències que s'inclouran" + #~ msgid "gtk-refresh" #~ msgstr "gtk-refresh" + #~ msgid "gtk-save" #~ msgstr "gtk-save" + #~ msgid "gtk-undo" #~ msgstr "gtk-undo" - diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 9d275b141..cf003eeed 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" msgid "not a valid directory path" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 @@ -99,78 +99,78 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 #, fuzzy msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 #, fuzzy msgid "Not connected to host" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 #, fuzzy msgid "on port" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" @@ -365,9 +365,9 @@ msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 #, fuzzy msgid "download" @@ -499,9 +499,9 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 #: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" @@ -522,23 +522,23 @@ msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" @@ -702,144 +702,144 @@ msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 #: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Filkilder" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 #: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 #: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 #: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -849,145 +849,145 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 #, fuzzy msgid "checking hash of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -1014,14 +1014,14 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "Slettet" @@ -1082,8 +1082,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1161,440 +1161,440 @@ msgstr "Filkilder" msgid "notice board upload success" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 #, fuzzy msgid "dump checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 #, fuzzy msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Rediger Filkilder" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Filkilder" @@ -2351,13 +2351,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" @@ -2388,14 +2388,14 @@ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" @@ -2406,18 +2406,18 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" @@ -2447,8 +2447,8 @@ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Kilde" @@ -2552,9 +2552,9 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "" @@ -2586,95 +2586,95 @@ msgstr "" msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 #, fuzzy msgid "Name already taken" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -2738,18 +2738,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "" @@ -2758,24 +2758,24 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 #: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" @@ -2845,243 +2845,243 @@ msgstr "" msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 #: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 #: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" @@ -3282,251 +3282,251 @@ msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 #, fuzzy msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 #, fuzzy msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" @@ -3548,251 +3548,242 @@ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 #, fuzzy msgid "Updating moduledb" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 #, fuzzy msgid "Removing boot service" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 #, fuzzy msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 #, fuzzy msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 #, fuzzy msgid "Adding the new kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#, fuzzy -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 #, fuzzy msgid "Regenerating" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Installeret" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 #, fuzzy msgid "cannot run df /boot" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "Generic File" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 #, fuzzy msgid "completely masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" @@ -3816,8 +3807,8 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 #: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 #: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 @@ -3930,58 +3921,58 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "Moving old entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -4343,7 +4334,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" @@ -5417,8 +5408,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "" @@ -5633,7 +5624,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Extra" @@ -5822,7 +5813,7 @@ msgstr "Ekskludering" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -6054,7 +6045,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Description" @@ -6169,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" @@ -6190,13 +6181,13 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Filkilder" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" @@ -6727,7 +6718,7 @@ msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 #, fuzzy msgid "installed" msgstr "Installeret" @@ -6879,7 +6870,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -7194,6 +7185,7 @@ msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" @@ -8141,7 +8133,7 @@ msgstr "" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Date" @@ -8285,7 +8277,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" @@ -8528,13 +8520,13 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" @@ -8705,8 +8697,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" @@ -8716,9 +8708,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" @@ -8873,14 +8865,14 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -9004,7 +8996,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -9042,265 +9034,273 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 -msgid "Sort by votes" +msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 #, fuzzy +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 +#, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Show Masked Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 msgid "Show All Packages" msgstr "Vis Alle Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 #, fuzzy msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 #, fuzzy msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" @@ -9411,295 +9411,283 @@ msgstr "Oversættelse" msgid "Dedicated to:" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 #, fuzzy msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 #, fuzzy msgid "Rev." msgstr "Filkilde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 #, fuzzy msgid "Package key" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 #, fuzzy msgid "No advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 #, fuzzy msgid "Latest version" msgstr "Sletter" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 #, fuzzy msgid "Critical Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 #, fuzzy msgid "Updates Notification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 #, fuzzy msgid "_Launch Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 #, fuzzy msgid "Launch Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 #, fuzzy msgid "_Packages Website" msgstr "Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 #, fuzzy msgid "Use Packages web interface" msgstr "Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "Om" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Om" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "R_ediger" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Tilgængelige" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Tilgængelige" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Filkilder" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -10914,6 +10902,18 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "Om" + +#, fuzzy +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Om" + #, fuzzy #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "I_nformation" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index d5554d9ce..26bdb4164 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Lokale Datenbakversion ist" msgid "not a valid directory path" msgstr "keine gültiger Verzeichnispfad" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 @@ -94,58 +94,58 @@ msgstr "keine gültiger Verzeichnispfad" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 #, fuzzy msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" msgstr "" "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python Modul nicht verfügbar, du benötigst dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "ungültige Daten. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 #, fuzzy msgid "connection error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 #, fuzzy msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 #, fuzzy msgid "syscall error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Wiederverbinden mit Socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 msgid "Not connected to host" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -153,24 +153,24 @@ msgstr "" "Warnung: du benutzt ein Notfall-SSL-Interface, das SSL Zertifikat kann nicht " "überprüft werden. Bitte installiere dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "on port" msgstr "auf Port" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" @@ -351,9 +351,9 @@ msgid "database" msgstr "Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" @@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 #: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" @@ -498,21 +498,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "falsches Passwort" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "Grund" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "einspeisung beendet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" @@ -662,130 +662,130 @@ msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 #: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " "synchronisiert sind) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Neuinitialisieren der Entropy-Datenbank für Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 #: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 #: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 #: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -794,135 +794,135 @@ msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 #, fuzzy msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Betroffene Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "und versuche erneut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Verschiebe Datenbank (falls nicht existiert)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" @@ -948,13 +948,13 @@ msgstr "entsperre" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "sperre" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" @@ -1008,8 +1008,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" @@ -1082,392 +1082,392 @@ msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen fehlgeschlagen" msgid "notice board upload success" msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "erstelle komprimiertes Datenbank-Abbild und Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "Abbild" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "Öffner" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "komprimiere Datenbank und erstelle Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "Prüfsumme der komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "Socket Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "an" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 #, fuzzy msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "" "nicht der aktuellste Branch, überspringe aufgrund von der Konsistenz. Dieser " "Zweig befindet sich im Wartungsmodus" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "entfernen" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "setze das Standard-Repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Repository Name" @@ -2211,13 +2211,13 @@ msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "Sekunde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" @@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" @@ -2261,17 +2261,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "at" msgstr "mit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" @@ -2300,8 +2300,8 @@ msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2394,9 +2394,9 @@ msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" @@ -2428,90 +2428,90 @@ msgstr "" msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ASCII String nötig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "Name bereits vergeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kann Element nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "Bereits gelöscht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "vom Benutzer nicht definiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Teste Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "Nicht auffindbar: " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" @@ -2574,18 +2574,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -2595,23 +2595,23 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 #: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" @@ -2676,232 +2676,232 @@ msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kann CONFIG PROTECTION nicht überprüfen. Fehler." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 #: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 #: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" @@ -3087,217 +3087,217 @@ msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 msgid "remote" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen kritische Variablen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "differs" msgstr "weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 msgid "Reverting" msgstr "Setze zurück" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Aktuelles Repository wurde gesperrt. Download abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Lade SSL CA Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Lade SSL Server Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 msgid "Downloading package mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Herunterladen der Lizenz-Whitelist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 msgid "Downloading revision" msgstr "Lade Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Demaskierung der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für Schlüsselwörter der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für USE flags der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "not available, not much ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" @@ -3317,227 +3317,219 @@ msgstr "bitte korrigieren" msgid "Valid phases" msgstr "Gültige Ausdrücke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aktualisiere {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aktualisiere moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 msgid "Running depmod" msgstr "Führe depmod aus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 msgid "Removing boot service" msgstr "Entferne Start-Service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Konfiguriere OpenGL neu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect wurde NICHT gefunden, kann OpenGL-Trigger nicht aufrufen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Konfiguriere GRUB bootloader" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Füge den neuen Kernel hinzu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Entferne den ausgewählten Kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "/boot erfolgreich eingebunden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "Kann /boot nicht automatisch einbinden !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 msgid "Regenerating" msgstr "Regeneriere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "Hänge dies an" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 msgid "Cannot find df" msgstr "Kann df nicht finden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kann den Kernel nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 msgid "Defaulting to" msgstr "Benutze standardmäßig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kann grub nicht finden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 msgid "cannot match device" msgstr "Device nicht zuordenbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "zu einem grub-Device" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub Übersetzung nicht unterstützt für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kann grub.conf nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "kann grub-Device keinem Linux-Device zuordnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "kann generierte device.map nicht finden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "cannot run df /boot" msgstr "kann df /boot nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBCode Dokumente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Bilder/Bildschirmfotos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "Generische Dateien" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Videos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "BBCode Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Bild/Bildschirmfoto" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "generische Datei" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 msgid "completely masked" msgstr "komplett maskiert" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" @@ -3561,8 +3553,8 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "das kann ich auf einer Datenbank nur mit Leserechten nicht tun" #: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 #: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 #: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 @@ -3669,27 +3661,27 @@ msgstr "Bitte aktualisiere die Pakete manuell" msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3697,28 +3689,28 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -4054,7 +4046,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "Einträge" @@ -5058,8 +5050,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Caching beendet." #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Es gibt" @@ -5288,7 +5280,7 @@ msgstr "Andere Optionen sind:" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Schließen" @@ -5460,7 +5452,7 @@ msgstr "Eclass Suche" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -5663,7 +5655,7 @@ msgstr "Homepage" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5768,7 +5760,7 @@ msgstr "nie synchronisiert" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5785,12 +5777,12 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" @@ -6285,7 +6277,7 @@ msgstr "" "Dies ist die liste der Pakete, welche mit quickpkg gepackt werden würden" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "installiert" @@ -6417,7 +6409,7 @@ msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" @@ -6713,6 +6705,7 @@ msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" #: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -7565,7 +7558,7 @@ msgstr "Parameter" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7701,7 +7694,7 @@ msgid "No" msgstr "Nein" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "Datenbank" @@ -7921,13 +7914,13 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paketname" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" @@ -8089,8 +8082,8 @@ msgstr "Maskiertes Paket" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -8099,9 +8092,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -8241,13 +8234,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8368,7 +8361,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." @@ -8410,89 +8403,97 @@ msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" msgid "Safe Mode" msgstr "Sicherheitsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "für Download" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 -msgid "Sort by votes" +msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 #, fuzzy +msgid "Sort by downloads" +msgstr "für Download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 +#, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Übersprungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Zeige aktualisierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Zeige maskierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Show All Packages" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Zeige aktualisierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Zeige Pakte in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8500,39 +8501,39 @@ msgstr "" "Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " "vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8540,122 +8541,122 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisiere Repository-Modul" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nichts zu tun." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " "Platzhalter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8663,11 +8664,11 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." @@ -8774,282 +8775,268 @@ msgstr "Übersetzung:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Gewidmet:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Wähle das Repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "Einmal bestätigt, werden diese Pakete als maskiert betrachtet." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 #, fuzzy msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Zu aktualisierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Vorgeschlagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Paketschlüssel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "Keine Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Version" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 #, fuzzy msgid "Latest version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"Ein unerwarteter Ausnahmefehler ist aufgetreten. Dies ist " -"höchstwahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte kopiere den kompletten Text " -"der Fehlermeldung in ein email und sende es an sabayon@sabayonlinux.org. " -"Vielen Dank." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Anzeige von Aktualisierungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Deaktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "_Deaktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Aktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Aktiviere Benachrichtigungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "Prüfe auf _Aktualisierungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Prüfe aus Aktualisierungen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Starte Paketmanager" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Benutze Paket-Webinterface" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Sabayon _Linux Webseite" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Öffne die Sabayon Linux Webseite" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_Über" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "Über..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Schließen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "Aktualisierungen verfügbar." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen deaktiviert" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen aktiviert" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "Warte vor Überprüfung..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Auf deinem System ist" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "die aktuellste Version ist" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -10146,6 +10133,28 @@ msgstr "Paketmanager-Informationsfenster" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "/boot erfolgreich eingebunden" + +#~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" +#~ msgstr "Kann /boot nicht automatisch einbinden !!" + +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Ein unerwarteter Ausnahmefehler ist aufgetreten. Dies ist " +#~ "höchstwahrscheinlich ein Programmfehler. Bitte kopiere den kompletten " +#~ "Text der Fehlermeldung in ein email und sende es an sabayon@sabayonlinux." +#~ "org. Vielen Dank." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Über" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Über..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "Konfiguriere Paketinformation" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 2917b1ff9..11e73f620 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-14 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -329,9 +329,9 @@ msgid "database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "" @@ -443,9 +443,9 @@ msgstr "" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 #: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "adding package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "" @@ -616,68 +616,68 @@ msgid "removing package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 #: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 #: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 @@ -687,55 +687,55 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 #: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -744,124 +744,124 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3619 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "" @@ -885,13 +885,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "" @@ -1011,375 +1011,375 @@ msgstr "" msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 msgid "configured package sets" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 msgid "None configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 msgid "dump light checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 msgid "database checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 msgid "disabled EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 msgid "Repository Identifier" msgstr "" @@ -2137,8 +2137,8 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "" @@ -2230,9 +2230,9 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "" @@ -2261,85 +2261,85 @@ msgstr "" msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 msgid "cannot start with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3906 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "" @@ -3219,47 +3219,47 @@ msgstr "" msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" @@ -3328,8 +3328,8 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4486 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4506 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 #: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 #: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 @@ -3429,53 +3429,53 @@ msgstr "" msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3869 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3874 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3906 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3918 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3933 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3972 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3994 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4487 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4507 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4677 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4703 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "" @@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "" @@ -5440,12 +5440,12 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6336,6 +6336,7 @@ msgid "These are the chosen packages" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "" @@ -7154,7 +7155,7 @@ msgstr "" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "" @@ -7286,7 +7287,7 @@ msgid "No" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "" @@ -7496,12 +7497,12 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 msgid "Error registering vote" msgstr "" @@ -7654,8 +7655,8 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "" @@ -7664,9 +7665,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "" @@ -7800,13 +7801,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7915,7 +7916,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -7951,242 +7952,250 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 msgid "Default packages sorting" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 msgid "Sort by downloads" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 msgid "Sort by repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 msgid "Show All Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 msgid "Show Package Sets" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" @@ -8284,94 +8293,98 @@ msgstr "" msgid "Dedicated to:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +msgid "entered the repository" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 msgid "Packages to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 msgid "Packages to downgrade" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 msgid "Packages to install" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 msgid "Packages to update" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 msgid "Packages to reinstall" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index c9af05124..ede412cc5 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 18:52-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Revisión de la base de datos local" msgid "not a valid directory path" msgstr "no es una ruta a un directorio válida" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 @@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "no es una ruta a un directorio válida" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no tiene un método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" msgstr "" "Se necesita una interfaz válida de entropy.client.services.ugc.commands.Base" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "El módulo OpenSSL de Python no está disponible, debes instalar dev-python/" "pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "[ugc]comando no soportado. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "final del flujo corrupto. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "datos corruptos. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "error en la conexión mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "demasiados errores WantReadError mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "error de syscall mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconectando al socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 msgid "Not connected to host" msgstr "No conectado al host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" "Advertencia: estás usando una interfaz SSL de emergencia. El certificado SSL " "no se puede verificar. Por favor, instala dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 msgid "Service issuer" msgstr "Notificador de servicio" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "No se pudo conectar a" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "on port" msgstr "por el puerto" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Correctamente conectado al host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Correctamente desconectado del host" @@ -337,9 +337,9 @@ msgid "database" msgstr "base de datos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "descargado" @@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 #: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" @@ -486,21 +486,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "contraseña incorrecta" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "razón" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "inyección completada" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." @@ -646,128 +646,128 @@ msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 #: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Volcando las acciones actuales de 'treeupdates' al archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "[server]¿ Quieres sincronizar los paquetes primero? (Es importante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando la base de datos de Entropy para la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 #: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 #: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 #: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallida por razones desconocidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -776,126 +776,126 @@ msgstr "fallida por razones desconocidas" msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "[server]Paquetes binarios descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "comprobando el hash de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 msgid "checked packages" msgstr "paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 msgid "healthy packages" msgstr "paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 msgid "broken packages" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 msgid "downloaded packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "failed downloads" msgstr "descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Moviendo la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" @@ -919,13 +919,13 @@ msgstr "desbloqueando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "bloqueando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror ya estaba bloqueado" @@ -979,8 +979,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "no existe" @@ -1046,387 +1046,387 @@ msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 msgid "configured package sets" msgstr "sets de paquetes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 msgid "None configured" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "ruta de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "volcado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "comprobación de suma comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no se pudo crear un directorio para el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemas con las treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI deshabilitada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "[server]subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "[server]Los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en el " "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "[server]no hay archivos de configuración para enviar. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror ha sido sincronizado correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 #, fuzzy msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "no es la última rama, saltándose la limpieza por consistencia." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "eliminando" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Fijar el repositorio del Servidor de Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositorio" @@ -2127,13 +2127,13 @@ msgstr "Velocidad de descarga total" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" @@ -2160,13 +2160,13 @@ msgstr "error de timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" @@ -2175,17 +2175,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "timeout, abandonando" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" @@ -2312,9 +2312,9 @@ msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" @@ -2344,87 +2344,87 @@ msgstr "" msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "debe de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 msgid "cannot start with" msgstr "no puede comenzar por" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "El nombre ya está siendo usado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "No se pudo crear el elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "Ya ha sido eliminado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "No definido por el usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " "aparezcan después." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "varios símbolos rotos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" @@ -2484,18 +2484,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" @@ -2505,23 +2505,23 @@ msgstr "" "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 msgid "Please report it" msgstr "Por favor, reporta el error" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 #: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" @@ -2590,222 +2590,222 @@ msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s está corrupto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "[]%s es un directorio pero debería de ser un enlace simbólico. Eliminándolo " "en 20 segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No se pudo comprobar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudieron obtener algunos paquetes. Prueba a actualizar los " "repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "La descarga del paquete seleccionado no está disponible, error desconocido." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 #: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 #: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" @@ -2986,222 +2986,222 @@ msgstr "Eliminación de paquetes completada" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 msgid "remote" msgstr "remota" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " "continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "El repositorio actual se bloqueó de repente. Descarga cancelada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Descargando el certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Descargando el certificado del Servidor SSL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 msgid "Downloading package mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Descargando la máscara de paquetes del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Descargando el archivo de paquete etiquetados conflictivamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Descargando la lista blanca de licencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 msgid "Downloading revision" msgstr "Descargando la revisión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" "Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador " "de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" "Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "metaarchivo desempaquetado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" @@ -3221,226 +3221,218 @@ msgstr "arréglalo por favor" msgid "Valid phases" msgstr "Fases válidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 msgid "Updating moduledb" msgstr "Actualizando moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 msgid "Running depmod" msgstr "Ejecutando depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 msgid "Removing boot service" msgstr "Eliminando servicio de arranque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Reconfigurando OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "NO se encontró Eselect: no se puede ejecutar el activador de OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurando el cargador de arranque GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Añadiendo el nuevo kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Eliminando el kernel seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "/boot se montó correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 msgid "Regenerating" msgstr "Regenerando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "Actualizando el entorno" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta esto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 msgid "Cannot find df" msgstr "No se pudo encontrar el comando df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No se pudo configurar el kernel correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 msgid "Defaulting to" msgstr "Poniendo por defecto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 msgid "Cannot find grub" msgstr "No se pudo encontrar grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 msgid "cannot match device" msgstr "no se puede hacer coincidir el dispositivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "con uno de grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducción de grub no está soportada para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No se pudo configurar grub.conf apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no se puede hacer coincidir un dispositivo de grub con uno de linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no se puede encontrar el archivo device.map generado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no se puede ejecutar df /boot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " "seguridad." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "Archivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Videos de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagen/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 msgid "completely masked" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" @@ -3461,8 +3453,8 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "no se puede hacer eso en una base de datos de solo lectura" #: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 #: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 #: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 @@ -3567,31 +3559,31 @@ msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3599,30 +3591,30 @@ msgstr "" "La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y " "Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -3947,7 +3939,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "ítemes" @@ -4948,8 +4940,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Captura completada." #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Hay" @@ -5172,7 +5164,7 @@ msgstr "Otras opciones:" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -5341,7 +5333,7 @@ msgstr "Búsqueda de Eclass" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -5543,7 +5535,7 @@ msgstr "Página" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -5646,7 +5638,7 @@ msgstr "nunca sincronizado" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5663,12 +5655,12 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" @@ -6162,7 +6154,7 @@ msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Esta es la lista de paquetes que se pasará a quickpkg" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "instalado" @@ -6294,7 +6286,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" @@ -6579,6 +6571,7 @@ msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" #: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -7424,7 +7417,7 @@ msgstr "Parámetros" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -7558,7 +7551,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "Base de datos" @@ -7768,12 +7761,12 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog del paquete" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" @@ -7927,8 +7920,8 @@ msgstr "Paquete enmascarado" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -7937,9 +7930,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "Ítem" @@ -8074,13 +8067,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -8194,7 +8187,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." @@ -8234,31 +8227,40 @@ msgstr "Arréglalo lo antes posible" msgid "Safe Mode" msgstr "Modo Seguro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +#, fuzzy +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8266,52 +8268,52 @@ msgstr "" "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " "Deben ser descargados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Mostrar actualizaciones de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Mostrar paquetes disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Mostrar paquetes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Mostrar Paquetes Enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 msgid "Show All Packages" msgstr "Mostrar Todos los Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 msgid "Show Package Sets" msgstr "Mostrar sets de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostrar Paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8319,38 +8321,38 @@ msgstr "" "Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " "Ten cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8358,116 +8360,116 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar este programa como root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" "Los paquetes no se han encontrado en los repositorios. Inténtalo más tarde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8475,11 +8477,11 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." @@ -8585,262 +8587,249 @@ msgstr "Traducción:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Elige el repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Estos son los paquetes que serán deshabilitados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "Una vez confirmado, estos paquetes se considerarán enmascarados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Hay sets de paquetes incompletos. Continúa bajo tu propio riesgo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 msgid "Packages to remove" msgstr "Paquetes a eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquetes a desactualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 msgid "Packages to install" msgstr "Paquetes a instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 msgid "Packages to update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Propuesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Clave del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "No hay avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "No hay elementos para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisión" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 msgid "Application" msgstr "Paquete" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 msgid "Latest version" msgstr "Versión disponible" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Información crítica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"Ha ocurrido una excepción inesperada. Parece que se trata de un fallo en el " -"programa. Por favor, copia todo el texto de la excepción y envíalo a " -"sabayon@sabayonlinux.org. Gracias." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificación de actualizaciones" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Deshabilitar el Applet de Notificación" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Deshabilitar el Applet de Notificación" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Habilitar el Applet de Notificación" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Habilitar el Applet de Notificación" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Comprobar actualizaciones" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Ejecutar el administrador de paquetes" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Ejecutar el administrador de paquetes" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "Sitio web de los _paquetes" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa la interfaz web de los paquetes" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Sitio web de Sabayon _Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Abrir la web de Sabayon Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_Acerca de" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "Acerca de..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "No se pueden monitorizar las actualizaciones de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "El servicio DBus de Entropy no está disponible" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "no se pudo comunicar con el servicio de actualizaciones" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Servicio de actualizaciones de Sabayon cargado" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Servicio DBus de Entropy cargado" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Sabayon te notificará cuando haya actualizaciones disponibles" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 msgid "updates available" msgstr "actualizaciones disponibles." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Actualizaciones de Sabayon disponibles" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Sabayon está completamente actualizado" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "¡Genial! No hay actualizaciones disponibles." #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Los repositorios están actualizándose" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Estado de los repositorios de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Los repositorios se están actualizando automáticamente" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones desactivado" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones activado" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "Esperando antes de comprobar..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "[mess with other string]La versión actual del paquete" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 msgid "the latest available version is" msgstr "la última versión disponible es" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -9900,6 +9889,27 @@ msgstr "Ventana Notificadora del Administrador de Paquetes" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "/boot se montó correctamente" + +#~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" +#~ msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" + +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Ha ocurrido una excepción inesperada. Parece que se trata de un fallo en " +#~ "el programa. Por favor, copia todo el texto de la excepción y envíalo a " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Gracias." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Acerca de" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Acerca de..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configurando la información del paquete" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 950ab9e42..41c27cc10 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-13 18:40-0000\n" "Last-Translator: SUFFYS Nicolas \n" "Language-Team: french \n" @@ -38,7 +38,9 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:735 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:776 @@ -52,22 +54,19 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:874 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Statut de la Base de données des Dépôts Entropy distants" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:865 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:876 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:866 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:877 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" @@ -81,91 +80,91 @@ msgstr "Révision de la bases données locale actuellement à" msgid "not a valid directory path" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:39 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 ../../libraries/entropy/spm.py:39 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 ../../libraries/entropy/spm.py:103 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:629 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:632 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "Connexion interrompue lors du téléchargement des données" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 #, fuzzy msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Lancée avec" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 #, fuzzy msgid "Not connected to host" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de se connecter à" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 #, fuzzy msgid "on port" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 #, fuzzy msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connection à l'hôte avec succés" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Déconnecté de l'hôte avec succès" @@ -214,7 +213,9 @@ msgstr "introuvable" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:293 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "vous devez vous connecter sur le site pour mettre à jour le format de votre mot de passe" +msgstr "" +"vous devez vous connecter sur le site pour mettre à jour le format de votre " +"mot de passe" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:299 msgid "wrong password" @@ -281,8 +282,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Création de la base de données vide dans" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:438 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "vers" @@ -350,15 +350,13 @@ msgstr "Table des statuts des miroirs" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:776 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:779 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:781 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -369,9 +367,9 @@ msgid "database" msgstr "URL de la base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 #, fuzzy msgid "download" @@ -503,11 +501,10 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 -#: ../../server/server_reagent.py:504 -#: ../../server/server_reagent.py:559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 +#: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" @@ -527,29 +524,30 @@ msgid "wrong md5" msgstr "mauvais md5" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Raison" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "Téléchargement terminé avec succès" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" -msgstr "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1570 #, fuzzy @@ -592,7 +590,9 @@ msgstr "Note" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1678 #, fuzzy -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" msgstr "télécharger uniquement les paquets sans les installer" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1688 @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "adding package" msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Montrer les paquets installés" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Caclcul terminé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "Fichiers de configuration" @@ -701,152 +701,149 @@ msgid "removing package" msgstr "Compression des paquets" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" # not sure : deflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 #, fuzzy msgid "defaulting to 0" msgstr "Déconstruction" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 -#: ../../libraries/entropy/db.py:915 -#: ../../libraries/entropy/db.py:933 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 +#: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "déjà activé" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" -msgstr "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux donnés ci-dessus ?" +msgstr "" +"Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " +"donnés ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 -#: ../../client/text_query.py:1156 -#: ../../client/text_query.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 +#: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 -#: ../../client/text_rescue.py:293 -#: ../../client/text_rescue.py:306 -#: ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:912 -#: ../../client/text_ui.py:914 -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "lister les paquets dans le dépôt par défaut" # not sure : quickpkg'd -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 #, fuzzy msgid "failed for unknown reasons" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -856,149 +853,150 @@ msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" msgid "package" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de fichiers trouvés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 #, fuzzy msgid "upload/ignored" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" -msgstr "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 #, fuzzy msgid "checking hash of" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Nombre de fichiers trouvés" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Suppression de l'information de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Téléchargement terminé" @@ -1025,14 +1023,14 @@ msgstr "Remplacement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Remplacement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "déjà activé" @@ -1099,10 +1097,9 @@ msgid "downloading package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 +#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" @@ -1180,449 +1177,452 @@ msgstr "fonctions de gestion de la base de données" msgid "notice board upload success" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 #, fuzzy msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 #, fuzzy msgid "dump checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 #, fuzzy msgid "compressed checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 #, fuzzy msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 #, fuzzy msgid "mirror unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 #, fuzzy msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Base de donnée Entropy" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" -msgstr "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" -msgstr "Pour le moment, les mirrois sont bloqués, quelqu'un est en train de travailler sur leur base de données" +msgstr "" +"Pour le moment, les mirrois sont bloqués, quelqu'un est en train de " +"travailler sur leur base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Problème de mises à jour :" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "fichiers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Miroir des Paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "copier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 #, fuzzy msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Compression des paquets" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Voulez-vous les empaqueter maintenant ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Voici les paquets requis" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Enlever" @@ -1734,12 +1734,9 @@ msgid "Please login against" msgstr "Merci de patienter" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 -#: ../../server/server_reagent.py:94 -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:106 -#: ../../server/server_reagent.py:109 -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:106 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "repository" msgstr "dépôt" @@ -1788,11 +1785,15 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Auto-combination des fichiers" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:45 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:50 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 @@ -1987,8 +1988,7 @@ msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:195 -#: ../../server/server_reagent.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:192 +#: ../../server/server_reagent.py:187 ../../server/server_reagent.py:192 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3207 #, fuzzy msgid "No dependencies" @@ -2037,8 +2037,7 @@ msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:239 -#: ../../client/text_query.py:1209 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 +#: ../../client/text_query.py:1209 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2097,7 +2096,7 @@ msgstr "définir le répertoire par défaut" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificateur de dépôt" @@ -2128,7 +2127,9 @@ msgstr "Matched" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 #, fuzzy -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 @@ -2169,7 +2170,9 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copier à la place de remplacer?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 @@ -2207,7 +2210,8 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Base de donnée Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 @@ -2258,16 +2262,11 @@ msgstr "Enlever" #. title #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:412 -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:246 -#: ../../client/text_repositories.py:299 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 +#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 +#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1542 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3945 @@ -2386,14 +2385,14 @@ msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #, fuzzy msgid "second" msgstr "10 secondes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" @@ -2411,8 +2410,7 @@ msgstr "Taille du téléchargement" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:220 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "introuvable" @@ -2425,14 +2423,14 @@ msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" @@ -2443,19 +2441,19 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 #, fuzzy msgid "Successfully downloaded from" msgstr "déjà activé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #, fuzzy msgid "at" msgstr "atome" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "n'est pas diponible" @@ -2474,8 +2472,7 @@ msgstr "Entropy bloqué, abandon" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:56 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../server/server_reagent.py:100 -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:100 ../../server/server_reagent.py:112 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2279 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2442 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2519 @@ -2486,9 +2483,8 @@ msgstr "Entropy bloqué, abandon" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Dépot" @@ -2592,9 +2588,9 @@ msgstr "Dépots ressucité avec succès" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Terminé" @@ -2621,103 +2617,106 @@ msgstr "Dépots ressucité avec succès" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 #, fuzzy -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file d'attente." +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " +"d'attente." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 #, fuzzy msgid "Name already taken" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Libraries test" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -2776,23 +2775,25 @@ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 -msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." +msgid "" +"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " +"latest repositories." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "" @@ -2801,29 +2802,27 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Merci de patienter" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 -#: ../../libraries/entropy/db.py:45 -#: ../../libraries/entropy/security.py:291 -#: ../../server/server_reagent.py:639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 +#: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 +#: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 #, fuzzy @@ -2842,7 +2841,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Pas assez de paramètres" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible de trouver" @@ -2852,7 +2851,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Fichier de configuration" @@ -2891,247 +2890,245 @@ msgstr "" msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "Downloading" msgstr "Télécharge" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "actif" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 -#: ../../client/text_query.py:396 -#: ../../client/text_query.py:429 -#: ../../client/text_ui.py:1068 -#: ../../server/server_reagent.py:502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 +#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" @@ -3186,7 +3183,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" @@ -3215,8 +3212,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" @@ -3338,256 +3334,256 @@ msgstr "Suppression de la base de données complète" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 #, fuzzy msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" # not sure : bump #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 #, fuzzy msgid "please wait" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 #, fuzzy msgid "Advisories fetch error" msgstr "Sources" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 #, fuzzy msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépot" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Révision du dépot" @@ -3610,254 +3606,247 @@ msgstr "Merci de patienter" msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 #, fuzzy msgid "Updating moduledb" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 #, fuzzy msgid "Removing boot service" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 #, fuzzy msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 #, fuzzy msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 #, fuzzy msgid "Adding the new kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -#, fuzzy -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "Dépots mis à jour avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 #, fuzzy msgid "Regenerating" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Impossible de trouver" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" # not sure : deflate -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Déconstruction" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 #, fuzzy msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du système [dernier espoir]" +msgstr "" +"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " +"système [dernier espoir]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Images/Captures" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vidéos YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "Generic File" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Mots clés" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 #, fuzzy msgid "completely masked" msgstr "Compilé avec" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Trouvé %s paquets" @@ -3880,18 +3869,12 @@ msgstr "" msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy/db.py:683 -#: ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:226 -#: ../../client/text_rescue.py:234 -#: ../../client/text_rescue.py:239 -#: ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1185 -#: ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 +#: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 +#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -3917,8 +3900,7 @@ msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" msgid "Updating system database using repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:855 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/db.py:855 ../../libraries/entropy/db.py:1203 msgid "SPM" msgstr "" @@ -3931,8 +3913,7 @@ msgstr "Tâches lancées" msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:879 -#: ../../libraries/entropy/db.py:898 +#: ../../libraries/entropy/db.py:879 ../../libraries/entropy/db.py:898 #: ../../libraries/entropy/db.py:941 msgid "ENTROPY" msgstr "" @@ -3951,8 +3932,7 @@ msgstr "Caclcul terminé" msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:918 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/db.py:918 ../../libraries/entropy/db.py:1146 msgid "do it manually" msgstr "" @@ -3965,24 +3945,20 @@ msgstr "" msgid "package moves completed successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db.py:995 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/db.py:995 ../../libraries/entropy/db.py:1072 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:997 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/db.py:997 ../../libraries/entropy/db.py:1074 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Sera installé" -#: ../../libraries/entropy/db.py:998 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/db.py:998 ../../libraries/entropy/db.py:1075 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:999 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/db.py:999 ../../libraries/entropy/db.py:1076 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" @@ -4010,59 +3986,61 @@ msgstr "Pas de paquets trouvés" msgid "Moving old entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 #, fuzzy msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 +msgid "" +"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " +"possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -4089,8 +4067,7 @@ msgstr "Cache de reprise corrompu" msgid "Selected number" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:617 -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../libraries/entropy/output.py:617 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" @@ -4156,8 +4133,7 @@ msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" msgid "Invalid element." msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:45 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 ../../libraries/entropy/qa.py:45 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "" @@ -4352,8 +4328,7 @@ msgstr "Continuer avec l'ajout ?" msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 ../../libraries/entropy/spm.py:1201 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Créé" @@ -4434,7 +4409,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 #, fuzzy msgid "items" msgstr "fichiers" @@ -4594,32 +4569,27 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "Allez en enfer" -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Options Basiques" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 #: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "afficher la version" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie colorée" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 #: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" @@ -4710,33 +4680,23 @@ msgstr "mettre à jour votre distribution à la version spécifiée" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "mettre à jour le système avec les derniers paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:169 -#: ../../client/equo.py:232 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant d'appliquer les changements" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 msgid "just download packages" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "monter ce qui sera fait uniquement" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 msgid "show more details about what is going on" msgstr "donner plus de détails sur ce qui est fait" @@ -4748,9 +4708,7 @@ msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" msgid "same as --replay" msgstr "équivalent à --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "reprendre les opérations précédemment interrompues" @@ -4759,18 +4717,15 @@ msgstr "reprendre les opérations précédemment interrompues" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification de l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharge plusieurs paquets en parallèle (défaut 3)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharge N paquets en parallèle (max 10)" @@ -4802,22 +4757,16 @@ msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" #: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" +msgstr "" +"installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "montrer ce qui serait fait uniquement" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 #: ../../client/equo.py:168 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "donner moins de détails (utiles pour le scripting)" @@ -4831,8 +4780,7 @@ msgid "just download packages without doing the install" msgstr "télécharger uniquement les paquets sans les installer" # not sure : pull in -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" @@ -4873,7 +4821,9 @@ msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" # not sure : pull #: ../../client/equo.py:149 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de dépendances est vide" +msgstr "" +"présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " +"dépendances est vide" #: ../../client/equo.py:150 msgid "makes configuration files to be removed" @@ -4884,8 +4834,7 @@ msgstr "fait en sorte que les fichiers de configuration soient supprimés" msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" @@ -4898,8 +4847,7 @@ msgstr "" msgid "sort packages by disk size" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 msgid "look for missing libraries" msgstr "rechercher les librairies manquantes" @@ -4927,8 +4875,7 @@ msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:178 -#: ../../client/equo.py:304 +#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:304 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" @@ -4937,14 +4884,12 @@ msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:180 -#: ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:306 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:308 +#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" @@ -4965,8 +4910,7 @@ msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" msgid "list installed packages" msgstr "lister les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:186 -#: ../../client/equo.py:310 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:310 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" @@ -4984,8 +4928,7 @@ msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:190 -#: ../../client/equo.py:312 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:312 #: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" @@ -4999,16 +4942,12 @@ msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:193 -#: ../../client/equo.py:314 -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:314 ../../client/equo.py:359 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "montrer plus de détails" -#: ../../client/equo.py:194 -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:315 ../../client/equo.py:360 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats d'une manière scriptable" @@ -5031,27 +4970,31 @@ msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" #: ../../client/equo.py:209 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un seul fichier)" +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " +"seul fichier)" #: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recréer un paquet Entropy depuis votre Système" -#: ../../client/equo.py:211 -#: ../../client/equo.py:213 -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" #: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets .tbz2 Gentoo donnés en des paquets Entropy (Portage requis)" +msgstr "" +"convertir les paquets .tbz2 Gentoo donnés en des paquets Entropy (Portage " +"requis)" #: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "convertir les paquets Entropy donnés en paquets Gentoo (Portage requis)" +msgstr "" +"convertir les paquets Entropy donnés en paquets Gentoo (Portage requis)" #: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -5074,8 +5017,11 @@ msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" #: ../../client/equo.py:223 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du système [dernier espoir]" +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " +"système [dernier espoir]" #: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" @@ -5083,7 +5029,9 @@ msgstr "regénérer la table de cache des dépendances" #: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" +"> Entropy)" #: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -5118,65 +5066,53 @@ msgstr "" msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de paquets" -#: ../../client/equo.py:238 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scanner le système à la recherche de nouveaux paquets compilés" -#: ../../client/equo.py:239 -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../client/equo.py:277 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:275 ../../client/equo.py:277 #: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "choisissez la branche à utiliser" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire Entropy Store directement" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne demander que pour les tâches critiques" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" # not sure : scope -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "ajouter les paquets binaires au dépôt sans affecter l'étendue (multipaquets)" +msgstr "" +"ajouter les paquets binaires au dépôt sans affecter l'étendue (multipaquets)" #: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de paquets" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" -msgstr "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" +msgstr "" +"synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:250 -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:52 -#: ../../server/activator.py:60 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 #: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" @@ -5186,43 +5122,36 @@ msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" -msgstr "Synchroniser la base de données du dépôt courant avec les miroirs principaux" +msgstr "" +"Synchroniser la base de données du dépôt courant avec les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "montrer le statut actuel du verrou" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires expirés et absent des dépôts" @@ -5231,48 +5160,40 @@ msgstr "supprimer les paquets binaires expirés et absent des dépôts" msgid "community repositories database functions" msgstr "fonction de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" -msgstr "ne pas re-remplir la base de données en utilisant les paquets des miroirs" +msgstr "" +"ne pas re-remplir la base de données en utilisant les paquets des miroirs" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide en utilisant le chemin donné" @@ -5280,25 +5201,21 @@ msgstr "créer une base de données de dépôt vide en utilisant le chemin donn msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:280 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:281 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:282 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" # bof -#: ../../client/equo.py:283 -#: ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:86 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Recherche dans la base de données des paquets installés" @@ -5306,30 +5223,27 @@ msgstr "Recherche dans la base de données des paquets installés" #: ../../client/equo.py:284 #, fuzzy msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" +"> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:289 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:91 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "montrer le statut actuel de l'Interface Serveur" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" @@ -5339,27 +5253,22 @@ msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../client/equo.py:295 -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:95 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/equo.py:296 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:96 #, fuzzy msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../client/equo.py:298 -#: ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" @@ -5368,103 +5277,83 @@ msgstr "définir le répertoire par défaut" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "montrer à quels paquet les fichiers donnés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister les paquets dans le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:313 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:100 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de paquet source" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:101 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:102 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:103 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:322 ../../client/equo.py:324 +#: ../../server/reagent.py:103 ../../server/reagent.py:105 msgid "just list packages" msgstr "lister les paquets uniquement" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:106 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:326 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:326 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../client/equo.py:327 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:108 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:109 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:72 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:333 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:335 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "" @@ -5473,8 +5362,7 @@ msgstr "" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" -#: ../../client/equo.py:340 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:113 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regénérer la table des dépendances" @@ -5499,11 +5387,14 @@ msgstr "Action" #: ../../client/equo.py:347 #, fuzzy -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" #: ../../client/equo.py:348 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:349 @@ -5542,7 +5433,8 @@ msgstr "regénérer le cache Entropy" #: ../../client/equo.py:362 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" #: ../../client/equo.py:364 msgid "show system information" @@ -5563,8 +5455,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Caclcul terminé" #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Il y a" @@ -5577,36 +5469,29 @@ msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" msgid "Please run" msgstr "Merci d'executer" -#: ../../client/equo.py:608 -#: ../../client/equo.py:623 -#: ../../client/equo.py:655 -#: ../../client/equo.py:665 -#: ../../client/equo.py:685 -#: ../../client/equo.py:694 -#: ../../client/equo.py:704 -#: ../../client/equo.py:714 +#: ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:623 ../../client/equo.py:655 +#: ../../client/equo.py:665 ../../client/equo.py:685 ../../client/equo.py:694 +#: ../../client/equo.py:704 ../../client/equo.py:714 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous avez besoin d'installer sys-apps/entropy-server. :-) Faite le !" #: ../../client/equo.py:676 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Vous avez besoin d'intaller/mettre à jour sys-apps/entropy-server. :-) Faite le !" +msgstr "" +"Vous avez besoin d'intaller/mettre à jour sys-apps/entropy-server. :-) Faite " +"le !" #: ../../client/equo.py:742 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" msgstr "" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:747 -#: ../../client/equo.py:753 -#: ../../client/equo.py:758 -#: ../../client/equo.py:763 -#: ../../client/equo.py:768 -#: ../../client/equo.py:773 -#: ../../client/equo.py:785 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:413 +#: ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:753 ../../client/equo.py:758 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/equo.py:768 ../../client/equo.py:773 +#: ../../client/equo.py:785 ../../client/text_smart.py:124 +#: ../../client/text_smart.py:271 ../../client/text_smart.py:413 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" @@ -5615,15 +5500,20 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" #: ../../client/equo.py:801 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" #: ../../client/equo.py:815 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." msgstr "" #: ../../client/equo.py:816 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" #: ../../client/equo.py:817 @@ -5635,7 +5525,9 @@ msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" #: ../../client/equo.py:843 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" #: ../../client/equo.py:848 @@ -5645,7 +5537,8 @@ msgstr "" #: ../../client/equo.py:849 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:851 @@ -5653,7 +5546,9 @@ msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Pardon!" #: ../../client/equo.py:854 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" msgstr "" #: ../../client/equo.py:855 @@ -5670,15 +5565,18 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "Quand vous avez écrit" #: ../../client/equo.py:870 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." msgstr "" #: ../../client/equo.py:872 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Vous n'êtes pas super-utilisateur (root)" @@ -5700,8 +5598,7 @@ msgid "Type a number." msgstr "Entrez un nombre." #: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" @@ -5745,7 +5642,8 @@ msgstr "Édition du fichier" #: ../../client/text_configuration.py:211 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossible de trouver un éditeur. Impossible d'éditer le fichier directement." +msgstr "" +"Impossible de trouver un éditeur. Impossible d'éditer le fichier directement." #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Edited file" @@ -5757,7 +5655,9 @@ msgstr "affichage des différences" #: ../../client/text_configuration.py:248 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro d'identification." +msgstr "" +"Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " +"d'identification." #: ../../client/text_configuration.py:249 msgid "Other options are:" @@ -5765,7 +5665,7 @@ msgstr "Autres options :" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -5821,65 +5721,43 @@ msgstr "Fichiers uniques qui serait mis à jour" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Fichiers uniques qui seraient auto-combinés" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:96 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:47 +#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:96 ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../client/text_query.py:114 -#: ../../client/text_query.py:759 +#: ../../client/text_query.py:114 ../../client/text_query.py:759 msgid "Searching" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../client/text_query.py:144 -#: ../../client/text_query.py:214 -#: ../../client/text_query.py:310 -#: ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:846 -#: ../../client/text_query.py:889 -#: ../../client/text_query.py:926 -#: ../../client/text_query.py:967 -#: ../../client/text_query.py:1015 -#: ../../client/text_query.py:1072 +#: ../../client/text_query.py:144 ../../client/text_query.py:214 +#: ../../client/text_query.py:310 ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:846 ../../client/text_query.py:889 +#: ../../client/text_query.py:926 ../../client/text_query.py:967 +#: ../../client/text_query.py:1015 ../../client/text_query.py:1072 #: ../../server/server_query.py:103 msgid "Keyword" msgstr "Mot clé" -#: ../../client/text_query.py:145 -#: ../../client/text_query.py:215 -#: ../../client/text_query.py:328 -#: ../../client/text_query.py:360 -#: ../../client/text_query.py:395 -#: ../../client/text_query.py:428 -#: ../../client/text_query.py:465 -#: ../../client/text_query.py:797 -#: ../../client/text_query.py:847 -#: ../../client/text_query.py:890 -#: ../../client/text_query.py:927 -#: ../../client/text_query.py:969 -#: ../../client/text_query.py:1017 -#: ../../client/text_query.py:1073 +#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:328 ../../client/text_query.py:360 +#: ../../client/text_query.py:395 ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:797 +#: ../../client/text_query.py:847 ../../client/text_query.py:890 +#: ../../client/text_query.py:927 ../../client/text_query.py:969 +#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_query.py:1073 #: ../../server/server_query.py:104 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: ../../client/text_query.py:147 -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:799 -#: ../../client/text_query.py:848 -#: ../../client/text_query.py:892 -#: ../../client/text_query.py:928 -#: ../../client/text_query.py:971 -#: ../../client/text_query.py:1019 -#: ../../client/text_query.py:1075 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:147 ../../client/text_query.py:330 +#: ../../client/text_query.py:799 ../../client/text_query.py:848 +#: ../../client/text_query.py:892 ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:971 ../../client/text_query.py:1019 +#: ../../client/text_query.py:1075 ../../server/server_query.py:104 msgid "entries" msgstr "correspondances" @@ -5892,16 +5770,14 @@ msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche de Tag" -#: ../../client/text_query.py:236 -#: ../../client/text_query.py:241 +#: ../../client/text_query.py:236 ../../client/text_query.py:241 #: ../../client/text_ui.py:410 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "Pas de résultat" #. atom -#: ../../client/text_query.py:247 -#: ../../client/text_query.py:359 +#: ../../client/text_query.py:247 ../../client/text_query.py:359 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5966 @@ -5919,13 +5795,11 @@ msgstr "Pas de mises à jour disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../client/text_query.py:311 -#: ../../client/text_ui.py:1642 +#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_ui.py:1642 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:1151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Masqué" @@ -5962,14 +5836,12 @@ msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:464 -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../server/server_reagent.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 +#: ../../client/text_query.py:464 ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../server/server_reagent.py:236 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -6035,12 +5907,9 @@ msgstr "Espace disque total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:622 -#: ../../client/text_ui.py:691 -#: ../../client/text_ui.py:1213 -#: ../../client/text_ui.py:1305 -#: ../../server/server_reagent.py:549 +#: ../../client/text_query.py:666 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1305 ../../server/server_reagent.py:549 #: ../../server/server_reagent.py:593 msgid "No packages found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -6053,14 +5922,10 @@ msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" -#: ../../client/text_query.py:700 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:262 -#: ../../client/text_smart.py:403 -#: ../../client/text_ui.py:607 -#: ../../client/text_ui.py:842 -#: ../../client/text_ui.py:1009 -#: ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_query.py:700 ../../client/text_smart.py:110 +#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1386 msgid "from" msgstr "de" @@ -6072,18 +5937,14 @@ msgstr "Installed Search" msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:805 -#: ../../client/text_query.py:851 -#: ../../client/text_query.py:895 -#: ../../client/text_query.py:931 -#: ../../client/text_query.py:974 -#: ../../client/text_query.py:1022 +#: ../../client/text_query.py:805 ../../client/text_query.py:851 +#: ../../client/text_query.py:895 ../../client/text_query.py:931 +#: ../../client/text_query.py:974 ../../client/text_query.py:1022 #: ../../client/text_query.py:1050 msgid "No matches" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_rescue.py:746 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_rescue.py:746 msgid "Matching" msgstr "Matching" @@ -6096,8 +5957,7 @@ msgstr "Recherche de Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:946 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:946 ../../server/server_query.py:92 msgid "Tag Search" msgstr "Recherche de Tag" @@ -6110,15 +5970,13 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche de description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1111 -#: ../../client/text_ui.py:489 +#: ../../client/text_query.py:1111 ../../client/text_ui.py:489 #: ../../client/text_ui.py:518 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" # contexte? -#: ../../client/text_query.py:1112 -#: ../../client/text_query.py:1113 +#: ../../client/text_query.py:1112 ../../client/text_query.py:1113 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3764 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3812 @@ -6135,40 +5993,34 @@ msgstr "Catégorie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1154 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 +#: ../../client/text_query.py:1154 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../../client/text_query.py:1155 -#: ../../client/text_query.py:1160 +#: ../../client/text_query.py:1155 ../../client/text_query.py:1160 msgid "version" msgstr "version" -#: ../../client/text_query.py:1159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1159 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../../client/text_query.py:1165 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:1165 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1087 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "entaille" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_ugc.py:562 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1083 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1176 ../../client/text_ugc.py:569 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -6176,8 +6028,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 +#: ../../client/text_query.py:1187 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -6185,39 +6036,32 @@ msgstr "Dépendances" msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 +#: ../../client/text_query.py:1198 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 +#: ../../client/text_query.py:1204 ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../client/text_query.py:1217 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 +#: ../../client/text_query.py:1219 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 #, fuzzy msgid "CFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 +#: ../../client/text_query.py:1221 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -6226,8 +6070,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1233 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -6243,10 +6086,8 @@ msgstr "Entrée API" msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" -#: ../../client/text_query.py:1245 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 +#: ../../client/text_query.py:1245 ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" @@ -6257,16 +6098,13 @@ msgstr "Mots clés" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1257 -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_query.py:1257 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6244 msgid "License" msgstr "License" -#: ../../client/text_repositories.py:55 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:328 +#: ../../client/text_repositories.py:55 ../../client/text_repositories.py:171 +#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:328 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Vous devez soit être root soit être dans le groupe %s." @@ -6303,8 +6141,7 @@ msgstr "Miroir des Paquets" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 msgid "Repository database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" @@ -6320,7 +6157,7 @@ msgstr "jamais synchronisé" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -6336,50 +6173,45 @@ msgstr "Nom du dépôt" msgid "Repository database checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception inconnue" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:241 +#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 #: ../../server/server_activator.py:258 #, fuzzy msgid "Notice board not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#: ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:554 #: ../../server/server_activator.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4390 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:42 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:225 -#: ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:171 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:233 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:233 ../../server/server_activator.py:179 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_repositories.py:259 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:259 ../../server/server_activator.py:207 #, fuzzy msgid "Choose one by typing its identifier" -msgstr "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro d'identification." +msgstr "" +"Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " +"d'identification." #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2248 @@ -6388,8 +6220,7 @@ msgstr "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro d'i msgid "Notice board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend du Gestionnaire de Paquets Source indisponible" @@ -6399,11 +6230,17 @@ msgstr "Base de données des paquets installés non disponible" #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "La base de données des paquets installés va être regénérée en utilisant celle de Gentoo" +msgstr "" +"La base de données des paquets installés va être regénérée en utilisant " +"celle de Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le faites pas. Je ne plaisante pas." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Si vous ne savez pas ce que vous faites, ne le faites pas. Je ne plaisante " +"pas." #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "Understood ?" @@ -6423,24 +6260,21 @@ msgstr "D'accord ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:258 +#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:258 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Création de la sauvegarde de la précédente base de données, si elle existe." +msgstr "" +"Création de la sauvegarde de la précédente base de données, si elle existe." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:261 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:261 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Base de données précédente copié dans le fichier" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:265 +#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:265 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:277 +#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" @@ -6449,28 +6283,26 @@ msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../client/text_rescue.py:157 -#: ../../client/text_rescue.py:202 +#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../client/text_rescue.py:202 #: ../../client/text_rescue.py:592 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../client/text_rescue.py:158 -#: ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:158 ../../client/text_rescue.py:203 #: ../../client/text_rescue.py:593 msgid "Exception" msgstr "Exception" #: ../../client/text_rescue.py:180 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de donnée Entropy" +msgstr "" +"Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de donnée Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:181 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:189 -#: ../../client/text_ui.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:189 ../../client/text_ui.py:406 #: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atome" @@ -6487,18 +6319,15 @@ msgstr "Voici les entrées invalides" msgid "Removing database information" msgstr "Suppression de l'information de la base de donnée" -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:374 +#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:374 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Génération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:376 +#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:376 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexation des tables" -#: ../../client/text_rescue.py:219 -#: ../../client/text_rescue.py:379 +#: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:379 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" @@ -6507,12 +6336,19 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" #: ../../client/text_rescue.py:235 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "La base de données des paquets installés va être ressucitée, il va falloir BEAUCOUP de temps." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"La base de données des paquets installés va être ressucitée, il va falloir " +"BEAUCOUP de temps." #: ../../client/text_rescue.py:240 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Merci d'utiliser cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez une distribution adaptée pour Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Merci d'utiliser cette fonction UNIQUEMENT si vous utilisez une distribution " +"adaptée pour Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:243 msgid "Can I continue ?" @@ -6570,8 +6406,7 @@ msgstr "Trouvé %s paquets" msgid "Filling database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:364 -#: ../../client/text_rescue.py:565 +#: ../../client/text_rescue.py:364 ../../client/text_rescue.py:565 msgid "Adding" msgstr "Ajout en cours" @@ -6580,8 +6415,12 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" #: ../../client/text_rescue.py:381 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils ne possèdent aucun fichiers." +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Gardez à l'esprit que les paquets virtuels/méta n'ont pu être comparés. Ils " +"ne possèdent aucun fichiers." #: ../../client/text_rescue.py:390 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -6608,8 +6447,12 @@ msgid "Entropy database" msgstr "Base de donnée Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:433 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "n'a jamais été synchronisée avec Portage. Donc, vous ne pouvez pas lancer ceci sans au préalable lancer" +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"n'a jamais été synchronisée avec Portage. Donc, vous ne pouvez pas lancer " +"ceci sans au préalable lancer" #: ../../client/text_rescue.py:435 msgid "Sorry" @@ -6671,20 +6514,17 @@ msgstr "Continuer avec l'ajout ?" msgid "Database update completed" msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../client/text_rescue.py:629 -#: ../../server/server_reagent.py:650 +#: ../../client/text_rescue.py:629 ../../server/server_reagent.py:650 #, fuzzy msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../client/text_rescue.py:644 -#: ../../server/server_reagent.py:665 +#: ../../client/text_rescue.py:644 ../../server/server_reagent.py:665 #, fuzzy msgid "Select the database you want to restore" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/text_rescue.py:648 -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:648 ../../server/server_reagent.py:669 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" @@ -6704,8 +6544,7 @@ msgstr "synchroniser la base de données" msgid "No System Databases found" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/text_rescue.py:689 -#: ../../client/text_smart.py:33 +#: ../../client/text_rescue.py:689 ../../client/text_smart.py:33 msgid "You are not" msgstr "Vous n'êtes pas" @@ -6723,7 +6562,9 @@ msgstr "Multiples répertoires Python trouvés :" #: ../../client/text_rescue.py:725 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python dans" +msgstr "" +"Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python " +"dans" #: ../../client/text_rescue.py:732 msgid "These are the installed packages with files in:" @@ -6734,8 +6575,12 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" #: ../../client/text_rescue.py:755 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python stockés dans les dépôts pour" +msgid "" +"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " +"repositories for" +msgstr "" +"Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python " +"stockés dans les dépôts pour" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -6750,8 +6595,7 @@ msgstr "Alerte" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -6759,8 +6603,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impact" @@ -6773,8 +6616,7 @@ msgstr "Type d'impact" msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" @@ -6827,21 +6669,17 @@ msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour ont déjà été installées" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:240 -#: ../../client/text_smart.py:371 +#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 +#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:371 msgid "No packages specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:249 +#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:249 #: ../../client/text_smart.py:387 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:252 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:252 #: ../../client/text_smart.py:392 msgid "No valid packages specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" @@ -6853,7 +6691,7 @@ msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "installé" @@ -6877,8 +6715,7 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:157 -#: ../../client/text_ui.py:448 +#: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -6915,8 +6752,7 @@ msgstr "Métadonnées Entropy extraites de" msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient combinés en un seul" -#: ../../client/text_smart.py:264 -#: ../../client/text_smart.py:407 +#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:407 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" @@ -6965,8 +6801,7 @@ msgstr "Déballage du paquet des dépendances" msgid "Compressing smart application" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 #, fuzzy msgid "Invalid repository" msgstr "dépôt" @@ -6993,13 +6828,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -7007,16 +6840,11 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "has been logged out" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 #, fuzzy msgid "UGC error" msgstr "Mirroirs" @@ -7042,8 +6870,7 @@ msgstr "Impossible de trouver" msgid "Vote not in range" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "" @@ -7057,8 +6884,7 @@ msgstr "ou le" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" @@ -7105,8 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Choose document type" msgstr "Choisir le type de document" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "" @@ -7118,8 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Type de document" @@ -7167,21 +6991,15 @@ msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:128 -#: ../../client/text_ui.py:141 -#: ../../client/text_ui.py:156 -#: ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 -#: ../../client/text_ui.py:708 -#: ../../client/text_ui.py:1350 -#: ../../server/server_reagent.py:799 +#: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 +#: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1350 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:1174 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1174 ../../client/text_ui.py:1254 msgid "Running with" msgstr "Lancée avec" @@ -7205,14 +7023,12 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 #: ../../client/text_ui.py:1437 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à reprendre" -#: ../../client/text_ui.py:236 -#: ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 #: ../../client/text_ui.py:1445 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -7222,8 +7038,12 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" #: ../../client/text_ui.py:276 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Il y a des paquets sur le système qui ne sont plus disponibles sur les dépôts" +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Il y a des paquets sur le système qui ne sont plus disponibles sur les " +"dépôts" #: ../../client/text_ui.py:280 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -7264,24 +7084,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Tous les pasuets contenant" -#: ../../client/text_ui.py:381 -#: ../../client/text_ui.py:573 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "est masqué" # not sure : comparaison -#: ../../client/text_ui.py:402 -#: ../../client/text_ui.py:594 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "comparaison" -#: ../../client/text_ui.py:404 -#: ../../client/text_ui.py:596 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "est corrompu" @@ -7289,26 +7105,22 @@ msgstr "est corrompu" msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:424 -#: ../../client/text_ui.py:1197 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1197 #: ../../client/text_ui.py:1289 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:426 -#: ../../client/text_ui.py:1199 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1199 #: ../../client/text_ui.py:1291 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:427 -#: ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1200 #: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "one of these below?" msgstr "l'un de ceux ci-dessous ?" -#: ../../client/text_ui.py:450 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé pour la même architecture que votre système" @@ -7317,13 +7129,12 @@ msgid "Skipped" msgstr "Passé" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1312 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:492 -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" @@ -7336,14 +7147,12 @@ msgstr "Versions" msgid "Switch repo" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:530 -#: ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../client/text_ui.py:535 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -7355,13 +7164,11 @@ msgstr "Mise à jour" msgid "Downgrade" msgstr "Descente de version" -#: ../../client/text_ui.py:540 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 +#: ../../client/text_ui.py:540 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:543 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1230 #: ../../client/text_ui.py:1347 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets impliqués" @@ -7396,8 +7203,7 @@ msgstr "Sources" msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ces, Ils sont les paquets qui sera enlevé" @@ -7408,7 +7214,9 @@ msgstr "conflictuel/remplacé" #. show download info #: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" -msgstr "Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version inférieure" +msgstr "" +"Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version " +"inférieure" #: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" @@ -7438,8 +7246,7 @@ msgstr "Taille du téléchargement" msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" @@ -7453,14 +7260,14 @@ msgstr "d'espace libre" #: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" #: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file d'attente ?" -#: ../../client/text_ui.py:958 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1443 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reprise des opérations précédentes" @@ -7501,8 +7308,7 @@ msgstr "Pas de visualisateur de fichier" msgid "License saved into" msgstr "Licence sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1066 -#: ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "rapporter" @@ -7520,13 +7326,11 @@ msgstr "installer" msgid "Installation complete" msgstr "installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1187 -#: ../../client/text_ui.py:1279 +#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1279 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1226 -#: ../../client/text_ui.py:1343 +#: ../../client/text_ui.py:1226 ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Installed from" msgstr "Installé depuis" @@ -7549,11 +7353,14 @@ msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" #: ../../client/text_ui.py:1355 -msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" -msgstr "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux donnés ci-dessus ?" +msgid "" +"Would you like to look for packages that can be removed along with the " +"selected above ?" +msgstr "" +"Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " +"donnés ci-dessus ?" -#: ../../client/text_ui.py:1358 -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1358 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez vous les supprimer maintenant ?" @@ -7597,13 +7404,11 @@ msgstr "Vérification des dépendances" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1594 -#: ../../client/text_ui.py:1671 +#: ../../client/text_ui.py:1594 ../../client/text_ui.py:1671 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1595 -#: ../../client/text_ui.py:1672 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" @@ -7659,14 +7464,16 @@ msgstr "regénérer la table des dépendances" #: ../../server/reagent.py:116 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" -msgstr "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" +msgstr "" +"supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" #: ../../server/server_activator.py:47 msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" -msgstr "Démarrage de la synchronisation des données entre miroirs (paquets/base de données)" +msgstr "" +"Démarrage de la synchronisation des données entre miroirs (paquets/base de " +"données)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 msgid "Aborting !" msgstr "Annulation !" @@ -7710,10 +7517,8 @@ msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Début du verrouillage des base de données des miroirs" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 +#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Un problème est survenu sur au moins un miroir" @@ -7731,7 +7536,8 @@ msgstr "Déverrouillage des bases de données terminé" #: ../../server/server_activator.py:319 msgid "Starting to lock download mirrors databases" -msgstr "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" #: ../../server/server_activator.py:324 msgid "Download mirrors lock complete" @@ -7739,7 +7545,8 @@ msgstr "Téléchargement des verrous des miroirs complet" #: ../../server/server_activator.py:329 msgid "Starting to unlock download mirrors databases" -msgstr "Début du déverrouilage de la base de données des miroirs de téléchargement" +msgstr "" +"Début du déverrouilage de la base de données des miroirs de téléchargement" #: ../../server/server_activator.py:334 msgid "Download mirrors unlock complete" @@ -7759,7 +7566,8 @@ msgstr "Synchronisation des bases de données" #: ../../server/server_activator.py:376 msgid "Database sync errors, cannot continue." -msgstr "Erreurs de synchronisation des bases de données, impossible de continuer." +msgstr "" +"Erreurs de synchronisation des bases de données, impossible de continuer." #: ../../server/server_query.py:59 msgid "Nothing found" @@ -7783,8 +7591,7 @@ msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -7804,15 +7611,12 @@ msgstr "Désactivé" msgid "already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:142 -#: ../../server/server_reagent.py:169 -#: ../../server/server_reagent.py:243 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:142 ../../server/server_reagent.py:169 +#: ../../server/server_reagent.py:243 ../../server/server_reagent.py:308 msgid "Cannot match" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "in" msgstr "dans" @@ -7876,8 +7680,7 @@ msgstr "Transformation depuis la base de données" msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation des bases de données complète" -#: ../../server/server_reagent.py:364 -#: ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:552 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" @@ -7887,7 +7690,8 @@ msgstr "expiré" #: ../../server/server_reagent.py:388 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" +msgstr "" +"Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" #: ../../server/server_reagent.py:394 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -7914,17 +7718,17 @@ msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:455 -#: ../../server/server_reagent.py:480 -#: ../../server/server_reagent.py:521 -#: ../../server/server_reagent.py:538 +#: ../../server/server_reagent.py:455 ../../server/server_reagent.py:480 +#: ../../server/server_reagent.py:521 ../../server/server_reagent.py:538 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" #: ../../server/server_reagent.py:462 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "La base de données Entropy a été réinitialisée avec les paquets binaires disponibles" +msgstr "" +"La base de données Entropy a été réinitialisée avec les paquets binaires " +"disponibles" #: ../../server/server_reagent.py:470 msgid "Creating empty database to" @@ -7951,15 +7755,14 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:563 -#: ../../server/server_reagent.py:607 +#: ../../server/server_reagent.py:563 ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:565 -#: ../../server/server_reagent.py:611 +#: ../../server/server_reagent.py:565 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." -msgstr "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, lancez activator." +msgstr "" +"Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, lancez activator." #: ../../server/server_reagent.py:571 msgid "Searching injected packages to remove" @@ -7999,7 +7802,8 @@ msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:136 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" -msgstr "L'URL de la base de données doit commencer par http:// ou ftp:// ou file://" +msgstr "" +"L'URL de la base de données doit commencer par http:// ou ftp:// ou file://" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:144 #, fuzzy @@ -8072,7 +7876,10 @@ msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 -msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." +msgid "" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " +"info." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:296 @@ -8210,7 +8017,7 @@ msgstr "Paramètres" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -8358,7 +8165,7 @@ msgid "No" msgstr "ou le" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "URL de la base de données" @@ -8602,13 +8409,13 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "Nom du Paquet" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -8774,10 +8581,8 @@ msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -8786,9 +8591,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Merci de confimer les actions ci-dessous" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "fichiers" @@ -8936,14 +8741,14 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Créé" @@ -8953,24 +8758,19 @@ msgstr "Créé" msgid "not saved" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" @@ -9010,7 +8810,8 @@ msgid "license text" msgstr "ou le" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 @@ -9062,7 +8863,9 @@ msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 @@ -9070,7 +8873,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -9080,7 +8883,9 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "librairies" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 @@ -9090,7 +8895,9 @@ msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:68 #, fuzzy -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." msgstr "Les ressources d'Entropy sont verrouillées et non-accessibles." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:75 @@ -9105,244 +8912,264 @@ msgstr "" msgid "Safe Mode" msgstr "Mode sans échec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Télécharger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +#, fuzzy +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Télécharger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Passé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Montrer les paquets disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 #, fuzzy msgid "Show Masked Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Show All Packages" msgstr "Montrer les paquets disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 #, fuzzy msgid "Show Package Sets" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 #, fuzzy msgid "Show Queued Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Références" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Statut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Génération des métadonnées. Merci de patienter." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 -msgid "Error during list population" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Génération des métadonnées. Merci de patienter." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module Dépôt..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous deveez executer cette application en mode root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à internet. Vous le devez." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" +msgstr "" +"Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tout les dépots sont déjà à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "dépôts étaient déjà à jour. Les autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy nécessite une mise à jour le plus tôt possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien a faire. Je suis inactif" # not sure : placeholder -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Sincèrement, ne perdez pas votre temps ici. C'est juste une façade" # not sure : kickin' -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et actif" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il pleut ?" +msgstr "" +"Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " +"pleut ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cours" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file d'attente." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " +"d'attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -9350,11 +9177,11 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" "Merci de regarder dans le terminal." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "dans les dépôts" @@ -9366,8 +9193,12 @@ msgid "Recursive Package Set" msgstr "Paquet construit" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:94 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Ils y a des paquets qui ne peuvent pas être installé en même temps, ceux là bloque votre demande:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Ils y a des paquets qui ne peuvent pas être installé en même temps, ceux là " +"bloque votre demande:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:142 msgid "These are the needed packages" @@ -9375,8 +9206,12 @@ msgstr "Voici les paquets requis" # not sure : removal queue #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:143 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils " +"dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:199 #, fuzzy @@ -9386,12 +9221,20 @@ msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" # not sure : removal queue #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:200 #, fuzzy -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils " +"dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:405 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Quelque dependences ne peut pas chercher. Ca, Il est car ils sont masqué, ou car ils n'ont rien dans des dépôts actifs" +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Quelque dependences ne peut pas chercher. Ca, Il est car ils sont masqué, " +"ou car ils n'ont rien dans des dépôts actifs" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:473 msgid "Needed disk space" @@ -9453,277 +9296,274 @@ msgstr "Traduction:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dédié à:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Choisir le dépot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Matching" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 #, fuzzy msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Paquets nécessitant une descente à une version inférieure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Paquets à Mettre à Jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Proposé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Clé du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "Pas d'alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "Il n'y a pas d'éléments à montrer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Révision" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Options de l'application" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 msgid "Latest version" msgstr "Dernière version" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "Une exception inconnue s'est produite. C'est probablement un bogue. Merci de copier l'intégralité de cette exception et de l'envoyer par email à sabayon@sabayonlinux.org. Merci." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Désactiver l'applet de notification" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Désactiver l'applet de notification" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Activer l'applet de notification" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Activer l'applet de notification" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Vérification des mises à jour" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Vérification des mises à jour" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Lancer le Gestionnaire de Paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Site internet des paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Utiliser l'interface web des paquets" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Site internet de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Ouvrir le site internet de Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_À propos" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "À propos..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "impossible de communiquer avec le service des mises à jours" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Pas de mises à jour disponible" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de notification des mises à jour désactivé" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de notification des mises à jour activé" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "Attente avant la vérification..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Votre système a actuellement" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "mais la dernière version disponible est" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Il est recommandé que vous vous mettiez à jour à la dernière version avant de mettre à jour d'autres paquets" +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Il est recommandé que vous vous mettiez à jour à la dernière version avant " +"de mettre à jour d'autres paquets" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -9741,7 +9581,9 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Base de donnée Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 @@ -10299,7 +10141,8 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Merci de patienter" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 @@ -10929,6 +10772,25 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" +#, fuzzy +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "Dépots mis à jour avec succès" + +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Une exception inconnue s'est produite. C'est probablement un bogue. Merci " +#~ "de copier l'intégralité de cette exception et de l'envoyer par email à " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Merci." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "À propos..." + #, fuzzy #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "Information Critique" @@ -10948,10 +10810,13 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "Paquets nécessitant une installation" + #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" + #~ msgid "merged" #~ msgstr "combiné" + #~ msgid "removed" #~ msgstr "supprimé" @@ -10962,14 +10827,19 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "télécharger les paquets uniquement" + #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "Fichiers de configuration" + #~ msgid "Package Queue" #~ msgstr "Paquet en file d'attente" + #~ msgid "Output" #~ msgstr "Sortie" + #~ msgid "Packages To Remove" #~ msgstr "Paquets à Supprimer" + #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquets à Installer" @@ -10984,10 +10854,13 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Compilé avec" + #~ msgid "Creating Smart Application from" #~ msgstr "Construction de la Smart Application depuis" + #~ msgid "Missing dependencies" #~ msgstr "Dépendances incomplètes" + #~ msgid "This is the list of the dependencies that would be included" #~ msgstr "Voici la listes des dépendances qui seraient incluses" @@ -11002,54 +10875,75 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "gtk-undo" #~ msgstr "supprimé" + #~ msgid "Package Categories" #~ msgstr "Categories de paquet" + #~ msgid "Version Installed" #~ msgstr "Version Installée" + #~ msgid "You must add yourself to this group" #~ msgstr "Vous devez vous ajouter vous-même dans ce groupe" + #~ msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" #~ msgstr "" #~ "Merci de lancer Equo/Spritz en mode super-utilisateur (root) pour mettre " #~ "à jour les permissions Entropy" + #~ msgid "Checking for updates..." #~ msgstr "Vérification des mises à jour..." + #~ msgid "Repository Network Error" #~ msgstr "Erreur réseau du dépôt" + #~ msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates." #~ msgstr "Pas de dépôt spécifié. Impossible de vérifier les mises à jour." + #~ msgid "Updates: attention" #~ msgstr "Mises à jour : attention" + #~ msgid "" #~ "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to " #~ "the world." #~ msgstr "" #~ "Impossible de se connecter au Service de Mise à jour, vous n'êtes " #~ "probablement pas connecté au monde." + #~ msgid "Updates: connection issues" #~ msgstr "Mises à jour : problème de connexion" + #~ msgid "Not all the repositories have been fetched for checking" #~ msgstr "Tous les dépôts n'ont pas été rapportés pour vérification" + #~ msgid "Updates: repository issues" #~ msgstr "Mises à jour : problèmes dans le dépôt" + #~ msgid "No repositories found online" #~ msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + #~ msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." #~ msgstr "" #~ "Erreurs de synchronisation. Impossible de mettre à jour les dépôts. " #~ "Regardez les logs." + #~ msgid "Updates: sync issues" #~ msgstr "Mises à jour : problèmes de synchronisation" + #~ msgid "Updates: unhandled error" #~ msgstr "Mises à jour : erreur inconnue" + #~ msgid "Updates: error" #~ msgstr "Mises à jour : erreur" + #~ msgid "Updates issue:" #~ msgstr "Problème de mises à jour :" + #~ msgid "Updates available" #~ msgstr "Mises à jour disponibles" + #~ msgid "So far, so good. w00t!" #~ msgstr "Tout va bien pour l'instant. w00t!" + #~ msgid "Everything up-to-date" #~ msgstr "Tout est à jour" @@ -11064,8 +10958,10 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "Purging Entropy cache" #~ msgstr "regénérer le cache Entropy" + #~ msgid "Selected release" #~ msgstr "Version sélectionnée" + #~ msgid "Depends Search" #~ msgstr "Recherche de dépendance (Depends)" @@ -11088,6 +10984,7 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "from atom" #~ msgstr "de" + #~ msgid "can't find diff" #~ msgstr "impossible de trouver diff" @@ -11102,16 +10999,22 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "Regénérer la table des compteurs" + #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Raison" + #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Diverger la commutation" + #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Type une branche valid à qui vous voudrais changer" + #~ msgid "The selected branch is not available." #~ msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." + #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "La nouvelle branche est" + #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "Il est conseillé de synchroniser les bases de données" @@ -11147,6 +11050,7 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "Paquet en file d'attente" + #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Impossible de charger Spritz" @@ -11161,9 +11065,11 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" # not sure : setup #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Setup de la Config Entropy" + # not sure : setup #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "Setup du GUI terminé" + #, fuzzy #~ msgid "Ok" #~ msgstr "D'accord ?" @@ -11179,8 +11085,9 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #, fuzzy #~ msgid "I cannot understand" #~ msgstr "Non installé" + #~ msgid "equo database generate" #~ msgstr "equo database generate" + #~ msgid "Quiting, please wait !!!!!!" #~ msgstr "Extinction, merci de patienter !!!!!!" - diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index fe26b6177..1e787e851 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-15 10:29+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,8 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:735 -msgid "" -"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " -"it's just fine." -msgstr "" -"Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " -"vedi nulla sotto, è ok." +msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +msgstr "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non vedi nulla sotto, è ok." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:776 msgid "Scanning" @@ -56,19 +52,22 @@ msgstr "Errore di socket, continuo..." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:874 -#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../server/server_activator.py:388 +#: ../../server/server_activator.py:402 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:865 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:876 -#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../server/server_activator.py:390 +#: ../../server/server_activator.py:404 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:866 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:877 -#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../server/server_activator.py:391 +#: ../../server/server_activator.py:405 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" @@ -81,91 +80,86 @@ msgstr "Revisione del database locale correntemente a" msgid "not a valid directory path" msgstr "percorso directory non valido" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 ../../libraries/entropy/spm.py:39 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 ../../libraries/entropy/spm.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:39 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:103 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:629 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:632 msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface non ha un metodo updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "" -"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc." -"commands.Base" +msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc.commands.Base" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" +msgstr "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando non supportato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS malformato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "dati malformati. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "errore di connessione durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "troppi errori WantReadError durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "errore syscall durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Riconessione al socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 -msgid "" -"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " -"verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " -"non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 +msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 msgid "Service issuer" msgstr "Emittente del Servizio" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossibile connettersi a" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "on port" msgstr "sulla porta" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connessione all'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" @@ -207,8 +201,7 @@ msgstr "utente non trovato" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:293 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "" -"devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" +msgstr "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:299 msgid "wrong password" @@ -266,7 +259,8 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:438 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1206 +#: ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "a" @@ -323,13 +317,15 @@ msgstr "Tabella stato dei mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:776 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:779 -#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../server/server_activator.py:345 +#: ../../server/server_activator.py:349 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:781 -#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../server/server_activator.py:343 +#: ../../server/server_activator.py:347 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -339,9 +335,9 @@ msgid "database" msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "download" @@ -453,10 +449,11 @@ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 -#: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 +#: ../../server/server_reagent.py:504 +#: ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -474,21 +471,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "errori di download" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "motivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" @@ -530,12 +527,8 @@ msgid "Note" msgstr "Note" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1678 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " -"destinazione a meno che non siano iniettati" +msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" +msgstr "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla destinazione a meno che non siano iniettati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1688 msgid "new tag" @@ -579,7 +572,7 @@ msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" @@ -609,7 +602,7 @@ msgstr "iniezione completata" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "file di config" @@ -628,126 +621,131 @@ msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 -#: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 +#: ../../libraries/entropy/db.py:915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante!) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 -#: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 +#: ../../client/text_query.py:1156 +#: ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 -#: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 -#: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 -#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../client/text_rescue.py:293 +#: ../../client/text_rescue.py:306 +#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallita per ragioni sconosciute" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -756,125 +754,124 @@ msgstr "fallita per ragioni sconosciute" msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "controllo firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 msgid "checked packages" msgstr "pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 msgid "healthy packages" msgstr "pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 msgid "broken packages" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 msgid "downloaded packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "failed downloads" msgstr "scaricamenti falliti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 -#, fuzzy +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 msgid "Copying database (if not exists)" -msgstr "Spostamento database (se non esistente)" +msgstr "Copiatura database (se non esiste)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" @@ -898,13 +895,13 @@ msgstr "sbloccamento" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" @@ -958,9 +955,10 @@ msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 -#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 +#: ../../client/text_security.py:73 +#: ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -982,8 +980,7 @@ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:571 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" +msgstr "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:604 msgid "mirror has invalid directory structure" @@ -1025,383 +1022,381 @@ msgstr "upload notice board fallito su" msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 msgid "configured package sets" msgstr "package sets configurati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 msgid "None configured" msgstr "Nessuno configurato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "path database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "creazione dump database compresso + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "firma dump" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 msgid "dump light checksum" msgstr "checksum dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "istanziatore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compressione database + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "path database compresso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 msgid "database checksum" msgstr "checksum database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "firma compressa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "impossibile creare cartella mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemi con treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Mirror bloccati, qualcuno sta lavorando sulla repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 msgid "QA checking package file" msgstr "Controllo QA file di pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 msgid "you must package them again" msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "rimozione" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:44 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "" -"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.services.ugc.interfaces." -"Client" +msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.services.ugc.interfaces.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:60 msgid "feature not supported remotely" @@ -1494,9 +1489,12 @@ msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:136 -#: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:106 ../../server/server_reagent.py:109 -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../server/server_reagent.py:106 +#: ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:143 +#: ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "repository" msgstr "repository" @@ -1538,20 +1536,12 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:45 -msgid "" -"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " -"needed" -msgstr "" -"E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client." -"services.system.commands.Client" +msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" +msgstr "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.commands.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:50 -msgid "" -"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " -"needed" -msgstr "" -"E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services." -"system.methods.BaseMixin" +msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" +msgstr "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:99 @@ -1627,8 +1617,7 @@ msgstr "Pausa o no" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:75 msgid "Kill a running process through its queue id" -msgstr "" -"Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" +msgstr "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:81 msgid "Swap items in queue using their queue ids" @@ -1729,7 +1718,8 @@ msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:195 -#: ../../server/server_reagent.py:187 ../../server/server_reagent.py:192 +#: ../../server/server_reagent.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:192 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3207 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" @@ -1771,7 +1761,8 @@ msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:230 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:239 -#: ../../client/text_query.py:1209 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 +#: ../../client/text_query.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4315 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -1824,7 +1815,7 @@ msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" @@ -1834,9 +1825,7 @@ msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:295 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "" -"Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " -"specificata" +msgstr "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:297 msgid "Package Identifier" @@ -1851,12 +1840,8 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:312 -msgid "" -"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " -"repository" -msgstr "" -"Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " -"repository specificata" +msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" +msgstr "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3548 @@ -1890,12 +1875,8 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:333 -msgid "" -"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " -"the repositories" -msgstr "" -"Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " -"dovrebbero essere eseguite sulle repository" +msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +msgstr "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che dovrebbero essere eseguite sulle repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:339 msgid "Run Entropy database updates" @@ -1926,11 +1907,8 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 -msgid "" -"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "" -"Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " -"dovrebbero essere eseguite" +msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che dovrebbero essere eseguite" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "list of repository identifiers" @@ -1938,8 +1916,7 @@ msgstr "Elenco di identificatori repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:377 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "" -"Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" +msgstr "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:379 msgid "composed repository data" @@ -1972,11 +1949,16 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:412 -#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../client/text_repositories.py:246 -#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 +#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:299 +#: ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 +#: ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:160 +#: ../../server/server_activator.py:193 +#: ../../server/server_activator.py:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:307 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1542 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3945 @@ -2082,13 +2064,13 @@ msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "secondo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" @@ -2103,7 +2085,8 @@ msgstr "firma errata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:220 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:469 -#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:542 +#: ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -2115,13 +2098,13 @@ msgstr "errore di timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" @@ -2130,17 +2113,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" @@ -2156,7 +2139,8 @@ msgstr "timeout, mi arrendo" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:56 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../server/server_reagent.py:100 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:112 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2279 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2442 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2519 @@ -2167,8 +2151,9 @@ msgstr "timeout, mi arrendo" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2260,9 +2245,9 @@ msgstr "Backup database eseguito con successo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" @@ -2283,95 +2268,92 @@ msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 -msgid "" -"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " -"richiesta." +msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve essere una stringa ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 msgid "cannot start with" msgstr "non può iniziare con" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "Nome già in uso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossibile creare l'elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "Già rimosso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "Non definito dall'utente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "diversi simboli non validi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" @@ -2421,27 +2403,23 @@ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 -msgid "" -"Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " -"latest repositories." -msgstr "" -"Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " -"aggiornare le repository." +msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." +msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad aggiornare le repository." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "QA" @@ -2450,26 +2428,28 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 -#: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 -#: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 +#: ../../libraries/entropy/db.py:45 +#: ../../libraries/entropy/security.py:291 +#: ../../server/server_reagent.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" @@ -2485,7 +2465,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" @@ -2494,7 +2474,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" @@ -2523,234 +2503,220 @@ msgstr "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." +msgstr "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1016 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." -msgstr "" -"Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." +msgstr "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " -"secondi..." +msgstr "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è una directory quando dovrebbe essere un link simbolico !! Rimozione in " -"20 secondi..." +msgstr "%s è una directory quando dovrebbe essere un link simbolico !! Rimozione in 20 secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " -"secondi..." +msgstr "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " -"riprovare" +msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le " -"repository e riprovare" +msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." -msgstr "" -"Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " -"sconosciuto." +msgstr "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 -#: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 -#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 +#: ../../client/text_query.py:396 +#: ../../client/text_query.py:429 +#: ../../client/text_ui.py:1068 +#: ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." @@ -2799,7 +2765,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" @@ -2825,7 +2791,8 @@ msgid "Giving up" msgstr "Arresa" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#: ../../client/text_repositories.py:155 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" @@ -2903,9 +2870,8 @@ msgid "Injecting package" msgstr "Iniettamento pacchetto" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:861 -#, fuzzy msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" +msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:869 msgid "Packages injection complete" @@ -2916,9 +2882,8 @@ msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -#, fuzzy msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" +msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:897 msgid "Packages removal complete" @@ -2928,214 +2893,209 @@ msgstr "Rimozione pacchetti completata" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " -"continuo" +msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, continuo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." +msgstr "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." -msgstr "" -"La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " -"abortito." +msgstr "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento abortito." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà pronto presto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Scaricamento repository meta file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 msgid "Downloading package mask" msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Scaricamento whitelist licenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 msgid "Downloading revision" msgstr "Scaricamento revisione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "meta file decompresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "not available, not much ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" @@ -3155,224 +3115,216 @@ msgstr "per favore correggi" msgid "Valid phases" msgstr "Fasi valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aggiornamento moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 msgid "Running depmod" msgstr "Esecuzione di depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 msgid "Removing boot service" msgstr "Rimozione servizio boot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Riconfigurazione OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurazione bootloader GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Rimozione del kernel selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "/boot montato correttamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 msgid "Regenerating" msgstr "Rigenerazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "Aggiornamento ambiente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 msgid "Cannot find df" msgstr "Impossibile trovare df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 msgid "Defaulting to" msgstr "Default a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossibile trovare grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 msgid "cannot match device" msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "con uno grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "traduzione grub non supportata per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "impossibile trovare device.map generato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossibile eseguire df /boot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documenti BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Immagini/Schermate" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "File Generici" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Immagine/Schermata" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "File Generico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 msgid "completely masked" msgstr "completamente mascherato" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" @@ -3392,12 +3344,18 @@ msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" -#: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 -#: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../libraries/entropy/db.py:683 +#: ../../libraries/entropy/db.py:752 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 +#: ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../client/text_rescue.py:226 +#: ../../client/text_rescue.py:234 +#: ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_ui.py:452 +#: ../../client/text_ui.py:1185 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -3414,11 +3372,11 @@ msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" #: ../../libraries/entropy/db.py:762 -#, fuzzy msgid "Updating system database using repository" -msgstr "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" +msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" -#: ../../libraries/entropy/db.py:855 ../../libraries/entropy/db.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/db.py:855 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1203 msgid "SPM" msgstr "SPM" @@ -3430,7 +3388,8 @@ msgstr "Esecuzione di fixpackages" msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy/db.py:879 ../../libraries/entropy/db.py:898 +#: ../../libraries/entropy/db.py:879 +#: ../../libraries/entropy/db.py:898 #: ../../libraries/entropy/db.py:941 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" @@ -3447,7 +3406,8 @@ msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy/db.py:918 ../../libraries/entropy/db.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/db.py:918 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1146 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" @@ -3459,19 +3419,23 @@ msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" msgid "package moves completed successfully" msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:995 ../../libraries/entropy/db.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/db.py:995 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1072 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:997 ../../libraries/entropy/db.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/db.py:997 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1074 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy/db.py:998 ../../libraries/entropy/db.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/db.py:998 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1075 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../libraries/entropy/db.py:999 ../../libraries/entropy/db.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/db.py:999 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1076 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Database repository aggiornato comunque" @@ -3495,55 +3459,51 @@ msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 -msgid "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " -"possible !" -msgstr "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " -"possibile !" +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 +msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima possibile !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Risoluzione librerie, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "Librerie risolte, tutto a posto" @@ -3568,7 +3528,8 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:617 ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../libraries/entropy/output.py:617 +#: ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3624,7 +3585,8 @@ msgstr "Numero elemento da rimuovere:" msgid "Invalid element." msgstr "Elemento non valido." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 ../../libraries/entropy/qa.py:45 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:42 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:45 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Interfaccia Output non ha alcun metodo updateProgress" @@ -3792,7 +3754,8 @@ msgstr "Condizione senza target" msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 ../../libraries/entropy/spm.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:1192 +#: ../../libraries/entropy/spm.py:1201 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" @@ -3865,7 +3828,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "oggetti" @@ -4005,27 +3968,32 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:70 +#: ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:72 +#: ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../server/activator.py:44 #: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:74 +#: ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../server/activator.py:47 #: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -4106,23 +4074,33 @@ msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:232 -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 +#: ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" @@ -4134,25 +4112,28 @@ msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:151 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" #: ../../client/equo.py:107 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:137 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:138 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" @@ -4182,16 +4163,22 @@ msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" #: ../../client/equo.py:118 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "" -"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:163 #: ../../client/equo.py:168 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" @@ -4204,15 +4191,14 @@ msgstr "installa atomi o pacchetti .tbz2" msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" #: ../../client/equo.py:130 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" #: ../../client/equo.py:131 msgid "remove downloaded packages after being used" @@ -4244,8 +4230,7 @@ msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" #: ../../client/equo.py:149 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "" -"include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" +msgstr "include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" #: ../../client/equo.py:150 msgid "makes configuration files to be removed" @@ -4255,7 +4240,8 @@ msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../server/reagent.py:111 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" @@ -4267,7 +4253,8 @@ msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" @@ -4295,7 +4282,8 @@ msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:304 +#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" @@ -4303,12 +4291,14 @@ msgstr "visualizza changelog pacchetti" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:306 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:308 +#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" @@ -4329,7 +4319,8 @@ msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:310 +#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:310 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" @@ -4346,7 +4337,8 @@ msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:312 +#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:312 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" @@ -4359,12 +4351,16 @@ msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:314 ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:314 +#: ../../client/equo.py:359 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:315 ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:360 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" @@ -4386,30 +4382,26 @@ msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" #: ../../client/equo.py:209 -msgid "" -"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "" -"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " -"unico)" +msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" #: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:211 +#: ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" #: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "" -"converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage " -"richiesto)" +msgstr "converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage richiesto)" #: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "" -"converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" +msgstr "converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" #: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" @@ -4432,11 +4424,8 @@ msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" #: ../../client/equo.py:223 -msgid "" -"generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "" -"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " -"speranza]" +msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" #: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" @@ -4444,8 +4433,7 @@ msgstr "rigenera tabella di caching depends" #: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "" -"aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" +msgstr "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" #: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" @@ -4475,49 +4463,61 @@ msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 -#: ../../client/equo.py:275 ../../client/equo.py:277 +#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:275 +#: ../../client/equo.py:277 #: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "sceglie su quale branch operare" -#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../server/reagent.py:54 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "" -"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" -"\" (multipacchetto)" +msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" #: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../server/activator.py:60 #: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" @@ -4526,35 +4526,43 @@ msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:258 +#: ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:260 +#: ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:262 +#: ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:263 +#: ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" @@ -4562,42 +4570,48 @@ msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" msgid "community repositories database functions" msgstr "funzioni di gestione database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:268 +#: ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:269 +#: ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:271 +#: ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "" -"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " -"corrente" +msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:272 +#: ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:273 +#: ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:274 +#: ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "" -"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" @@ -4605,67 +4619,78 @@ msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../server/reagent.py:83 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:281 +#: ../../server/reagent.py:84 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:282 +#: ../../server/reagent.py:85 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:283 +#: ../../server/reagent.py:86 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" #: ../../client/equo.py:284 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "" -"aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" +msgstr "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:288 +#: ../../server/reagent.py:88 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:290 +#: ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:91 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gestisce dipendenze manuali pacchetto" #: ../../client/equo.py:293 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "" -"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " -"arbitraria" +msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:295 +#: ../../client/equo.py:297 +#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" @@ -4673,80 +4698,100 @@ msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 +#: ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:305 +#: ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:307 +#: ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:309 +#: ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:311 +#: ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:319 +#: ../../server/reagent.py:100 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:321 +#: ../../server/reagent.py:102 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:322 ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:103 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 +#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../server/reagent.py:105 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:323 +#: ../../server/reagent.py:104 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:325 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:326 +#: ../../server/reagent.py:107 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:327 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../server/reagent.py:109 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:332 +#: ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:333 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:334 +#: ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:335 +#: ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" @@ -4754,7 +4799,8 @@ msgstr "leggi la notice board corrente" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../server/reagent.py:113 msgid "regenerate the depends table" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" @@ -4775,25 +4821,16 @@ msgid "force action" msgstr "forza azione" #: ../../client/equo.py:347 -msgid "" -"manage package documents for the selected repository (comments, files, " -"videos)" -msgstr "" -"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " -"file, video)" +msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" +msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" #: ../../client/equo.py:348 -msgid "" -"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " -"(esempio: x11-libs/qt)" +msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:349 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" -"libs/qt)" +msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:350 msgid "remove documents from database using their identifiers" @@ -4805,15 +4842,11 @@ msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" #: ../../client/equo.py:352 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:353 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:356 msgid "handles Entropy cache" @@ -4848,8 +4881,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Scrittura cache completata." #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Ci sono" @@ -4861,9 +4894,14 @@ msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:623 ../../client/equo.py:655 -#: ../../client/equo.py:665 ../../client/equo.py:685 ../../client/equo.py:694 -#: ../../client/equo.py:704 ../../client/equo.py:714 +#: ../../client/equo.py:608 +#: ../../client/equo.py:623 +#: ../../client/equo.py:655 +#: ../../client/equo.py:665 +#: ../../client/equo.py:685 +#: ../../client/equo.py:694 +#: ../../client/equo.py:704 +#: ../../client/equo.py:714 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" @@ -4872,18 +4910,20 @@ msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" #: ../../client/equo.py:742 -msgid "" -"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " -"'equo database' tools" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per " -"favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" +msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" +msgstr "Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:753 ../../client/equo.py:758 -#: ../../client/equo.py:763 ../../client/equo.py:768 ../../client/equo.py:773 -#: ../../client/equo.py:785 ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:271 ../../client/text_smart.py:413 +#: ../../client/equo.py:747 +#: ../../client/equo.py:753 +#: ../../client/equo.py:758 +#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:768 +#: ../../client/equo.py:773 +#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/text_smart.py:124 +#: ../../client/text_smart.py:271 +#: ../../client/text_smart.py:413 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" @@ -4892,28 +4932,16 @@ msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossibile continuare. Il tuo hard disk è probabilmente difettoso." #: ../../client/equo.py:801 -msgid "" -"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " -"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "" -"Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima " -"di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo " -"problema :-(" +msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo problema :-(" #: ../../client/equo.py:815 -msgid "" -"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " -"Well, you know, shit happens." -msgstr "" -"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " -"crash. Beh, conosci la sfiga..." +msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." +msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." #: ../../client/equo.py:816 -msgid "" -"But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "" -"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " -"applicazione migliore." +msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." #: ../../client/equo.py:817 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" @@ -4921,16 +4949,11 @@ msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" #: ../../client/equo.py:818 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "" -"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." #: ../../client/equo.py:843 -msgid "" -"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " -"lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " -"invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayonlinux.org" #: ../../client/equo.py:848 msgid "Of course you are on the Internet..." @@ -4939,24 +4962,18 @@ msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." #: ../../client/equo.py:849 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " -"logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? " -"(Il tuo IP verrà loggato)" +" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" #: ../../client/equo.py:851 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" #: ../../client/equo.py:854 -msgid "" -"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " -"questions below:" -msgstr "" -"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " -"domande sotto:" +msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" +msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" #: ../../client/equo.py:855 msgid "Your Full name:" @@ -4971,22 +4988,15 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" #: ../../client/equo.py:870 -msgid "" -"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " -"will be solved as soon as possible." -msgstr "" -"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " -"risolto il prima possibile." +msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." +msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." #: ../../client/equo.py:872 -msgid "" -"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " -"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "" -"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." -"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:45 +#: ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -5008,7 +5018,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../client/text_configuration.py:123 +#: ../../server/server_reagent.py:103 #: ../../server/server_reagent.py:115 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -5051,9 +5062,7 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:211 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "" -"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " -"direttamente." +msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Edited file" @@ -5065,9 +5074,7 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:248 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " -"identificativo." +msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:249 msgid "Other options are:" @@ -5075,7 +5082,7 @@ msgstr "Altre opzioni sono:" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -5131,42 +5138,64 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:96 ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:47 +#: ../../client/text_smart.py:45 +#: ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:96 +#: ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:116 +#: ../../server/server_activator.py:294 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:114 ../../client/text_query.py:759 +#: ../../client/text_query.py:114 +#: ../../client/text_query.py:759 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:144 ../../client/text_query.py:214 -#: ../../client/text_query.py:310 ../../client/text_query.py:795 -#: ../../client/text_query.py:846 ../../client/text_query.py:889 -#: ../../client/text_query.py:926 ../../client/text_query.py:967 -#: ../../client/text_query.py:1015 ../../client/text_query.py:1072 +#: ../../client/text_query.py:144 +#: ../../client/text_query.py:214 +#: ../../client/text_query.py:310 +#: ../../client/text_query.py:795 +#: ../../client/text_query.py:846 +#: ../../client/text_query.py:889 +#: ../../client/text_query.py:926 +#: ../../client/text_query.py:967 +#: ../../client/text_query.py:1015 +#: ../../client/text_query.py:1072 #: ../../server/server_query.py:103 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:145 ../../client/text_query.py:215 -#: ../../client/text_query.py:328 ../../client/text_query.py:360 -#: ../../client/text_query.py:395 ../../client/text_query.py:428 -#: ../../client/text_query.py:465 ../../client/text_query.py:797 -#: ../../client/text_query.py:847 ../../client/text_query.py:890 -#: ../../client/text_query.py:927 ../../client/text_query.py:969 -#: ../../client/text_query.py:1017 ../../client/text_query.py:1073 +#: ../../client/text_query.py:145 +#: ../../client/text_query.py:215 +#: ../../client/text_query.py:328 +#: ../../client/text_query.py:360 +#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:428 +#: ../../client/text_query.py:465 +#: ../../client/text_query.py:797 +#: ../../client/text_query.py:847 +#: ../../client/text_query.py:890 +#: ../../client/text_query.py:927 +#: ../../client/text_query.py:969 +#: ../../client/text_query.py:1017 +#: ../../client/text_query.py:1073 #: ../../server/server_query.py:104 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:147 ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:799 ../../client/text_query.py:848 -#: ../../client/text_query.py:892 ../../client/text_query.py:928 -#: ../../client/text_query.py:971 ../../client/text_query.py:1019 -#: ../../client/text_query.py:1075 ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:147 +#: ../../client/text_query.py:330 +#: ../../client/text_query.py:799 +#: ../../client/text_query.py:848 +#: ../../client/text_query.py:892 +#: ../../client/text_query.py:928 +#: ../../client/text_query.py:971 +#: ../../client/text_query.py:1019 +#: ../../client/text_query.py:1075 +#: ../../server/server_query.py:104 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -5178,13 +5207,15 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:236 ../../client/text_query.py:241 +#: ../../client/text_query.py:236 +#: ../../client/text_query.py:241 #: ../../client/text_ui.py:410 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:247 ../../client/text_query.py:359 +#: ../../client/text_query.py:247 +#: ../../client/text_query.py:359 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5966 @@ -5199,11 +5230,13 @@ msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_ui.py:1642 +#: ../../client/text_query.py:311 +#: ../../client/text_ui.py:1642 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:320 +#: ../../client/text_query.py:1151 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -5238,12 +5271,14 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:464 ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../server/server_reagent.py:236 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 +#: ../../client/text_query.py:464 +#: ../../client/text_query.py:1128 +#: ../../server/server_reagent.py:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -5307,9 +5342,12 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:666 ../../client/text_ui.py:622 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1213 -#: ../../client/text_ui.py:1305 ../../server/server_reagent.py:549 +#: ../../client/text_query.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 +#: ../../client/text_ui.py:1213 +#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../server/server_reagent.py:549 #: ../../server/server_reagent.py:593 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -5320,13 +5358,16 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" #: ../../client/text_query.py:685 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:700 ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:403 -#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 -#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1386 +#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_smart.py:110 +#: ../../client/text_smart.py:262 +#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_ui.py:607 +#: ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 +#: ../../client/text_ui.py:1386 msgid "from" msgstr "da" @@ -5338,14 +5379,18 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:805 ../../client/text_query.py:851 -#: ../../client/text_query.py:895 ../../client/text_query.py:931 -#: ../../client/text_query.py:974 ../../client/text_query.py:1022 +#: ../../client/text_query.py:805 +#: ../../client/text_query.py:851 +#: ../../client/text_query.py:895 +#: ../../client/text_query.py:931 +#: ../../client/text_query.py:974 +#: ../../client/text_query.py:1022 #: ../../client/text_query.py:1050 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" -#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_rescue.py:746 +#: ../../client/text_query.py:816 +#: ../../client/text_rescue.py:746 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" @@ -5357,7 +5402,8 @@ msgstr "Ricerca Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:946 ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../server/server_query.py:92 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" @@ -5370,12 +5416,14 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1111 ../../client/text_ui.py:489 +#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_ui.py:489 #: ../../client/text_ui.py:518 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../../client/text_query.py:1112 ../../client/text_query.py:1113 +#: ../../client/text_query.py:1112 +#: ../../client/text_query.py:1113 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3764 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3812 @@ -5392,34 +5440,40 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1154 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 +#: ../../client/text_query.py:1154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1155 ../../client/text_query.py:1160 +#: ../../client/text_query.py:1155 +#: ../../client/text_query.py:1160 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1159 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 +#: ../../client/text_query.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1051 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1165 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 +#: ../../client/text_query.py:1165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1087 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../client/text_query.py:1172 +#: ../../client/text_ugc.py:562 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1083 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1176 ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1176 +#: ../../client/text_ugc.py:569 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5427,7 +5481,8 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1187 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 +#: ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4331 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -5435,31 +5490,38 @@ msgstr "Dipendenze" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: ../../client/text_query.py:1198 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 +#: ../../client/text_query.py:1198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1204 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 +#: ../../client/text_query.py:1204 +#: ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1219 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 +#: ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:24 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1221 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 +#: ../../client/text_query.py:1221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:27 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5467,7 +5529,8 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclass Portage" -#: ../../client/text_query.py:1233 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 +#: ../../client/text_query.py:1233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4291 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -5483,8 +5546,10 @@ msgstr "API della voce" msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" -#: ../../client/text_query.py:1245 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 +#: ../../client/text_query.py:1245 +#: ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4307 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" @@ -5494,13 +5559,16 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1257 ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_query.py:1257 +#: ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6244 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../../client/text_repositories.py:55 ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:328 +#: ../../client/text_repositories.py:55 +#: ../../client/text_repositories.py:171 +#: ../../client/text_security.py:47 +#: ../../client/text_ui.py:328 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Devi essere root o nel gruppo %s." @@ -5533,7 +5601,8 @@ msgstr "Mirror pacchetti" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:157 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" @@ -5549,7 +5618,7 @@ msgstr "mai sincronizzato" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -5565,38 +5634,45 @@ msgstr "Nome repository" msgid "Repository database checksum" msgstr "Firma database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../client/text_repositories.py:175 +#: ../../client/text_ui.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../client/text_repositories.py:178 +#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 +#: ../../client/text_repositories.py:189 +#: ../../server/server_activator.py:241 #: ../../server/server_activator.py:258 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../client/text_repositories.py:220 +#: ../../client/text_ugc.py:554 #: ../../server/server_activator.py:166 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4390 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:42 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../client/text_repositories.py:225 +#: ../../server/server_activator.py:171 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:233 ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:233 +#: ../../server/server_activator.py:179 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:259 ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:259 +#: ../../server/server_activator.py:207 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" @@ -5606,7 +5682,8 @@ msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:42 +#: ../../client/text_smart.py:142 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -5616,14 +5693,10 @@ msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello " -"di Gentoo" +msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello di Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." +msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:77 @@ -5644,20 +5717,24 @@ msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:258 +#: ../../client/text_rescue.py:104 +#: ../../client/text_rescue.py:258 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:261 +#: ../../client/text_rescue.py:107 +#: ../../client/text_rescue.py:261 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:265 +#: ../../client/text_rescue.py:110 +#: ../../client/text_rescue.py:265 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:277 +#: ../../client/text_rescue.py:119 +#: ../../client/text_rescue.py:277 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -5666,26 +5743,28 @@ msgstr "Database reinizializzato correttamente in" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" -#: ../../client/text_rescue.py:157 ../../client/text_rescue.py:202 +#: ../../client/text_rescue.py:157 +#: ../../client/text_rescue.py:202 #: ../../client/text_rescue.py:592 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:158 ../../client/text_rescue.py:203 +#: ../../client/text_rescue.py:158 +#: ../../client/text_rescue.py:203 #: ../../client/text_rescue.py:593 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #: ../../client/text_rescue.py:180 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "" -"Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" +msgstr "Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:181 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:189 ../../client/text_ui.py:406 +#: ../../client/text_rescue.py:189 +#: ../../client/text_ui.py:406 #: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -5702,15 +5781,18 @@ msgstr "Queste sono le voci non valide" msgid "Removing database information" msgstr "Rimozione informazioni database" -#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:374 +#: ../../client/text_rescue.py:214 +#: ../../client/text_rescue.py:374 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generazione della tabella di caching dei depends" -#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:376 +#: ../../client/text_rescue.py:216 +#: ../../client/text_rescue.py:376 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:379 +#: ../../client/text_rescue.py:219 +#: ../../client/text_rescue.py:379 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" @@ -5719,19 +5801,12 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" #: ../../client/text_rescue.py:235 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " -"SACCO di tempo." +msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." +msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:240 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " -"basata su Entropy." +msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:243 msgid "Can I continue ?" @@ -5787,7 +5862,8 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:364 ../../client/text_rescue.py:565 +#: ../../client/text_rescue.py:364 +#: ../../client/text_rescue.py:565 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -5796,12 +5872,8 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" #: ../../client/text_rescue.py:381 -msgid "" -"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " -"any files." -msgstr "" -"Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. " -"Non possiedono nessun file." +msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." +msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:390 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -5828,12 +5900,8 @@ msgid "Entropy database" msgstr "Database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:433 -msgid "" -"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " -"first" -msgstr "" -"non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa " -"funzione a meno che non lanci prima" +msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" +msgstr "non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa funzione a meno che non lanci prima" #: ../../client/text_rescue.py:435 msgid "Sorry" @@ -5895,15 +5963,18 @@ msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" -#: ../../client/text_rescue.py:629 ../../server/server_reagent.py:650 +#: ../../client/text_rescue.py:629 +#: ../../server/server_reagent.py:650 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:644 ../../server/server_reagent.py:665 +#: ../../client/text_rescue.py:644 +#: ../../server/server_reagent.py:665 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:648 ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -5919,7 +5990,8 @@ msgstr "Database di Sistema pulito" msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:689 ../../client/text_smart.py:33 +#: ../../client/text_rescue.py:689 +#: ../../client/text_smart.py:33 msgid "You are not" msgstr "Non sei" @@ -5948,12 +6020,8 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" #: ../../client/text_rescue.py:755 -msgid "" -"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " -"repositories for" -msgstr "" -"Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python " -"archiviati nelle repository per" +msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" +msgstr "Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python archiviati nelle repository per" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -5968,7 +6036,8 @@ msgstr "Avviso" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#: ../../client/text_security.py:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -5976,7 +6045,8 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../client/text_security.py:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impatto" @@ -5989,7 +6059,8 @@ msgstr "Tipo impatto" msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" @@ -6041,17 +6112,21 @@ msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" -#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:371 +#: ../../client/text_smart.py:76 +#: ../../client/text_smart.py:133 +#: ../../client/text_smart.py:240 +#: ../../client/text_smart.py:371 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:249 +#: ../../client/text_smart.py:95 +#: ../../client/text_smart.py:249 #: ../../client/text_smart.py:387 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:252 +#: ../../client/text_smart.py:98 +#: ../../client/text_smart.py:252 #: ../../client/text_smart.py:392 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -6062,7 +6137,7 @@ msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere generati" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "installato" @@ -6086,7 +6161,8 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 +#: ../../client/text_smart.py:157 +#: ../../client/text_ui.py:448 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -6118,11 +6194,10 @@ msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:256 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " -"singolo" +msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:407 +#: ../../client/text_smart.py:264 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" @@ -6170,7 +6245,8 @@ msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 +#: ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -6194,11 +6270,13 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 +#: ../../client/text_ugc.py:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -6206,11 +6284,16 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 +#: ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 +#: ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 +#: ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 +#: ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 +#: ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -6234,7 +6317,8 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 +#: ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -6247,7 +6331,8 @@ msgstr "Voto" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 +#: ../../client/text_ugc.py:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4475 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -6291,7 +6376,8 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 +#: ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -6303,7 +6389,8 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../client/text_ugc.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -6343,15 +6430,21 @@ msgstr "Attuale voto pacchetto" msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 -#: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 -#: ../../client/text_ui.py:1350 ../../server/server_reagent.py:799 +#: ../../client/text_ui.py:128 +#: ../../client/text_ui.py:141 +#: ../../client/text_ui.py:156 +#: ../../client/text_ui.py:165 +#: ../../client/text_ui.py:172 +#: ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1350 +#: ../../server/server_reagent.py:799 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:1174 ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:186 +#: ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1174 +#: ../../client/text_ui.py:1254 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -6372,12 +6465,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:225 +#: ../../client/text_ui.py:947 #: ../../client/text_ui.py:1437 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:236 +#: ../../client/text_ui.py:960 #: ../../client/text_ui.py:1445 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -6387,12 +6482,8 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" #: ../../client/text_ui.py:276 -msgid "" -"On the system there are packages that are not available anymore in the " -"online repositories" -msgstr "" -"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " -"online" +msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" +msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" #: ../../client/text_ui.py:280 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -6430,19 +6521,23 @@ msgstr "Ora esegui 'equo world' per aggiornare la tua distribuzione a" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 +#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 +#: ../../client/text_ui.py:402 +#: ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 +#: ../../client/text_ui.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" @@ -6450,22 +6545,26 @@ msgstr "è danneggiato" msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1197 +#: ../../client/text_ui.py:424 +#: ../../client/text_ui.py:1197 #: ../../client/text_ui.py:1289 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1199 +#: ../../client/text_ui.py:426 +#: ../../client/text_ui.py:1199 #: ../../client/text_ui.py:1291 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:1200 #: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" @@ -6474,11 +6573,14 @@ msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:468 +#: ../../client/text_ui.py:1312 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:492 +#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" @@ -6490,12 +6592,14 @@ msgstr "Versioni" msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:532 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6507,11 +6611,13 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:540 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 +#: ../../client/text_ui.py:540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:543 +#: ../../client/text_ui.py:1230 #: ../../client/text_ui.py:1347 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" @@ -6544,7 +6650,8 @@ msgstr "scaricamento sorgenti" msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" @@ -6585,7 +6692,8 @@ msgstr "Dimensione download" msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" @@ -6599,14 +6707,14 @@ msgstr "di spazio libero" #: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "" -"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" #: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:958 +#: ../../client/text_ui.py:1443 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" @@ -6647,7 +6755,8 @@ msgstr "Nessun visualizzatore file" msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 +#: ../../client/text_ui.py:1066 +#: ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" @@ -6663,11 +6772,13 @@ msgstr "installare" msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1187 ../../client/text_ui.py:1279 +#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1279 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1226 ../../client/text_ui.py:1343 +#: ../../client/text_ui.py:1226 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" @@ -6689,14 +6800,11 @@ msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" #: ../../client/text_ui.py:1355 -msgid "" -"Would you like to look for packages that can be removed along with the " -"selected above ?" -msgstr "" -"Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " -"selezionati sopra ?" +msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" +msgstr "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1358 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1358 +#: ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" @@ -6730,9 +6838,7 @@ msgstr "Tutto fatto" #: ../../client/text_ui.py:1519 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "" -"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " -"positivi" +msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" #: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "Running dependency test" @@ -6742,11 +6848,13 @@ msgstr "Esecuzione test dipendenze" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1594 ../../client/text_ui.py:1671 +#: ../../client/text_ui.py:1594 +#: ../../client/text_ui.py:1671 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 +#: ../../client/text_ui.py:1595 +#: ../../client/text_ui.py:1672 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" @@ -6802,7 +6910,8 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Inizio sincronizzazione sui mirror (pacchetti/database)" -#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:75 +#: ../../server/server_activator.py:94 msgid "Aborting !" msgstr "Interruzione !" @@ -6843,8 +6952,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:302 +#: ../../server/server_activator.py:312 +#: ../../server/server_activator.py:322 +#: ../../server/server_activator.py:332 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -6912,7 +7023,8 @@ msgstr "Nessuna repository valida specificata." msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 +#: ../../server/server_reagent.py:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5245 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -6932,12 +7044,15 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:142 ../../server/server_reagent.py:169 -#: ../../server/server_reagent.py:243 ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:142 +#: ../../server/server_reagent.py:169 +#: ../../server/server_reagent.py:243 +#: ../../server/server_reagent.py:308 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:143 +#: ../../server/server_reagent.py:170 #: ../../server/server_reagent.py:244 msgid "in" msgstr "in" @@ -6981,9 +7096,7 @@ msgstr "Da far miga!" #: ../../server/server_reagent.py:346 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" -"\"" +msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" #: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -6997,7 +7110,8 @@ msgstr "Trasformazione dal database" msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../server/server_reagent.py:364 +#: ../../server/server_reagent.py:552 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" @@ -7007,9 +7121,7 @@ msgstr "scaduto" #: ../../server/server_reagent.py:388 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " -"di aggiunta" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista di aggiunta" #: ../../server/server_reagent.py:394 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -7036,17 +7148,17 @@ msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:455 ../../server/server_reagent.py:480 -#: ../../server/server_reagent.py:521 ../../server/server_reagent.py:538 +#: ../../server/server_reagent.py:455 +#: ../../server/server_reagent.py:480 +#: ../../server/server_reagent.py:521 +#: ../../server/server_reagent.py:538 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" #: ../../server/server_reagent.py:462 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "" -"Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari " -"disponibili" +msgstr "Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari disponibili" #: ../../server/server_reagent.py:470 msgid "Creating empty database to" @@ -7072,11 +7184,13 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:563 ../../server/server_reagent.py:607 +#: ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:565 ../../server/server_reagent.py:611 +#: ../../server/server_reagent.py:565 +#: ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." @@ -7183,14 +7297,8 @@ msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 -msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your " -"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " -"info." -msgstr "" -"Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente " -"dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi " -"per ottenere informazioni dettagliate." +msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." +msgstr "Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi per ottenere informazioni dettagliate." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:296 msgid "Notice" @@ -7311,7 +7419,7 @@ msgstr "Parametri" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -7443,7 +7551,7 @@ msgid "No" msgstr "No" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "Database" @@ -7653,12 +7761,12 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" @@ -7796,9 +7904,7 @@ msgstr "Su repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " -"tua richiesta" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 msgid "Some packages are masked" @@ -7813,8 +7919,10 @@ msgstr "Pacchetto mascherato" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -7823,9 +7931,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "Oggetti" @@ -7959,13 +8067,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -7973,18 +8081,23 @@ msgstr "Parametro" msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" @@ -8019,8 +8132,7 @@ msgid "license text" msgstr "testo licenza" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 -msgid "" -"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 @@ -8064,19 +8176,15 @@ msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " -"alla coda." +msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." @@ -8085,24 +8193,16 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " -"aggiunti alla coda." +msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:68 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " -"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." +msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:75 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -8116,240 +8216,234 @@ msgstr "Per favore riparare il prima possibile" msgid "Safe Mode" msgstr "Modalità provvisoria" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " -"essere scaricate." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordina per data (raggruppato)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 +msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." +msgstr "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero essere scaricate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Visualizza aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Visualizza pacchetti disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Visualizza pacchetti installati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti Mascherati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 msgid "Show All Packages" msgstr "Visualizza tutti i pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 msgid "Show Package Sets" msgstr "Visualizza Package Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " -"Fai attenzione." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." +msgstr "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. Fai attenzione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " -"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 +msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." +msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" +msgstr "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8357,11 +8451,11 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." @@ -8370,44 +8464,28 @@ msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:94 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " -"stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" +msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:142 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:143 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " -"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:199 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:200 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " -"ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:405 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " -"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:473 msgid "Needed disk space" @@ -8467,269 +8545,249 @@ msgstr "Traduzione:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicato a:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +msgid "entered the repository" +msgstr "è entrato nella repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere disattivati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "Una volta confermato, questi pacchetti saranno considerati mascherati." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Ci sono package set incompleti, continua a tuo rischio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 msgid "Packages to remove" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 msgid "Packages to install" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 msgid "Packages to update" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Proposto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Chiave pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "Nessun avviso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "Nessun elemento da visualizzare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 msgid "Latest version" msgstr "Ultima versione" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Informazione Critica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il testo " -"completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayonlinux.org. " -"Grazie." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Notifica Aggiornamenti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Disabilita applet di notifica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Disabilita applet di notifica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Abilita applet di notifica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Abilita applet di notifica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Controlla aggiornamenti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Controlla aggiornamenti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Lancia il Gestore dei pacchetti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Sito web applicazioni" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Usa interfaccia web pacchetti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Sito web Sabayon Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Carica il sito web di Sabayon Linux" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_Informazioni" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "Informazioni..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Impossibile monitorare gli aggiornamenti di Sabayon." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Servizio Entropy DBus non disponibile" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "impossibile comunicare con il servizio aggiornamenti" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Servizio aggiornamenti Sabayon caricato" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Servizio Entropy DBus caricato" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "" -"la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno " -"disponibili" +msgstr "la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno disponibili" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 msgid "updates available" msgstr "aggiornamenti disponibili" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 msgid "Sabayon updates available" msgstr "Aggiornamenti Sabayon disponibili" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "La tua Sabayon è aggiornata." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile in questo momento, ottimo!" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repository in fase di aggiornamento" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Stato repository Sabayon" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository in fase di aggiornamento automatico" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti disabilitata" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti abilitata" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "In attesa prima del checkin..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Il tuo sistema ha una versione non aggiornata di" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 msgid "the latest available version is" msgstr "l'ultima versione disponibile è" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 -msgid "" -"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " -"packages" -msgstr "" -"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " -"pacchetto." +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 +msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" +msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -8748,12 +8806,8 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "" -"Using this tool, you will be able to backup and restore your " -"Operating System packages database." -msgstr "" -"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " -"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." +msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8769,9 +8823,7 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "" -"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " -"aggiuntivo" +msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -8969,8 +9021,7 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "" -"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" @@ -9225,15 +9276,12 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 -msgid "" -"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "" -"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " -"altro" +msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Process details" @@ -9771,85 +9819,76 @@ msgstr "Finestra di notifica del Gestore di pacchetti" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "/boot montato correttamente" +#~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" +#~ msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il " +#~ "testo completo dell'errore in una e-mail ed invialo a " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Grazie." +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Informazioni" +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Informazioni..." #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configurazione informazioni pacchetto" - #~ msgid "treeupdates data not available" #~ msgstr "dati treeupdates non disponibili" - #~ msgid "Download status" #~ msgstr "Stato download" - #~ msgid "Configuring Binutils Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo Binutils" - #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" - #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" - #~ msgid "merged" #~ msgstr "essere installati" - #~ msgid "removed" #~ msgstr "rimossi" - #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui " #~ "comunque..." - #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "Inizializzazione di un database vuoto con struttura Entropy" - #~ msgid "You cannot switch packages from/to your system database" #~ msgstr "Non puoi migrare pacchetti dal/al tuo database di sistema" - #~ msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" #~ msgstr "" #~ "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " #~ "esplodere" - #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti scaricati" - #~ msgid "Creating kernel symlink" #~ msgstr "Creazione link simbolico kernel" - #~ msgid "for" #~ msgstr "per" - #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "File di configurazione" - #~ msgid "Package Queue" #~ msgstr "Coda Pacchetti" - #~ msgid "Output" #~ msgstr "Output" - #~ msgid "Packages To Remove" #~ msgstr "Pacchetti da rimuovere" - #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Pacchetti da installare" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_File" - #~ msgid "Spritz Package Manager" #~ msgstr "Gestore di pacchetti Spritz" - #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Messaggi compilazione" - #~ msgid "Creating Smart Application from" #~ msgstr "Creazione della Smart Application da" - #~ msgid "Missing dependencies" #~ msgstr "Dipendenze mancanti" - #~ msgid "This is the list of the dependencies that would be included" #~ msgstr "Questo è l'elenco delle dipendenze che vorrebbero essere incluse" @@ -9864,235 +9903,164 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "gtk-undo" #~ msgstr "Annulla" - #~ msgid "Package Categories" #~ msgstr "Categorie Pacchetti" - #~ msgid "Advertisement" #~ msgstr "Pubblicità" - #~ msgid "Version Installed" #~ msgstr "Versione Installata" - #~ msgid "You must add yourself to this group" #~ msgstr "Devi aggiungerti a questo gruppo" - #~ msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" #~ msgstr "" #~ "Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi " #~ "di Entropy" - #~ msgid "Checking for updates..." #~ msgstr "Controllando aggiornamenti..." - #~ msgid "Repository Network Error" #~ msgstr "Errore di rete sulla repository" - #~ msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates." #~ msgstr "" #~ "Nessuna repository specificata. Impossibile controllare aggiornamenti." - #~ msgid "Updates: attention" #~ msgstr "Aggiornamenti: attenzione" - #~ msgid "" #~ "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to " #~ "the world." #~ msgstr "" #~ "Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei " #~ "connesso col mondo." - #~ msgid "Updates: connection issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi di connessione" - #~ msgid "Not all the repositories have been fetched for checking" #~ msgstr "Non tutte le repository sono stato scaricate per il controllo." - #~ msgid "Updates: repository issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi sulla repository" - #~ msgid "No repositories found online" #~ msgstr "Nessuna repository trovata online" - #~ msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." #~ msgstr "" #~ "Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. " #~ "Controllare i log." - #~ msgid "Updates: sync issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi di aggiornamento" - #~ msgid "Updates: unhandled error" #~ msgstr "Aggiornamenti: errore non gestito" - #~ msgid "Updates: error" #~ msgstr "Aggiornamenti: errori" - #~ msgid "Updates issue:" #~ msgstr "Errori aggiornamento:" - #~ msgid "Updates available" #~ msgstr "Aggiornamenti disponibili" - #~ msgid "So far, so good. w00t!" #~ msgstr "Uhuuu. Miticooo!" - #~ msgid "Everything up-to-date" #~ msgstr "Tutto aggiornato." - #~ msgid "I/O Error" #~ msgstr "Errore di I/O" - #~ msgid "Please remember" #~ msgstr "per favore ricordati" - #~ msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" #~ msgstr "E' sempre meglio lasciare aggiornamenti di Entropy isolati" - #~ msgid "Purging Entropy cache" #~ msgstr "Purgamento Cache Entropy" - #~ msgid "Selected release" #~ msgstr "Release selezionata" - #~ msgid "Depends Search" #~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse" - #~ msgid "Calculating removable depends of" #~ msgstr "Calcolo dipendenze di rimozione per" - #~ msgid "A valid TextInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" - #~ msgid "Upload status" #~ msgstr "Stato upload" - #~ msgid "repository in branch packages.db.mask" #~ msgstr "packages.db.mask repository in branch" - #~ msgid "Fetch" #~ msgstr "Scaricamento" - #~ msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" - #~ msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'interfaccia basata su EquoInterface valida" - #~ msgid "comparison between" #~ msgstr "comparazione fra" - #~ msgid "and" #~ msgstr "e" - #~ msgid "failed" #~ msgstr "fallito" - #~ msgid "Wrong syntax for" #~ msgstr "Sintassi errata per" - #~ msgid "from atom" #~ msgstr "da atomo" - #~ msgid "can't find diff" #~ msgstr "impossibile trovare diff" - #~ msgid "Cannot connect to %s" #~ msgstr "Impossibile connettersi a %s" - #~ msgid "" #~ "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " #~ "blue now, so?" #~ msgstr "" #~ "Ok, eccomi. Fammi vedere se sei connesso ad Internet. Si sono blu adesso, " #~ "allora!?" - #~ msgid "" #~ "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " #~ "want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." #~ msgstr "" #~ "Per bacco, non lo sei! Beh, ho scritto l'errore in /tmp/equoerror.txt. " #~ "Quando vuoi, invia il file a lxnay@sabayonlinux.org" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colori" - #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "_Interrompi coda" - #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "Cache corrotta" - #~ msgid "regenerating indexes after migration" #~ msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" - #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "migrazione tabella" - #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Ragione" - #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Migrazione della Branch" - #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" - #~ msgid "The selected branch is not available." #~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" - #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "La nuova branch è" - #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" - #~ msgid "_Branch ..." #~ msgstr "_Branch ..." - #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione mascheramento pacchetti SPM" - #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "Configurazione cartelle font" - #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo GCC" - #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "Aggiornamento cache icone" - #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "Aggiornamento database condiviso mime" - #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "Aggiornamento database desktop mime" - #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "Aggiornamento database scrollkeeper" - #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "Ricaricamento database gconf2" - #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "Configurazione di SQLite" - #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "Esecuzione di kbuildsycoca per costruire database KDE globale" - #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "Installazione schemi gconf2" - #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Impostazione VM di sistema a" - #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "Powered by User Generated Content" - #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Info Pacchetto" - #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "_Processa coda" @@ -10103,94 +10071,66 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "rimozione" - #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Impossibile caricare Spritz" - #~ msgid "branch copy" #~ msgstr "copia branch" - #~ msgid "copying counters from" #~ msgstr "copia contatori da" - #~ msgid "cannot switch, package not found!" #~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato!" - #~ msgid "moving file locally" #~ msgstr "spostamento file locale" - #~ msgid "cannot find checksum to migrate!" #~ msgstr "impossibile trovare firma da migrare!" - #~ msgid "moving file remotely" #~ msgstr "spostamento file remoto" - #~ msgid "moving file remotely on" #~ msgstr "spostamento file remoto su" - #~ msgid "Mirrors are not locked remotely but the local database is" #~ msgstr "I mirror remoti non solo bloccati ma i database locali si" - #~ msgid "It is a nonsense" #~ msgstr "E' un nonsense" - #~ msgid "Please remove the lock file" #~ msgstr "Per favore rimuovi il file di lock" - #~ msgid "Would you like to continue with the default branch" #~ msgstr "Vuoi continuare con la branch di default" - #~ msgid "Type your branch" #~ msgstr "Scrivi la tua branch" - #~ msgid "the specified branch does not exist" #~ msgstr "la branch specificata non esiste" - #~ msgid "Do you confirm" #~ msgstr "Confermi" - #~ msgid "fixing KDE dep strings on" #~ msgstr "Correzione stringhe dipendenze KDE su" - #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Setup configurazione di Entropy" - #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "Configurazione GUI completata" - #~ msgid "(CTRL+E Menu | CTRL+X Exit)" #~ msgstr "(CTRL+E Menu | CTRL+X Uscita)" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "nelle repository" - #~ msgid "logged" #~ msgstr "loggato" - #~ msgid "hello world!" #~ msgstr "ciao mondo!" - #~ msgid "Soon!" #~ msgstr "Presto!" - #~ msgid "_Your Ego!" #~ msgstr "_Il tuo Ego!" - #~ msgid "Download mirrors" #~ msgstr "Mirror di scaricamento" - #~ msgid "I cannot understand" #~ msgstr "Non riesco a capire" - #~ msgid "7" #~ msgstr "7" - #~ msgid "equo database generate" #~ msgstr "equo database generate" - #~ msgid "Quiting, please wait !!!!!!" #~ msgstr "Sto uscendo, cribbio !!!!!!" + diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 431dc3c9c..e8e5e24ea 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:19-0000\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Lokale database revisie is op dit moment" msgid "not a valid directory path" msgstr "geen geldig mappen pad" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1593 -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1596 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1615 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:39 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 @@ -95,53 +95,53 @@ msgstr "geen geldig mappen pad" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1620 #, fuzzy msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" msgstr "Een geldige EntropySocketClientCommands gebaseerde klasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1730 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python module niet beschikbaar, je hebt nodig: dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1894 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "commando niet ondersteund. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1889 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1908 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "misvormde EOS. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1925 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1944 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "misvormde data. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1959 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1955 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1974 msgid "connection error while receiving data" msgstr "verbindings fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1991 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "te veel WantReadError fouten tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1990 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2009 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "syscall fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2027 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Herstel verbinding met socket" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2042 msgid "Not connected to host" msgstr "Niet verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2053 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2072 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "" "Waarschuwing: u gebruikt een gevaarlijke SSL interface, SSL certificaat kan " "niet worden geverifieerd. Installeer dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2064 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2083 msgid "Service issuer" msgstr "Service instelling" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "Cannot connect to" msgstr "Kan niet verbinden met" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2078 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2097 msgid "on port" msgstr "op poort" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2103 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Succesvol verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2114 +#: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2133 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" @@ -342,9 +342,9 @@ msgid "database" msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3285 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3306 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 msgid "download" msgstr "download" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" #. ask to continue #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1442 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3296 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3069 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 #: ../../server/server_reagent.py:504 ../../server/server_reagent.py:559 #: ../../server/server_reagent.py:603 msgid "Would you like to continue ?" @@ -488,21 +488,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "verkeerd wachtwoord" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2634 msgid "download errors" msgstr "download fouten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1523 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1685 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1804 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2570 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2628 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2578 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3206 msgid "reason" msgstr "reden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1540 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2650 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1956 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2902 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2923 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "invoeren compleet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2191 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2204 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1976 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" @@ -650,131 +650,131 @@ msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2250 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2498 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2483 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2491 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2744 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2781 #: ../../libraries/entropy/db.py:915 ../../libraries/entropy/db.py:933 #: ../../libraries/entropy/db.py:1143 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2782 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2813 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2831 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumpen van huidige 'boomupdates' acties naar bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2844 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" "Wil je de pakketten eerst synchroniseren (belangrijk als je ze nog niet hebt " "gesynchroniseerd) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2867 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Herinitialiseer Entropy database voor branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2848 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2869 msgid "using Packages in the repository" msgstr "Pakketten in de repository worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2887 msgid "analyzing" msgstr "analyseren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2925 #: ../../client/text_query.py:1156 ../../client/text_query.py:1162 msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1546 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1061 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 #: ../../client/text_rescue.py:293 ../../client/text_rescue.py:306 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 #: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5877 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:945 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:404 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2971 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3225 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3027 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3246 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3021 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3259 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" "Alle pakketten in de Entropy Pakketten repository zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3028 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3104 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3100 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3117 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3138 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3123 #: ../../libraries/entropy/spm.py:1774 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1192 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3119 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3140 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "mislukt om onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:481 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:501 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:535 @@ -783,132 +783,132 @@ msgstr "mislukt om onbekende reden" msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3157 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3418 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3170 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3158 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3179 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:141 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:393 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3177 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3198 #: ../../server/server_reagent.py:429 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3207 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3217 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3227 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3245 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3282 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3274 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3295 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3330 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 #, fuzzy msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Alle binaire pakketten zijn succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3387 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3406 msgid "checking hash of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3445 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3466 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Getroffen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3486 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3475 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3496 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "pakket wordt gedownload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Aantal gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3525 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3527 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3537 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Verplaatsen van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3548 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3604 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3606 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3640 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" @@ -934,13 +934,13 @@ msgstr "ontgrendelen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:91 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:181 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1396 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1420 msgid "locking" msgstr "vergrendelen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:121 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1402 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror is reeds vergrendeld" @@ -994,8 +994,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" @@ -1068,387 +1068,387 @@ msgstr "notitie bord upload gefaald op" msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1170 msgid "configured package sets" msgstr "geconfigureerde pakket sets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1179 msgid "None configured" msgstr "Niets geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1201 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde database voor de upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1203 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1228 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1291 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1233 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1296 msgid "database path" msgstr "database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1226 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creëren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1234 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1239 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1246 msgid "dump checksum" msgstr "dump controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1255 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1259 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1264 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "dump controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1268 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1273 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1329 msgid "opener" msgstr "opener" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1288 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimeren van database + controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1303 msgid "compressed database path" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1307 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1312 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Repository database controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1321 msgid "compressed checksum" msgstr "gecomprimeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1366 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Kan geen mirror map aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1363 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1483 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2901 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1488 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 #: ../../libraries/entropy/spm.py:540 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1405 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1398 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1403 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1421 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemen met boomupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1490 msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1520 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1730 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1532 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1567 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2101 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1533 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1538 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1568 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1675 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1800 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1682 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload naar mirror gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1749 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1755 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1765 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1801 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig in de databases, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1911 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1917 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1934 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1951 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1984 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1998 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2488 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2624 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2640 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2709 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2753 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2808 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2878 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2919 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2945 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1992 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2496 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2816 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2886 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2953 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1924 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1935 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1942 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1960 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1961 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1977 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1986 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1994 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1999 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2007 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2054 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2070 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2064 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2083 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2129 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2135 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3139 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3147 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:539 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2172 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2174 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2182 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2203 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2247 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2264 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2479 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2525 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2568 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2576 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2590 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2667 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2675 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2718 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2737 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2745 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2757 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 #: ../../server/server_reagent.py:493 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2773 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2781 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2810 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2818 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2888 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Wil je ze nu inpakken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2921 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynced, Hoera! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3068 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3076 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 #, fuzzy msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." msgstr "" "niet de laatste branche, overslaan van opruimen voor consistentie. Deze " "branche is in onderhoud." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3126 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3137 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3168 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3176 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3196 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3204 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3211 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3219 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3235 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3243 msgid "removing" msgstr "verwijderen" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Zet standaard Entropy Server repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:395 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2045 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositorie Identifier" @@ -2141,13 +2141,13 @@ msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1597 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" @@ -2174,13 +2174,13 @@ msgstr "fout: tijd verstreken" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:477 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1606 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:480 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1608 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" @@ -2189,17 +2189,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:441 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 msgid "at" msgstr "met" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1602 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" @@ -2226,8 +2226,8 @@ msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1299 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1367 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "Database back-up succesvol" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:620 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:671 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:898 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:921 -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:924 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" @@ -2352,87 +2352,87 @@ msgstr "" msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:773 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:778 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:805 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:876 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 msgid "must be an ASCII string" msgstr "moet een ASCII string zijn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:879 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 msgid "cannot start with" msgstr "Kan niet starten met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:884 msgid "Name already taken" msgstr "Naam reeds in gebruik" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:889 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:892 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kan oud element niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:894 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kan element niet aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:914 msgid "Already removed" msgstr "Reeds verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:918 msgid "Not defined by user" msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:925 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:983 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:995 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:998 msgid "Cannot find " msgstr "Kan het niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1062 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1075 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1110 msgid "various broken symbols" msgstr "meerdere gebroken symbolen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1127 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1529 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1532 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" @@ -2495,18 +2495,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:408 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:921 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:302 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1019 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1108 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1332 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1436 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1462 msgid "QA" msgstr "VA" @@ -2515,23 +2515,23 @@ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:411 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:843 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1022 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1111 msgid "Please report it" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1638 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1668 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1794 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1935 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:291 #: ../../server/server_reagent.py:639 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1514 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:540 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1472 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" @@ -2595,218 +2595,218 @@ msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s bestaat niet." msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1195 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1216 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1299 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1358 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1362 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1499 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kan CONFIG PROTECTIE niet checken. Fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1513 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1586 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1590 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1637 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1641 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1667 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1671 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet worden opgehaald. Probeer de repositories te " "updaten en probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Ophalen van het gekozen pakket is niet mogelijk, onbekende fout." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1729 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1761 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1771 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1786 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1796 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1793 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1797 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1807 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2020 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1937 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1925 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1963 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:132 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1989 #: ../../client/text_query.py:396 ../../client/text_query.py:429 #: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:502 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1974 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #: ../../client/text_rescue.py:534 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2025 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2026 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2030 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2036 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2040 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2041 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2106 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1422 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" @@ -2989,210 +2989,210 @@ msgstr "Pakket verwijdering compleet" msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:920 msgid "remote" msgstr "op afstand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1004 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1128 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1165 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1184 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1207 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1250 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1247 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1260 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1318 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1333 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1353 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1357 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1354 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1368 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1379 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1380 msgid "Skipping repository" msgstr "Repository wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1400 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1424 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1421 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1451 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Huidige repository blijkt opeens geblokkeerd. Download afgebroken." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1462 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1459 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1469 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repository database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1516 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1528 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1548 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1545 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1580 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1585 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1607 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1604 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Downloaden van repository database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Downloaden van SSL CA certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1652 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1649 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Downloaden van SSL Server certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1662 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 msgid "Downloading package mask" msgstr "Downloaden van pakket masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1669 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Downloaden van pakketten systeem masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1682 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1679 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Downloaden van conflicterend ge-tagged pakketten bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1689 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Downloaden van licenties wittelijst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 msgid "Downloading revision" msgstr "Download herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1709 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Downloaden van globale SPM configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1722 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1719 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket demaskeer configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1729 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket sleutelwoord configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1739 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket USE vlaggen configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1749 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Downloaden van SPM Profiel configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1759 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1785 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1802 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1805 msgid "not available, not much ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1810 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1855 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Repository herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1871 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repository metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1899 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" @@ -3212,226 +3212,218 @@ msgstr "repareer aub" msgid "Valid phases" msgstr "Geldige fases" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:303 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:522 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:550 msgid "Updating moduledb" msgstr "Updaten van moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:560 msgid "Running depmod" msgstr "Uitvoeren van depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:600 msgid "Removing boot service" msgstr "opstart service wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:660 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Her configureren van OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:645 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:678 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NIET gevonden, kan OpenGL functie niet starten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:739 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configureren van GRUB opstartbeheerder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Voeg de nieuwe kernel toe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:740 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "geselecteerde kernel wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 -msgid "Mounted /boot successfully" -msgstr "/boot succesvol aangekoppeld" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 -msgid "Cannot mount /boot automatically !!" -msgstr "Kan /boot niet automatisch aankoppelen !!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:760 msgid "Regenerating" msgstr "Hergenereren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:776 msgid "Updating environment" msgstr "Updaten van werkomgeving" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:841 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1020 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1109 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:844 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1112 msgid "Attach this" msgstr "Koppel deze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1333 msgid "Cannot find df" msgstr "Kan df niet vinden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kan de kernel niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1335 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1439 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 msgid "Defaulting to" msgstr "Terugvallen naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1347 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kan grub niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1390 msgid "cannot match device" msgstr "kan het apparaat niet voldoen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1392 msgid "with a grub one" msgstr "met een van grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub vertaling wordt niet ondersteund voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kan grub.conf niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1437 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Kan grub apparaat niet herkennen als een van Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1450 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Kan gegenereerde 'device.map' niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Kan 'df /boot' niet starten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:554 +#: ../../libraries/entropy/const.py:557 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Corrupte Entropy geïnstalleerde pakketten database. Herstel een back-up." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "Comments" msgstr "Commentaren" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBcode Documenten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Plaatjes/Screenshots" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "Generic Files" msgstr "Generieke Bestanden" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Video's" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "BBcode Document" msgstr "BBcode Document" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Plaatje/Screenshot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "Generic File" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/core.py:182 +#: ../../libraries/entropy/core.py:185 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/core.py:183 +#: ../../libraries/entropy/core.py:186 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:184 +#: ../../libraries/entropy/core.py:187 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../libraries/entropy/core.py:185 +#: ../../libraries/entropy/core.py:188 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:186 +#: ../../libraries/entropy/core.py:189 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../libraries/entropy/core.py:187 +#: ../../libraries/entropy/core.py:190 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/core.py:188 +#: ../../libraries/entropy/core.py:191 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/core.py:189 +#: ../../libraries/entropy/core.py:192 msgid "completely masked" msgstr "volledig afgeschermd" -#: ../../libraries/entropy/core.py:190 +#: ../../libraries/entropy/core.py:193 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:191 +#: ../../libraries/entropy/core.py:194 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:192 +#: ../../libraries/entropy/core.py:195 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../libraries/entropy/core.py:193 +#: ../../libraries/entropy/core.py:196 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" @@ -3455,8 +3447,8 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "kan niet op een alleen-lezen database" #: ../../libraries/entropy/db.py:683 ../../libraries/entropy/db.py:752 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4488 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4508 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1163 ../../libraries/entropy/db.py:4490 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4510 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:226 ../../client/text_rescue.py:234 #: ../../client/text_rescue.py:239 ../../client/text_ui.py:452 #: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 @@ -3561,56 +3553,56 @@ msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3871 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3873 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3876 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3878 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3908 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3920 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3922 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3937 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3976 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3996 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3998 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4040 msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4489 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4491 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4509 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4511 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4679 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4681 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4705 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4707 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" @@ -3933,7 +3925,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:518 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "items" msgstr "Items" @@ -4923,8 +4915,8 @@ msgid "Caching complete." msgstr "Cachen compleet." #: ../../client/equo.py:491 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:271 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:279 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:262 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:270 msgid "There are" msgstr "Er is/zijn" @@ -5147,7 +5139,7 @@ msgstr "Andere opties zijn:" #: ../../client/text_configuration.py:250 #: ../../client/text_repositories.py:253 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -5317,7 +5309,7 @@ msgstr "Zoeken op Eclass" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4661 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5480 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1349 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -5519,7 +5511,7 @@ msgstr "Thuispagina" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1072 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1788 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1856 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2046 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -5623,7 +5615,7 @@ msgstr "nooit gesynchroniseerd" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:949 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:993 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1833 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5640,12 +5632,12 @@ msgid "Repository database checksum" msgstr "Repository database controlesom" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1132 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" @@ -6139,7 +6131,7 @@ msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" msgstr "De volgende pakketten zullen worden ge-quickpkgt" #: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:557 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:529 msgid "installed" msgstr "Geïnstalleerd" @@ -6269,7 +6261,7 @@ msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:696 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:706 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" @@ -6557,6 +6549,7 @@ msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" #: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:320 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -7398,7 +7391,7 @@ msgstr "Parameters" #. date #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1001 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:680 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -7532,7 +7525,7 @@ msgid "No" msgstr "Nee" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:677 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:687 msgid "Database" msgstr "Database" @@ -7742,12 +7735,12 @@ msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1414 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4270 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1418 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" @@ -7902,8 +7895,8 @@ msgstr "Gemaskeerde Pakketten" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5563 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5574 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:80 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:137 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1736 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" @@ -7912,9 +7905,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5486 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:648 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:658 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:668 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:678 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -8050,13 +8043,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:788 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:798 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:771 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:799 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8173,7 +8166,7 @@ msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." @@ -8214,88 +8207,96 @@ msgstr "Repareer zo snel mogelijk" msgid "Safe Mode" msgstr "Velige modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Haal Pakket informatie op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:339 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:340 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "voor download" - #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:341 -msgid "Sort by votes" +msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:342 #, fuzzy +msgid "Sort by downloads" +msgstr "voor download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:343 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:344 +#, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:345 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:346 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:410 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:411 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:403 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:413 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:414 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Overgeslagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 msgid "Show Package Updates" msgstr "Toon Pakket Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:478 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 msgid "Show available Packages" msgstr "Toon beschikbare Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:490 msgid "Show Installed Packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:482 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:492 msgid "Show Masked Packages" msgstr "Toon gemaskeerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:494 #, fuzzy msgid "Show All Packages" msgstr "Toon beschikbare Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:486 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:496 msgid "Show Package Sets" msgstr "Toon Pakket Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:498 msgid "Show Queued Packages" msgstr "Toon in Wachtrij geplaatste pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:574 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8303,38 +8304,38 @@ msgstr "" "Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " "systeem. Wees voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:728 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:745 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:786 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:796 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:930 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:940 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:946 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8342,114 +8343,114 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1003 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1013 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1096 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1106 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialiseren van Repository module" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1112 msgid "You must run this application as root" msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1126 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1154 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1158 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1162 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1165 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1179 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niets te doen. Ik wacht." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1181 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1281 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1297 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1335 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1345 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakketten niet gevonden in de repositories, probeer het later opnieuw." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1417 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1427 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1444 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1509 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1502 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1512 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8458,11 +8459,11 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." @@ -8568,280 +8569,267 @@ msgstr "Vertaling" msgid "Dedicated to:" msgstr "Opgedragen aan:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:329 +#, fuzzy +msgid "entered the repository" +msgstr "Kies de repositorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:347 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:348 msgid "Rating" msgstr "Waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:935 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1003 msgid "These are the packages that would be disabled" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:936 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1004 msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." msgstr "Eenmaal geconfirmeerd, zullen deze pakketten gemaskeerd zijn." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1099 msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dit zijn incomplete pakket sets, ga door op je eigen risico" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1590 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1658 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1622 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1690 #, fuzzy msgid "Packages to remove" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1695 #, fuzzy msgid "Packages to downgrade" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1700 #, fuzzy msgid "Packages to install" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1637 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1705 #, fuzzy msgid "Packages to update" msgstr "Pakketten Voor Update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 #, fuzzy msgid "Packages to reinstall" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1778 msgid "Proposed" msgstr "Voorgesteld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1785 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1792 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1840 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1848 msgid "Package key" msgstr "Pakket sleutel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1882 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1950 msgid "No advisories" msgstr "Geen advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1951 msgid "There are no items to show" msgstr "Er zijn geen items weer te geven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1915 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1983 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1956 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2024 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1966 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2034 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2042 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Herziening" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:60 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:57 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Programma Opties" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:62 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:59 #, fuzzy msgid "Latest version" msgstr "versie weergeven" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:107 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:102 msgid "Critical Information" msgstr "Kritische Informatie" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_components.py:260 -msgid "" -"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception into an email and send it to " -"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "" -"Een onafgehandelde exceptie is opgetreden. Dit is hoogst waarschijnlijk een " -"bug. Kopieer a.u.b. de volledige text van de exceptie en mail deze naar " -"sabayon@sabayonlinux.org. Hartelijk dank." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:61 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:59 msgid "Updates Notification" msgstr "Updates Notificatie" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:135 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Schakel Notificatie Applet Uit" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:136 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "Schakel Notificatie Applet Uit" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:137 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Schakel Notificatie Applet In" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:138 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Schakel Notificatie Applet In" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:147 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:139 msgid "_Check for updates" msgstr "_Controleren op updates" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:140 msgid "Check for updates" msgstr "Controleren op updates" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:149 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:141 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:150 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:142 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Start Pakketten Beheerder" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:151 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:143 msgid "_Packages Website" msgstr "_Pakketten Website" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:152 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:144 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Gebruik Pakketten web interface" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:153 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:145 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "_Sabayon Linux Website" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:154 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:146 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Ga naar Sabayon Linux Website" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "_About" -msgstr "_Over" - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:156 -msgid "About..." -msgstr "Over..." - -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:157 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:148 msgid "_Exit" msgstr "_Beeindig" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:237 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:228 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:239 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:230 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:231 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:249 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:240 #, fuzzy msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:251 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:242 #, fuzzy msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Entropy Server Mirrors Interface geladen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:252 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:243 #, fuzzy msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:273 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:264 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:272 #, fuzzy msgid "updates available" msgstr "updates beschikbaar." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:277 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 #, fuzzy msgid "Sabayon updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:287 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:278 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:280 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:281 #, fuzzy msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "Geen updates beschikbaar" #. all fine, no updates -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:298 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:289 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated" msgstr "Repository wordt bijgewerkt" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:299 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:290 #, fuzzy msgid "Sabayon repositories status" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:300 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:291 #, fuzzy msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository wordt bijgewerkt" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:421 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:407 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Uitgeschakeld" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:432 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:418 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Geactiveerd" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:493 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:465 msgid "Waiting before checkin..." msgstr "Wacht voor checken..." -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:556 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:528 #, fuzzy msgid "Your system currently has an outdated version of" msgstr "Jouw systeem heeft op dit moment" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:558 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:530 #, fuzzy msgid "the latest available version is" msgstr "maar de laatst beschikbare versie is" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:560 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:532 msgid "" "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " "packages" @@ -9899,6 +9887,27 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "Mounted /boot successfully" +#~ msgstr "/boot succesvol aangekoppeld" + +#~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" +#~ msgstr "Kan /boot niet automatisch aankoppelen !!" + +#~ msgid "" +#~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " +#~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " +#~ "sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +#~ msgstr "" +#~ "Een onafgehandelde exceptie is opgetreden. Dit is hoogst waarschijnlijk " +#~ "een bug. Kopieer a.u.b. de volledige text van de exceptie en mail deze " +#~ "naar sabayon@sabayonlinux.org. Hartelijk dank." + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Over" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Over..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configureren van pakket informatie"