diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 99aee2ebf..dce68c9c3 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 17:20+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "s'ha desplaçat el paquet" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "X11" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplicacions i llibreries per X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "S'estan recollint comptadors de Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -255,52 +255,52 @@ msgstr "S'estan recollint comptadors de Portage" msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador del Gestor de Paquets Font" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta-ho" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "No es pot executar la fase SPM per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -309,147 +309,147 @@ msgstr "No es pot executar la fase SPM per" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "S'està reempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No es pot completar quickpkg per l'àtom" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "féu-ho manualment" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "la reconstrucció de paquets no s'ha executat correctament" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Actualitzeu els paquets manualment" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "s'està forçant l'actualització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "S'està sincronitzant amb" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No es pot completar quickpkg pels àtoms" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 msgid "Cannot stat path" msgstr "No es pot establir el camí" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage al destí" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "Error en actualitzar SPM uid" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "No es pot actualitzar el fitxer SPM de paquets instal·lats" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "la variable difereix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "difereix" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "S'està revertint" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "S'està ometent l'actualització de fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el parèntesi dret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "falta la llista de l'àtom a" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sense un objectiu" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sense objectiu" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu de la cadena és buit" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Marcadors Use encastats sense parèntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sense marcador" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sense parèntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "L'API de Potage probablement ha canviat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 msgid "IOError while reading" msgstr "IOError en llegir" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "l'etiqueta Entropy del paquet de l'ebuild és il·legal" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "s'estableix per defecte a 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -791,9 +791,9 @@ msgstr "Voleu continuar?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Voleu continuar?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "No" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "errors de baixada" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "raó" @@ -924,8 +924,8 @@ msgstr "nova etiqueta" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "elimina" @@ -1045,12 +1045,12 @@ msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" @@ -1363,86 +1363,86 @@ msgstr "dependències manuals per a" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "la clau GPG ha vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 msgid "please frigging fix" msgstr "arregleu-ho sisplau" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "S'ha produït un error GPG inesperat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "s'omet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "hi ha dep_rewrites per aquest paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "reemplaçat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "eliminat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "No s'han reescrit dependències per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Heu d'executar la Interfície del Servidor d'Entropy com a root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." @@ -1908,39 +1908,39 @@ msgstr "s'ha capturat una excepció" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" @@ -2049,9 +2049,9 @@ msgstr "La sessió s'ha iniciat correctament. Voleu desar aquestes credencials?" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "" "especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" @@ -2483,8 +2483,8 @@ msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2513,16 +2513,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repositori" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" @@ -2866,117 +2866,117 @@ msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" msgid "Calculating updates" msgstr "S'estan calculant actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "s'està executant temporalment en mode segur, repositori buit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "S'està copiant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "No es pot comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "La base de dades s'ha copiat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No es pot restaurar la còpia seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "S'està restaurant la còpia de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats. En espera %s segons. Comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 msgid "Checking response time of" msgstr "S'està comprovant el temps de resposta de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 msgid "Mirror response time" msgstr "temps de resposta de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" @@ -3002,14 +3002,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferència agregada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "segon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "la suma de verificació és incorrecta" @@ -3028,383 +3028,383 @@ msgid "timeout error" msgstr "error en temps d'espera" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat correctament des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "S'està desactivant la represa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 msgid "Package signature verification error for" msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 msgid "Checking package signature" msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 msgid "Package signature verification" msgstr "Verificació de la signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 msgid "temporarily unavailable" msgstr "temporalment no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 msgid "Package signature" msgstr "Signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincideix amb la desada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "coincideix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "La suma de verificació coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "fase de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " "mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "Problema de symlink circular" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Error en desplaçar el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "fitxers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "<3 depuració d'instal·lació de fitxers activada <3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "" "S'estan netejant les dades de les aplicacions instal·lades anteriorment." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "No es pot obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "S'està executant una altra instància d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "No es pot accedir al bloqueig de recursos d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." @@ -3622,30 +3622,30 @@ msgstr "Fitxer genèric" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vídeo del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "s" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "element/s" @@ -4037,450 +4037,458 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "reordena les rèpliques de repositori segons el temps de resposta" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tauler de notícies del repositori" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "mostra l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca paquets en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retorna totes les coincidències possibles" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "match inside installed packages repository" msgstr "coincideix dins el repositori de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "retorna les coincidències amb tots els repositoris" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "mostra informació del repositori (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "a més, mostra la descripció (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualitza la distribució a una nova versió (branca)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funcions de la infraestructura de seguretat" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "baixa els últims avisos de seguretat" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "força la baixada, encara que ja estigui actualitzat" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "llista tots els avisos de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "llista només els afectats" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "llista només els no afectats" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instal·la àtoms o paquets binaris" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "posa a la cua també dependències en temps de construcció" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "calma l'algorisme de resolució de dependències (pot ser arriscat)" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa les normes de dependències més estrictes" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració antics" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "descarrega el codi font dels àtoms" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "desa les fonts en el directori de treball actual" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina un o més paquets" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "posa a la cua també les dependències que tinguin la llista de dependències " "inverses buida" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usat amb --deep, ajuda a l'eliminació de paquets virtuals" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "és perillós: força l'eliminació de paquets del sistema, no ho useu!" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "mask one or more packages" msgstr "emmascara un o múltiples paquets" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "unmask one or more packages" msgstr "desemmascara un o múltiples paquets" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena paquets segons la mida del disc" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "aboca els resultats en fitxers" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "mostra fitxers trencats a stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "eina d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostra els fitxers de configuració a actualitzar" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executa la funció d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un paquet a la base de dades local" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostra els paquets que contenen les llicències proporcionades" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "llista els paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "cerca paquets capaços d'obrir els mimetypes" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 msgid "search among installed packages" msgstr "cerca entre els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "associa els camins de fitxers amb aplicacions capaces de llegir-los" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències directes dels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" "inclou paquets del sistema, dependències de construcció i informació circular" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències inverses pels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Useu --verbose per veure la sortida d'ajuda completa" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions addicionals" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " "un sol fitxer)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del sistema" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" "converteix els paquets de fitxers del Gestor de Paquets Font proporcionats " "en paquets Entropy" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets del Gestor de " "Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" "extreu les metadades d'Entropy dels fitxers de paquets Entropy proporcionats" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "desa les noves metadades en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "conté eines de recuperació del sistema" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "cerca errors al repositori de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" "elimina els índex interns dels repositoris de paquets instal·lats per " "estalviar espai" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" @@ -4488,368 +4496,368 @@ msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els repositoris del " "Gestor de Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "regenera el mapa SPM UIDs (SPM <-> paquets Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats pel Gestor de Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestiona només els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "executa en mode interactiu (preguntant coses d'una en una)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " "múltiples)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " "primàries" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del client)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "elimina paquets de branques antigues a la branca actual" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "manega les dependències dels paquets" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "afegeix dependències" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestiona les signatures digitals del repositori (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "crea un parell de claus pels repositoris i signa els paquets" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "esborra el parell de claus (i les signatures digitals) del repositori" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" "mostra informació de les claus configurades pels repositoris especificats" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" "signa (o signa de nou) paquets del repositori usant el parell de claus actual" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa el parell de claus, aplica al repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "exporta la clau pública del repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "exporta la clau privada del repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" "mostra els paquets instal·lats que contenen les revisions especificades" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "no afegeixis slots de paquets antics" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents als conjunts de paquets seleccionats" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "recontruïr-ho tot" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executeu l'actualització de la base de dades si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executeu sincronitza rèpliques si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integritat dels fitxers de paquets locals" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestiona les característiques del Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "inicieu la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "finalitza la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "força l'acció" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4857,90 +4865,90 @@ msgstr "" "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " "fitxers, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " "exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestiona la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "esborra la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "està desaconsellat, useu" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "No sou root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "no hi ha prou paràmetres" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "El repositori de paquets instal·lats està malmès. Regenereu-lo." -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "El disc dur està ple! És culpa vostra!" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4948,22 +4956,22 @@ msgstr "" "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " "sort." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " "millor." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ENCARA QUE NO VULGUEU ENVIAR EL MATEIX INFORME DIVERSES VEGADES --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4971,11 +4979,11 @@ msgstr "" "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " "correu electrònic a lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -4985,11 +4993,11 @@ msgstr "" "sobre el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " "registrarà la vostra IP)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4997,19 +5005,19 @@ msgstr "" "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " "respostes de baix:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "El nom complet:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "L'adreça de correu electrònic:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5017,7 +5025,7 @@ msgstr "" "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " "el problema s'arregli el més aviat possible." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5026,11 +5034,11 @@ msgstr "" "Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux." "org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "La versió de Entropy/Equo està desfasada" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "podria fer explotar el sistema!" @@ -5125,7 +5133,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Altres opcions són:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -5499,7 +5507,7 @@ msgstr "branca" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -5602,175 +5610,210 @@ msgstr "Heu de ser root o d'estar en aquest grup:" msgid "You must be root" msgstr "Heu de ser root" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 msgid "invalid data, skipping" msgstr "la dada no és vàlida, s'omet" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "la cadena de repositori no és vàlida, s'omet" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "Adding repository string" msgstr "S'està afegint la cadena de repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Repository id:" msgstr "Id del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository format:" msgstr "Format del repositori:" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Service port:" msgstr "Port de servei:" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 msgid "Service port (SSL):" msgstr "Port de servei (SSL):" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 msgid "Packages URL:" msgstr "URL de paquets:" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "No se n'han aportat" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Repository URL:" msgstr "URL de repositori:" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 msgid "repository added succesfully" msgstr "els reporitori s'ha afegit correctament" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository id not available" msgstr "la id del repositori no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 msgid "repository removed succesfully" msgstr "el reporitori s'han eliminat correctament" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 msgid "repository already enabled" msgstr "el repositori ja està activat" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 msgid "repository enabled" msgstr "repositori activat" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 msgid "repository already disabled" msgstr "el repositori ja està desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "cannot disable default repository" msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 msgid "repository disabled" msgstr "repositori desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "No hi ha repositoris especificats a" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opcions de repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tauler de notícies del repositori, inserció d'un element nou" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "en els repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "S'omet el repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "S'està combinant el paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "S'està combinant el paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "els repositoris s'han ordenat amb èxit" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "actiu" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL de paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nom del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "S'està enviant el requeriment als Serveis Entropy" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Els repositoris s'actualitzaran en segon terme" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" "sys-apps/entropy-client-services no està instal·lat. No es permet " "l'actualització." -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "Que tingueu un bon dia" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -6340,7 +6383,7 @@ msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" @@ -6502,7 +6545,7 @@ msgstr "Votació actual del paquet" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" @@ -6694,7 +6737,7 @@ msgstr "Commuta repositori" msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -6756,11 +6799,11 @@ msgstr "obté" msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Els heu d'instal·lar el més aviat possible" @@ -6923,7 +6966,7 @@ msgstr "Està prohibida l'eliminació" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" @@ -7338,7 +7381,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "No s'ha especificat cap repositori vàlid" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" @@ -7383,7 +7426,7 @@ msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" @@ -7434,120 +7477,120 @@ msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hi ha paquets vàlids per empaquetar de nou." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "S'estan cercant diferències a la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 msgid "Invalid atom" msgstr "Àtom no vàlid" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "No hi ha tasques pendents" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Aquests són els paquets que es canviaran a l'estat d'injectat" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Els voleu transformar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "S'està transformant des de la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "vençut" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Quins paquets voleu eliminar?" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "Elimina aquest paquet?" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Quins paquets voleu afegir?" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "Afegeix aquest paquet?" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 msgid "warning" msgstr "avís" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Els voleu empaquetar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "a dins" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "S'estan comprimint paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "S'ignora l'entrada trencada Spm, si us plau recompileu-la" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Entrades gestionades" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 msgid "local revision" msgstr "revisió local" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 msgid "local packages" msgstr "paquets locals" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 msgid "stored packages" msgstr "paquets desats" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 msgid "upload packages" msgstr "paquets pujats" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "" "Aquests són els paquets nous disponibles, siguin actualitzacions o no " "instal·lats" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "no s'ha trobat el conjunt de paquets" @@ -7872,9 +7915,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -8016,13 +8059,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -8153,62 +8196,62 @@ msgstr "Amor amor amor... <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Bon Nadal!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "Sincronitza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordena per data (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordena per data (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordena per llicència (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordena per grups" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8216,59 +8259,59 @@ msgstr "" "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " "Els hauríeu de baixar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8276,71 +8319,71 @@ msgstr "" "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " "els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Updating repositories..." msgstr "S'estan actualitzant els repositoris..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 msgid "Testing dependencies..." msgstr "S'estan verificant les dependències..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8348,24 +8391,24 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 msgid "Testing libraries..." msgstr "S'estan verificant les llibreries..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8373,15 +8416,15 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Aquests paquets ja no estan disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8390,60 +8433,60 @@ msgstr "" "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè ja no són " "compatibles. Els voleu eliminar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "cerca paquets en els repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 msgid "updates" msgstr "actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name and description" msgstr "Nom i descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Abandona l'acció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8451,15 +8494,15 @@ msgstr "" "Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " "uns minuts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8467,7 +8510,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8475,7 +8518,7 @@ msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8483,33 +8526,33 @@ msgstr "" "Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Les tasques s'han completat correctament." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Assegureu-vos que llegiu tots els missatges de la terminal inferior." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Ieps, alguna cosa ha anat malament!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar, mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "No us sentiu culpables, és culpa meva!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 2d74d2872..c69d879c4 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -283,54 +283,54 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -339,166 +339,166 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 #, fuzzy msgid "Please update packages manually" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 #, fuzzy msgid "Syncing with" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -867,9 +867,9 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 #, fuzzy msgid "remove" @@ -1154,13 +1154,13 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" @@ -1521,96 +1521,96 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -2143,46 +2143,46 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" @@ -2302,9 +2302,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2651,13 +2651,13 @@ msgid "" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr "Sletter" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2812,16 +2812,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Ingen pakker i køen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" @@ -3219,128 +3219,128 @@ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" msgid "Calculating updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 msgid "Mirror response time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" @@ -3368,14 +3368,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 #, fuzzy msgid "wrong checksum" msgstr "Sletter" @@ -3398,442 +3398,442 @@ msgid "timeout error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -4084,30 +4084,30 @@ msgstr "Filkilder" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" @@ -4552,1043 +4552,1051 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 #, fuzzy msgid "show respositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 #, fuzzy msgid "search packages in repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 #, fuzzy msgid "match a package in repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 #, fuzzy msgid "return matches from every repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 #, fuzzy msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 #, fuzzy msgid "update system with the latest available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "just download packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "disable package integrity check" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Slettet" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 #, fuzzy msgid "just download packages without doing the install" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 #, fuzzy msgid "do not pull in any dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 #, fuzzy msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "remove one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 #, fuzzy msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 #, fuzzy msgid "configuration files update tool" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 #, fuzzy msgid "show configuration files to be updated" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 #, fuzzy msgid "run the configuration files update function" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 #, fuzzy msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 #, fuzzy msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 #, fuzzy msgid "search packages by description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 #, fuzzy msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "list installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 #, fuzzy msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 #, fuzzy msgid "sync all the configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 #, fuzzy msgid "also verify packages integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 #, fuzzy msgid "show current lock status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 #, fuzzy msgid "manage a repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 #, fuzzy msgid "synchronize the database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 #, fuzzy msgid "enable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 #, fuzzy msgid "disable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 #, fuzzy msgid "set the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 #, fuzzy msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 #, fuzzy msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 #, fuzzy msgid "source package manager functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 #, fuzzy msgid "compilation function" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 #, fuzzy msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 #, fuzzy msgid "handles Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 #, fuzzy msgid "clean Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 #, fuzzy msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 #, fuzzy msgid "Cannot continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5693,7 +5701,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 #, fuzzy msgid "Exit" @@ -6123,7 +6131,7 @@ msgstr "Arkitektur" msgid "Category" msgstr "Kategorier" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -6233,203 +6241,238 @@ msgstr "" msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #, fuzzy msgid "Packages URL" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 #, fuzzy msgid "Repository name" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 #, fuzzy msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 #, fuzzy msgid "Notice board not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -7058,7 +7101,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -7235,7 +7278,7 @@ msgstr "Behandler pakker for %s" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -7459,7 +7502,7 @@ msgstr "Opdaterer" msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Install" @@ -7530,12 +7573,12 @@ msgstr "Opdaterer" msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" @@ -7725,7 +7768,7 @@ msgstr "Sletter som afhængighed" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" @@ -8186,7 +8229,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 #, fuzzy msgid "Cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -8242,7 +8285,7 @@ msgstr "Behandler pakker for %s" msgid "Not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -8300,142 +8343,142 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 #, fuzzy msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Ingen valgte pakker" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 #, fuzzy msgid "Scanning database for differences" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 #, fuzzy msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 #, fuzzy msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 #, fuzzy msgid "Transforming from database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 #, fuzzy msgid "Database transform complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 #, fuzzy msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 #, fuzzy msgid "inside" msgstr "Filnavn" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "Compressing packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 #, fuzzy msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -8782,9 +8825,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" @@ -8948,14 +8991,14 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -9098,375 +9141,375 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ark." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" @@ -11401,10 +11444,6 @@ msgstr "Pakker" #~ msgid "community repositories database functions" #~ msgstr "Filkilder" -#, fuzzy -#~ msgid "repository database functions" -#~ msgstr "Filkilder" - #, fuzzy #~ msgid "Nothing to do. I am idle." #~ msgstr "Ingen pakker i køen" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 236fecd27..7fb68ec28 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Datenbank-Export beendet." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "Paketextraktion beendet" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Sammle Portage-Zähler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -276,54 +276,54 @@ msgstr "Sammle Portage-Zähler" msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Hänge dies an" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -332,152 +332,152 @@ msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "neu verpacken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kann quickpkg für atom nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "mach es manuell" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Bitte aktualisiere die Pakete manuell" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Synchronisiere mit" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kann quickpkg für atoms nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Aktualisierung: Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen kritische Variablen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Setze zurück" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "rechte Klammer fehlt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "fehlende Liste in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Bedingung ohne Operand in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Bedingung ohne Operand" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "geschachtelte use-flags ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Bedingung ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Vermutlich wurde die Portage API geändert" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Sammle Entropy-Pakete" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "nutze Standard: 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -833,9 +833,9 @@ msgstr "Willst du fortfahren ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Willst du fortfahren ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Fehler beim Herunterladen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "Grund" @@ -978,8 +978,8 @@ msgstr "neuer Tag" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "entfernen" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Keine angepassten Pakete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" @@ -1450,91 +1450,91 @@ msgstr "Keine Abhängigkeiten" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "Server-Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "Community-Repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "aktueller Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "überprüfe System" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 #, fuzzy msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." @@ -2026,39 +2026,39 @@ msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "entfernen" @@ -2173,9 +2173,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2525,12 +2525,12 @@ msgstr "" "angegebenen Repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" @@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2678,16 +2678,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repository" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" @@ -3052,121 +3052,121 @@ msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" msgid "Calculating updates" msgstr "Berechne Aktualisierungen..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "laufe im sicheren Modus und verwende leere Datenbank aus dem RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Sichere Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Kompression nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kann ausgewähltes Backup nicht wiederherstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Entpacken nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" @@ -3194,14 +3194,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "Sekunde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" @@ -3222,163 +3222,163 @@ msgid "timeout error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Deaktiviere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" @@ -3386,246 +3386,246 @@ msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy @@ -3634,11 +3634,11 @@ msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." @@ -3874,31 +3874,31 @@ msgstr "generische Datei" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "Einträge" @@ -4321,455 +4321,463 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "suche Pakete in Repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "finde ein Paket in den Repositories" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "zeige alle möglichen Entsprechungen" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "zeige Entsprechungen von jedem Repository" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "zeige Repository-Information (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "zeige zusätzlich Beschreibungen (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 #, fuzzy msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "Funktionen der Sicherheits-Infrastruktur" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "lade die aktuellen Sicherheitsempfehlungen herunter" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "zeige nur nicht betroffene" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installiere atoms oder .tbz2-Pakete" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "lade nur die Pakete herunter ohne sie zu installieren" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " "Warteschlange übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "lade Quellcode der atoms" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "starte die Aktualisierungsfunktion für die Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "führe verschiedene Anfragen an Repository und lokale Datenbank durch" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "suche ein Paket in der lokalen Datenbank" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Lizenz" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "zeige Pakete basierend auf dem unten angegebenen Parameter" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " "einer Datei)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrahiere Entropy-Metadaten aus gegebenen .tbz2-Paketen" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4777,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Die installierte Paketdatenbank wird mit einer Gentoo-Paketdatenbank neu " "generiert" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4786,478 +4794,478 @@ msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "teilt Entropy die mit Portage aktualisierten Pakete mit" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " "ändern (mehrere Pakete)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " "wurde)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Zielrepository" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "Quellpaketmanager-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "Kompilierfunktion" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 #, fuzzy msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 #, fuzzy msgid "handles User Generated Content features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout vom angegebenen Repository" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " "(Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "lösche Dokumente von der Datenbank durch ihre Identifizierung" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandelt den Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "leere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 #, fuzzy msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Du hast keine root-Rechte" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere " "sie mit den 'equo database' tools" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5265,25 +5273,25 @@ msgstr "" "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " "abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " "machen." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " "helfen" -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5291,11 +5299,11 @@ msgstr "" "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " "Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5306,11 +5314,11 @@ msgstr "" " über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " "reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5318,19 +5326,19 @@ msgstr "" "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " "auch die nachfolgenden Fragen:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Dein voller Name:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Deine E-Mail Adresse:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5338,7 +5346,7 @@ msgstr "" "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " "möglich in Angriff genommen." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5347,11 +5355,11 @@ msgstr "" "equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an lxnay@sabayon." "org sobald du wieder online bist." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5448,7 +5456,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Andere Optionen sind:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Schließen" @@ -5835,7 +5843,7 @@ msgstr "Branch" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -5940,194 +5948,229 @@ msgstr "Du musst entweder root oder in der %s Gruppe sein." msgid "You must be root" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Ungültiges Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Beschreibung" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "zeige Repository Information" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "Paket URL" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "bereits aktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "bereits deaktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Keine Repositories angegeben in" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Repositories Optionen" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Repository ist in self.reponames nicht aufgelistet" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "in Repositories" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Überspringe Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Füge Paket zusammen" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Füge Paket zusammen" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Spiegel erfolgreich gesperrt" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "Paket URL" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -6705,7 +6748,7 @@ msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" @@ -6877,7 +6920,7 @@ msgstr "lösche Fern-Pakete" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" @@ -7080,7 +7123,7 @@ msgstr "Wechsle Repository" msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -7144,12 +7187,12 @@ msgstr "laden" msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" @@ -7324,7 +7367,7 @@ msgstr "Entfernen untersagt" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" @@ -7766,7 +7809,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Keine Entsprechung" @@ -7819,7 +7862,7 @@ msgstr "Suche entsprechende Pakete zum Entfernen" msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" @@ -7868,133 +7911,133 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Keine gültigen Pakete zum Neuverpacken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Durchsuche Datenbank nach Unterschieden" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nix zam tuan" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "Dies sind die Pakete, deren Status auf \"eingespeist\" geändert werden würde" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt transformieren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformiere aus Datenbank" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Datenbanktransformierung beendet" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Paket maskieren" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "innen" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Komprimiere Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoriere fehlerhaften Spm-Eintrag, bitte neu kompilieren" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nichts zu tun, schau später nochmal vorbei." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Version" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -8326,9 +8369,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Element" @@ -8477,13 +8520,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8624,129 +8667,129 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "für Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Übersprungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8754,76 +8797,76 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8831,25 +8874,25 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8857,17 +8900,17 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8876,65 +8919,65 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " "deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "suche Pakete in Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Beschreibung des Befehls" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8943,15 +8986,15 @@ msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8960,7 +9003,7 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" @@ -8968,41 +9011,41 @@ msgid "" msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index d66ffd25b..aa48085cd 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 msgid "Reloading Portage modules" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -252,52 +252,52 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 -msgid "Please report it" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 +msgid "Please report it" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -306,146 +306,146 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 msgid "Cannot stat path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 msgid "IOError while reading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -774,9 +774,9 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "" @@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "" @@ -1022,12 +1022,12 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "" @@ -1334,86 +1334,86 @@ msgstr "" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1866,39 +1866,39 @@ msgstr "" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "" @@ -2007,9 +2007,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2322,12 +2322,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2428,8 +2428,8 @@ msgstr "" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2458,16 +2458,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "" @@ -2804,116 +2804,116 @@ msgstr "" msgid "Calculating updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 msgid "Checking response time of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 msgid "Mirror response time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" @@ -2939,14 +2939,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "" @@ -2965,379 +2965,379 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 msgid "Checking package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 msgid "Package signature verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 msgid "temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 msgid "Package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -3553,30 +3553,30 @@ msgstr "" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "" @@ -3962,934 +3962,942 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "" #: ../../client/equo.py:76 -msgid "repository notice board reader" +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" msgstr "" #: ../../client/equo.py:77 -msgid "show respositories status" +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 +msgid "repository notice board reader" msgstr "" #: ../../client/equo.py:79 -msgid "search packages in repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:80 -msgid "match a package in repositories" +msgid "show respositories status" msgstr "" #: ../../client/equo.py:81 -msgid "return all the possible matches" +msgid "search packages in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:82 -msgid "match inside installed packages repository" +msgid "match a package in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:83 -msgid "return matches from every repository" +msgid "return all the possible matches" msgstr "" #: ../../client/equo.py:84 -msgid "print repository information (w/--quiet)" +msgid "match inside installed packages repository" msgstr "" #: ../../client/equo.py:85 -msgid "print description too (w/--quiet)" +msgid "return matches from every repository" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:86 +msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:87 -msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" +msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:89 +msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "mask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "unmask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 msgid "search among installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4981,7 +4989,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "" @@ -5355,7 +5363,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "" @@ -5458,173 +5466,201 @@ msgstr "" msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 msgid "invalid data, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "Adding repository string" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Repository id:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Description:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository format:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Service port:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 msgid "Service port (SSL):" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 msgid "Packages URL:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Repository URL:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 msgid "repository added succesfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository id not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 msgid "repository removed succesfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 msgid "repository already enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 msgid "repository enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 msgid "repository already disabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "cannot disable default repository" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 msgid "repository disabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:227 -msgid "mirrors sorted successfully" +#: ../../client/text_repositories.py:222 +msgid "not enough repositories specified" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:244 -msgid "active" +#: ../../client/text_repositories.py:235 +msgid "repositories not found" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:246 -msgid "never synced" +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:247 +msgid "merging repositories" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +msgid "working on repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +msgid "merging package" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +msgid "done merging packages" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:319 +msgid "active" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:321 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -6177,7 +6213,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6339,7 +6375,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6528,7 +6564,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "" @@ -6590,11 +6626,11 @@ msgstr "" msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" @@ -6757,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" @@ -7160,7 +7196,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "" @@ -7205,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" @@ -7253,118 +7289,118 @@ msgstr "" msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 msgid "Invalid atom" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 msgid "warning" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 msgid "local revision" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 msgid "local packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 msgid "stored packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 msgid "upload packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -7673,9 +7709,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "" @@ -7817,13 +7853,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7951,339 +7987,339 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Updating repositories..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 msgid "Testing dependencies..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 msgid "Testing libraries..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 msgid "These packages are no longer available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 msgid "updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name and description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 82ab621cc..fe1fffabf 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 17:03-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Exportación de la base de datos completada." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "Extracción del paquete completada" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "X11" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplicaciones y bibliotecas para X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Recopilando los contadores de Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -261,55 +261,55 @@ msgstr "Recopilando los contadores de Portage" msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta esto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -318,151 +318,151 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "reempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "hazlo manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forzando actualizaciones de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizando con" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "no puede comenzar por" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Actualizaciones: error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el paréntesis derecho" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "se ha perdido la lista de atoms en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sin objetivo en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sin objetivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "El objetivo de la cadena está vacío" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Banderas USE anidadas sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condición sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Recopilando los paquetes de Entropy" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "dejando por defecto 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -808,9 +808,9 @@ msgstr "¿ Quieres continuar ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "¿ Quieres continuar ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "No" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "errores en la descarga" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "razón" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "[server]nueva etiqueta" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "eliminar" @@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" @@ -1410,89 +1410,89 @@ msgstr "[server]Sin dependencias" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "La interfaz del Servidor Entropy debe ejecutarse como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" @@ -1974,39 +1974,39 @@ msgstr "excepción capturada" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "eliminando" @@ -2115,9 +2115,9 @@ msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2448,12 +2448,12 @@ msgstr "" "en el repositorio especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" @@ -2560,8 +2560,8 @@ msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2590,16 +2590,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" @@ -2959,124 +2959,124 @@ msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculando actualizaciones..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Imposible comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No se pudo restaurar la copia de seguridad seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" @@ -3102,14 +3102,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocidad de descarga total" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "comprobación de suma incorrecta" @@ -3129,389 +3129,389 @@ msgid "timeout error" msgstr "error de timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Deshabilitando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, reintentando en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, abandonando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "servicio no disponible temporalmente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Subtítulo de paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando en Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy @@ -3519,11 +3519,11 @@ msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." @@ -3752,30 +3752,30 @@ msgstr "Archivo Genérico" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[D]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "Tiempo Estimado" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "ítemes" @@ -4188,452 +4188,460 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "muestra el estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "devuelve todas las coincidencias encontradas en vez de sólo una" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "devuelve coincidencias desde todos los repositorios" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprime la información del repositorio (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir también la descripción (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualiza la distribución a una nueva versión (rama)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualiza el sistema con los últimos paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta antes de realizar cualquier cambio" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "sólo descarga los paquetes" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "muestra más detalles acerca de lo que va ocurriendo" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "lo mismo que --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "deshabilita la comprobación de integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarga varios paquetes en paralelo (por defecto 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarga N paquetes en paralelo (máximo 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "herramientas de la infraestructura de seguridad" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "descarga los últimos Avisos de Seguridad" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "muestra todos los Avisos de Seguridad disponibles" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "muestra sólo los afectados" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "muestra sólo los no afectados" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores " "proporcionado" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instala todas las actualizaciones de seguridad automáticamente" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "muestra menos detalles (útil para los scripts)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instala paquetes atom o .tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "sólo descarga los paquetes sin realizar la instalación" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no añade ninguna dependencia" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado con --resume, hace que ignore el primer paquete en cola" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina los paquetes descargados después de ser usados" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "añade todas las dependencias independientemente de su estado" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración antiguos sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "descarga el código fuente de los atoms" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "guarda las fuentes en el directorio de trabajo actual" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias " "esté vacía" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o mas paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "busca paquetes sin usar (presta atención)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena los paquetes por su tamaño en disco" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "ejecuta la función de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realiza otras peticiones en los repositorios y bases de datos locales" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "busca a qué paquete pertenece un archivo" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "muestra el changelog de paquetes" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "busca los paquetes que dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "busca un paquete en la base de datos local" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "muestra los paquetes que posean las licencias proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" "muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "muestra los paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms " "proporcionados" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "busca archivos que no pertenecen a ningún paquete" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "muestra el árbol de eliminación para los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "muestra los atoms requeridos por las bibliotecas proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "busca sets de paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "muestra los paquetes que posean el slot proporcionado" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "muestra más detalles" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprime los resultados de forma que puedan ser usados por scripts" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Añade el parámetro --verbose para ver mas ayuda" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones extendidas" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "maneja las funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una aplicación smart para el atom proporcionado (experimental)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un " "mismo archivo)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "vuelve a crear un paquete de Entropy desde su sistema" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos paquetes en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo " "(requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrae los metadatos de Entropy de los paquetes .tbz2 proporcionados" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos metadatos en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4641,7 +4649,7 @@ msgstr "" "elimina los índices de la Base de Datos interna del Sistema para ahorrar " "espacio" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4650,385 +4658,385 @@ msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes " "instalados de Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " "guardada" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "maneja las características de la parte community" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "funciones de administración de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "registra el Sistema buscando nuevos paquetes compilados" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analiza el directorio de almacenamiento de Entropy directamente" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "administra sólo los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funciones de administración de los mirrors de repositorios community" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincroniza los paquetes y la base de datos y ordena un poco" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincroniza todos los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincroniza paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica la integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no rellena la base de datos usando los paquetes de los mirrors" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de datos para el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio " "actual manualmente" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "sincroniza la base de datos" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica " "ningún atom)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de datos para repositorio en la ruta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "cambia los atoms proporcionados (o world) a la rama especificada" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "hace una copia de la base de datos actual del repositorio" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una base de datos del repositorio previamente guardada" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "muestra el estado actual del Interfaz del Servidor" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "maneja dependencias manuales de paquetes" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "añade las dependencias" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "[server]no está en el repositorio !" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositorio de destino" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "muestra a qué paquete pertenecen los archivos proporcionados" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "muestra todos los paquetes del repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "busca paquetes en la base de datos por defecto del repositorio" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "funciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "función de compilación" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" "[spm]compila los paquetes pertenecientes a los nombres de sets proporcionados" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruye todo" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "[spm]ejecuta update database si todo fue bien" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "ejecuta la sincronización de mirrors si todo está correcto" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "busca paquetes huérfanos en el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funciones para el manejo del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "añade una nueva entrada al tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina una entrada del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lee el tablón de anuncios actual" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integridad de archivos de paquetes locales" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "maneja las características del Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "hace login en el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "desconecta el usuario del repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forzar accción" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -5036,89 +5044,89 @@ msgstr "" "administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado " "(comentarios, archivos, videos)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "elimina documentos de la base de datos usando sus identificadores" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "administra los votos de los paquetes para el repositorio seleccionado" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "adquiere el voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "añade un voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "maneja la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpia la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "No eres root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " "favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "No se puede continuar" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5126,23 +5134,23 @@ msgstr "" "Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha " "petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- PROCURA NO ENVIAR EL MISMO INFORME MÚLTIPLES VECES --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para " "ayudarte." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5150,11 +5158,11 @@ msgstr "" "Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a " "lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Por supuesto, estás conectado a Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5165,11 +5173,11 @@ msgstr "" " sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será " "registrada)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Vale vale vale vale... Lo siento." -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5177,19 +5185,19 @@ msgstr "" "Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también " "los siguientes datos:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Tu nombre completo:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Tu email:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Qué estabas haciendo:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5197,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo " "antes posible." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5205,11 +5213,11 @@ msgstr "" "¡Ouch! No pude enviar el mensaje. He guardado el error en /tmp/equoerror.txt " "Cuando quieras, puedes enviar el archivo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5305,7 +5313,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Otras opciones:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -5688,7 +5696,7 @@ msgstr "rama" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -5793,194 +5801,229 @@ msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" msgid "You must be root" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Descripción" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Información del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Puerto para los Servicios" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Puerto para los Servicios" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "ya estaba habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "ya estaba deshabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "No se han especificado repositorios en" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opciones del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tablón de anuncios del repositorio, inserción de nueva entrada" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "en los repositorios" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Omitiendo repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Uniendo paquete" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Uniendo paquete" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "mirror bloqueado correctamente" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "activo" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Los repositorios están actualizándose" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Tablón de anuncios no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Presiona Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -6556,7 +6599,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" @@ -6721,7 +6764,7 @@ msgstr "Voto actual del paquete" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -6921,7 +6964,7 @@ msgstr "Cambiar repositorio" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -6983,11 +7026,11 @@ msgstr "descargando" msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor, actualiza los siguientes paquetes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" @@ -7155,7 +7198,7 @@ msgstr "Eliminación prohibida" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" @@ -7595,7 +7638,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "No se especificó un repositorio válido." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "No se puede hacer coincidir" @@ -7647,7 +7690,7 @@ msgstr "Buscando los paquetes para eliminar" msgid "Not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Estos son los paquetes que serán eliminados de la base de datos" @@ -7697,134 +7740,134 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hay paquetes válidos para reempaquetar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Buscando diferencias en la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Acción inválida." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nah' que hacerl" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estos son los paquetes cuyo estado será cambiado a inyectado" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "¿ Quieres transformarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando desde la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformación de la base de datos completada" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Eliminar paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Enmascarar este paquete" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Atención" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "dentro de" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Comprimiendo paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" "Ignorando la entrada del Administrador de Paquetes Fuente rota, recompílalo " "por favor" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada que hacer, vuelve a comprobar mas tarde." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas manejadas" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisión" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "paquete vital" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "[set]No se han encontrado set de paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "[set]set de paquetes no encontrado" @@ -8143,9 +8186,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Ítem" @@ -8288,13 +8331,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -8425,63 +8468,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordenar por fecha (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordenar por grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8489,59 +8532,59 @@ msgstr "" "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " "Deben ser descargados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8549,73 +8592,73 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8623,25 +8666,25 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8649,16 +8692,16 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8667,63 +8710,63 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Descripción del comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Cancelar la accción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8731,15 +8774,15 @@ msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " "unos minutos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8748,14 +8791,14 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8763,34 +8806,34 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index e33d62e49..25a868ccf 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -105,8 +105,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "X11" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Applications et librairies pour X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -258,55 +258,55 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " "pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Veuillez le rapporter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Attacher ceci" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -315,154 +315,154 @@ msgstr "Impossible d'exécuter Spm pkg_config() pour" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "repaquetage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "faites-le manuellement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forcer les mises à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Synchroniser avec" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Mises à jour : erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "Mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "Parenthèse de droite manquante" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Conditionnel sans cible dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Conditionnel sans cible" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 #, fuzzy msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Conditionnel sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Conditionnel sans indicateur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Conditionnel sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collecte des paquets Entropy" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -807,9 +807,9 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Non" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "raison" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "nouvelle étiquette" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "suppression" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" @@ -1394,90 +1394,90 @@ msgstr "dépendances manuelles pour" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." @@ -1955,39 +1955,39 @@ msgstr "exception trappée" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -2099,9 +2099,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2571,16 +2571,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" @@ -2945,122 +2945,122 @@ msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" @@ -3086,14 +3086,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvais contrôle de somme" @@ -3112,397 +3112,397 @@ msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Désactivation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " "tentative #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " "correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy @@ -3511,11 +3511,11 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." @@ -3752,31 +3752,31 @@ msgstr "Fichier générique" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -4189,450 +4189,458 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Table d'état des mirroirs" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 #, fuzzy msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les dernières Alertes de Sécurité" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister toutes les Alertes de Sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 #, fuzzy msgid "list only affected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4640,7 +4648,7 @@ msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4649,381 +4657,381 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rendre Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -5031,93 +5039,93 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Vous n'êtes pas root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5125,26 +5133,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5152,11 +5160,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5167,11 +5175,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5179,19 +5187,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5199,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5207,11 +5215,11 @@ msgstr "" "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" "equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5309,7 +5317,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -5693,7 +5701,7 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -5798,197 +5806,232 @@ msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" msgid "You must be root" msgstr "doit être de type" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Description" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Informations du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Options des dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 #, fuzzy msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " "d'identification." -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -6565,7 +6608,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" @@ -6732,7 +6775,7 @@ msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6935,7 +6978,7 @@ msgstr "Basculer le dépôt" msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -6999,11 +7042,11 @@ msgstr "rapporter" msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" @@ -7170,7 +7213,7 @@ msgstr "Suppression refusée" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" @@ -7613,7 +7656,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" @@ -7665,7 +7708,7 @@ msgstr "Paquets correspondants à supprimer" msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" @@ -7715,129 +7758,129 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Action invalide." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "Supprimer ce paquet ?" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "Ajouter ce paquet ?" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "révision" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Paquet vital" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -8158,9 +8201,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -8303,13 +8346,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -8449,63 +8492,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8513,60 +8556,60 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8574,74 +8617,74 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8649,25 +8692,25 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8675,16 +8718,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8693,63 +8736,63 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8758,15 +8801,15 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8775,14 +8818,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8790,34 +8833,34 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index dd96c2d68..36ce926ec 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Export de la base de données terminé." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "X11" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Applications et librairies pour X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -256,54 +256,54 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "AQ" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" "Impossible d'exécuter le déclencheur du gestionnaire de source des paquets " "pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Veuillez le rapporter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Attacher ceci" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -312,151 +312,151 @@ msgstr "Impossible de configurer la phase de configuration SPM pour" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "repaquetage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour l'atome" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "faites-le manuellement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" "La recompilation des fichiers du paquet ne s'est pas exécutée correctement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets manuellement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forcer les mises à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Synchroniser avec" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossible de complter 'quickpkg' pour les atomes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "ne peut pas débuter par" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" "Impossible de mettre à jour la base de données Portage à la destination" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "Erreur de mise à jour de l'uid SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Impossible de mettre à jour le fichiers des paquets SPM installés" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "variable diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "mise à jour des variables critiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "diffère" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Retour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "Saut de la mise à jour des fichiers de configuration, vous n'êtes pas root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erreur lors du calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parenthèse de droite manquante" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "liste d'atomes manquantes dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Conditionnel sans cible dans" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Conditionnel sans cible" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Cible vide dans la chaîne" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Obsolète" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Flags USE récursifs sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Conditionnel sans indicateur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Conditionnel sans parenthèses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "l'API Portge a probablement changé" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Erreur au cours de la création du paquet pour" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collecte des paquets Entropy" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "valeur par défaut définie à 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -806,9 +806,9 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Non" @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "raison" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "nouvelle étiquette" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "suppression" @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" @@ -1387,90 +1387,90 @@ msgstr "dépendances manuelles pour" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." @@ -1943,39 +1943,39 @@ msgstr "exception trappée" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "ordonné" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -2087,9 +2087,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2414,12 +2414,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2526,8 +2526,8 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2556,16 +2556,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" @@ -2924,122 +2924,122 @@ msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Rien à sauvegarder dans etpConst avec la clé %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" @@ -3065,14 +3065,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvaise somme de contrôle" @@ -3091,383 +3091,383 @@ msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Désactivation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " "téléchargement #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "phase de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "Lecture indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Lecture" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Lecture multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Lecture des sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy @@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." @@ -3702,30 +3702,30 @@ msgstr "Fichier générique" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Téléchargment aggrégé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -4134,446 +4134,454 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Table d'état des mirroirs" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les derniers avis de sécurité" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister tous les avis de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "lister seulement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "télécharger le code source des atomes" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "enregistrer less ources dans le répertoire de travail courant" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "déverser les résultats vers les fichiers" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4581,7 +4589,7 @@ msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4590,375 +4598,375 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rend Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Réempaquetter les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gérer seulement les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "purger les paquets des vieilles branches vers la branche courante" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "cloner un paquet dans un dépôt en lui assignant une étiquette arbitraire" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "arrivée des dépendances dans" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "ne pas retirer les vieilles fentes de paquets" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets dans les noms de groupe de paquets spécifiés" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gère les fonctionnalités du contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4966,93 +4974,93 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Vous n'êtes pas root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5060,26 +5068,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5087,11 +5095,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5102,11 +5110,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5114,19 +5122,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5134,7 +5142,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5142,11 +5150,11 @@ msgstr "" "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" "equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5244,7 +5252,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -5626,7 +5634,7 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -5731,194 +5739,229 @@ msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" msgid "You must be root" msgstr "doit être de type" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Description" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Informations du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Port des services" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Port des services" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Options des dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Tableau d'affichage du dépôt, insertion d'un nouvel élément" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Fusion du paquet" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "miroir verrouillé avec succès" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Les dépôts sont en cours de mise à jour" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tableau d'affichage" @@ -6495,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" @@ -6660,7 +6703,7 @@ msgstr "Vote du paquet courant" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6863,7 +6906,7 @@ msgstr "Basculer le dépôt" msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -6926,11 +6969,11 @@ msgstr "rapporter" msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" @@ -7098,7 +7141,7 @@ msgstr "Suppression refusée" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" @@ -7539,7 +7582,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" @@ -7591,7 +7634,7 @@ msgstr "Paquets correspondants à supprimer" msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" @@ -7641,130 +7684,130 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Action invalide." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Supprimer les paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez ajouter" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Masquer ce paquet" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés/mis à jour" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Saut de l'entrée du SPM endommagé, veuillez le recompiler" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "révision" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Paquet vital" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "groupe de paquets introuvable" @@ -8080,9 +8123,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -8224,13 +8267,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -8363,63 +8406,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8427,59 +8470,59 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erreur à la définition des paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8487,74 +8530,74 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8562,25 +8605,25 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8588,16 +8631,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8606,63 +8649,63 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8670,15 +8713,15 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " "Réessayez dans quelques minutes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8687,14 +8730,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8702,34 +8745,34 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index d0522aebc..793c9435c 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 18:37+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Esportazione database completata." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aggiornamenti applicazioni" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Collezione dei Counters di Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -269,54 +269,54 @@ msgstr "Collezione dei Counters di Portage" msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -325,149 +325,149 @@ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "ripacchettizzazione" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "ricostruzione file di pacchetto non eseguita correttamente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizzazione con" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "non può iniziare con" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Aggiornamenti: errori" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parentesi errate" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "elenco atomi mancante in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condizione senza target in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condizione senza target" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Use flag annidate senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condizione senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Errore durante la creazione del pacchetto per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Collezione dei pacchetti Entropy" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "impostazione a 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -809,9 +809,9 @@ msgstr "Vuoi continuare ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Vuoi continuare ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "No" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "errori di download" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "motivo" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "nuova tag" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "rimozione" @@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" @@ -1381,87 +1381,87 @@ msgstr "dipendenze manuali per" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "community repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "Chiave GPG scaduta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 msgid "please frigging fix" msgstr "per favore correggere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "Errore GPG inaspettato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "rimossi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interfaccia Entropy Server deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." @@ -1930,39 +1930,39 @@ msgstr "eccezione catturata" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "rimozione" @@ -2071,9 +2071,9 @@ msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2395,12 +2395,12 @@ msgstr "" "repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" @@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2536,16 +2536,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repository" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" @@ -2893,118 +2893,118 @@ msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando una repository vuota" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Esecuzione backup database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Impossibile comprimere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup database eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Ripristino backup database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" @@ -3030,14 +3030,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "secondo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "dati non disponibili su questo mirror" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" @@ -3056,385 +3056,385 @@ msgid "timeout error" msgstr "errore di timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "Disattivazione resume" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, mi arrendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 msgid "Package signature verification error for" msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 msgid "Checking package signature" msgstr "Controllo firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 msgid "Package signature verification" msgstr "Verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 msgid "temporarily unavailable" msgstr "temporaneamente non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 msgid "Package signature" msgstr "Firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "non combacia con quello registrato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "match" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Firma pacchetto combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "fase di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "Problema symlink circolare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "atteso file, trovata directory" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "pacchetto installato scomparso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "scaricamento non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossibile acquisire priorità risorse Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." @@ -3654,30 +3654,30 @@ msgstr "File Generico" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "oggetti" @@ -4067,446 +4067,454 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Tabella stato dei mirror" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "lettore notice board repository" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "visualizza stato repository" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca pacchetti nelle repository" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "ritorna tutti i risultati possibili" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "match inside installed packages repository" msgstr "match fra i pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "ritorna i risultati da ogni repository" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "stampa informazioni repository (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "stampa anche descrizione (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " "saltato" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funzioni infrastruttura di sicurezza" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "scarica gli ultimi Avvisi di Sicurezza" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "forza scaricamento anche se già aggornato" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "elenca tutti gli Avvisi di Sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "elenca solo affetti" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "elenca solo quelli non influenzati" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installa atomi o pacchetti binari" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "includi dipendenze di compilazione" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " "saltato" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" "rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i vecchi file di configurazione vengano rimossi" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "scarica codice sorgente atomi" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salva i sorgenti nella directory di lavoro corrente" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "include dipendenze inutilizzate dove la lista di dipendenze inverse è vuota" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usato con --deep, aiuta a rimuovere i pacchetti virtuali" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "mask one or more packages" msgstr "maschera uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "unmask one or more packages" msgstr "smaschera uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "riversa risultati nei file" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "stampa file non validi su stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "strumento di aggiornamento file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "visualizza file di configurazione da aggiornare" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancia la funzione di aggiornamento dei file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un pacchetto all'interno del database locale" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le licenze fornite" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "elenca pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "cerca pacchetti in grado di poter gestire i mimetype forniti" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 msgid "search among installed packages" msgstr "cerca fra i pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca file che non dipendono da nessun pacchetto" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" "visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" "include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " "sulla circolarità" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "visualizza albero dipendenze inverse per gli atomi installati forniti" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Usa --verbose per ottenere l'help completo" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni Estese" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestisce funzionalità estese" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " "unico)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" "converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "converte pacchetti Entropy in quelli Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "estrae metadati Entropy da file di pacchetto Entropy forniti" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "contiene strumenti di ripristino sistema" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Repository applicazioni installate" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" @@ -4514,363 +4522,363 @@ msgstr "" "rigenera la repository dei pacchetti installati usando le repository di " "Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " "speranza]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "rigenera mappa UID SPM (pacchetti SPM <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "rende Entropy conscio dei pacchetti aggiornati con Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "ripristina un backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "esegue in modalità interattiva (chiedendo le cose una alla volta)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" "\" (multipacchetto)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " "corrente" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "gestisce dipendenze pacchetto" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " "arbitraria" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestisce le firme digitali delle repository (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "crea coppia chiavi per le repository e firma pacchetti" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" "visualizza informazioni sulle chiavi correntemente configurate per le " "repository fornite" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" "firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di " "chiavi impostata" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa coppia chiavi, collega alla repository fornita" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "exporta chiave pubblica della repository fornita" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "exporta chiave privata della repository fornita" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le revisioni specificate" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "non considerare slot di pacchetti vecchi" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica l'integrità dei pacchetti locali" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestisce le funzioni di Contenuti Generati dagli Utenti" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "login su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forza azione" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4878,91 +4886,91 @@ msgstr "" "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " "file, video)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " "(esempio: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "rimuove documenti dal database usando i loro identificatori" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestisce la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "pulisce la cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "è deprecato, usare" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "parametri insufficienti" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Repository dei pacchetti installati corrotta. Provare a rigenerarla" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Il disco è pieno, colpa tua!" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4970,23 +4978,23 @@ msgstr "" "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " "crash. Beh, conosci la sfiga..." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " "applicazione migliore." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4994,11 +5002,11 @@ msgstr "" "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " "invialo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -5008,11 +5016,11 @@ msgstr "" "riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il " "tuo IP verrà loggato)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5020,19 +5028,19 @@ msgstr "" "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " "domande sotto:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Il tuo Nome completo:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La tua E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5040,7 +5048,7 @@ msgstr "" "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " "risolto il prima possibile." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5048,11 +5056,11 @@ msgstr "" "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." "txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "Versioni di Entropy ed Equo non combacianti" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "potrebbe far esplodere il tuo sistema!" @@ -5148,7 +5156,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Altre opzioni sono:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -5524,7 +5532,7 @@ msgstr "branch" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -5627,188 +5635,223 @@ msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" msgid "You must be root" msgstr "Devi essere root" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Repository non valida" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Informazioni repository" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Porta Servizi" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Porta Servizi" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 msgid "repository already enabled" msgstr "repository già abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 msgid "repository enabled" msgstr "repository abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 msgid "repository already disabled" msgstr "repository già disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "cannot disable default repository" msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 msgid "repository disabled" msgstr "repository disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Nessuna repository specificata in" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opzioni delle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Notice board della repository, inserimento nuovo elemento" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "nelle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Salto repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Incorporamento pacchetto" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "mirror bloccato con successo" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "attiva" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nome repository" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repository in fase di aggiornamento" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" @@ -6376,7 +6419,7 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" @@ -6538,7 +6581,7 @@ msgstr "Attuale voto pacchetto" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -6731,7 +6774,7 @@ msgstr "Passa a repo" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6793,11 +6836,11 @@ msgstr "raggiunti" msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" @@ -6961,7 +7004,7 @@ msgstr "Rimozione vietata" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" @@ -7393,7 +7436,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" @@ -7440,7 +7483,7 @@ msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" @@ -7488,125 +7531,125 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nessun pacchetto valida da ripacchettizzare" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scansione differenziale del database" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 msgid "Invalid atom" msgstr "Atomo non valido" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Da far miga!" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" "\"" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vuoi trasformarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Trasformazione dal database" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "scaduto" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Quindi, che pacchi vuoi rimuovere ?" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "Rimuovere questo pacchetto?" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Quindi, che pacchi vuoi aggiungere ?" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "Aggiungere questo pacchetto?" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 msgid "warning" msgstr "attenzione" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vuoi pacchettizzarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Compressione pacchetti" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoramento delle voci Spm danneggiate, per favore ricompilalo" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisione" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 msgid "stored packages" msgstr "pacchetti immagazzinati" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Nessun package set trovato" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" @@ -7934,9 +7977,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Oggetti" @@ -8078,13 +8121,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -8214,62 +8257,62 @@ msgstr "Amatevi tutti <3 <3 <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Buon Natale!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordina per data (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per Gruppi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8277,59 +8320,59 @@ msgstr "" "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " "essere scaricate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8337,70 +8380,70 @@ msgstr "" "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " "tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aggiornamento repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Test dipendenze..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8408,24 +8451,24 @@ msgstr "" "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " "alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testing librerie..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8433,15 +8476,15 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " "aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8450,62 +8493,62 @@ msgstr "" "Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato " "abbandonato. Vuoi rimuoverli?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "cerca pacchetti nelle repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 msgid "updates" msgstr "aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " "l'installazione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name and description" msgstr "Nome e descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Annulla azione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8513,15 +8556,15 @@ msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8529,13 +8572,13 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " "un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8543,34 +8586,34 @@ msgstr "" "Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Azioni eseguite con successo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Accertati di aver letto tutti i messaggi nel terminale qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " "qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Non sentirti in colpa, è tutta mia!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 5de1b5699..11aeab77b 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Database Export voltooid." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Programma Opties" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Verzamelen van Portage verschillen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Verzamelen van Portage verschillen" msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Koppel deze" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -331,149 +331,149 @@ msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "opnieuw verpakken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "doe het handmatig" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forceren van pakket updates" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Synchroniseren met" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "Kan niet starten met" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Updates: fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "de juiste haakjes ontbreken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "ontbrekende atoom lijst in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Leeg doel in tekenreeks" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Achterhaald" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Ingebedde 'use' vlaggen zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Voorwaardelijke zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fout bij aanmaken van pakket voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Verzamelen van Entropy pakketten" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "terugzetten naar 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -817,9 +817,9 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "download fouten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "reden" @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Nieuwe tag" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "verwijder" @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "repositorie niet geconfigureerd" @@ -1401,89 +1401,89 @@ msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "server-zijde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "communiteit repositorie" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "verlopen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Entropy Server omgeving moet gestart worden als root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." @@ -1957,39 +1957,39 @@ msgstr "exceptie opgevangen" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynchroniseerd! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "verwijderen" @@ -2099,9 +2099,9 @@ msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "" "gespecificeerde repositorie" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" @@ -2536,8 +2536,8 @@ msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2566,16 +2566,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kan pakketten niet openen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Repositorie herziening" @@ -2930,119 +2930,119 @@ msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculeren van updates..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repositorie ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kan geen back-up maken van de geselecteerde database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Back-up maken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Onmogelijk te comprimeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database back-up succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kan geselecteerde back-up niet herstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Herstellen van database back-up" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Mirrors status tabel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" @@ -3068,14 +3068,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "verkeerde controlesom" @@ -3095,159 +3095,159 @@ msgid "timeout error" msgstr "fout: tijd verstreken" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Uitschakelen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakketten ondertitel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "overeenkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakket controlesom komt overeen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." @@ -3255,248 +3255,248 @@ msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." @@ -3725,30 +3725,30 @@ msgstr "Generiek Bestand" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "oneindig" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[B]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "VTA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "Items" @@ -4162,451 +4162,459 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Mirrors status tabel" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "repositorie notitie bord lezer" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "zoek naar pakketten in repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "geef alle mogelijke gelijkenissen weer" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "geef overeenkomsten van alle repositories" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "print repositorie informatie (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "print ook de beschrijving (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "upgrade je distributie naar een nieuwe uitgave (branche)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "update systeem met de laatst beschikbare pakketten" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "vragen voor maken van veranderingen" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "pakketten alleen downloaden" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "alleen laten zien wat er zou gebeuren" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "laat meer details zien over wat er gaande is" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "Her installeer alle pakketten en hun afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "zelfde als --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "schakel pakket integriteit check uit" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "download meerdere pakketten parallel (standaard 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "download N pakketten parallel (max. 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "beveiliging infrastructuur functies" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "download de laatste Beveiligings Adviezen" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "laat alle mogelijke Beveiliging Adviezen zien" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "laat alleen aangetasten zien" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "laat alleen desinfecteerde zien" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "geef informatie over gegeven adviezen herkenningen" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installeer alle beschikbare beveiliging updates automatisch" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "laat alleen zien wat er gedaan zou worden" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "laat minder details zien (handig voor scripts)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installeer atomen of .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "download de pakketten zonder ze te installeren" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "voeg geen afhankelijkheden toe" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket in rij overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "verwijder gedownload pakket nadat deze is gebruikt" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "voeg alle afhankelijkheden toe, ongeacht hun status" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "download atomen bron code" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "sla bronnen op in de huidige map" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "neem ook ongebruikte afhankelijkheden mee waar afhankelijken lijst leeg is" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configureer een of meer geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "zoek naar ongebruikte pakketten (houd je aandacht erbij)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "sorteer pakketten op schijf grootte" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "print gebroken bestand naar stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "configuratie bestanden update gereedschap" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "voer de configuratie bestanden update functie uit" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "doe diverse queries op repositorie en lokale databases" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "zoek naar welk pakket een bestand behoort" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "bekijk pakketten veranderingen-log" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "zoek naar welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "zoek naar een pakket in de lokale database" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "geef pakketten weer behorende bij de gegeven licenties" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "som pakketten gebaseerd op de gekozen parameter hieronder op" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "geef runtime bibliotheken weer die nodig zijn voor de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "zoek naar bestanden die niet behoren tot een enkel pakket" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Geef de verwijder lijst voor de gespecificeerde atomen weer" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "geef atomen weer die nodig zijn voor de gegeven bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "zoek beschikbare pakket sets" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "meer details tonen" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "print resultaten in een scriptbare manier" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Gebruik --verbose voor volledige hulp uitvoer" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt uitgebreide functionaliteiten" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "maak een 'smart' applicatie voor de gegeven atomen (experimenteel)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "maak een 'smart' pakket voor de gegeven atomen (meerdere pakketten in een " "bestand)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "her-creëer een Entropy pakket vanaf jouw Systeem" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sla nieuwe pakketten op in de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteer gegeven Entropy pakketten naar die van Gentoo (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "pak Entropy metadata uit van gegeven .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sla nieuwe metadata op naar de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "verwijder Systeem Database interne indexen om ruimte te sparen" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4615,372 +4623,372 @@ msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "update/genereer verschillen tabel (Portage <-> Entropy pakketten tabel)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "maakt Entropy bewust van jouw Portage-bijgewerkte pakketten" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "back up de huidige Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "herstel een eerdere back up van de Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "handelt communitie-zijde middelen" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "communitie repositories beheer functies" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scan het Systeem op nieuw gecompileerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizeer de Entropy Winkel map meteen" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "beheer alleen de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "voeg binaire pakketten toe aan repositorie zonder 'scopes' te beinvloeden " "(multi-pakketten)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "community repositories mirrors management functies" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sync pakketten, database en doe wat ordening" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sync alle geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sync pakketten over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchroniseer de huidige repositorie database over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "geef huidige vergrendel status" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "verwijder binaire pakketten niet in de repositories en verlopen" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(her)initialiseren van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "her vul de database niet met pakketten op de mirrors" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(her)creëer de database voor de gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forceer een revisie update handmatig voor de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniseer de database" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "terug spoelen van de oude branches pakketten naar huidige branche" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "verwijder de gegeven atomen van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "verwijder de gegeven geinjecteerde atomen (alles als geen atoom is " "gespecificeerd)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "creëer een lege repositorie database in het gegeven pad" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wissel de gegeven atomen (of wereld) naar de gespecificeerde branche" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "back-up huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "geef de huidige Server Omgeving status weer" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "behandel handmatige pakketten afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "kloon een pakket binnen een repositorie en wijs deze toe aan een " "willekeurige tag" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "haalt afhankelijkheden binnen" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopieer pakketten van de ene repositorie naar de andere" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Bestemming van repositorie" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de communitie repositorie databases" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "geef weer bij welk pakket de gegeven bestanden horen" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "som alle pakketten in de standaard repositorie op" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "zoek pakketten binnen de standaard repositorie database" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "Bron pakket manager functies " -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "compilatie functie" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compileer pakketten in gegeven pakket set namen" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "herbouw alles" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "start database update als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "start mirror sync als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scan wees pakketten in SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "notitie bord handeling functies" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "voeg een nieuws item to aan het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "Verwijder een nieuws item van het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lees het huidige notitie bord" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "handelt Gebruiker Gedefinieerde Inhoud mogelijkheden" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "Log in op een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "uitloggen van een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forceer actie" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4988,96 +4996,96 @@ msgstr "" "beheer pakket documenten voor de geselecteerde repositorie (commentaar, " "bestanden, video's)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal beschikbare documenten op voor de gespecificeerde pakket sleutel " "(example: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een nieuw document to aan de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "verwijder documenten van de database door middel van hun " "identificatiemiddelen" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "beheer pakket stemmen voor de geselecteerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal stemmen voor de geselecteerde pakket sleutel op (voorbeeld: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een stem toe voor de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandeld Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "gooi Entropy cache leeg" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Je bent geen root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Geinstalleerde pakketten database niet gevonden of corrupt. Genereer een " "nieuwe database met 'equo database' gereedschap" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Kan niet verder" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5085,23 +5093,23 @@ msgstr "" "He. Mijn naam is Bug Reporter. Het spijt me dat ik je moet informeren dat " "Equo is gecrashed. Nou ja, weet je, shit happens." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "Maar er is iets dat je kan doen om Equo een beter programma te maken." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- OOK AL WIL IK NIET DAT JE MEERDERE KEREN HETZELFDE RAPPORT STUURT --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Nu zal ik je laten zien wat er is gebeurt. Vrees niet, Ik ben hier om je te " "helpen." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5109,11 +5117,11 @@ msgstr "" "Ach ja, Ik kan niet eens schrijven naar /tmp. Dus, kopieer de fout en mail " "hem naar lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Natuurlijk zijn we verbonden met Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5124,11 +5132,11 @@ msgstr "" " over je hardware naar mijn makers zodat zij me kunnen repareren? (Je IP " "wordt gelogged)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Oké, oké oké oké... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5136,19 +5144,19 @@ msgstr "" "Als je bericht terug wilt ontvangen (en actief mee helpt), beantwoord dan " "ook deze vragen:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Je volledige naam:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Je e-mail adres:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Waar was je mee bezig:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5156,7 +5164,7 @@ msgstr "" "Dank je hartelijk. De fout is doorgestuurd en hopelijk wordt het probleem zo " "snel mogelijk verholpen." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5164,11 +5172,11 @@ msgstr "" "Ouch. Kan rapport niet verzenden. Ik heb het opgeslagen in /tmp/equoerror." "txt. Als je wil mail je dat bestand naar lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5264,7 +5272,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Andere opties zijn:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -5646,7 +5654,7 @@ msgstr "branche" msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -5751,194 +5759,229 @@ msgstr "Je moet root zijn of in de %s groep zitten." msgid "You must be root" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Ongeldige repositorie" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repositorie" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Omschrijving" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Repositorie informatie" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Services Poort" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Services Poort" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "Pakketten URL" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repositorie" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "reeds ingeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "is al uitgeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Geen repositories opgegeven in" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Repositories opties" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Repositorie notitie bord, nieuw item invoegen" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "in repositories" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Pakket samenvoegen" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Pakket samenvoegen" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "mirror succesvol vergrendeld" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "actief" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "Pakketten URL" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repositories worden bijgewerkt" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Druk op Enter om door te gaan" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -6509,7 +6552,7 @@ msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" @@ -6674,7 +6717,7 @@ msgstr "Huidige pakket stem" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -6874,7 +6917,7 @@ msgstr "Wissel repo" msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -6937,12 +6980,12 @@ msgstr "ophalen" msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" @@ -7112,7 +7155,7 @@ msgstr "Verwijderen verboden" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" @@ -7549,7 +7592,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Geen juiste repositories opgegeven." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Komt niet overeen" @@ -7601,7 +7644,7 @@ msgstr "Overeenkomende pakketten voor verwijderen" msgid "Not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "De volgende pakketten zullen worden verwijderd van de database" @@ -7653,131 +7696,131 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repositorie database" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Er zijn geen geldige pakketten om opnieuw te verpakken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scannen van database op verschillen" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ongeldige actie." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Niks te doen" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "De volgende pakketten zullen worden veranderd naar geïnjecteerde status" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Wil je ze nu transformeren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformeren van database" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Database transformatie compleet" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "verwijder pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Maskeer dit pakket" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd/geupdate" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Wil je ze nu inpakken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "binnenin" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Pakketten comprimeren" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Negeren van gebroken Spm ingang, hercompileer a.u.b." -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niets te doen, controleer later." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Invoer behandeld" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Herziening" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Geen pakket set gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "pakket set niet gevonden" @@ -8097,9 +8140,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -8241,13 +8284,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8380,66 +8423,66 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Programma" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standaard pakketten sortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sorteren op datum (simpel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 #, fuzzy msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8447,59 +8490,59 @@ msgstr "" "De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " "moeten worden gedownload." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Download nu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8507,74 +8550,74 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8582,26 +8625,26 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8609,16 +8652,16 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8627,63 +8670,63 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " "zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "zoek naar pakketten in repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Commando beschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "forceer actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "negeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8692,15 +8735,15 @@ msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8710,47 +8753,47 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index b00a006a0..5c3794c9b 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lucas azevedo \n" "Language-Team: lucas azevedo \n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Exportação da Base de Dados completada." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Atualizações de aplicações" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Coletando contadores do Portage" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -267,54 +267,54 @@ msgstr "Coletando contadores do Portage" msgid "error" msgstr "erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Não é possível executar gatilho do Portage para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Por favor reporte isto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Anexar isto" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Não é possível executarm Spm pkg_config para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -323,148 +323,148 @@ msgstr "Não é possível executarm Spm pkg_config para" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "re-empacotando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Não é possível completar quickpkg para atom" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "fazer isto manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Por favor atualize pacotes manualmente" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "forçando atualização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizando com" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Não é possível completar quickpkg para os atoms" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "não é possível iniciar com" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "não existe" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescrevendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "variável difere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "atualizando variáveis críticas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "difere" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Revertendo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erro ao calcular dependências" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "faltando parêntese da direita" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "faltando lista de atoms em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sem alvo em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sem alvo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Alvo vazio na cadeia de caracteres" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Fora de uso" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "USE flags aninhadas sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sem flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Erro ao criar arquivo para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Coletando pacotes do Entropy" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "padronizando para 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -813,9 +813,9 @@ msgstr "Você quer continuar?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Você quer continuar?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Não" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "erros de recebimento" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "razão" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "nova tag" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "remover" @@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Nenhum pacote correspondente" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "repositório não configurado" @@ -1399,90 +1399,90 @@ msgstr "dependências manuais para" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "repositório do servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "repositório da comunidade" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "galho atual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expirou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "checando sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "remover" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interface do Entropy Server deve ser executada como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." @@ -1955,39 +1955,39 @@ msgstr "exceção capturada" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "arrumado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "coletando pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada para remover neste galho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "removendo pacotes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "remover erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "removendo pacotes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "removendo" @@ -2099,9 +2099,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2426,12 +2426,12 @@ msgstr "" "repositório especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Tipo de busca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Buscar cadeia de caracteres" @@ -2536,8 +2536,8 @@ msgstr "Adicionar entrada ao quadro de avisos" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2566,16 +2566,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repositório" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "está corrompido" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Revisão do repositório" @@ -2931,119 +2931,119 @@ msgstr "Calculando pacotes disponíveis para" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculando atualizações..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Não é possível validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "id de repositório especificada é inválida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "executando em modo de segurança usando base de dados vazia em RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Não foi possível gerar cópia de segurança da base de dados selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "permissão negada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Gerando cópia de segurança da base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapaz de compactar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Cópia de segurança da base de dados gerada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Não é possível restaurar a cópia de segurança selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de dados restaurada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados após %s minutos, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos trancados, esperando %s segundos, verificação #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para gerar cópia de segurança em etpConst com chave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "checando status de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Tabela de status dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Ainda não preparado" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "limiar máximo de falhas atingido" @@ -3069,14 +3069,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferência agredada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Erro ao receber de" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "dados não disponíveis neste espelho" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "soma de checagem errada" @@ -3095,161 +3095,161 @@ msgid "timeout error" msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "recebimento descartado" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "razão desconhecida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Recebendo de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Recebido com sucesso de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "arquivo não disponível neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Desabilitando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificação de sumário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "serviço temporariamente indisponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sub-título do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "não corresponde ao gravado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... tentativa " "#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Não é possível obter o pacote apropriadamente ou a soma de checagem não " "corresponde. Tente atualizar seus repositórios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removendo do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegendo arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Atualizando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." @@ -3257,234 +3257,234 @@ msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Erro ao movimentar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "por favor reporte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "não é possível sobrescrever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Recebendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Caminho local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Recebendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "arquivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempacotando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 #, fuzzy msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Você é provavelmente Michele, eu acho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Checando se seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Instalando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Removendo dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador de Fontes de Pacotes está faltando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Obtendo Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Obtendo códigos-fontes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificando Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Desempacotando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Mesclando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy @@ -3492,11 +3492,11 @@ msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." @@ -3726,31 +3726,31 @@ msgstr "Arquivo Genérico" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video no YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 #, fuzzy msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "TET" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Recebimento agregado" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "itens" @@ -4162,449 +4162,457 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Tabela de status dos espelhos" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "leitor de quadro de avisos de repositório" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "mostrar status dos repositórios" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "buscar pacotes nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparar um pacote nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "retornar todos os possíveis resultados" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "retornar correspondentes em cada repositório" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimir informação de repositório (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir descrição também (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "atualizar sua distribuição para um novo lançamento (galho)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "atualizar sistema com os últimos pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "perguntar antes de realizar quaisquer mudanças" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "apenas receber arquivos" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostrar mais detalhes sobre o que está acontecendo" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalar todos os pacotes e suas dependências" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "mesmo de --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "desabilitar checagem de integridade de pacote" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "receber múltiplos pacotes em paralelo (o padrão é 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "receber N pacotes em paralelo (máximo de 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funções de segurança de infraestrutura" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "receber os últimos Consultivos de Segurança" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "base de dados já está atualizada" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "listar todos os Consultivos de Segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "listar apenas os afetados" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "listar apenas os não afetados" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostrar informação sobre identificadores de consultivos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instalar automaticamente todas atualizações de segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostrar menos detalhes (útil para scripting)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instalar atoms ou pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "apenas receber os pacotes sem instalá-los" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "não puxar para dentro nenhuma dependência" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote na fila ser pulado" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "remover pacotes recebidos após serem usados" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "puxar todas dependências para dentro, independente dos seus estados" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "faz antigos arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "receber código-fonte de atoms" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salvar códigos-fonte no diretório de trabalho atual" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "puxar também dependências não usadas onde a lista de depends é vazia" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "faz arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurar um ou mais pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "procurar dependências não satisfeitas" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "procurar por pacotes não usados (preste atenção)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "organizar pacotes por espaço em disco" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprimir arquivos quebrados para stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "ferramenta de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostrar arquivos de configuração à serem atualizados" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executar a função de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realizar buscas variadas no repositório e nas bases de dados locais" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "procurar por qual pacote um arquivo pertence" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "mostrar log de mudanças dos pacotes" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "procurar por quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "procurar por pacote pela descrição" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostrar arquivos pussuídos pelos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "procurar por pacote na base de dados local" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostrar pacotes possuidores das licenças fornecidas" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "listar pacotes baseando-se no parãmetro escolhido abaixo" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "listar pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "listar pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "procurar pacotes usando as eclasses fornecidas" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "mostrar bibliotecas de tempo de execução necessárias para os atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "procurar por arquivos que não pertencem à nenhum pacote" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostrar a árvore de remoção para os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostrar atoms que precisam das bibliotecas fornecidas" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "mostrar conjuntos de pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostrar pacotes que possuem os slots fornecidos" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostrar pacotes que possuem os rótulos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "mostrar mais detalhes" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprimir resultados em modo que possa ser utilizado em scripts" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Use --verbose para receber saída completa de ajuda" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Opções Extendidas" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "trata funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "criar uma smart application para os atoms fornecidos (experimental)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "criar um smart package para os atoms fornecidos (múltiplos pacotes em um " "único arquivo)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recriar um pacote do Entropy do seu Sistema" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salvar novos pacotes no diretório especificado" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "converter pacotes do Entropy em pacotes do Gentoo (requer Portage)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrair metadados do Entropy de pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salvar novos metadados no diretório espeficicado" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" "remover índices internos da Base de Dados do Sistema para economizar espaço" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4613,380 +4621,380 @@ msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "atualizar/gerar tabela de contadores (tabela de pacotes Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "faz o Entropy ciente dos pacotes atualizados pelo Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "gerar cópia de segurança da base de dados atual de pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados dos pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "trata características do lado da comunidade" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "funções de gerenciamento de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escanear o sistema procurando por novos pacotes compilados" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizar o diretório de Armazenamento do Entropy diretamente" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempacotar os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "não perguntar nada exceto coisas críticas" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gerenciar apenas os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "adicionar pacotes binários ao repositório sem afetar escopos (multipackages)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funções de gerenciamento de espelhos de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizar pacotes, base de dados e também fazer uma limpeza" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizar todos os repositórios configurados" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizar pacotes através dos espelhos primários" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verificar também integridade de pacotes" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronizar a base de dados do repositório atual através dos espelhos " "primários" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "mostrar o estado atual de trancamento" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "remover pacotes binários que não estejam em repositórios e os expirados" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializar a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "não preencha a base de dados novamente utilizando pacotes em espelhos" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)criar a base de dados para o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forçar manualmente um empurrão de revisão para a base de dados atual do " "repositório" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizar a base de dados" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 #, fuzzy msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "despejar de volta pacotes de galhos antigos no galho atual" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "remover os atoms fornecidos da base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "remover os atoms injetados fornecidos (todos se nenhum atom for fornecido)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "criar uma base de dados de repositório vazia no diretório fornecido" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "trocar os atoms fornecidos para o galho especificado (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verificar integridade remota dos atoms fornecidos (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "gerar cópia de segurança para a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados do repositório " "anteriormente gerada" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "desabilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostrar o status atual da Interface de Servidor" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "tratar dependências manuais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clonar um pacote dentro de um repositório atribuindo um rótulo arbitrário" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "puxar dependências para dentro" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copiar pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "não está listado no repositório!" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositório de destino" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "realizar algumas buscas nas bases de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostrar de qual pacote os arquivos forneidos pertencem" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "listar todos os pacotes no repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "buscar pacotes dentro da base de dados padrão do repositório" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "funções do gerenciador de códigos-fonte de pacotes (SPM)" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "função de compilação" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compilar pacotes pertencentes às categories fornecidas" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "apenas listar pacotes" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compilar pacotes dos nomes conjuntos de pacotes fornecidos" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruir tudo" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executar atualização da base de dados se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executar sincronização de espelho se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escanear pacotes órfãos no SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funções de tratamento do quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "adicionar um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "remover um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "ler o quadro de notícias atual" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "procurar por dependências não satisfeitas através dos repositórios de " "comunidades" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verificar a integridade dos arquivos locais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "trata características de UGC (Conteúdo Gerado por Usuário)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "autenticar em um repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "terminar sessão com o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "forçar ação" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4994,94 +5002,94 @@ msgstr "" "gerenciar documentos de pacote para o repositório selecionado (comentários, " "arquivos, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar documentos disponíveis para a chave de pacote especificada " "(exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar novo documento à chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "remover documentos da base de dados usando seus identificadores" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gerenciar votos de pacotes para os repositórios selecionados" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar votos para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar voto para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "trata o cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpar cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "mostrar informações do sistema" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Você precisa instalar sys-apps/entropy-server. :-) Instale !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Você precisa instalar/atualizar sys-apps/entropy-server. :-) Instale/" "Atualize !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Vocẽ não é root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "não há parâmetros suficientes" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Base de Dados de Pacotes Instalados não encontrada ou corrompida. Por favor " "gere-a utilizando as ferramentas 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Não é possível continuar" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5089,24 +5097,24 @@ msgstr "" "Oi. Meu nome é Relator de Bugs. Infelizmente, tenho que informar-lhe que o " "Equo travou. Bem, você sabe, merda acontece." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mas há algo que você pode fazer para ajudar Equo à ser um aplicativo melhor." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MESMO QUE EU NÃO QUEIRA QUE VOCÊ ENVIE O MESMO RELATÓRIO VÁRIAS VEZES --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Agora estou mostrando o que acontece. Não entre em pânico, estou aqui para " "ajudá-lo." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5114,11 +5122,11 @@ msgstr "" "Bem, eu não consigo nem escrever em /tmp. Então, por favor copie o erro e " "envie-o para lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Obviamente você está na Internet..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5129,11 +5137,11 @@ msgstr "" " sobre o seu hardware para os meus criadores para que eles me consertem? " "(Seu IP será armazenado em log)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Desculpa!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5141,19 +5149,19 @@ msgstr "" "Se você quiser ser contatado (e receber suporte ativo), responda também às " "respostas abaixo:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Seu Nome Completo:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Seu Endereço de E-mail:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "O que você estava fazendo:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5161,7 +5169,7 @@ msgstr "" "Muito obrigado. O erro foi reportado e temos esperança de que o problema " "será resolvido o mais rápido possível." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5169,11 +5177,11 @@ msgstr "" "Ugh. Não é possível enviar o relatório. Salvei o erro em /tmp/equoerror.txt. " "Quando você quiser, envie o arquivo para lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5271,7 +5279,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Outras opções são:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -5657,7 +5665,7 @@ msgstr "branch" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -5762,194 +5770,229 @@ msgstr "Você precisa ser root ou estar no grupo %s." msgid "You must be root" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "revisão da base de dados inválida" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Repositório inválido" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "nos repositórios" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Descrição" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Informações dos repositórios" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Portas de Serviço" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Portas de Serviço" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL dos pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "já habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "já desabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Nenhum repositório especificado em" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Opções dos repositórios" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Quadro de avisos do repositório, inserção de novo item" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "nos repositórios" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Pulando repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Mesclando pacote" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Mesclando pacote" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "espelho trancado com sucesso" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "ativo" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL dos pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL da base de dados" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nenhum repositório especificado em" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Quadro de Notícias não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Pressione Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Digite o identificador para escolher um" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Quadro de Notícias" @@ -6525,7 +6568,7 @@ msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Não está autenticado" @@ -6690,7 +6733,7 @@ msgstr "Votos atuais do pacote" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -6891,7 +6934,7 @@ msgstr "Trocar repositório" msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -6954,11 +6997,11 @@ msgstr "buscar" msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" @@ -7127,7 +7170,7 @@ msgstr "Remoção proibida" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" @@ -7566,7 +7609,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Nenhum repositório válido especificado." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Não é possível comparar" @@ -7618,7 +7661,7 @@ msgstr "Comparando pacotes para remover" msgid "Not enough parameters" msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Estes são os pacotes que seriam removidos da base de dados" @@ -7668,130 +7711,130 @@ msgstr "Estes são os pacotes que seriam marcados" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Empurrando base de dados do Repositório" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nenhum pacote válido para reempacotar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Escaneando base de dados, buscando diferenças" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ação inválida." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nnadda pparaa fffazzeer" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estes são os pacotes que teriam seu status mudado para injetado" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Você gostaria de transformá-las agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando base de dados" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformação da base de dados completa" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "expirou" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Remover pacotes" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Mascarar este pacote" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados/atualizados" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Aviso" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Você gostaria de empacotá-los agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Compactando pacotes" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignorando entrada quebrada do Spm, por favor recompile-a" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada para fazer, verifique depois." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas tratadas" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisão" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "pacote vital" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "conjunto de pacotes não encontrado" @@ -8109,9 +8152,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Item" @@ -8253,13 +8296,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" @@ -8391,64 +8434,64 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sincronizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Organização padrão de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Organizar por nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Organizar por nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Organizar por data (simples)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Organizar por data (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Organizar por licença (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8456,59 +8499,59 @@ msgstr "" "Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " "disponíveis. Eles devem ser recebidos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Receber agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erro ao definir parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "recebeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao salvar preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8516,73 +8559,73 @@ msgstr "" "Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " "tenha cuidado, pelo menos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erro ao carregar consultivos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Executando tarefas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Ordenando dependências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8590,25 +8633,25 @@ msgstr "" "Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " "à fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abortando tarefas da fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Testes de biblioteca abortados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8616,16 +8659,16 @@ msgstr "" "Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " "fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "O pacote escolhido não está vulnerável" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8634,62 +8677,62 @@ msgstr "" "Estes pacotes devem ser removidos da fila porque eles dependem da sua última " "seleção. Você concorda?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "buscar pacotes nos repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Atualizações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Descrição do comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Busca no Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Abortar ação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8698,15 +8741,15 @@ msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processando Pacotes na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8715,14 +8758,14 @@ msgstr "" "Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" "Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8730,34 +8773,34 @@ msgstr "" "Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" "Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Não há pacotes selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pulando o espelho atual." diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index e14f4d2e4..584bc3be5 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Экспорт базы данных завершён." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "совершение действий по перемещению пакета" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "ОСТОРОЖНО" @@ -248,12 +248,12 @@ msgstr "X11" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Приложения и библиотеки для X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Сборка счетчиков портеджа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -261,52 +261,52 @@ msgstr "Сборка счетчиков портеджа" msgid "error" msgstr "ошибка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "не найдено" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "Вложить это" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Невозможно запустить фазу конфигурации SPM для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -315,148 +315,148 @@ msgstr "Невозможно запустить фазу конфигураци msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "перепаковка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атома" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "сделайте это вручную" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "пересборка файлов пакета не запущена корректно" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Будьте добры обновить пакеты вручную" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "принуждение к обновлению пакетов" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Синхронизация с" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атомов" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "невозможно стартовать с" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "Ошибка при обновлении SPM uid" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "Невозможно обновить файл установленных пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "не существует" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Перезапись" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "всевозможные различия" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "Обновление критических вариаций" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "различия" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Возвращение" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "отсутствуют правильные скобки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "отсутствует список атомов" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "Условие без объекта в" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "Условие без объекта" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "Пустой объект в последовательности" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Вложенные use-флаги вставлены без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "Условие без флага" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Условие без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Ошибка при создании пакета для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Сборка пакетов Entropy" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "установка по умолчанию на 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -801,9 +801,9 @@ msgstr "Желаете ли продолжить?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Желаете ли продолжить?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "ошибки загрузки" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "причина" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "новый тэг" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "удалить" @@ -1057,12 +1057,12 @@ msgstr "Здесь список испорченных пакетов" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Нет подсчитанных пакетов" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторий не сконфигурирован" @@ -1382,90 +1382,90 @@ msgstr "ручные зависимости для" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторий сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "репозиторий сообщества" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "текущая ветка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "просрочено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "удалить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Серверный интерфейс Entropy должен быть запущен от root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." @@ -1937,39 +1937,39 @@ msgstr "обнаружено исключение" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "сборка устаревших пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "нечего удалять по этой ветви" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "удаленное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "ошибки при удалении" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "локальное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "удаление" @@ -2079,9 +2079,9 @@ msgstr "Вход успешен. Вы желаете сохранить эти #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr "" "указанном репозитории" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" @@ -2518,8 +2518,8 @@ msgstr "Добавить запись на доску уведомлений" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2548,16 +2548,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "испорчен" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Версия репозитория" @@ -2913,120 +2913,120 @@ msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" msgid "Calculating updates" msgstr "Подсчёт обновлений..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Невозможно подтвердить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "выбран неправильный ID репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Невозможно создать резервную копию выбранной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Создание резервной копии базы данных на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Невозможно сжать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервная копия базы данных создана успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Невозможно восстановить из выбранной резервной копии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Невозможно распаковать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "База данных восстановлена успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурсы заблокированы, ждём %s секунд. Надо проверить #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Нечего бэкапить в etpConst с ключом %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Ещё не подготовлено" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" @@ -3052,14 +3052,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Аггрегированная скорость передачи" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "сек" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Ошибка при скачивании с" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "информация недоступна на этом зеркале" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "неверная контрольная сумма" @@ -3078,391 +3078,391 @@ msgid "timeout error" msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "отмененная загрузка" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Скачивание с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успешно скачано с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступен на этом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Отключение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "служба временно недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Подзаголовок пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не подсчитывает записанный" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "подсчёты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removing from Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Защита конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Произошла ошибка при удалении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Удаление через 20 секунд !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "невозможно перезаписать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Локальный путь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Скачивание архива" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "архивы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Распаковка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Осталось совсем мало места на диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Спорим, что ты Микеле" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Установка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Удаление информации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Конфигурирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "Установленный пакет исчез" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "Загрузка недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Загрузка источников" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Объединение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Завершение установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Подготовка к установке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Подготовка к удалению" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Завершение удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." @@ -3685,30 +3685,30 @@ msgstr "Общий файл" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Видеоклип YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "бесконечно" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "сек" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr " " @@ -4117,451 +4117,459 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "просмотрщик доски уведомлений репозитория" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "показать статус репозиториев" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "найти пакеты в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "провести подсчет по пакету в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "показать все возможные подсчеты" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "показать подсчеты по каждому репозиторию" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "отображает информацию репозитория (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "показывает ещё и описание (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "обновить систему до новой версии (ветки)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "обновить систему с самыми последними доступными пакетами" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "спрашивать перед любыми изменениями" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "просто загрузить пакеты" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "показывать только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "показывать больше деталей на тему того, что будет происходить" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "переустановить все пакеты и их зависимости" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "то же, что и --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "принимает ранее отмененные операции" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "деактивировать проверку целостности пакетов" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "скачать несколько пакетов параллельно (по умолчанию 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "скачать N пакетов параллельно (максимум 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "функции инфраструктуры безопасности" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "загружает последние уведомления о безопасности" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "выдаёт список всех доступных уведомлений о безопасности" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "показать только список уязвимого" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "показать только список неуязвимого" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показать информацию о идентификаторах предоставленных уведомлений" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматически установить все доступные обновления безопасности" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "показывает только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "показать меньше деталей (полезно для скриптинга)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "инсталлировать атомы или пакеты .tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "только загрузить пакеты без установки" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не относить к какой-либо зависимости" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет в очереди" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "удалить скачанные пакеты после использования" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "добавляет все зависимости, не принимая во внимание на их статус" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "отправляет на удаление старые файлы конфигурации" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "скачать исходный код атомов" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "сохранить исходники в текущей рабочей папке" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "также удаляет неиспользуемые зависимости, когда лист зависимостей пуст" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "ставит конфигурационные файлы на удаление" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "конфигурирует один или более установленных пакетов" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "ищет неудовлетворенные зависимости" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ищет неиспользуемые пакеты (обратите внимание)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортирует пакеты по размеру на диске" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "записать результаты в файлы" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "инструмент обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "показывает конфигурационные файлы, необходимые к обновлению" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "запускает функцию обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "делает различные запросы к репозиторию и локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "искать, какому пакету принадлежит файл" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "показать лог изменений пакетов" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "искать пакеты, зависящие от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "искать пакеты по описанию" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "искать пакет в локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показать пакеты с предоставленными лицензиями" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "показать пакеты, базирующиеся на выбранном параметре" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "показать установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "показать доступные пакеты" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "искать файлы, не принадлежащие ни к одному пакету" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показать дерево удалений для выбранных атомов" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "показывает атомы, требующие предоставленные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "поиск доступных наборов пакетов" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанному слоту" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанным тэгам" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "показать больше деталей" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "отображает результаты через скрипты" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Используйте --verbose для полного вывода помощи" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Расширенные Опции" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "обслуживает расширенную функциональность" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в " "один файл)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "пересоздать пакет Entropy из Вашей системы" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "сохранить новые пакеты в выбранную папку" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим " "портедж)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "удалите внутренние индексы базы данных системы для сохранения места" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4570,370 +4578,370 @@ msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "добавляет в Entropy информацию об обновленных пакетах в Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "функции управления для репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "сканирование системы на предмет недавно скомпилированных пакетов" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проанализировать директорию Entropy Store напрямую" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "управлять только выбранными атомами" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функции управления зеркалами репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронизировать пакеты, базу данных и привести все в порядок" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронизировать все сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронизировать пакеты с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "также верифицировать целостность пакетов" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронизировать текущую базу данных репозитория с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "показать текущий статус блокировки" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых " "истёк" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ре)инициализировать текущую базу данных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не добавлять базу данных с использованием пакетов с зеркал" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(пере)создать базу данных для указанного репозитория" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "вручную создать бамп версии из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронизировать базу данных" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "сменить пакеты старых веток на пакеты новой ветки" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "удаляет указанные атомы из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного " "атома) " -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "создает пустую базу данных репозитория по указанному пути" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "переключить на указанную ветку указанные атомы (или все)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "создать резервную копию текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "активировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "показать текущий статус Интерфейса Сервера" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "обслуживать вручную зависимости пакетов" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "установить зависимости" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копировать пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "поискать в базе данных репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "показать, какому пакету принадлежат предоставленные файлы" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показать все пакеты в репозитории по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "искать пакеты в базе данных репозитория по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "функции пакетного менеджера источника" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "функция компиляции" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компилировать пакеты, относящиеся к предоставленным категориям" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "просто показать список пакетов" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заполняйте слоты старых пакетов" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компилировать пакеты с именами предоставленного набора пакетов" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "пересобрать всё" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "запустить обновление базы данных, если всё прошло хорошо" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "запустить синхронизацию с зеркалом, если всё прошло нормально" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "искать осиротевшие пакеты в SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "функции обслуживания доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "добавить новость на доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "удалить новость с доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитать актуальную доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "искать неудовлетворенные зависимости в репозиториях сообщества" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "проверить целостность файлов локального пакета" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуживает элементы содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "залогиниться в определённый репозиторий" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "разлогиниться из определённого репозитория" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "принудительно запустить действие" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4941,91 +4949,91 @@ msgstr "" "управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, " "файлы, видеоклипы)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "удалить документы из базы данных, используя их наименования" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "управлять оценками пакетов для выбранного репозитория" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "получить голос для указанного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "добавить голос для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуживает кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить временные директории" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " "это !" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Вы не root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " "Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Невозможно продолжить" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -5033,25 +5041,25 @@ msgstr "" "Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, " "увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Но при этом Вы могли бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее " "глючной программой." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЕБЕ ПРИШЛОСЬ ПОСЫЛАТЬ ЭТОТ " "ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -5060,11 +5068,11 @@ msgstr "" "скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayon.org. И не вешай нос, это всё " "ерунда." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну и, конечно, ты в интернете..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5074,11 +5082,11 @@ msgstr "" "Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе " "своим создателям - может, они заодно меня подправят? (твой IP будет записан)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну ладно, ладно, ладно, хорошо, ХОРОШО, ИЗВИНИ!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5086,19 +5094,19 @@ msgstr "" "Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно " "на нижеуказанные вопросы:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше полное имя:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваш адрес E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Чего ж ты такого наделал:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5106,7 +5114,7 @@ msgstr "" "Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет " "нормально, проблема будет решена как можно раньше." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5114,11 +5122,11 @@ msgstr "" "Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. " "Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5214,7 +5222,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Другие опции:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -5596,7 +5604,7 @@ msgstr "ветка" msgid "Category" msgstr "Категория" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -5701,194 +5709,229 @@ msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо сос msgid "You must be root" msgstr "должен быть типа" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "недействительная версия базы данных" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Репозиторий" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Описание" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Информация репозиториев" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Порт служб" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Порт служб" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Репозиторий" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Опции репозиториев" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Доска уведомлений репозиториев, ввод новой записи" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "в репозиториях" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Пропуск репозитория" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Соединение пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Соединение пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "зеркало успешно заблокировано" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL базы данных" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Репозитории обновляются" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Доска уведомлений недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" @@ -6463,7 +6506,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" @@ -6628,7 +6671,7 @@ msgstr "Текущая оценка пакета" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" @@ -6827,7 +6870,7 @@ msgstr "Переключить репозиторий" msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" @@ -6890,11 +6933,11 @@ msgstr "загрузить" msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" @@ -7063,7 +7106,7 @@ msgstr "Удаление запрещено" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" @@ -7500,7 +7543,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Ни одного корректного репозитория не выбрано." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Невозможно подсчитать" @@ -7552,7 +7595,7 @@ msgstr "Подсчёт пакетов к удалению" msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостаточно параметров" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть удалены из базы данных" @@ -7603,130 +7646,130 @@ msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмеч msgid "Bumping Repository database" msgstr "Создание резервной копии базы данных репозитория" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Нет корректных пакетов к перепаковке" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканирование базы данных на различия" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Неправильное действие." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Zarro thinggz totoo" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Вот пакеты, статус которых должен быть изменён на \"введено\"" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Желаете ли трансформировать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформирование из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформация базы данных завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "просрочено" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Удалить пакеты" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Маскировать данный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые будут установлены/обновлены" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Осторожно" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Желаете ли запаковать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "внутри" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Сжатие пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Игнорируем испорченную запись Spm, будьте добры её перекомпилировать" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Делать нечего, проверьте позже." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "Обслуженные записи" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "версия" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "набор пакетов не найден" @@ -8044,9 +8087,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Предмет" @@ -8188,13 +8231,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -8323,63 +8366,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронизация" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортировать по голосованию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортировать по дате (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортировать по дате (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортировать по группам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8387,60 +8430,60 @@ msgstr "" "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " "скачаны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Скачать сейчас" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Вошёл как" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Ошибка при установке параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "должен быть типа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "было" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении настроек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8448,74 +8491,74 @@ msgstr "" "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " "любом случае, будьте осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортировка зависимостей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8523,25 +8566,25 @@ msgstr "" "Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " "добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Отмена заданий очереди." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест библиотек отменён" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8549,16 +8592,16 @@ msgstr "" "Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " "в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8567,63 +8610,63 @@ msgstr "" "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " "от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "найти пакеты в репозиториях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " "очередь на данный момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Описание команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Отменить действие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8631,15 +8674,15 @@ msgstr "" "Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " "через несколько минут." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обработка пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8648,14 +8691,14 @@ msgstr "" "Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" "Пожалуйста, проверьте работу терминала." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8663,34 +8706,34 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаем текущее зеркало" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index 4563b3e2a..c9fe50e10 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:30+0100\n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Export datábazy dokončený." #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "VAROVANIE" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplikácie k zmazaniu" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 msgid "Reloading Portage modules" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -255,54 +255,54 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "chyba" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Manažér zdroja balíčka" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -311,159 +311,159 @@ msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Rozbaľovanie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "označenie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "Nie je možné nainštalovať" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Prepísať?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Dostupné aktualizácie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Hodnotenie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "dostupných aktualizácií" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Hodnotenie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Skúmanie konfiguračných súborov k aktualizácii" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Venované:" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Aplikácie bez skupiny" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Chyba sťahovania z" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Entropy Správca balíčkov" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -798,9 +798,9 @@ msgstr "Chcete pokračovať ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Chcete pokračovať ?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "dôvod" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "" @@ -1050,12 +1050,12 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" @@ -1366,87 +1366,87 @@ msgstr "" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Vymazať" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1909,39 +1909,39 @@ msgstr "" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "" @@ -2050,9 +2050,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2365,12 +2365,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2471,8 +2471,8 @@ msgstr "" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2501,16 +2501,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Repozitár" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "je porušený" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Revízia repozitáru" @@ -2854,116 +2854,116 @@ msgstr "" msgid "Calculating updates" msgstr "Výpočet aktualizácií" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 msgid "Checking response time of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 msgid "Mirror response time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" @@ -2989,14 +2989,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Chyba sťahovania z" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "" @@ -3015,382 +3015,382 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Sťahovanie z" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Úspešne stiahnuté z" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "pri" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "vypnuté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 msgid "Checking package signature" msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 msgid "Package signature verification" msgstr "Overenie podpisu balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 msgid "temporarily unavailable" msgstr "dočasne nedostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 msgid "Package signature" msgstr "Podpis balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "sa zhoduje" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Chránený konfiguračný súbor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "aktualizácia dababázy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Sťahovanie archívu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Rozbaľovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Zlučovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Inštalácia balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Čistenie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Získavanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Viacnásobné prinášanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "balíčky" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Rozbaľovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Zlučovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Inštalovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -3615,30 +3615,30 @@ msgstr "Všeobecný súbor" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "s" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "položiek" @@ -4026,937 +4026,945 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "" #: ../../client/equo.py:76 -msgid "repository notice board reader" +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" msgstr "" #: ../../client/equo.py:77 -msgid "show respositories status" +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 +msgid "repository notice board reader" msgstr "" #: ../../client/equo.py:79 -msgid "search packages in repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:80 -msgid "match a package in repositories" +msgid "show respositories status" msgstr "" #: ../../client/equo.py:81 -msgid "return all the possible matches" +msgid "search packages in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:82 +msgid "match a package in repositories" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:83 +msgid "return all the possible matches" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "mask one or more packages" msgstr "skryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "unmask one or more packages" msgstr "odkryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Mazanie vybraných balíčkov" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "exportuj verejný kľúč daného repozitára" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "je krtizované, prosím použite" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Nie ste superpoužívateľ" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Vaše celé meno:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Vaša E-mailova adresa:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5049,7 +5057,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Ostatné možnosti sú:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Koniec" @@ -5425,7 +5433,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "" @@ -5528,187 +5536,221 @@ msgstr "" msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 msgid "invalid data, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "Pridať/Upraviť Repozitár" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Repozitár" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Popis" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Informácie o repozitári" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Port" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Port" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "Balíčky" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Repozitár" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 msgid "repository already enabled" msgstr "repozitár je už povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 msgid "repository enabled" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 msgid "repository already disabled" msgstr "repozitár je už zablokovaný" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "cannot disable default repository" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Žiaden identifikátor repozitáru" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Možnosti repozitára" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Aktualizácia repozitárov" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Zoraď podľa repozitára" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Zlučovanie balíčka" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL databázy" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Aktualizujú sa repozitáre" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Nástenka" @@ -6264,7 +6306,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6426,7 +6468,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6616,7 +6658,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" @@ -6678,11 +6720,11 @@ msgstr "" msgid "All done" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" @@ -6845,7 +6887,7 @@ msgstr "Odstraňovanie bolo zakázané" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Chcete vypočítať závislosti?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Chcete ich odstrániť teraz?" @@ -7274,7 +7316,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Žiaden identifikátor repozitáru" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "" @@ -7321,7 +7363,7 @@ msgstr "" msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" @@ -7370,124 +7412,124 @@ msgstr "" msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 msgid "Invalid atom" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli nainštalované/aktualizované" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 msgid "warning" msgstr "upozornenie" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Revízia" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "zásadný balík" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "označené balíčky" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "balíčky" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré budú nainštalované" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -7811,9 +7853,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Prosím potvrď te hore zobrazené činnosti" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Položka" @@ -7955,13 +7997,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Chyba ukladania parametru" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Počas ukladania predvoľby sa vyskytol problém" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8091,62 +8133,62 @@ msgstr "Láska láska láska... <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Veselé Vianoce!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "Synchronizovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Zoraď podľa skupín" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8154,130 +8196,130 @@ msgstr "" "Dole uvedené repozitáre sú nastavené, ale nie sú dostupné. Mali by sa " "stiahnut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Pokiaľ to teraz neurobíte, nebude to možné používať." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Stiahnuť teraz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Prihlásený ako" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "OVU Stav" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Chyba nastavenia parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "An issue occured while loading a preference" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "musí byť typu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "mal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" "Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Vytváranie metaúdajov. Prosím čakajte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opakovanie za 1 sukundu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Cyba načítania avíz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aktualizácia repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Prebiehajúce úlohy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Chyba aktualizácie repozitárov." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Prosím pre viac informácií skontrolujte zápis dolu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Všetky repozitáre boli už aktualizované." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repozitáre boli už aktualizované. Ostatné bolo aktualizované." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "je potrebné aktualizovať sys-apps/entropy čo najskôr." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Testovanie závislostí..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Boli zistené chýbajúce závislosti, ale niektoré z nich nie sú v repozitároch." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8285,39 +8327,39 @@ msgstr "" "Niektoré chýbajúce závislosti neboli uzavreté, ostatné budú pridané do " "fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Vsetky chýbajúce závislosti budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testovanie knižníc..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Prerušenie fronty úloh." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test knižníc bol prerušený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" "Niektoré poškodené balíčky neboli uzavreté, ostatné budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Všetky poškodené balíčky budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8326,74 +8368,74 @@ msgstr "" "Tieto balíčky by mali byť odstránené, pretože ich podpora bola vyradená. " "Chcete ich vymazať?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Toto sú potrebné balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 msgid "updates" msgstr "aktualizácií" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Zobrazenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Vtomto momente žiaden balíček nie je potrebné alebo možné pridať do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name and description" msgstr "Meno a popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy hľadanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Prerušiť činnosť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "Iná výzva Entropy momentálne blokuje túto úlohu. Skúste za pár minút." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Pozor. Vybrali ste prerušenie spracovanie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8401,7 +8443,7 @@ msgstr "" "Pozor. Vyskytla sa chyba počas spracovania fronty.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -8409,7 +8451,7 @@ msgstr "" "Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8417,24 +8459,24 @@ msgstr "" "Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" "Sulfur bude znovu načítaný." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Nie je vybraný žiaden balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." @@ -8442,11 +8484,11 @@ msgstr "" "Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Preskočenie súčasného zrkadla." diff --git a/misc/po/sv.po b/misc/po/sv.po index 950f9a00f..7c67166d1 100644 --- a/misc/po/sv.po +++ b/misc/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 22:18+0000\n" "Last-Translator: Patrik Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -104,8 +104,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 msgid "Reloading Portage modules" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -256,52 +256,52 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "fel" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 -msgid "Please report it" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 +msgid "Please report it" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -310,155 +310,155 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Packar upp" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "tar bort paket + hash" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "Kan inte installera" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "finns inte" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tillgängliga uppdateringar" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Popularitet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "tillgängliga uppdateringar" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Popularitet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Beräknar beroenden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Fel vid hämtning från" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -790,9 +790,9 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "orsak" @@ -921,8 +921,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "ta bort" @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Spegel" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "" @@ -1356,86 +1356,86 @@ msgstr "" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Undantag fångat, stänger uppgifter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "typ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "ersatte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 msgid "removed" msgstr "borttagna" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1899,39 +1899,39 @@ msgstr "" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "tar bort paket lokalt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "tar bort" @@ -2040,9 +2040,9 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2355,12 +2355,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Sök i" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Söktext" @@ -2461,8 +2461,8 @@ msgstr "" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2491,16 +2491,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Förrådsrevision" @@ -2837,116 +2837,116 @@ msgstr "Beräknar tillgängliga paket för" msgid "Calculating updates" msgstr "Beräknar uppdateringar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Tar bort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 msgid "Checking response time of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 msgid "Mirror response time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" @@ -2972,14 +2972,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "sekund" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Fel vid hämtning från" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "fel kontrollsumma" @@ -2998,380 +2998,380 @@ msgid "timeout error" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "okänd orsak" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Hämtar från" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Framgångsrik hämtning från" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "på" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "Avaktiverar återupptagning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "avaktiverad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 msgid "Checking package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 msgid "Package signature verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 msgid "temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 msgid "Package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "stämmer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketets kontrollsumma stämmer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Tar bort från Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Tar bort konfigurationsfil, aldrig modifierad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Uppdaterar databas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "%s är en fil men skall vara en katalog! Tar bort om 20 sekunder..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Tar bort om 20 sekunder!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "vänligen rapportera" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Hämtar arkiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Packar upp paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Installerar paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Tar bort data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Städar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Städar föregående installationsinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Hämtar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multihämtning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Hämtar källkoder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Packar upp" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Sammanfogar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Installerar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -3589,30 +3589,30 @@ msgstr "" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm)-video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "Återstående tid" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "sek" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "poster" @@ -4000,879 +4000,887 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "omsortera speglar baserat på svarstid" #: ../../client/equo.py:76 -msgid "repository notice board reader" +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" msgstr "" #: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 +msgid "repository notice board reader" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "visa förrådsstatus" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "para ihop paket i förråden" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "returnera alla tänkbara par" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "match inside installed packages repository" msgstr "para ihop i inom installerade paket" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "returnera par från alla förråd" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "skriv ut förrådsinformation (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "skriv ut beskrivning också (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "uppgradera din distribution till en ny utgåva (branch)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "uppdatera systemet med de senast tillgängliga paketen" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "fråga före ändring genomförs" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "enbart hämtning av paket" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "enbart visning av vad som skall utföras" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visa mer detaljerad information om vad som pågår" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "ominstallera alla paket och deras beroenden" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "samma som --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "återuppta den tidigare avbrutna åtgärden" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "används med --resume, gör att det första paketet hoppas över" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "inaktivera kontroll av paketintegritet" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "hämta flera paket parallellt (standard 3)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "hämta N paket parallellt (max 10)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funktioner för säkerhetsinfrastruktur" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "hämta de senaste säkerhetsråden" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "tvinga hämtning även om det redan är aktuellt" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lista alla tillgängliga säkerhetsråd" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "lista enbart berörda" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "lista enbart oberörda" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installera alla tillgängliga säkerhetskopiera automatiskt" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "bara visa vad som skall utföras" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visa färre detaljer (bra för skript)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installera atomer eller binära paket" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "bara hämta paket utan att installera" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "ta bort hämtade paket efter att de använts" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 msgid "mask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "unmask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "sök paket på beskrivning" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 msgid "search among installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "visa omvänt beroendeträd för givna installerade atomer" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "visa mer detaljerat" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "skriv ut resultatet på ett skriptbart sätt" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Använd --verbose för att få fullständig utmatning" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(om)initiera aktuell förrådsdatabas" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(åter)skapa databas för valt förråd" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "säkerhetskopiera aktuell förrådsdatabas" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "hantera Entropys cache" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "rensa Entropys cache" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "ta bort hämtade paket och rensa temp-kataloger" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "visa systeminformation" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Du är inte root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ÄVEN OM JAG INTE VILL ATT DU SKICKAR SAMMA RAPPORT FLERA GÅNGER --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4880,56 +4888,56 @@ msgstr "" "Ja ja, jag kan inte ens skriva till /tmp. Kopiera gärna felet och skicka det " "till lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5023,7 +5031,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Andra alternativ är:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -5397,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -5500,174 +5508,208 @@ msgstr "" msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 msgid "invalid data, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 msgid "Adding repository string" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 msgid "Repository id:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 msgid "Repository format:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 msgid "Service port:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 msgid "Service port (SSL):" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 msgid "Packages URL:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Repository URL:" msgstr "Förråds-URL:" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 msgid "repository added succesfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository id not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 msgid "repository removed succesfully" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 msgid "repository already enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 msgid "repository enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 msgid "repository already disabled" msgstr "förråd redan avaktiverat" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 msgid "cannot disable default repository" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 msgid "repository disabled" msgstr "förråd avaktiverat" -#: ../../client/text_repositories.py:227 -msgid "mirrors sorted successfully" -msgstr "" +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Hämtar förrådsmetafil" -#: ../../client/text_repositories.py:244 -msgid "active" -msgstr "aktiv" +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Förrådsalternativ" -#: ../../client/text_repositories.py:246 -msgid "never synced" +#: ../../client/text_repositories.py:242 +msgid "repository cannot be source and destination" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "Uppdaterar förråd..." + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "från förråd" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "tar bort paket" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 +msgid "mirrors sorted successfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:319 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: ../../client/text_repositories.py:321 +msgid "never synced" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Förråden uppdateras" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Anslagstavla" @@ -6220,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6382,7 +6424,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6572,7 +6614,7 @@ msgstr "" msgid "Reinstall" msgstr "Ominstallera" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installera" @@ -6634,11 +6676,11 @@ msgstr "hämta" msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vänligen uppdatera följande kritiska paket" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Du bör installera dem så snart som möjligt" @@ -6801,7 +6843,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" @@ -7207,7 +7249,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Hämtar förrådsmetafil" #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "" @@ -7254,7 +7296,7 @@ msgstr "" msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" @@ -7302,119 +7344,119 @@ msgstr "" msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 msgid "Invalid atom" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Dessa paket kommer att installeras/uppdateras" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 msgid "warning" msgstr "varning" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "i" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 msgid "local revision" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 msgid "local packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 msgid "stored packages" msgstr "lagrade paket" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 msgid "upload packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -7734,9 +7776,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Vänligen bekräfta åtgärderna ovan" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "" @@ -7878,13 +7920,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8012,340 +8054,340 @@ msgstr "Kärlek kärlek kärlek... <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Åh åh ååååh... God Jul!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Förvald paketsortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sortera efter namn [A-Ö]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sortera efter namn [Ö-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sortera efter nedladdningar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Sortera efter röster" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Sortera efter förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sortera efter datum (enkel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sortera efter datum (grupperad)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sortera efter licens (grupperad)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Sortera efter grupper" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "har" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Updating repositories..." msgstr "Uppdaterar förråd..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Kör uppgifter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Vänligen kontrollera loggarna nedan för mer information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Förråden uppdaterades framgångsrikt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 msgid "Testing dependencies..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 msgid "Testing libraries..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Avbryter köade uppgifter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 msgid "These packages are no longer available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " "dropped. Do you want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "sök paket i förråd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 msgid "updates" msgstr "uppdateringar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Visar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name and description" msgstr "Namn och beskrivning" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy-sökning" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Avbryt åtgärd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Uppgifterna slutfördes framgångsrikt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Vänligen läs samtliga meddelanden i terminalen nedan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" diff --git a/misc/po/uk.po b/misc/po/uk.po index 306f3f327..86c39e0c5 100644 --- a/misc/po/uk.po +++ b/misc/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy_vitovtREV01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-08 00:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Grusha Linux Team\n" "Language-Team: \n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "Експорт бази даних завершено. " #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5088 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5200 #: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2292 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #: ../../client/text_rescue.py:219 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:605 ../../client/text_rescue.py:792 @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "package move actions complete" msgstr "переміщення пакунку завершене" #: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1509 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2272 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2423 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1510 msgid "WARNING" msgstr "ОБЕРЕЖНО" @@ -255,12 +255,12 @@ msgstr "" msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Програми поза групами" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:328 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:330 #, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" msgstr "Збірка лічильників портеджа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:750 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:751 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3160 @@ -268,54 +268,54 @@ msgstr "Збірка лічильників портеджа" msgid "error" msgstr "помилка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:752 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:753 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:301 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:652 #: ../../server/server_reagent.py:118 ../../server/server_reagent.py:135 msgid "not found" msgstr "не знайдено" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2061 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2139 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2206 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2521 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2700 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4443 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2708 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4455 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:207 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2062 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2140 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2141 #, fuzzy msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Неможливо виконати Зовнішній тригер для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:210 msgid "Please report it" msgstr "Будь ласка, повідомте про це" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2072 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2073 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2151 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2207 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2208 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2501 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2770 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2790 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2458 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2583 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 #: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:741 #: ../../server/server_reagent.py:595 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 @@ -324,153 +324,153 @@ msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2256 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2257 msgid "repackaging" msgstr "перепакування" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2274 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атома" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2275 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2426 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2276 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2427 msgid "do it manually" msgstr "виконайте це власноруч" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2293 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "Перезбірка файлів пакунку не виконана коректно" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2295 msgid "Please update packages manually" msgstr "Будь-ласка оновіть пакунок власноруч" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2387 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 msgid "forcing package updates" msgstr "примусове оновлення пакунків" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2388 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2389 msgid "Syncing with" msgstr "Синхронізація з" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2425 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Неможливо завершити quickpkg для атомів" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2522 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2523 #, fuzzy msgid "Cannot stat path" msgstr "неможливо стартувати з" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2701 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2709 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2732 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2800 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 #: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:112 msgid "does not exist" msgstr "не існує" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3000 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3008 msgid "Overwriting" msgstr "Перезаписую" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 msgid "variable differs" msgstr "різноманітні відмінності" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3048 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3056 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "Updating" msgstr "Оновлюю" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3063 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3071 msgid "updating critical variables" msgstr "оновлюю критичні змінні" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3137 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3145 msgid "differs" msgstr "відмінності" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3152 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3160 msgid "Reverting" msgstr "Повертаю" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3167 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропускаю оновлення файлів налаштувань, Ви не суперкористувач root" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3633 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3641 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3790 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3852 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3860 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Стиснення smart-додатку" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3855 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3863 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3885 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3893 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3898 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Створено" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3899 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3907 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3939 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3947 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Програми поза групами" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3955 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3963 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4235 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 msgid "not supported" msgstr "не підтримується" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4224 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4236 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4308 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4320 #, fuzzy msgid "IOError while reading" msgstr "Помилка при створенні пакунку для" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:4456 #, fuzzy msgid "illegal Entropy package tag in ebuild" msgstr "Збірка пакунків Entropy" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" #: ../../client/text_rescue.py:297 ../../client/text_ui.py:1462 #: ../../client/text_ui.py:1463 ../../client/text_ui.py:1465 #: ../../client/text_ui.py:1466 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2746 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1222 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 msgid "Attention" @@ -815,9 +815,9 @@ msgstr "Бажаєте продовжити?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3008 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3607 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3091 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3417 #: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:904 ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/equo.py:906 ../../client/text_configuration.py:115 #: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:230 #: ../../client/text_rescue.py:234 ../../client/text_rescue.py:238 #: ../../client/text_rescue.py:472 ../../client/text_rescue.py:531 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Бажаєте продовжити?" #: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 #: ../../server/server_reagent.py:293 ../../server/server_reagent.py:446 #: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 -#: ../../server/server_reagent.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 +#: ../../server/server_reagent.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1348 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 msgid "No" msgstr "Ni" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2059 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2454 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3007 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3416 #: ../../client/text_ui.py:925 ../../server/server_reagent.py:445 #: ../../server/server_reagent.py:493 ../../server/server_reagent.py:551 msgid "Would you like to continue ?" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "помилки завантаження" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1993 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2897 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3478 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3479 msgid "reason" msgstr "причина" @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "новий тег" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3402 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3403 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1210 #: ../../client/text_ui.py:2088 msgid "remove" msgstr "видалити" @@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2552 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:481 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:563 msgid "Mirror" msgstr "Дзеркало" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2571 -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "No matched packages" msgstr "Немає підходящих пакунків" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5074 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5075 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторій не налаштовано" @@ -1396,92 +1396,92 @@ msgstr "ручні залежності для" msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Виявлено виняток, закриваємо завдання" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4445 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторій сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4447 msgid "community repository" msgstr "репозиторій співтовариства" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4448 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4449 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сесія Entropy Server Interface в репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4453 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4454 msgid "current branch" msgstr "поточна гілка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4456 #: ../../server/server_reagent.py:223 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4466 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4496 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "протермінований" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4497 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4498 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4508 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4509 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4510 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4511 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2184 msgid "config files" msgstr "файли налаштуваннь" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4527 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4528 msgid "checking system" msgstr "перевірка системи" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4540 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4541 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "є ще не оновлені файли налаштуваннь" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4832 msgid "found available dep_rewrites for this package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4873 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4874 msgid "replaced" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4885 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "видалити" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4895 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4896 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4910 #, fuzzy msgid "No dependency rewrite made for" msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5014 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" "Серверний інтерфейс Entropy повинен бути виконаний від імені " "суперкористувача root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:5081 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "ID захищеного репозиторію, його неможливо використовувати, звиняйте, куме..." @@ -1953,39 +1953,39 @@ msgstr "виявлено виняток" msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3323 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3324 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3325 msgid "collecting expired packages" msgstr "збірка застарілих пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3340 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3382 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3393 msgid "these are the expired packages" msgstr "тут - застарілі пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3445 msgid "removing packages remotely" msgstr "віддалене видалення пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3477 msgid "remove errors" msgstr "помилки при видаленні" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3491 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3492 msgid "removing packages locally" msgstr "локальне видалення пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3520 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3521 msgid "removing" msgstr "видалення" @@ -2094,9 +2094,9 @@ msgstr "Вхід вдалий. Бажаєте зберегти ці параме #: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 #: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:480 #: ../../client/text_ui.py:507 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:764 ../../server/server_reagent.py:765 -#: ../../server/server_reagent.py:790 ../../server/server_reagent.py:803 -#: ../../server/server_reagent.py:804 ../../server/server_reagent.py:819 +#: ../../server/server_reagent.py:767 ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:793 ../../server/server_reagent.py:806 +#: ../../server/server_reagent.py:807 ../../server/server_reagent.py:822 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1351 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:379 @@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr "" "взазначеному репозиторії" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1966 msgid "Search type" msgstr "Тип пошуку" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1965 msgid "Search string" msgstr "Стрічка пошуку" @@ -2534,8 +2534,8 @@ msgstr "Додати запис до дошки повідомлень" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:370 ../../client/text_repositories.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:457 ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_repositories.py:445 ../../client/text_repositories.py:477 +#: ../../client/text_repositories.py:532 ../../client/text_security.py:113 #: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 #: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 #: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:379 @@ -2564,16 +2564,16 @@ msgid "Cannot automerge file" msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #: ../../client/text_ui.py:485 ../../server/server_reagent.py:113 -#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1011 +#: ../../server/server_reagent.py:130 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:990 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2765 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:123 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "is corrupted" msgstr "зіпсований" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1051 -#: ../../client/text_repositories.py:261 +#: ../../client/text_repositories.py:336 msgid "Repository revision" msgstr "Перевірка репозиторію" @@ -2928,121 +2928,121 @@ msgstr "Підрахунок наявних пакунків для" msgid "Calculating updates" msgstr "Підрахунок оновлень ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 #: ../../client/text_ui.py:1684 msgid "is not available" msgstr "недоступний" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:95 msgid "Cannot validate" msgstr "Неможливо підтвердити" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:76 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:194 msgid "bad repository id specified" msgstr "обраний хибний ID репозиторію" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:211 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторій %s ще не завантажено." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:588 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База даних системи не знайдена або зіпсована" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:589 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:590 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "виконання в безпечному режимі з використанням порожньої бази даних з RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:704 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Неможливо створити резервну копію обраної бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:705 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:769 msgid "permission denied" msgstr "доступ заборонено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:726 msgid "Backing up database to" msgstr "Створення резервної копії бази даних на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:742 msgid "Unable to compress" msgstr "Не можу стиснути" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:746 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервна копія бази даних вдало створена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:813 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:188 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:215 #: ../../libraries/entropy/const.py:568 msgid "All fine" msgstr "Все чудово" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:767 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Неможливо відновити з обраної резервної копії" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:781 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Відновлення зарезервованої бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:799 msgid "Unable to unpack" msgstr "Неможливо розпакувати" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:803 msgid "Database restored successfully" msgstr "Базу даних вдало відновлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:896 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2975 #: ../../client/text_rescue.py:511 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:227 msgid "Removing" msgstr "Видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1301 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1302 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1321 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1330 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурси заблоковані, чекаємо %s секунд. Треба перевірити #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1354 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Немає нічого відновлювати (бекапити) в etpConst з ключем %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1468 #, fuzzy msgid "Checking response time of" msgstr "перевірка статусу для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1490 #, fuzzy msgid "Mirror response time" msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1816 msgid "not a valid method" msgstr "хибний метод" @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgid "Not yet prepared" msgstr "Ще не підготовано" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:224 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" @@ -3068,14 +3068,14 @@ msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "сукупна швидкість обміну даними" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:277 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:535 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:617 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "second" msgstr "сек." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:551 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "Error downloading from" msgstr "Помилка при завантаженні з" @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "data not available on this mirror" msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:299 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:642 msgid "wrong checksum" msgstr "невірна контрольна сума" @@ -3094,387 +3094,387 @@ msgid "timeout error" msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:305 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:581 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2416 msgid "discarded download" msgstr "скасоване завантаження" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:308 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:584 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:666 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2418 msgid "unknown reason" msgstr "невідома причина" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:593 msgid "Downloading from" msgstr "Звантаження з" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:529 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2305 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2387 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успішно завантажено з" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2390 msgid "at" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:647 msgid "Disabling resume" msgstr "Відімкнення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:657 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:578 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:660 msgid "timeout, giving up" msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:680 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:762 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:794 msgid "disabled" msgstr "Відімкнений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:725 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:807 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Перевірка хеша пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "служба тимчасово недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Заголовок пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:750 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:832 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не підходить записаний" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:760 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 msgid "matches" msgstr "підходящі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:890 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:825 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:907 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:837 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:919 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:920 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:982 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1064 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза налаштування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1080 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Видалення з Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1129 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2291 msgid "Protecting config file" msgstr "Захист файлу налаштуваннь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1230 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1284 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Помилка при видаленні" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1298 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1380 msgid "Updating database" msgstr "Оновлення бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1809 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1953 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2035 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Видалю через 20 секунд!!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1888 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2032 msgid "file expected, directory found" msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2004 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2086 msgid "File move error" msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2089 msgid "please report" msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2247 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2308 msgid "Collision found during install for" msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2311 msgid "cannot overwrite" msgstr "неможливо перезаписати" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2289 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2474 msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2398 msgid "Local path" msgstr "Локальний шлях" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "Downloading archive" msgstr "Завантаження архіву" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2375 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2457 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2476 msgid "archives" msgstr "архіви" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2494 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2522 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2531 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2550 msgid "Unpacking package" msgstr "Розпакування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2479 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2561 msgid "Merging package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 msgid "You are running out of disk space" msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2575 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2497 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2579 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2500 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2626 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2514 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2596 msgid "Installing package" msgstr "Встановлення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2532 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2614 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2625 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2558 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "Removing data" msgstr "Видалення інформації" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2572 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2654 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2586 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2983 #: ../../client/text_tools.py:67 msgid "Cleaning" msgstr "Очищення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2735 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed application data." msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2755 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2837 msgid "Configuring package" msgstr "Налаштування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2767 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2869 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2769 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2851 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2895 msgid "Installed package vanished" msgstr "Встановлений пакунок зник" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2901 msgid "Fetch not available" msgstr "Завантаження неможливе" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2826 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2908 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:130 msgid "Fetching" msgstr "Завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2833 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2834 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_ui.py:1085 #: ../../server/server_reagent.py:549 msgid "packages" msgstr "пакунки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2840 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2922 msgid "Fetching sources" msgstr "Завантаження джерел" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2846 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2934 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-перевірка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2941 msgid "Unpacking" msgstr "Розпакування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 msgid "Merging" msgstr "Об'єднання" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:269 msgid "Installing" msgstr "Встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2991 msgid "Postinstall" msgstr "Завершення встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2917 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2999 msgid "Preinstall" msgstr "Підготовка до встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2925 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3007 msgid "Preremove" msgstr "Підготовка до видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3015 msgid "Postremove" msgstr "Завершення видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2947 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3029 msgid "Configuring" msgstr "Налаштування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2994 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3076 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:579 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:581 #: ../../client/text_rescue.py:88 ../../client/text_security.py:67 #: ../../client/text_smart.py:69 ../../client/text_ui.py:148 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3087 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Неможливо підтвердити блокування ресурсів Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3100 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." @@ -3697,30 +3697,30 @@ msgstr "Загальний файл" msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Відеоролик YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:670 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:704 msgid "infinite" msgstr "безконечно" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:742 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:776 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:743 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:777 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1125 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:744 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1077 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:778 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1126 msgid "sec" msgstr "сек." -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:958 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1007 msgid "Aggregated download" msgstr "Сукупне завантаження" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "items" msgstr "предмети" @@ -4128,446 +4128,454 @@ msgid "reorder mirrors basing on response time" msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" #: ../../client/equo.py:76 +msgid "merge content of source repos to dest [for developers]" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:77 +msgid "also remove dependency conflicts during merge" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:78 msgid "repository notice board reader" msgstr "переглядач дошки повідомлень репозиторію" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "show respositories status" msgstr "відобразити статус репозиторіїв" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "search packages in repositories" msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "match a package in repositories" msgstr "порівняти пакунки в репозиторіях" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "return all the possible matches" msgstr "виявити всі можливі тотожності" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "return matches from every repository" msgstr "виявити тотожності кожного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "відображає інформацію репозиторію (з --quiet)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "відображає ще й опис (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:87 +#: ../../client/equo.py:89 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "оновлення до нової версії (гілки)" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "оновити систему найновішими наявними пакунками" -#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:149 -#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:266 +#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "питати перед будь-якими змінами" -#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "просто завантажити пакунки" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "показувати лише те, що буде зроблено" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "відображати більше інформації щодо поточного процесу" -#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:96 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "перевстановити всі пакунки та їх залежності" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "same as --replay" msgstr "те ж, що й --replay" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:158 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "відновлює попередньо скасовані операції" -#: ../../client/equo.py:97 +#: ../../client/equo.py:99 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "вимкнути перевірку цілісності пакунків" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "завантажити кілька пакунків паралельно (за замовчуванням - 3 шт.)" -#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "завантажити N пакунків паралельно (максимум 10 шт.)" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "security infrastructure functions" msgstr "функції інфраструктури безпеки" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "завантажити останні повідомлення про безпеку" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Базу даних вже оновлено до найновішої версії" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "відобразити всі наявні повідомлення про безпеку" -#: ../../client/equo.py:106 +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list only affected" msgstr "відобразити лише уразливі" -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only unaffected" msgstr "відобразити лише невразливі" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показати інформацію про ідентифікатори наданих повідомлень" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматично встановити всі наявні оновлення безпеки" -#: ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "just show what would be done" msgstr "відобразити лише те, що буде зроблено" -#: ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "відобразити менше деталей (корисно для скріптінгу)" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "інсталювати атоми або пакунки. tbz2" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "завантажити лише пакунки без встановлення" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не співставляти з жодною залежністю" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок в черзі" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "видалити завантажені пакунки після використання" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "додає всі залежності, не зважаючи на їх статус" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "спростити алгоритм пошуку залежностей (може бути небезпечним)" -#: ../../client/equo.py:126 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "надсилає на видалення старі файли налаштуваннь" -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "завантажити вихідний код атомів" -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "зберегти вихідні коди в поточній робочій теці" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "також видалити невживані залежності, якщо перелік залежностей порожній" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:156 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "поставити файли налаштувань на видалення" -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "dangerous: forces system packages removal, do not use this!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:158 +#: ../../client/equo.py:160 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "налаштувати один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:169 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "шукати незадоволені залежності" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "шукати пакунки, що не використовуються (зверніть увагу)" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортувати пакунки за розміром на диску" -#: ../../client/equo.py:178 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "шукати зіпсовані бібліотеки" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:181 ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "записати результати у файли" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записати пошкоджені файли в stdout" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "configuration files update tool" msgstr "інструмент оновлення файлів налаштуваннь" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "відображає файли налаштувань, необхідні до оновлення" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "run the configuration files update function" msgstr "виконує функцію оновлення файлів налаштувань" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "зробити різні запити до репозиторію та локальних баз даних" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "шукати, якому пакунку належить файл" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 msgid "show packages changelog" msgstr "показати лог змін пакунків" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "шукати пакунки, що залежать від наданих атомів" -#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "шукати пакунки за описом" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:329 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показує файли, що належать даним атомам" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search a package into the local database" msgstr "шукати пакунок у локальній базі даних" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показати пакунки, що поширюються за даними ліцензіями" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "відобразити перелік пакунків, що базуються на певному параметрі" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:200 msgid "list installed packages" msgstr "відобразити перелік встановлених пакунків" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:201 msgid "list available packages" msgstr "відобразити перелік наявних пакунків" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:202 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "шукати пакунки з даними eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:205 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:329 +#: ../../client/equo.py:206 ../../client/equo.py:331 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "відобразити бібліотеки робочого циклу, необхідні для даних атомів" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "шукати файли, що не належать до жодного пакунку" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:208 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показати дерево вилучень для обраних атомів" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "відобразити атоми, що потребують даних бібліотек" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:331 +#: ../../client/equo.py:210 ../../client/equo.py:333 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "пошук наявних наборів пакунків" -#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "відобразити пакунки, що належать даному слоту" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "відобразити пакунки, що належать даним тегам" -#: ../../client/equo.py:211 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:214 ../../client/equo.py:216 #: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:213 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:215 ../../server/reagent.py:70 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" -#: ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:379 +#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "відобразити більше деталей" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:218 ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:382 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "відобразити результати за допомогою скриптів" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 #, fuzzy msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Використовуйте --verbose для отримання допомоги у повному обсязі" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "Extended Options" msgstr "Розширені Опції" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "handles extended functionalities" msgstr "застосувати розширену функціональність" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "встановити smart-додатки для даних атомів (експериментальна опція)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "встановити smart-пакунок для даних атомів (багато пакунків водному файлі)" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "повторно створити пакунок Entropy вашої системи" -#: ../../client/equo.py:233 ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:239 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "зберегти нові пакунки в обрану теку" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "конвертувати дані пакунки Entropy у пакунки Gentoo (необхіднийпортедж)" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "розпакувати мета-інформацію Entropy з даних .tbz2 пакунків" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "зберегти нову мета-інформацію в обрану директорію" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "видалити внутрішні індекси бази даних системи для збереження місця" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4576,369 +4584,369 @@ msgstr "" "створити базу даних встановлених пакунків з використанням файлів системи" "[остання надія]" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "створити базу даних встановлених пакунків з використанням файлів системи" "[остання надія]" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "оновити/створити таблицю лічильників (таблиця пакунків Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:249 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "додає в Entropy інформацію щодо оновлених пакунків Portage" -#: ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "створити резервну копію поточної бази даних пакунків Entropy" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "відновити створену раніше резервну копію бази даних встановлених " "пакунківEntropy" -#: ../../client/equo.py:251 +#: ../../client/equo.py:253 msgid "handles community-side features" msgstr "керує функціями, пов'язаними зі спільнотою" -#: ../../client/equo.py:253 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "community repositories management functions" msgstr "функції керуваннярепозиторіями спільноти" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "пошук у системі нещодавно створених пакунків" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проаналізувати директорію Entropy Store навпростець" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепакувати дані атоми" -#: ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:263 +#: ../../client/equo.py:259 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не запитувати нічого, окрім критичних моментів" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "керувати лише даними атомами" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "виконати в інтерактивному режимі (запитувати усі моменти)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "додати бінарні пакунки в репозиторій, окрім діючих обмежень (для " "мультипакунків)" -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функції керування дзеркалами репозиторіїв співтовариства" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронізувати пакунки, базу даних, і взагалі - навести лад" -#: ../../client/equo.py:264 ../../client/equo.py:268 ../../client/equo.py:271 +#: ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:270 ../../client/equo.py:273 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронізувати усі налаштовані репозиторії" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронізувати пакунки з головними дзеркалами" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "також справдити цілісність пакунків" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронізувати поточну базу даних репозиторію з головними дзеркалами" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокувати поточну базу даних репозиторію (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "розблокувати поточну базу даних репозиторію (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокувати поточну базу даних репозиторію (для клієнта)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "розблокувати поточну базу даних репозиторію (для клієнта)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "відобразити поточний статус блокування" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "видалити бінарні пакунки, яких немає в репозиторії і термін зберігання " "якихминув" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "керувати репозиторієм" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:76 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(повторно) обнулити поточну базу даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:286 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не доповнювати базу даних пакунками з дзеркал" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(повторно) створити базу даних для зазначеного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "власноруч прискорити перевірку версії поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронізувати базу даних" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "змінити пакунки старих гілок на пакунки нової гілки" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "видалити дані атоми з поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "видалити дані завантажені атоми (всі, якщо не обрано жодногоатома)" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "створити порожню базу даних репозиторію за вказаним шляхом" -#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "перемкнути на вказану гілку дані атоми (або всі)" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:295 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "віддалено перевірити цілісність даних атомів (або всіх)" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "створити резервну копію поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "відновити попередньо створену резервну копію бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "увімкнути обраний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "вимкнути обраний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "відобразити поточний статус Серверного Інтерфейсу" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "власноруч керувати залежностями пакунків" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:304 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонувати пакунок всередині репозиторію, описуючи його довільним тегом" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "перемістити пакунки в інший репозиторій" -#: ../../client/equo.py:304 ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:306 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "встановити залежності" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копіювати пакунки в інший репозиторій" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Сортувати за репозиторієм" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Репозиторій призначення" -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:324 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "пошукати в базі даних репозиторіїв співтовариства" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "відобразити, якому пакункові належать дані файли" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показати всі пакунки у репозиторії за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "шукати пакунки в базі даних репозиторію за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "відобразити пакунки з певними тегами" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "відобразити пакунки з певними тегами" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "функції пакункового менеджера джерела" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "функція компіляції" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компілювати пакунки, що стосуються даних категорій" -#: ../../client/equo.py:342 ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:344 ../../client/equo.py:347 #: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "відобразити лише перелік пакунків" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заповнювати слоти старих пакунків" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компілювати пакунки з іменами даного набору пакунків" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "перебудувати всі" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "виконати оновлення бази даних, якщо все пройшло добре" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:350 ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "виконати синхронізацію з дзеркалом, якщо все гаразд" -#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "шукати осиротілі пакунки в SPM" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "функції обслуговування дошки повідомлень" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "додати новину на дошку повідомлень" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "видалити новину з дошки повідомлень" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:358 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитати актуальну дошку повідомлень" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "шукати недотримані залежності в репозиторіях співтовариства" -#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:363 ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "перевірити цілісність файлів локального пакунку" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуговує елементи вмісту, згенерованого користувачем" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "login against a specified repository" msgstr "увійти (залогінитись) в певний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "logout from a specified repository" msgstr "вийти (розлогінитись) з певного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "force action" msgstr "пришвидшити виконання" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4946,91 +4954,91 @@ msgstr "" "керувати документами пакунків для обраного репозиторію (коментарі,файли, " "відео)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "отримати наявні документи за обраним ключем пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "додати новий документ для обраного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "видалити документи з бази даних, використовуючи їх найменування" -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "керувати оцінками пакунків для обраного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "отримати голос для зазначеного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:376 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "додати голос для обраного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:377 +#: ../../client/equo.py:379 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуговує кеш Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:380 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистити кеш Entropy" -#: ../../client/equo.py:382 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "видалити завантажені пакунки і очистити тимчасові директорії" -#: ../../client/equo.py:384 +#: ../../client/equo.py:386 msgid "show system information" msgstr "відобразити інформацію системи" -#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:105 +#: ../../client/equo.py:427 ../../client/text_rescue.py:105 #: ../../client/text_rescue.py:115 ../../client/text_ui.py:215 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:436 +#: ../../client/equo.py:438 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Вам необхідно встановити sys-apps/entropy-server :) Ну-ж бо, зробіть це!" -#: ../../client/equo.py:514 +#: ../../client/equo.py:516 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Вам необхідно встановити/оновити sys-apps/entropy-server :-) Ну-ж бо, " "зробітьце!" -#: ../../client/equo.py:565 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:567 ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:76 msgid "You are not root" msgstr "Ви не суперкористувач root" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "not enough parameters" msgstr "недостатньо параметрів" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:839 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "База даних інстальованих пакунків не знайдена або зіпсована.Будь-ласка, " "згенеруйте її, застосовуючи інструменти 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:845 ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/equo.py:847 ../../client/text_smart.py:156 #: ../../client/text_smart.py:333 ../../client/text_smart.py:484 msgid "Cannot continue" msgstr "Неможливо продовжувати" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:870 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:873 +#: ../../client/equo.py:875 #, fuzzy msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " @@ -5040,26 +5048,26 @@ msgstr "" "про це говорити,але на жаль, Equo шляк трафив. Ну що тут вдієш, друже, не " "все в середу Петра..." -#: ../../client/equo.py:874 +#: ../../client/equo.py:876 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Але при цьому Ви могли б дещо посприяти тому, щоб Equo став меншглючною " "програмою." -#: ../../client/equo.py:875 +#: ../../client/equo.py:877 #, fuzzy msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "- ПРИНАЙМНІ ТОМУ, ЩО Я НЕ ХОЧУ, АБИ ТОБІ ДОВЕЛОСЬНАДСИЛАТИ ЦЕЙ КЛЯТИЙ ЗВІТ " "СОТНЮ РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:876 +#: ../../client/equo.py:878 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Зараз я покажу тобі, що скоїлось. Не панікуй, я тут, аби допомогти тобі." -#: ../../client/equo.py:884 +#: ../../client/equo.py:886 #, fuzzy msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " @@ -5068,11 +5076,11 @@ msgstr "" "Ой, прокляття, я не можу навіть записувати в /tmp. Що ж, будь-ласка,зкопіюй " "цю помилку та надішли її на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:902 +#: ../../client/equo.py:904 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну і, звичайно, ти в інтернеті ..." -#: ../../client/equo.py:903 +#: ../../client/equo.py:905 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5084,11 +5092,11 @@ msgstr "" " своїм творцям - щоб вони заодно мене підправили? (твій IP при цьому буде " "записано)" -#: ../../client/equo.py:905 +#: ../../client/equo.py:907 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну гаразд, гаразд, гаразд... вибачте, прошу пана!" -#: ../../client/equo.py:909 +#: ../../client/equo.py:911 #, fuzzy msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " @@ -5097,19 +5105,19 @@ msgstr "" "Коли отримаєш відповідь від служби підтримки (і активну підтримку заодно),то " "прошу тебе також дати відповідь на питання:" -#: ../../client/equo.py:910 +#: ../../client/equo.py:912 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше повне ім'я:" -#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваша поштова електронна адреса:" -#: ../../client/equo.py:912 +#: ../../client/equo.py:914 msgid "What you were doing:" msgstr "Що ж ти такого накоїв:" -#: ../../client/equo.py:931 +#: ../../client/equo.py:933 #, fuzzy msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " @@ -5118,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Дуже дякую. Дані про помилку надіслані і, якщо все будегаразд, - проблему " "буде вирішено якнайшвидше." -#: ../../client/equo.py:933 +#: ../../client/equo.py:935 #, fuzzy msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " @@ -5127,11 +5135,11 @@ msgstr "" "Ех... Не можу надіслати звіт. Я зберіг помилку у /tmp/equoerror.txt.Якщо " "вважаєш за потрібне, надійшли цей файл на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:949 +#: ../../client/equo.py:951 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:950 +#: ../../client/equo.py:952 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5229,7 +5237,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Інші опції:" #: ../../client/text_configuration.py:274 -#: ../../client/text_repositories.py:409 +#: ../../client/text_repositories.py:484 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Вихід" @@ -5611,7 +5619,7 @@ msgstr "гілка" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -5718,194 +5726,229 @@ msgstr "" msgid "You must be root" msgstr "повинен бути типу" -#: ../../client/text_repositories.py:124 +#: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy msgid "invalid data, skipping" msgstr "перевірка бази даних закінчилась помилково" -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:132 #, fuzzy msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Хибний репозиторій" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:137 #, fuzzy msgid "Adding repository string" msgstr "в репозиторіях" -#: ../../client/text_repositories.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:144 #, fuzzy msgid "Repository id:" msgstr "Репозиторій" -#: ../../client/text_repositories.py:143 +#: ../../client/text_repositories.py:145 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Опис" -#: ../../client/text_repositories.py:144 +#: ../../client/text_repositories.py:146 #, fuzzy msgid "Repository format:" msgstr "Інформація репозиторіїв" -#: ../../client/text_repositories.py:145 +#: ../../client/text_repositories.py:147 #, fuzzy msgid "Service port:" msgstr "Порт служб" -#: ../../client/text_repositories.py:146 +#: ../../client/text_repositories.py:148 #, fuzzy msgid "Service port (SSL):" msgstr "Порт служб" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:150 #, fuzzy msgid "Packages URL:" msgstr "URL пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:151 +#: ../../client/text_repositories.py:153 msgid "None given" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:152 +#: ../../client/text_repositories.py:154 #, fuzzy msgid "Repository URL:" msgstr "Репозиторій" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy msgid "repository added succesfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../client/text_repositories.py:169 +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository id not available" msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../client/text_repositories.py:174 +#: ../../client/text_repositories.py:176 #, fuzzy msgid "repository removed succesfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../client/text_repositories.py:184 +#: ../../client/text_repositories.py:186 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "вже увімкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:188 ../../client/text_repositories.py:206 -#: ../../client/text_repositories.py:224 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_repositories.py:208 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../client/text_repositories.py:192 +#: ../../client/text_repositories.py:194 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:202 +#: ../../client/text_repositories.py:204 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "вже вимкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:212 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../client/text_repositories.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:216 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:227 +#: ../../client/text_repositories.py:222 +#, fuzzy +msgid "not enough repositories specified" +msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" + +#: ../../client/text_repositories.py:235 +#, fuzzy +msgid "repositories not found" +msgstr "Опції репозиторіїв" + +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#, fuzzy +msgid "repository cannot be source and destination" +msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв, введення нового запису" + +#: ../../client/text_repositories.py:247 +#, fuzzy +msgid "merging repositories" +msgstr "в репозиторіях" + +#: ../../client/text_repositories.py:258 +#, fuzzy +msgid "working on repository" +msgstr "Пропускаю репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:271 +#, fuzzy +msgid "merging package" +msgstr "Об'єднання пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:283 +#, fuzzy +msgid "done merging packages" +msgstr "Об'єднання пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:302 #, fuzzy msgid "mirrors sorted successfully" msgstr "дзеркало вдало заблоковане" -#: ../../client/text_repositories.py:244 +#: ../../client/text_repositories.py:319 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:321 msgid "never synced" msgstr "ніколи не був синхронізований" -#: ../../client/text_repositories.py:247 +#: ../../client/text_repositories.py:322 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:360 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2587 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:253 +#: ../../client/text_repositories.py:328 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:255 +#: ../../client/text_repositories.py:330 msgid "Database URL" msgstr "URL-адреса бази даних" -#: ../../client/text_repositories.py:257 +#: ../../client/text_repositories.py:332 msgid "Repository name" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:258 +#: ../../client/text_repositories.py:333 msgid "Repository database path" msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:269 +#: ../../client/text_repositories.py:344 msgid "Sending the update request to Entropy Services" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:270 +#: ../../client/text_repositories.py:345 #, fuzzy msgid "Repositories will be updated in background" msgstr "Репозиторії оновлюються" -#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../client/text_repositories.py:351 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:312 +#: ../../client/text_repositories.py:387 msgid "Have a nice day" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:330 ../../client/text_ui.py:561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 +#: ../../client/text_repositories.py:405 ../../client/text_ui.py:561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "No repositories specified in" msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" -#: ../../client/text_repositories.py:334 ../../client/text_ui.py:566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1399 +#: ../../client/text_repositories.py:409 ../../client/text_ui.py:566 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1378 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непередбачений виняток" -#: ../../client/text_repositories.py:356 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:431 ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Дошка повідомлень недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:451 ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1189 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: ../../client/text_repositories.py:381 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:456 ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: ../../client/text_repositories.py:389 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:464 ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Натисніть Enter, щоб продовжити" -#: ../../client/text_repositories.py:416 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:491 ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "оберіть один, набравши його назву" -#: ../../client/text_repositories.py:445 +#: ../../client/text_repositories.py:520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Дошка повідомлень" @@ -6482,7 +6525,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:987 +#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:966 msgid "Not logged in" msgstr "Не увійшов в систему" @@ -6647,7 +6690,7 @@ msgstr "Поточна оцінка пакунку" #: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:250 #: ../../client/text_ui.py:258 ../../client/text_ui.py:266 #: ../../client/text_ui.py:1247 ../../client/text_ui.py:1926 -#: ../../server/server_reagent.py:1091 +#: ../../server/server_reagent.py:1094 msgid "Nothing to do" msgstr "Більше нічого робити" @@ -6847,7 +6890,7 @@ msgstr "Перемкнути репозиторій" msgid "Reinstall" msgstr "Перевстаовити" -#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 +#: ../../client/text_ui.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Інсталювати" @@ -6909,11 +6952,11 @@ msgstr "завантажити" msgid "All done" msgstr "Все зроблено" -#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2045 +#: ../../client/text_ui.py:1211 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2024 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Будь ласка, оновіть наступні критичні пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 +#: ../../client/text_ui.py:1217 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вам слід встановити їх якомога раніше" @@ -7081,7 +7124,7 @@ msgstr "Видалення заборонено" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Чи бажаєте підрахувати залежності?" -#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:801 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../server/server_reagent.py:804 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" @@ -7520,7 +7563,7 @@ msgid "No valid repository specified." msgstr "Жодного коректного репозиторію не обрано." #: ../../server/server_reagent.py:166 ../../server/server_reagent.py:198 -#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:704 +#: ../../server/server_reagent.py:388 ../../server/server_reagent.py:707 msgid "Cannot match" msgstr "Неможливо порівняти" @@ -7572,7 +7615,7 @@ msgstr "Порівняння пакунків до видалення" msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостатньо параметрів" -#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:796 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:799 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Ось пакунки, що будуть вилучені з бази даних" @@ -7621,127 +7664,127 @@ msgstr "Ось пакунки, що будуть позначені" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Створюю резервну копію бази даних репозиторію" -#: ../../server/server_reagent.py:720 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Немає коректних пакунків до перепакування" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:728 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканую базу даних на відмінності" -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:748 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Хибна дія." -#: ../../server/server_reagent.py:752 +#: ../../server/server_reagent.py:755 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "І ще дещо зробити" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:759 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Ось пакунки, статус яких має бути змінено на 'введено'" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:765 #, fuzzy msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Бажаєте трансформувати їх зараз?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:772 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформування з бази даних" -#: ../../server/server_reagent.py:772 +#: ../../server/server_reagent.py:775 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформація даних бази завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:781 +#: ../../server/server_reagent.py:784 msgid "expired" msgstr "протермінований" -#: ../../server/server_reagent.py:785 +#: ../../server/server_reagent.py:788 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Отже, зайчику, котрий набір пакунків ти бажаєш видалити" -#: ../../server/server_reagent.py:789 +#: ../../server/server_reagent.py:792 msgid "Remove this package?" msgstr "Видалити пакунки" -#: ../../server/server_reagent.py:814 +#: ../../server/server_reagent.py:817 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Отже, котику, котрий набір пакунків ти бажаєш додати" -#: ../../server/server_reagent.py:818 +#: ../../server/server_reagent.py:821 msgid "Add this package?" msgstr "Додати цей пакунок?" -#: ../../server/server_reagent.py:825 +#: ../../server/server_reagent.py:828 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Тут перераховані пакунки, що будуть встановлені/оновлені" -#: ../../server/server_reagent.py:855 +#: ../../server/server_reagent.py:858 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Обережно" -#: ../../server/server_reagent.py:862 +#: ../../server/server_reagent.py:865 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Бажаєте запакувати їх зараз?" -#: ../../server/server_reagent.py:863 +#: ../../server/server_reagent.py:866 msgid "inside" msgstr "всередині" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:875 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "Compressing packages" msgstr "Стиснення пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:887 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Пропускаємо зіпсований запис Spm, будь-ласка, налаштуйте його повторно" -#: ../../server/server_reagent.py:891 +#: ../../server/server_reagent.py:894 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Робити більше нічого, перевірте згодом." -#: ../../server/server_reagent.py:902 +#: ../../server/server_reagent.py:905 msgid "Entries handled" msgstr "обслуговані записи" -#: ../../server/server_reagent.py:926 +#: ../../server/server_reagent.py:929 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "перевірка" -#: ../../server/server_reagent.py:928 +#: ../../server/server_reagent.py:931 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "життєво важливий пакунок" -#: ../../server/server_reagent.py:935 +#: ../../server/server_reagent.py:938 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../server/server_reagent.py:940 +#: ../../server/server_reagent.py:943 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "завантажені пакунки" -#: ../../server/server_reagent.py:1001 +#: ../../server/server_reagent.py:1004 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Ось пакунки, що повинні бути встановлені" -#: ../../server/server_reagent.py:1054 +#: ../../server/server_reagent.py:1057 msgid "No package sets found" msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:1062 +#: ../../server/server_reagent.py:1065 msgid "package set not found" msgstr "набір пакунків не знайдений" @@ -8059,9 +8102,9 @@ msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Будь-ласка, підтвердіть вищевказані дії" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:939 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:949 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:918 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:928 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:938 msgid "Item" msgstr "Предмет" @@ -8203,13 +8246,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Помилка при збереженні параметра" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1066 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Виникла проблема при збереженні налаштування" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:331 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1067 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -8339,124 +8382,124 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2397 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронізація" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:388 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:558 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортувати пакунків за замовчуванням." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:580 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:559 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортувати за іменем [AZ]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:560 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортувати за іменем [ZA]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:561 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортувати за завантаженнями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:562 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортувати за голосуваннями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:563 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортувати за репозиторієм" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:564 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортувати за датою (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:565 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортувати за датою (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:566 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортувати за ліцензією (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:567 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортувати за групами" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" "Вказані репозиторії налаштовані, проте недоступні. Їх потрібно завантажити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:650 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:629 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Якщо ви не зробите цього зараз, то Ви не матимете можливості їх " "використовувати." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:631 msgid "Download now" msgstr "Завантажити зараз" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:653 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:632 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:947 msgid "Database" msgstr "База даних" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:950 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1019 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 msgid "Logged in as" msgstr "Увійшов як" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1026 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1005 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1085 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1064 msgid "Error setting parameter" msgstr "Помилка при встановленні параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1051 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Виникла проблема при завантаженні налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "must be of type" msgstr "повинен бути типу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1089 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1068 msgid "got" msgstr "було" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1217 msgid "Error saving preferences" msgstr "Помилка при збереженні налаштувань" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1223 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8464,111 +8507,111 @@ msgstr "" "Ці пакунки замасковані від початку за замовчуванням або за Вашим вибором." "Принаймні будьте обережні." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1279 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1287 msgid "Error during list population" msgstr "Помилка при заповненні списку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1289 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Наступна спроба через 1секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1340 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 msgid "Error loading advisories" msgstr "Помилка завантаження повідомлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1411 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1488 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1467 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2093 msgid "Running tasks" msgstr "Завдання, що зараз виконуються" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1420 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Будь-ласка, заповніть наступні логи для детальнішої інформації" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1426 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1430 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозиторії вже оновлені до останньої версії." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "репозиторії вже були оновлені до найновішої версії, інші вже оновлено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1458 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1437 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy повинен бути оновлений якомога раніше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1485 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1464 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортування залежностей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1517 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1533 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Відсутні залежності знайдено, проте деякі з них є у репозиторіях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1561 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "Деякі відсутні залежності не порівняно, інші будутьдодані в чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1564 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Всі відсутні залежності будуть додані в чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1555 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканування бібліотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1599 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2363 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Переривання завдань черги." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1608 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест бібліотек скасовано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "Кілька пошкоджених пакунків не підходять, інші будуть доданіу чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1642 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1621 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Всі пошкоджені пакунки будуть додані у чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1734 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1713 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Обраний пакунок не вразливий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1714 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed (if you agree) because support has been " @@ -8577,62 +8620,62 @@ msgstr "" "Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " "залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1750 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1729 #, fuzzy msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1730 msgid "" "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 #, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1739 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1772 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1751 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1820 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "Showing" msgstr "Відображаю" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1865 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Жодного пакунку не потрібно і немає потреби ставити їх учергу в даний момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1963 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Опис команди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1969 msgid "Entropy Search" msgstr "Пошук Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2049 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2028 msgid "Abort action" msgstr "Скасувати дію" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2029 msgid "Ignore" msgstr "Відхилити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2061 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2077 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2087 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8640,15 +8683,15 @@ msgstr "" "Інша сесія Entropy блокує це завдання в даний момент. Спробуйтеза кілька " "хвилин." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2114 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обробка пакунків у черзі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2203 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Увага. Ви обрали переривання процесу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2206 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8657,14 +8700,14 @@ msgstr "" "Увага. Помилка при роботі з чергою.\n" "Будь-ласка, перевірте роботу терміналу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2226 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8672,34 +8715,34 @@ msgstr "" "Увага. Ви оновили Entropy.\n" "Sulfur буде перезавантажено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2268 msgid "No packages selected" msgstr "Жодного пакунку не обрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2283 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "завантаження вдало завершене" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2284 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2287 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2288 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2289 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2370 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаю поточне дзеркало"