diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index c285f69ef..75eba7d74 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-24 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-03 18:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-29 13:49+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" "Language: \n" @@ -52,10 +52,14 @@ msgstr "Esportazione database completata." #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2264 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2402 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:812 -#: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:606 ../../client/text_rescue.py:793 -#: ../../client/text_ui.py:772 ../../client/text_ui.py:1681 -#: ../../client/text_ui.py:1740 ../../client/text_ui.py:1766 +#: ../../client/text_rescue.py:220 +#: ../../client/text_rescue.py:225 +#: ../../client/text_rescue.py:606 +#: ../../client/text_rescue.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:772 +#: ../../client/text_ui.py:1681 +#: ../../client/text_ui.py:1740 +#: ../../client/text_ui.py:1766 #: ../../client/text_ui.py:1859 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -129,25 +133,23 @@ msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:49 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Accessibilità" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:51 -#, fuzzy msgid "Accessibility applications" -msgstr "Applicazioni" +msgstr "Applicazioni di accessibilità" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:55 -#, fuzzy msgid "Office" -msgstr "file" +msgstr "Ufficio" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:56 msgid "Applications used in office environments" -msgstr "" +msgstr "Applicazioni usate in ambiente d'ufficio" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:62 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Sviluppo" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:63 #, fuzzy @@ -160,22 +162,20 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:68 -#, fuzzy msgid "System applications or libraries" -msgstr "Scansione librerie" +msgstr "Applicazioni di sistema o librerie" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:72 -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Nome" +msgstr "Giochi" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:73 msgid "Games, enjoy your spare time" -msgstr "" +msgstr "Giochi" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:77 msgid "GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop GNOME" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:79 #, fuzzy @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:83 msgid "KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop KDE" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:85 #, fuzzy @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:89 msgid "XFCE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop XFCE" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:91 #, fuzzy @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:95 msgid "LXDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop LXDE" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:97 #, fuzzy @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:101 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:103 #, fuzzy @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:113 msgid "Science" -msgstr "" +msgstr "Scienza" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:115 #, fuzzy @@ -243,13 +243,12 @@ msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:121 -#, fuzzy msgid "Security orientend applications" -msgstr "Visualizza applicazioni installate" +msgstr "Applicazioni per la sicurezza" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:125 msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:127 #, fuzzy @@ -257,9 +256,8 @@ msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aggiornamenti applicazioni" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:298 -#, fuzzy msgid "Reloading Portage modules" -msgstr "Collezione dei Counters di Portage" +msgstr "Ricaricamento moduli Portage" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:719 #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:281 @@ -272,7 +270,8 @@ msgstr "errore" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:721 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:328 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:711 -#: ../../server/server_reagent.py:119 ../../server/server_reagent.py:136 +#: ../../server/server_reagent.py:119 +#: ../../server/server_reagent.py:136 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -318,9 +317,12 @@ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2915 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2935 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:49 -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../client/text_rescue.py:742 -#: ../../server/server_reagent.py:596 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:917 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -359,9 +361,8 @@ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2538 -#, fuzzy msgid "Cannot stat path" -msgstr "non può iniziare con" +msgstr "Impossibile eseguire stat su path" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:2724 msgid "Cannot update Portage database to destination" @@ -379,7 +380,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3023 #: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin/__init__.py:3175 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:705 -#: ../../client/text_security.py:98 ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_smart.py:113 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -456,12 +458,8 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:766 -msgid "" -"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " -"it's just fine." -msgstr "" -"Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " -"vedi nulla sotto, è ok." +msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." +msgstr "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non vedi nulla sotto, è ok." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:809 msgid "Scanning" @@ -473,19 +471,22 @@ msgstr "Errore di socket, continuo..." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:910 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:924 -#: ../../server/server_activator.py:452 ../../server/server_activator.py:470 +#: ../../server/server_activator.py:452 +#: ../../server/server_activator.py:470 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:914 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:926 -#: ../../server/server_activator.py:456 ../../server/server_activator.py:473 +#: ../../server/server_activator.py:456 +#: ../../server/server_activator.py:473 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:915 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:927 -#: ../../server/server_activator.py:457 ../../server/server_activator.py:474 +#: ../../server/server_activator.py:457 +#: ../../server/server_activator.py:474 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" @@ -503,14 +504,11 @@ msgstr "OutputInterface non ha un metodo output" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1757 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "" -"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc." -"commands.Base" +msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc.commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1872 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" +msgstr "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2036 msgid "connection error while receiving data" @@ -545,12 +543,8 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2258 -msgid "" -"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " -"verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "" -"Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " -"non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" +msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2269 msgid "Service issuer" @@ -594,8 +588,7 @@ msgstr "utente non trovato" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:304 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "" -"devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" +msgstr "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:310 msgid "wrong password" @@ -689,10 +682,14 @@ msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3769 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3972 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:124 ../../server/server_reagent.py:128 -#: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:201 -#: ../../server/server_reagent.py:338 ../../server/server_reagent.py:366 +#: ../../server/server_reagent.py:107 +#: ../../server/server_reagent.py:111 +#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:128 +#: ../../server/server_reagent.py:169 +#: ../../server/server_reagent.py:201 +#: ../../server/server_reagent.py:338 +#: ../../server/server_reagent.py:366 #: ../../server/server_reagent.py:391 msgid "repository" msgstr "repository" @@ -736,10 +733,14 @@ msgstr "impostazione a 0" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:447 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:517 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:677 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1461 -#: ../../client/text_ui.py:1462 ../../client/text_ui.py:1464 -#: ../../client/text_ui.py:1465 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:677 +#: ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 +#: ../../client/text_ui.py:1461 +#: ../../client/text_ui.py:1462 +#: ../../client/text_ui.py:1464 +#: ../../client/text_ui.py:1465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2747 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:99 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:415 @@ -773,23 +774,40 @@ msgstr "Vuoi continuare ?" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3610 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3095 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3421 -#: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/qa.py:389 -#: ../../client/equo.py:911 ../../client/text_configuration.py:115 -#: ../../client/text_configuration.py:143 ../../client/text_rescue.py:231 -#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 -#: ../../client/text_rescue.py:473 ../../client/text_rescue.py:532 -#: ../../client/text_rescue.py:612 ../../client/text_rescue.py:615 -#: ../../client/text_rescue.py:619 ../../client/text_smart.py:146 -#: ../../client/text_smart.py:328 ../../client/text_smart.py:480 -#: ../../client/text_ui.py:479 ../../client/text_ui.py:925 -#: ../../client/text_ui.py:1469 ../../client/text_ui.py:1728 -#: ../../client/text_ui.py:1806 ../../client/text_ui.py:1938 -#: ../../client/text_ui.py:2024 ../../client/text_ui.py:2196 -#: ../../client/text_ui.py:2279 ../../server/server_activator.py:124 -#: ../../server/server_key.py:222 ../../server/server_key.py:309 -#: ../../server/server_reagent.py:294 ../../server/server_reagent.py:447 -#: ../../server/server_reagent.py:495 ../../server/server_reagent.py:553 -#: ../../server/server_reagent.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1349 +#: ../../libraries/entropy/output.py:721 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:389 +#: ../../client/equo.py:911 +#: ../../client/text_configuration.py:115 +#: ../../client/text_configuration.py:143 +#: ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_rescue.py:235 +#: ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:473 +#: ../../client/text_rescue.py:532 +#: ../../client/text_rescue.py:612 +#: ../../client/text_rescue.py:615 +#: ../../client/text_rescue.py:619 +#: ../../client/text_smart.py:146 +#: ../../client/text_smart.py:328 +#: ../../client/text_smart.py:480 +#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:925 +#: ../../client/text_ui.py:1469 +#: ../../client/text_ui.py:1728 +#: ../../client/text_ui.py:1806 +#: ../../client/text_ui.py:1938 +#: ../../client/text_ui.py:2024 +#: ../../client/text_ui.py:2196 +#: ../../client/text_ui.py:2279 +#: ../../server/server_activator.py:124 +#: ../../server/server_key.py:222 +#: ../../server/server_key.py:309 +#: ../../server/server_reagent.py:294 +#: ../../server/server_reagent.py:447 +#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1349 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:380 msgid "No" msgstr "No" @@ -820,8 +838,10 @@ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2457 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3010 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 -#: ../../client/text_ui.py:924 ../../server/server_reagent.py:446 -#: ../../server/server_reagent.py:494 ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:552 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -892,12 +912,8 @@ msgid "Note" msgstr "Note" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1952 -msgid "" -"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " -"repo unless injected" -msgstr "" -"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " -"destinazione a meno che non siano iniettati" +msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" +msgstr "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla destinazione a meno che non siano iniettati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1962 msgid "new tag" @@ -1286,13 +1302,15 @@ msgstr "Tabella stato dei mirror" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3758 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 -#: ../../server/server_activator.py:402 ../../server/server_activator.py:406 +#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../server/server_activator.py:406 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3763 -#: ../../server/server_activator.py:400 ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../server/server_activator.py:400 +#: ../../server/server_activator.py:404 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -1305,9 +1323,8 @@ msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Database Entropy corrotto!" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 -#, fuzzy msgid "indexing repository" -msgstr "Salto repository" +msgstr "indicizzazione repository" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4014 #, fuzzy @@ -1404,11 +1421,11 @@ msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4835 msgid "found available dep_rewrites for this package" -msgstr "" +msgstr "trovati dep_rewrites per questo pacchetto" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4877 msgid "replaced" -msgstr "" +msgstr "sostituito" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4888 msgid "removed" @@ -1465,14 +1482,12 @@ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:262 -#, fuzzy msgid "repository mirror" -msgstr "repository" +msgstr "mirror repository" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:271 -#, fuzzy msgid "packages mirror" -msgstr "Mirror pacchetti" +msgstr "mirror pacchetti" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:311 msgid "looking for file in mirror" @@ -1566,8 +1581,7 @@ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:788 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "" -"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" +msgstr "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:843 #, fuzzy @@ -1598,9 +1612,8 @@ msgstr "preparazione database non compresso per upload" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1320 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1345 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1393 -#, fuzzy msgid "repository path" -msgstr "repository" +msgstr "path repository" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 #, fuzzy @@ -1631,9 +1644,8 @@ msgid "compressed repository path" msgstr "dati repository composti" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1409 -#, fuzzy msgid "repository checksum" -msgstr "Firma database repository" +msgstr "checksum repository" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1418 msgid "compressed checksum" @@ -2032,16 +2044,26 @@ msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:180 -#: ../../libraries/entropy/output.py:721 ../../libraries/entropy/output.py:958 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:392 ../../libraries/entropy/qa.py:407 -#: ../../client/text_rescue.py:497 ../../client/text_rescue.py:501 -#: ../../client/text_rescue.py:528 ../../client/text_ugc.py:233 -#: ../../client/text_ugc.py:414 ../../client/text_ugc.py:490 -#: ../../client/text_ugc.py:509 ../../client/text_ui.py:479 -#: ../../client/text_ui.py:506 ../../server/server_activator.py:316 -#: ../../server/server_reagent.py:768 ../../server/server_reagent.py:769 -#: ../../server/server_reagent.py:794 ../../server/server_reagent.py:807 -#: ../../server/server_reagent.py:808 ../../server/server_reagent.py:823 +#: ../../libraries/entropy/output.py:721 +#: ../../libraries/entropy/output.py:958 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:392 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:407 +#: ../../client/text_rescue.py:497 +#: ../../client/text_rescue.py:501 +#: ../../client/text_rescue.py:528 +#: ../../client/text_ugc.py:233 +#: ../../client/text_ugc.py:414 +#: ../../client/text_ugc.py:490 +#: ../../client/text_ugc.py:509 +#: ../../client/text_ui.py:479 +#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../server/server_activator.py:316 +#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:794 +#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:823 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1352 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1813 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:380 @@ -2062,20 +2084,12 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:37 -msgid "" -"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " -"needed" -msgstr "" -"E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client." -"services.system.commands.Client" +msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" +msgstr "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.commands.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:42 -msgid "" -"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " -"needed" -msgstr "" -"E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services." -"system.methods.BaseMixin" +msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" +msgstr "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:93 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:96 @@ -2146,8 +2160,7 @@ msgstr "Pausa o no" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:60 msgid "Kill a running process through its queue id" -msgstr "" -"Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" +msgstr "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Swap items in queue using their queue ids" @@ -2278,7 +2291,8 @@ msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:216 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:225 -#: ../../client/text_query.py:1685 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1123 +#: ../../client/text_query.py:1685 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1123 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -2338,9 +2352,7 @@ msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:281 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "" -"Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " -"specificata" +msgstr "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:283 msgid "Package Identifier" @@ -2355,12 +2367,8 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:298 -msgid "" -"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " -"repository" -msgstr "" -"Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " -"repository specificata" +msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" +msgstr "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:300 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1975 @@ -2393,12 +2401,8 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:319 -msgid "" -"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " -"the repositories" -msgstr "" -"Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " -"dovrebbero essere eseguite sulle repository" +msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" +msgstr "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che dovrebbero essere eseguite sulle repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2429,11 +2433,8 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:355 -msgid "" -"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "" -"Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " -"dovrebbero essere eseguite" +msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che dovrebbero essere eseguite" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:357 msgid "list of repository identifiers" @@ -2441,8 +2442,7 @@ msgstr "Elenco di identificatori repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "" -"Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" +msgstr "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:365 msgid "composed repository data" @@ -2474,11 +2474,16 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:398 -#: ../../client/text_repositories.py:463 ../../client/text_repositories.py:495 -#: ../../client/text_repositories.py:550 ../../client/text_security.py:113 -#: ../../client/text_ugc.py:387 ../../client/text_ugc.py:578 -#: ../../server/server_activator.py:203 ../../server/server_activator.py:235 -#: ../../server/server_activator.py:267 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:380 +#: ../../client/text_repositories.py:463 +#: ../../client/text_repositories.py:495 +#: ../../client/text_repositories.py:550 +#: ../../client/text_security.py:113 +#: ../../client/text_ugc.py:387 +#: ../../client/text_ugc.py:578 +#: ../../server/server_activator.py:203 +#: ../../server/server_activator.py:235 +#: ../../server/server_activator.py:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:380 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:632 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" @@ -2506,8 +2511,10 @@ msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:88 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:108 -#: ../../client/text_ui.py:484 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../server/server_reagent.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:999 +#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../server/server_reagent.py:114 +#: ../../server/server_reagent.py:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:999 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2768 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2679,9 +2686,7 @@ msgstr "Arresa" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1143 #: ../../libraries/entropy/security.py:275 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust " -"appropriato" +msgstr "Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust appropriato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1162 msgid "This repository suports GPG-signed packages" @@ -2689,9 +2694,7 @@ msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1169 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" -"potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa " -"caratteristica" +msgstr "potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa caratteristica" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1202 #: ../../libraries/entropy/security.py:314 @@ -2845,9 +2848,7 @@ msgstr "Errore servizio EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1988 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " -"continuo" +msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, continuo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:48 #, python-format @@ -2948,7 +2949,8 @@ msgstr "Database ripristinato con successo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:926 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3038 -#: ../../client/text_rescue.py:512 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:228 +#: ../../client/text_rescue.py:512 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:228 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" @@ -3164,9 +3166,7 @@ msgstr "Aggiornamento database" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1846 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "" -"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " -"secondi..." +msgstr "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 secondi..." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "directory expected, symlink found" @@ -3228,8 +3228,7 @@ msgstr "Scaricamento archivio" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2520 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "" -"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" +msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2539 msgid "archives" @@ -3286,8 +3285,7 @@ msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2688 msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2703 msgid "Removing data" @@ -3319,8 +3317,7 @@ msgstr "Configurazione pacchetto" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "" -"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2914 msgid "Make sure that your system is healthy" @@ -3349,7 +3346,8 @@ msgstr "Scaricamento multiplo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2979 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2998 -#: ../../client/text_query.py:775 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_query.py:775 +#: ../../client/text_ui.py:1084 #: ../../server/server_reagent.py:550 msgid "packages" msgstr "pacchetti" @@ -3401,9 +3399,12 @@ msgstr "Configurazione" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3139 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:259 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 ../../client/equo.py:580 -#: ../../client/text_rescue.py:89 ../../client/text_security.py:67 -#: ../../client/text_smart.py:70 ../../client/text_ui.py:147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 +#: ../../client/equo.py:580 +#: ../../client/text_rescue.py:89 +#: ../../client/text_security.py:67 +#: ../../client/text_smart.py:70 +#: ../../client/text_ui.py:147 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." @@ -3422,13 +3423,11 @@ msgstr "Non ancora preparato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:148 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "" -"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." +msgstr "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:170 -#, fuzzy msgid "there are" -msgstr "Ci sono" +msgstr "ci sono" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:172 #, fuzzy @@ -3675,7 +3674,8 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:825 ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/output.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:1537 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3739,7 +3739,8 @@ msgstr "vecchio" msgid "new value:" msgstr "nuovo valore:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:918 ../../libraries/entropy/output.py:936 +#: ../../libraries/entropy/output.py:918 +#: ../../libraries/entropy/output.py:936 msgid "Invalid element." msgstr "Elemento non valido." @@ -3801,9 +3802,8 @@ msgid "is probably missing these other dependencies" msgstr "manca delle seguenti dipendenze" #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 -#, fuzzy msgid "no packages" -msgstr "pacchetti" +msgstr "nessun pacchetto" #: ../../libraries/entropy/qa.py:514 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 @@ -3980,22 +3980,26 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:59 ../../server/activator.py:39 +#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../server/activator.py:39 #: ../../server/reagent.py:38 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:62 ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:62 +#: ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:41 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:63 +#: ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" @@ -4004,7 +4008,8 @@ msgstr "disabilita output colorato" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "stampa script bash completion su stdout" -#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:66 +#: ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -4031,12 +4036,11 @@ msgstr "disabilita la repository specificata" #: ../../client/equo.py:74 msgid "add repository (pass repository string)" -msgstr "" +msgstr "aggiunge repository (stringa repository)" #: ../../client/equo.py:75 -#, fuzzy msgid "remove repository" -msgstr "Repository rimossa" +msgstr "rimuove repository" #: ../../client/equo.py:76 #, fuzzy @@ -4049,7 +4053,7 @@ msgstr "" #: ../../client/equo.py:78 msgid "also remove dependency conflicts during merge" -msgstr "" +msgstr "rimuove conflitti di dipendenza durante il merge" #: ../../client/equo.py:79 msgid "repository notice board reader" @@ -4095,24 +4099,35 @@ msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:172 ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:267 +#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:167 +#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:267 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:268 +#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:268 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:96 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" @@ -4124,21 +4139,25 @@ msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:157 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" #: ../../client/equo.py:100 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:147 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" @@ -4172,17 +4191,24 @@ msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" #: ../../client/equo.py:111 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "" -"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:143 +#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:173 #: ../../client/equo.py:184 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:176 #: ../../client/equo.py:182 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" @@ -4191,11 +4217,14 @@ msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installa atomi o pacchetti binari" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:141 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 #: ../../client/equo.py:152 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" @@ -4206,9 +4235,7 @@ msgstr "includi dipendenze di compilazione" #: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "" -"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " -"saltato" +msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" #: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" @@ -4218,10 +4245,11 @@ msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:145 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" -msgstr "" -"rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" +msgstr "rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" #: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" @@ -4245,8 +4273,7 @@ msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" #: ../../client/equo.py:153 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" -msgstr "" -"include dipendenze inutilizzate dove la lista di dipendenze inverse è vuota" +msgstr "include dipendenze inutilizzate dove la lista di dipendenze inverse è vuota" #: ../../client/equo.py:154 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" @@ -4272,7 +4299,8 @@ msgstr "smaschera uno o più pacchetti" msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../server/reagent.py:123 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" @@ -4284,11 +4312,13 @@ msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:179 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../server/reagent.py:124 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:180 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../server/reagent.py:125 msgid "dump results to files" msgstr "riversa risultati nei file" @@ -4316,7 +4346,8 @@ msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:325 +#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:325 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" @@ -4324,12 +4355,14 @@ msgstr "visualizza changelog pacchetti" msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:194 ../../client/equo.py:327 +#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:327 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" @@ -4358,7 +4391,8 @@ msgstr "elenca pacchetti disponibili" msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "cerca pacchetti in grado di poter gestire i mimetype forniti" -#: ../../client/equo.py:202 ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "search among installed packages" msgstr "cerca fra i pacchetti installati" @@ -4366,7 +4400,8 @@ msgstr "cerca fra i pacchetti installati" msgid "associate given file paths to applications able to read them" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 +#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" @@ -4383,7 +4418,8 @@ msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:332 +#: ../../client/equo.py:209 +#: ../../client/equo.py:332 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" @@ -4396,28 +4432,33 @@ msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:212 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../server/reagent.py:68 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" -msgstr "" -"visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" +msgstr "visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" -#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 -#: ../../server/reagent.py:69 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../server/reagent.py:71 msgid "include system packages, build deps and circularity information" -msgstr "" -"include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " -"sulla circolarità" +msgstr "include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni sulla circolarità" -#: ../../client/equo.py:214 ../../server/reagent.py:70 +#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "visualizza albero dipendenze inverse per gli atomi installati forniti" -#: ../../client/equo.py:216 ../../client/equo.py:335 ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:335 +#: ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:72 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:217 ../../client/equo.py:336 ../../client/equo.py:381 +#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:381 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" @@ -4439,26 +4480,22 @@ msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" #: ../../client/equo.py:232 -msgid "" -"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "" -"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " -"unico)" +msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" #: ../../client/equo.py:233 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:234 ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" #: ../../client/equo.py:235 -msgid "" -"convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" -msgstr "" -"converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti " -"Entropy" +msgid "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" +msgstr "converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti Entropy" #: ../../client/equo.py:237 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" @@ -4483,33 +4520,25 @@ msgstr "Repository applicazioni installate" #: ../../client/equo.py:244 #, fuzzy -msgid "" -"remove installed packages repository internal indexes to save disk space" +msgid "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" #: ../../client/equo.py:245 -msgid "" -"generate installed packages database using Source Package Manager " -"repositories" -msgstr "" -"rigenera la repository dei pacchetti installati usando le repository di " -"Source Package Manager" +msgid "generate installed packages database using Source Package Manager repositories" +msgstr "rigenera la repository dei pacchetti installati usando le repository di Source Package Manager" #: ../../client/equo.py:246 -msgid "" -"generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "" -"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " -"speranza]" +msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" -#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:297 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "rigenera mappa UID SPM (pacchetti SPM <-> Entropy)" #: ../../client/equo.py:248 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" -msgstr "" -"rende Entropy conscio dei pacchetti aggiornati con Source Package Manager" +msgstr "rende Entropy conscio dei pacchetti aggiornati con Source Package Manager" #: ../../client/equo.py:249 msgid "backup the current Entropy installed packages database" @@ -4527,47 +4556,57 @@ msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:264 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:258 +#: ../../client/equo.py:264 +#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:260 +#: ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "esegue in modalità interattiva (chiedendo le cose una alla volta)" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "" -"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" -"\" (multipacchetto)" +msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" #: ../../client/equo.py:262 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:263 +#: ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:265 ../../client/equo.py:269 ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:269 +#: ../../client/equo.py:272 +#: ../../server/activator.py:50 +#: ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" @@ -4576,43 +4615,53 @@ msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:271 +#: ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:273 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:274 +#: ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:275 +#: ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:277 +#: ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:282 +#: ../../server/reagent.py:75 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../server/reagent.py:76 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" @@ -4620,34 +4669,38 @@ msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:287 +#: ../../server/reagent.py:78 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "" -"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " -"corrente" +msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:288 +#: ../../server/reagent.py:79 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../server/reagent.py:80 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:290 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:291 +#: ../../server/reagent.py:83 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "" -"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:292 +#: ../../server/reagent.py:84 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" @@ -4659,19 +4712,23 @@ msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:295 +#: ../../server/reagent.py:87 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../server/reagent.py:88 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:299 +#: ../../server/reagent.py:89 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:300 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:300 +#: ../../server/reagent.py:90 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" @@ -4679,66 +4736,74 @@ msgstr "disabilita la repository specificata" msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages dependencies" msgstr "gestisce dipendenze pacchetto" #: ../../client/equo.py:303 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "" -"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " -"arbitraria" +msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:95 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:305 ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:96 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 +#: ../../client/equo.py:307 +#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../server/reagent.py:98 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:97 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:99 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:312 +#: ../../server/reagent.py:101 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestisce le firme digitali delle repository (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../server/reagent.py:102 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "crea coppia chiavi per le repository e firma pacchetti" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:314 +#: ../../server/reagent.py:103 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:315 +#: ../../server/reagent.py:104 msgid "show currently configured keys information for given repositories" -msgstr "" -"visualizza informazioni sulle chiavi correntemente configurate per le " -"repository fornite" +msgstr "visualizza informazioni sulle chiavi correntemente configurate per le repository fornite" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../server/reagent.py:105 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" -msgstr "" -"firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di " -"chiavi impostata" +msgstr "firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di chiavi impostata" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:317 +#: ../../server/reagent.py:106 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa coppia chiavi, collega alla repository fornita" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:318 +#: ../../server/reagent.py:107 msgid "export public key of given repository" msgstr "exporta chiave pubblica della repository fornita" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:319 +#: ../../server/reagent.py:108 msgid "export private key of given repository" msgstr "exporta chiave privata della repository fornita" @@ -4746,23 +4811,28 @@ msgstr "exporta chiave privata della repository fornita" msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:324 +#: ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:326 +#: ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:329 +#: ../../server/reagent.py:67 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:331 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" @@ -4770,40 +4840,50 @@ msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le revisioni specificate" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../server/reagent.py:110 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../server/reagent.py:111 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:343 ../../client/equo.py:346 -#: ../../server/reagent.py:113 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../server/reagent.py:116 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:114 msgid "do not pull old package slots" msgstr "non considerare slot di pacchetti vecchi" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../server/reagent.py:115 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../server/reagent.py:117 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:348 +#: ../../server/reagent.py:118 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/reagent.py:119 +#: ../../client/equo.py:349 +#: ../../server/reagent.py:119 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" @@ -4811,19 +4891,23 @@ msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" @@ -4831,7 +4915,8 @@ msgstr "leggi la notice board corrente" msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:362 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../server/reagent.py:126 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica l'integrità dei pacchetti locali" @@ -4852,25 +4937,16 @@ msgid "force action" msgstr "forza azione" #: ../../client/equo.py:369 -msgid "" -"manage package documents for the selected repository (comments, files, " -"videos)" -msgstr "" -"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " -"file, video)" +msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" +msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" #: ../../client/equo.py:370 -msgid "" -"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " -"(esempio: x11-libs/qt)" +msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:371 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" -"libs/qt)" +msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:372 msgid "remove documents from database using their identifiers" @@ -4882,15 +4958,11 @@ msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" #: ../../client/equo.py:374 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:375 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "" -"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" -"qt)" +msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:378 msgid "handles Entropy cache" @@ -4908,8 +4980,10 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:426 ../../client/text_rescue.py:106 -#: ../../client/text_rescue.py:116 ../../client/text_ui.py:214 +#: ../../client/equo.py:426 +#: ../../client/text_rescue.py:106 +#: ../../client/text_rescue.py:116 +#: ../../client/text_ui.py:214 msgid "is deprecated, please use" msgstr "è deprecato, usare" @@ -4921,7 +4995,8 @@ msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:566 ../../client/text_configuration.py:41 +#: ../../client/equo.py:566 +#: ../../client/text_configuration.py:41 #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -4934,8 +5009,10 @@ msgstr "parametri insufficienti" msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Repository dei pacchetti installati corrotta. Provare a rigenerarla" -#: ../../client/equo.py:846 ../../client/text_smart.py:157 -#: ../../client/text_smart.py:334 ../../client/text_smart.py:485 +#: ../../client/equo.py:846 +#: ../../client/text_smart.py:157 +#: ../../client/text_smart.py:334 +#: ../../client/text_smart.py:485 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" @@ -4945,22 +5022,15 @@ msgstr "Il disco è pieno, colpa tua!" #: ../../client/equo.py:875 msgid "No more memory dude! Your fault!" -msgstr "" +msgstr "Memoria esaurita! Colpa tua!" #: ../../client/equo.py:880 -msgid "" -"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " -"Well, you know, shit happens." -msgstr "" -"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " -"crash. Beh, conosci la sfiga..." +msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." +msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." #: ../../client/equo.py:881 -msgid "" -"But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "" -"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " -"applicazione migliore." +msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." #: ../../client/equo.py:882 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" @@ -4968,16 +5038,11 @@ msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" #: ../../client/equo.py:883 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "" -"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." #: ../../client/equo.py:891 -msgid "" -"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " -"lxnay@sabayon.org." -msgstr "" -"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " -"invialo a lxnay@sabayon.org" +msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayon.org." +msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayon.org" #: ../../client/equo.py:909 msgid "Of course you are on the Internet..." @@ -4986,24 +5051,18 @@ msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." #: ../../client/equo.py:910 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " -"logged)" +"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il " -"tuo IP verrà loggato)" +"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" #: ../../client/equo.py:912 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" #: ../../client/equo.py:916 -msgid "" -"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " -"questions below:" -msgstr "" -"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " -"domande sotto:" +msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" +msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" #: ../../client/equo.py:917 msgid "Your Full name:" @@ -5018,20 +5077,12 @@ msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" #: ../../client/equo.py:938 -msgid "" -"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " -"will be solved as soon as possible." -msgstr "" -"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " -"risolto il prima possibile." +msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." +msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." #: ../../client/equo.py:940 -msgid "" -"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " -"you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." -msgstr "" -"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." -"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" +msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." +msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" #: ../../client/equo.py:956 msgid "Entropy/Equo version mismatch" @@ -5067,7 +5118,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:110 -#: ../../client/text_configuration.py:138 ../../server/server_reagent.py:118 +#: ../../client/text_configuration.py:138 +#: ../../server/server_reagent.py:118 #: ../../server/server_reagent.py:135 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -5110,9 +5162,7 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:233 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "" -"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " -"direttamente." +msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:239 msgid "Edited file" @@ -5124,9 +5174,7 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:272 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "" -"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " -"identificativo." +msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:273 msgid "Other options are:" @@ -5190,48 +5238,73 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:49 ../../client/text_ui.py:78 +#: ../../client/text_query.py:49 +#: ../../client/text_ui.py:78 #: ../../client/text_ui.py:83 msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_query.py:69 ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:128 ../../server/activator.py:164 +#: ../../client/text_query.py:69 +#: ../../client/text_repositories.py:47 +#: ../../client/text_smart.py:45 +#: ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:128 +#: ../../server/activator.py:164 #: ../../server/reagent.py:265 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:195 ../../client/text_query.py:1095 +#: ../../client/text_query.py:195 +#: ../../client/text_query.py:1095 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 -#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_query.py:1197 -#: ../../client/text_query.py:1263 ../../client/text_query.py:1305 -#: ../../client/text_query.py:1349 ../../client/text_query.py:1387 -#: ../../client/text_query.py:1420 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:219 +#: ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:697 +#: ../../client/text_query.py:1197 +#: ../../client/text_query.py:1263 +#: ../../client/text_query.py:1305 +#: ../../client/text_query.py:1349 +#: ../../client/text_query.py:1387 +#: ../../client/text_query.py:1420 +#: ../../client/text_query.py:1464 +#: ../../client/text_query.py:1523 +#: ../../server/server_query.py:129 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 -#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:739 -#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:810 -#: ../../client/text_query.py:1152 ../../client/text_query.py:1198 -#: ../../client/text_query.py:1264 ../../client/text_query.py:1306 -#: ../../client/text_query.py:1350 ../../client/text_query.py:1388 -#: ../../client/text_query.py:1421 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1524 ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:220 +#: ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 +#: ../../client/text_query.py:739 +#: ../../client/text_query.py:774 +#: ../../client/text_query.py:810 +#: ../../client/text_query.py:1152 +#: ../../client/text_query.py:1198 +#: ../../client/text_query.py:1264 +#: ../../client/text_query.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1350 +#: ../../client/text_query.py:1388 +#: ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1465 +#: ../../client/text_query.py:1524 +#: ../../server/server_query.py:130 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:221 ../../client/text_query.py:577 -#: ../../client/text_query.py:707 ../../client/text_query.py:1153 -#: ../../client/text_query.py:1199 ../../client/text_query.py:1265 -#: ../../client/text_query.py:1307 ../../client/text_query.py:1351 -#: ../../client/text_query.py:1389 ../../client/text_query.py:1422 -#: ../../client/text_query.py:1466 ../../client/text_query.py:1525 +#: ../../client/text_query.py:221 +#: ../../client/text_query.py:577 +#: ../../client/text_query.py:707 +#: ../../client/text_query.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1199 +#: ../../client/text_query.py:1265 +#: ../../client/text_query.py:1307 +#: ../../client/text_query.py:1351 +#: ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1422 +#: ../../client/text_query.py:1466 +#: ../../client/text_query.py:1525 #: ../../server/server_query.py:131 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -5240,7 +5313,8 @@ msgstr "voci" msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" -#: ../../client/text_query.py:293 ../../client/text_query.py:1655 +#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:1655 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -5258,12 +5332,14 @@ msgstr "pacchetti con ulteriori dipendenze (nodo)" #: ../../client/text_query.py:305 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "" -"pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" +msgstr "pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" -#: ../../client/text_query.py:314 ../../client/text_query.py:1563 -#: ../../client/text_query.py:1564 ../../server/server_key.py:365 -#: ../../server/server_key.py:369 ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../client/text_query.py:314 +#: ../../client/text_query.py:1563 +#: ../../client/text_query.py:1564 +#: ../../server/server_key.py:365 +#: ../../server/server_key.py:369 +#: ../../server/server_reagent.py:211 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:505 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:601 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:604 @@ -5282,12 +5358,14 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:595 ../../client/text_query.py:600 +#: ../../client/text_query.py:595 +#: ../../client/text_query.py:600 #: ../../client/text_ui.py:676 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" -#: ../../client/text_query.py:608 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2834 +#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2834 msgid "Atom" msgstr "Atomo" @@ -5303,11 +5381,13 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_ui.py:2255 +#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_ui.py:2255 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:699 ../../client/text_query.py:1604 +#: ../../client/text_query.py:699 +#: ../../client/text_query.py:1604 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -5324,8 +5404,10 @@ msgstr "dal database dei pacchetti installati" msgid "Needed Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:738 ../../client/text_query.py:809 -#: ../../client/text_query.py:1581 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1468 +#: ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_query.py:1581 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1468 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2348 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -5402,10 +5484,14 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1003 ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../client/text_ui.py:1141 ../../client/text_ui.py:1231 -#: ../../client/text_ui.py:1692 ../../client/text_ui.py:1777 -#: ../../client/text_ui.py:1870 ../../server/server_reagent.py:432 +#: ../../client/text_query.py:1003 +#: ../../client/text_ui.py:996 +#: ../../client/text_ui.py:1141 +#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1692 +#: ../../client/text_ui.py:1777 +#: ../../client/text_ui.py:1870 +#: ../../server/server_reagent.py:432 #: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -5416,23 +5502,32 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" #: ../../client/text_query.py:1020 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1036 ../../client/text_ui.py:806 -#: ../../client/text_ui.py:850 ../../client/text_ui.py:860 -#: ../../client/text_ui.py:1308 ../../client/text_ui.py:1326 -#: ../../client/text_ui.py:1387 ../../client/text_ui.py:1793 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:308 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:315 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:342 +#: ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:1308 +#: ../../client/text_ui.py:1326 +#: ../../client/text_ui.py:1387 +#: ../../client/text_ui.py:1793 +#: ../../client/text_ui.py:1909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:342 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:382 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_smart.py:142 -#: ../../client/text_smart.py:325 ../../client/text_smart.py:475 -#: ../../client/text_ui.py:694 ../../client/text_ui.py:1388 -#: ../../client/text_ui.py:1576 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:274 +#: ../../client/text_query.py:1037 +#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_smart.py:325 +#: ../../client/text_smart.py:475 +#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:1388 +#: ../../client/text_ui.py:1576 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:274 msgid "from" msgstr "da" @@ -5444,8 +5539,10 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:1151 ../../client/text_query.py:1719 -#: ../../client/text_ugc.py:397 ../../client/text_ugc.py:590 +#: ../../client/text_query.py:1151 +#: ../../client/text_query.py:1719 +#: ../../client/text_ugc.py:397 +#: ../../client/text_ugc.py:590 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:638 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1115 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 @@ -5456,10 +5553,14 @@ msgstr "Keyword" msgid "Searching mimetype" msgstr "Ricerca mimetype" -#: ../../client/text_query.py:1203 ../../client/text_query.py:1269 -#: ../../client/text_query.py:1311 ../../client/text_query.py:1355 -#: ../../client/text_query.py:1393 ../../client/text_query.py:1426 -#: ../../client/text_query.py:1470 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1203 +#: ../../client/text_query.py:1269 +#: ../../client/text_query.py:1311 +#: ../../client/text_query.py:1355 +#: ../../client/text_query.py:1393 +#: ../../client/text_query.py:1426 +#: ../../client/text_query.py:1470 +#: ../../client/text_query.py:1498 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" @@ -5475,7 +5576,8 @@ msgstr "Ricerca Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:1366 ../../server/server_query.py:116 +#: ../../client/text_query.py:1366 +#: ../../server/server_query.py:116 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" @@ -5496,7 +5598,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1562 ../../client/text_ui.py:847 +#: ../../client/text_query.py:1562 +#: ../../client/text_ui.py:847 #: ../../client/text_ui.py:887 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" @@ -5509,38 +5612,46 @@ msgstr "branch" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../../client/text_query.py:1589 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1972 +#: ../../client/text_query.py:1589 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1972 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1607 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +#: ../../client/text_query.py:1607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1609 ../../client/text_query.py:1617 +#: ../../client/text_query.py:1609 +#: ../../client/text_query.py:1617 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../client/text_query.py:1618 +#: ../../client/text_query.py:1612 +#: ../../client/text_query.py:1618 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1613 ../../client/text_query.py:1620 +#: ../../client/text_query.py:1613 +#: ../../client/text_query.py:1620 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../client/text_query.py:1623 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1635 ../../client/text_ugc.py:595 +#: ../../client/text_query.py:1635 +#: ../../client/text_ugc.py:595 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:623 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1638 ../../client/text_ugc.py:602 +#: ../../client/text_query.py:1638 +#: ../../client/text_ugc.py:602 #: ../../client/text_ui.py:1144 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5549,7 +5660,8 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1646 ../../server/server_reagent.py:281 +#: ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -5562,27 +5674,34 @@ msgstr "Conflitti" msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_security.py:118 -#: ../../client/text_ugc.py:392 ../../server/server_key.py:372 +#: ../../client/text_query.py:1677 +#: ../../client/text_security.py:118 +#: ../../client/text_ugc.py:392 +#: ../../server/server_key.py:372 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:634 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2613 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2839 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2613 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2839 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1700 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1702 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1704 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1704 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1708 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 +#: ../../client/text_query.py:1708 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -5598,13 +5717,15 @@ msgstr "Compilato con" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1736 ../../client/text_ui.py:1572 +#: ../../client/text_query.py:1736 +#: ../../client/text_ui.py:1572 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3139 msgid "License" msgstr "Licenza" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:58 ../../client/text_security.py:48 +#: ../../client/text_repositories.py:58 +#: ../../client/text_security.py:48 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" @@ -5659,7 +5780,7 @@ msgstr "URL pacchetti" #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "None given" -msgstr "" +msgstr "Nessuno fornito" #: ../../client/text_repositories.py:159 #, fuzzy @@ -5685,8 +5806,10 @@ msgstr "Repository aggiornate correttamente" msgid "repository already enabled" msgstr "repository già abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:195 ../../client/text_repositories.py:213 -#: ../../client/text_repositories.py:317 ../../server/server_key.py:47 +#: ../../client/text_repositories.py:195 +#: ../../client/text_repositories.py:213 +#: ../../client/text_repositories.py:317 +#: ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "repository non disponibile" @@ -5787,44 +5910,51 @@ msgstr "Repository in fase di aggiornamento" #: ../../client/text_repositories.py:369 msgid "sys-apps/entropy-client-services not installed. Update not allowed." -msgstr "" +msgstr "sys-apps/entropy-client-services non installato. Aggiornamento non permesso." #: ../../client/text_repositories.py:405 msgid "Have a nice day" -msgstr "" +msgstr "Saluti" -#: ../../client/text_repositories.py:423 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_repositories.py:423 +#: ../../client/text_ui.py:560 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1382 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:427 ../../client/text_ui.py:565 +#: ../../client/text_repositories.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:565 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:449 ../../server/server_activator.py:284 +#: ../../client/text_repositories.py:449 +#: ../../server/server_activator.py:284 #: ../../server/server_activator.py:303 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:469 ../../client/text_ugc.py:587 +#: ../../client/text_repositories.py:469 +#: ../../client/text_ugc.py:587 #: ../../server/server_activator.py:209 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:474 ../../server/server_activator.py:214 +#: ../../client/text_repositories.py:474 +#: ../../server/server_activator.py:214 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:482 ../../server/server_activator.py:222 +#: ../../client/text_repositories.py:482 +#: ../../server/server_activator.py:222 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:509 ../../server/server_activator.py:249 +#: ../../client/text_repositories.py:509 +#: ../../server/server_activator.py:249 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" @@ -5833,7 +5963,8 @@ msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:58 ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_rescue.py:58 +#: ../../client/text_smart.py:176 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -5853,15 +5984,18 @@ msgstr "Database di Sistema pulito" msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:161 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_rescue.py:161 +#: ../../server/server_reagent.py:608 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:176 ../../server/server_reagent.py:623 +#: ../../client/text_rescue.py:176 +#: ../../server/server_reagent.py:623 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:182 ../../server/server_reagent.py:629 +#: ../../client/text_rescue.py:182 +#: ../../server/server_reagent.py:629 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -5874,19 +6008,12 @@ msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Tabella Counters rigenerata. Guarda sopra per eventuali errori." #: ../../client/text_rescue.py:221 -msgid "" -"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " -"time." -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " -"SACCO di tempo." +msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." +msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:226 -msgid "" -"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "" -"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " -"basata su Entropy." +msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:230 msgid "Can I continue ?" @@ -5902,19 +6029,23 @@ msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:248 ../../client/text_rescue.py:639 +#: ../../client/text_rescue.py:248 +#: ../../client/text_rescue.py:639 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:252 ../../client/text_rescue.py:643 +#: ../../client/text_rescue.py:252 +#: ../../client/text_rescue.py:643 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" -#: ../../client/text_rescue.py:256 ../../client/text_rescue.py:648 +#: ../../client/text_rescue.py:256 +#: ../../client/text_rescue.py:648 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:657 +#: ../../client/text_rescue.py:269 +#: ../../client/text_rescue.py:657 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -5960,7 +6091,8 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:362 ../../client/text_rescue.py:546 +#: ../../client/text_rescue.py:362 +#: ../../client/text_rescue.py:546 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -5968,21 +6100,19 @@ msgstr "Aggiunta di" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:716 +#: ../../client/text_rescue.py:372 +#: ../../client/text_rescue.py:716 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:375 ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:375 +#: ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" #: ../../client/text_rescue.py:377 -msgid "" -"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " -"files." -msgstr "" -"Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non " -"possiedono nessun file." +msgid "Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any files." +msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:391 msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" @@ -6044,11 +6174,13 @@ msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" -#: ../../client/text_rescue.py:567 ../../client/text_rescue.py:692 +#: ../../client/text_rescue.py:567 +#: ../../client/text_rescue.py:692 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:568 ../../client/text_rescue.py:694 +#: ../../client/text_rescue.py:568 +#: ../../client/text_rescue.py:694 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" @@ -6057,17 +6189,11 @@ msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" #: ../../client/text_rescue.py:607 -msgid "" -"The installed package repository will be regenerated using Source Package " -"Manager" -msgstr "" -"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il " -"Source Package Manager" +msgid "The installed package repository will be regenerated using Source Package Manager" +msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il Source Package Manager" #: ../../client/text_rescue.py:610 -msgid "" -"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " -"joking." +msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:611 @@ -6091,14 +6217,11 @@ msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" #: ../../client/text_rescue.py:714 -msgid "" -"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " -"database" -msgstr "" -"Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database " -"Entropy" +msgid "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy database" +msgstr "Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:726 ../../client/text_rescue.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:726 +#: ../../client/text_rescue.py:769 #: ../../client/text_rescue.py:777 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" @@ -6141,7 +6264,8 @@ msgstr "Avviso" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:141 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#: ../../client/text_security.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -6163,7 +6287,8 @@ msgstr "Tipo impatto" msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:171 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" @@ -6219,17 +6344,21 @@ msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" msgid "You are not" msgstr "Non sei" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:167 -#: ../../client/text_smart.py:299 ../../client/text_smart.py:443 +#: ../../client/text_smart.py:101 +#: ../../client/text_smart.py:167 +#: ../../client/text_smart.py:299 +#: ../../client/text_smart.py:443 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:123 ../../client/text_smart.py:308 +#: ../../client/text_smart.py:123 +#: ../../client/text_smart.py:308 #: ../../client/text_smart.py:459 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:130 ../../client/text_smart.py:315 +#: ../../client/text_smart.py:130 +#: ../../client/text_smart.py:315 #: ../../client/text_smart.py:464 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -6265,7 +6394,8 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:194 ../../client/text_ui.py:768 +#: ../../client/text_smart.py:194 +#: ../../client/text_ui.py:768 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:439 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -6305,11 +6435,10 @@ msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:319 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "" -"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " -"singolo" +msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" -#: ../../client/text_smart.py:327 ../../client/text_smart.py:479 +#: ../../client/text_smart.py:327 +#: ../../client/text_smart.py:479 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" @@ -6358,9 +6487,8 @@ msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" #: ../../client/text_tools.py:68 -#, fuzzy msgid "directory" -msgstr "cartella di upload" +msgstr "cartella" #: ../../client/text_tools.py:74 #, fuzzy @@ -6368,11 +6496,11 @@ msgid "Cleaned" msgstr "Pulizia" #: ../../client/text_tools.py:74 -#, fuzzy msgid "files and directories" -msgstr "File e cartelle protetti" +msgstr "file e cartelle" -#: ../../client/text_ugc.py:68 ../../client/text_ugc.py:112 +#: ../../client/text_ugc.py:68 +#: ../../client/text_ugc.py:112 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -6396,11 +6524,13 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:120 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:975 +#: ../../client/text_ugc.py:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:975 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:298 +#: ../../client/text_ugc.py:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:298 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -6408,11 +6538,16 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:158 ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:244 -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../client/text_ugc.py:432 -#: ../../client/text_ugc.py:483 ../../client/text_ugc.py:498 -#: ../../client/text_ugc.py:520 ../../client/text_ugc.py:534 +#: ../../client/text_ugc.py:158 +#: ../../client/text_ugc.py:200 +#: ../../client/text_ugc.py:212 +#: ../../client/text_ugc.py:244 +#: ../../client/text_ugc.py:282 +#: ../../client/text_ugc.py:432 +#: ../../client/text_ugc.py:483 +#: ../../client/text_ugc.py:498 +#: ../../client/text_ugc.py:520 +#: ../../client/text_ugc.py:534 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -6436,7 +6571,8 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:224 ../../client/text_ugc.py:383 +#: ../../client/text_ugc.py:224 +#: ../../client/text_ugc.py:383 #: ../../client/text_ugc.py:465 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -6445,7 +6581,8 @@ msgstr "Per favore controllare l'inserimento" msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: ../../client/text_ugc.py:232 ../../client/text_ugc.py:413 +#: ../../client/text_ugc.py:232 +#: ../../client/text_ugc.py:413 msgid "Do you want to submit?" msgstr "Vuoi inviare?" @@ -6453,7 +6590,8 @@ msgstr "Vuoi inviare?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:298 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1244 +#: ../../client/text_ugc.py:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1244 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -6497,7 +6635,8 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:349 ../../client/text_ugc.py:369 +#: ../../client/text_ugc.py:349 +#: ../../client/text_ugc.py:369 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -6509,7 +6648,8 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:408 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../client/text_ugc.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -6553,11 +6693,16 @@ msgstr "Tipo sconosciuto" msgid "Current package vote" msgstr "Attuale voto pacchetto" -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:188 -#: ../../client/text_ui.py:206 ../../client/text_ui.py:230 -#: ../../client/text_ui.py:242 ../../client/text_ui.py:249 -#: ../../client/text_ui.py:257 ../../client/text_ui.py:265 -#: ../../client/text_ui.py:1246 ../../client/text_ui.py:1925 +#: ../../client/text_ui.py:172 +#: ../../client/text_ui.py:188 +#: ../../client/text_ui.py:206 +#: ../../client/text_ui.py:230 +#: ../../client/text_ui.py:242 +#: ../../client/text_ui.py:249 +#: ../../client/text_ui.py:257 +#: ../../client/text_ui.py:265 +#: ../../client/text_ui.py:1246 +#: ../../client/text_ui.py:1925 #: ../../server/server_reagent.py:1095 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -6601,19 +6746,24 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:1498 +#: ../../client/text_ui.py:369 +#: ../../client/text_ui.py:1498 #: ../../client/text_ui.py:2047 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1513 +#: ../../client/text_ui.py:380 +#: ../../client/text_ui.py:1513 #: ../../client/text_ui.py:2054 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1131 -#: ../../client/text_ui.py:1193 ../../client/text_ui.py:1670 -#: ../../client/text_ui.py:1754 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../client/text_ui.py:395 +#: ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1754 +#: ../../client/text_ui.py:1835 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -6626,18 +6776,12 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" #: ../../client/text_ui.py:458 -msgid "" -"On the system there are packages that are not available anymore in the " -"online repositories" -msgstr "" -"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " -"online" +msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" +msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" #: ../../client/text_ui.py:463 #, fuzzy -msgid "" -"Even if they are usually harmless, it is suggested (after proper " -"verification) to remove them." +msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested (after proper verification) to remove them." msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si suggerisce di rimuoverli." #: ../../client/text_ui.py:479 @@ -6697,9 +6841,12 @@ msgstr "è danneggiato" msgid "atom" msgstr "atomo" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../server/server_reagent.py:168 -#: ../../server/server_reagent.py:200 ../../server/server_reagent.py:337 -#: ../../server/server_reagent.py:365 ../../server/server_reagent.py:390 +#: ../../client/text_ui.py:668 +#: ../../server/server_reagent.py:168 +#: ../../server/server_reagent.py:200 +#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:365 +#: ../../server/server_reagent.py:390 msgid "in" msgstr "in" @@ -6715,7 +6862,8 @@ msgstr "Non trovato" msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:770 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:441 +#: ../../client/text_ui.py:770 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:441 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" @@ -6728,13 +6876,15 @@ msgstr "Saltato" msgid "These are the packages that should be MANUALLY removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:791 ../../client/text_ui.py:1375 +#: ../../client/text_ui.py:791 +#: ../../client/text_ui.py:1375 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:591 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:826 ../../client/text_ui.py:1878 +#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:1878 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" @@ -6746,12 +6896,14 @@ msgstr "Versioni" msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:897 ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:902 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6768,7 +6920,8 @@ msgstr "Retrocedi" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:915 ../../client/text_ui.py:1800 +#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:1800 #: ../../client/text_ui.py:1922 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" @@ -6805,19 +6958,23 @@ msgstr "Scaricamento codice sorgente" msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:1082 ../../client/text_ui.py:1108 +#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1108 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:1157 +#: ../../client/text_ui.py:2111 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1210 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2033 +#: ../../client/text_ui.py:1210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2033 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:1216 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2034 +#: ../../client/text_ui.py:1216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2034 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" @@ -6834,7 +6991,8 @@ msgstr "in conflitto/sostituito" msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:1395 ../../client/text_ui.py:1984 +#: ../../client/text_ui.py:1395 +#: ../../client/text_ui.py:1984 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" @@ -6862,7 +7020,8 @@ msgstr "Dimensione download" msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:1432 ../../client/text_ui.py:2003 +#: ../../client/text_ui.py:1432 +#: ../../client/text_ui.py:2003 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:488 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" @@ -6877,14 +7036,14 @@ msgstr "di spazio libero" #: ../../client/text_ui.py:1458 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "" -"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" #: ../../client/text_ui.py:1468 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 ../../client/text_ui.py:2052 +#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:2052 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" @@ -6945,7 +7104,8 @@ msgstr "Installazione completata" msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere mascherati" -#: ../../client/text_ui.py:1727 ../../server/server_key.py:221 +#: ../../client/text_ui.py:1727 +#: ../../server/server_key.py:221 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -6953,7 +7113,8 @@ msgstr "Vuoi continuare ?" msgid "action not executed" msgstr "azione non eseguita" -#: ../../client/text_ui.py:1768 ../../client/text_ui.py:1861 +#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_ui.py:1861 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" @@ -6981,7 +7142,8 @@ msgstr "Rimozione vietata" msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:1933 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" @@ -7015,9 +7177,7 @@ msgstr "Inizio rimozione in" #: ../../client/text_ui.py:2117 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "" -"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " -"positivi" +msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" #: ../../client/text_ui.py:2143 msgid "Running dependency test" @@ -7027,11 +7187,13 @@ msgstr "Esecuzione test dipendenze" msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:2200 ../../client/text_ui.py:2284 +#: ../../client/text_ui.py:2200 +#: ../../client/text_ui.py:2284 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:2201 ../../client/text_ui.py:2285 +#: ../../client/text_ui.py:2201 +#: ../../client/text_ui.py:2285 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" @@ -7124,7 +7286,8 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Inizio sincronizzazione sui mirror (pacchetti/database)" -#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_activator.py:127 +#: ../../server/server_activator.py:80 +#: ../../server/server_activator.py:127 msgid "Aborting !" msgstr "Interruzione !" @@ -7164,8 +7327,10 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:352 ../../server/server_activator.py:364 -#: ../../server/server_activator.py:377 ../../server/server_activator.py:389 +#: ../../server/server_activator.py:352 +#: ../../server/server_activator.py:364 +#: ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../server/server_activator.py:389 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -7215,7 +7380,7 @@ msgstr "Errori sincronizzazione database, impossibile continuare." #: ../../server/server_key.py:26 msgid "GPG interface loaded, home directory" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia GPG caricata, directory home" #: ../../server/server_key.py:118 #, fuzzy @@ -7231,7 +7396,8 @@ msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" msgid "Imported GPG key with fingerprint" msgstr "" -#: ../../server/server_key.py:141 ../../server/server_key.py:268 +#: ../../server/server_key.py:141 +#: ../../server/server_key.py:268 #, fuzzy msgid "Now you should sign all the packages in it" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" @@ -7299,14 +7465,12 @@ msgid "Produced GPG key with fingerprint" msgstr "" #: ../../server/server_key.py:274 -msgid "" -"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " -"place." -msgstr "" +msgid "Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe place." +msgstr "Accertati di generare una chiave di revoca e memorizzarla in un posto sicuro." #: ../../server/server_key.py:283 msgid "You may also want to send your keys to a key server" -msgstr "" +msgstr "Potresti voler inviare le chiavi ad un server chiavi (key server)" #: ../../server/server_key.py:296 #, fuzzy @@ -7323,7 +7487,8 @@ msgstr "abilita la repository specificata" msgid "Are you really sure?" msgstr "Sei pronto ?" -#: ../../server/server_key.py:316 ../../server/server_key.py:343 +#: ../../server/server_key.py:316 +#: ../../server/server_key.py:343 #, fuzzy msgid "Keys metadata not available for" msgstr "Chiavi non disponibili per" @@ -7349,17 +7514,19 @@ msgstr "Fingerprint" #: ../../server/server_key.py:375 msgid "Key size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione chiave" -#: ../../server/server_key.py:376 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +#: ../../server/server_key.py:376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 msgid "Creation date" msgstr "Data di creazione" #: ../../server/server_key.py:377 msgid "Expires on" -msgstr "" +msgstr "Scade il" -#: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 +#: ../../server/server_query.py:50 +#: ../../server/server_query.py:71 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1119 msgid "Nothing found" msgstr "Trovato un fico secco" @@ -7380,7 +7547,8 @@ msgstr "Nessuna repository valida specificata." msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:110 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2114 +#: ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2114 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -7400,20 +7568,26 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:146 ../../server/server_reagent.py:179 -#: ../../server/server_reagent.py:324 ../../server/server_reagent.py:352 +#: ../../server/server_reagent.py:146 +#: ../../server/server_reagent.py:179 +#: ../../server/server_reagent.py:324 +#: ../../server/server_reagent.py:352 #, fuzzy msgid "Invalid syntax." msgstr "Stringa non valida" -#: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:333 ../../server/server_reagent.py:361 +#: ../../server/server_reagent.py:154 +#: ../../server/server_reagent.py:187 +#: ../../server/server_reagent.py:333 +#: ../../server/server_reagent.py:361 #, fuzzy msgid "No valid repository specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." -#: ../../server/server_reagent.py:167 ../../server/server_reagent.py:199 -#: ../../server/server_reagent.py:389 ../../server/server_reagent.py:708 +#: ../../server/server_reagent.py:167 +#: ../../server/server_reagent.py:199 +#: ../../server/server_reagent.py:389 +#: ../../server/server_reagent.py:708 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" @@ -7455,20 +7629,24 @@ msgstr "Scompattamento" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:414 ../../server/server_reagent.py:528 +#: ../../server/server_reagent.py:414 +#: ../../server/server_reagent.py:528 #: ../../server/server_reagent.py:569 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" -#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../server/server_reagent.py:800 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" -#: ../../server/server_reagent.py:451 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../server/server_reagent.py:451 +#: ../../server/server_reagent.py:498 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:455 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:455 +#: ../../server/server_reagent.py:503 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." @@ -7527,9 +7705,7 @@ msgstr "Da far miga!" #: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" -"\"" +msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" #: ../../server/server_reagent.py:766 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -7564,7 +7740,6 @@ msgid "Add this package?" msgstr "Aggiungere questo pacchetto?" #: ../../server/server_reagent.py:829 -#, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" @@ -7598,14 +7773,12 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" #: ../../server/server_reagent.py:930 -#, fuzzy msgid "local revision" -msgstr "revisione" +msgstr "revisione locale" #: ../../server/server_reagent.py:932 -#, fuzzy msgid "local packages" -msgstr "pacchetto vitale" +msgstr "pacchetti locali" #: ../../server/server_reagent.py:939 msgid "stored packages" @@ -7618,8 +7791,7 @@ msgstr "pacchetti scaricati" #: ../../server/server_reagent.py:1005 #, fuzzy -msgid "" -"These are the newly available packages, either updatable or not installed" +msgid "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" #: ../../server/server_reagent.py:1058 @@ -7631,51 +7803,28 @@ msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:70 -msgid "" -"Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " -"like in a wiki?" -msgstr "" -"Sapevi che puoi commentare, votare ed aggiungere documenti alle applicazioni " -"come in un wiki?" +msgid "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications like in a wiki?" +msgstr "Sapevi che puoi commentare, votare ed aggiungere documenti alle applicazioni come in un wiki?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:71 -msgid "" -"Did you know that you can add icons or files to applications by simply " -"dropping images from your Desktop onto them?" -msgstr "" -"Sapevi che puoi aggiungere icone o file ad applicazioni semplicemente " -"trascinando immagini dal tuo Desktop sopra esse?" +msgid "Did you know that you can add icons or files to applications by simply dropping images from your Desktop onto them?" +msgstr "Sapevi che puoi aggiungere icone o file ad applicazioni semplicemente trascinando immagini dal tuo Desktop sopra esse?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:72 -msgid "" -"Did you know that Sulfur has an Advanced mode, just click Sulfur -> Advanced " -"mode?" -msgstr "" -"Sapevi che Sulfur ha una Modalità Avanzata? Basta andare su Sulfur -> " -"Modalità avanzata" +msgid "Did you know that Sulfur has an Advanced mode, just click Sulfur -> Advanced mode?" +msgstr "Sapevi che Sulfur ha una Modalità Avanzata? Basta andare su Sulfur -> Modalità avanzata" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:73 -msgid "" -"Did you know that the guy who wrote this tip was really asleep at the time?" -msgstr "" -"Sapevi che la persona che ha scritto questa tip era davvero assonnata al " -"tempo?" +msgid "Did you know that the guy who wrote this tip was really asleep at the time?" +msgstr "Sapevi che la persona che ha scritto questa tip era davvero assonnata al tempo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:74 -msgid "" -"Did you know that you can backup your installed application repository by " -"enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" -msgstr "" -"Sapevi che puoi eseguire il backup della repository delle applicazioni " -"installate abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" +msgid "Did you know that you can backup your installed application repository by enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" +msgstr "Sapevi che puoi eseguire il backup della repository delle applicazioni installate abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:75 -msgid "" -"Did you know that you can customize interface colors by enabling Advanced " -"mode and going to Preferences tab?" -msgstr "" -"Sapevi che puoi personalizzare i colori dell'interfaccia abilitando la " -"Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" +msgid "Did you know that you can customize interface colors by enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" +msgstr "Sapevi che puoi personalizzare i colori dell'interfaccia abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:175 msgid "No Repository Identifier" @@ -7691,7 +7840,7 @@ msgstr "Nessun mirror di scaricamento" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:190 msgid "Repository URL must be a valid URL" -msgstr "" +msgstr "URL Repository deve essere un URL valido" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:198 msgid "Repository Services Port not valid" @@ -7744,12 +7893,10 @@ msgstr "Notice board delle repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your " -"applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai " -"maintainers delle tue applicazioni.\n" +"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai maintainers delle tue applicazioni.\n" "Fai doppio click su un elemento per visualizzare informazioni dettagliate." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:356 @@ -7926,9 +8073,7 @@ msgstr "Su repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2017 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "" -"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " -"tua richiesta" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2019 msgid "Some packages are masked" @@ -7944,8 +8089,10 @@ msgstr "Pacchetto mascherato" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2442 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2453 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:284 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:88 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2488 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2488 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -8112,18 +8259,23 @@ msgstr "Parametro" msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:344 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:350 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:344 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:344 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:350 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:381 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:392 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" @@ -8158,8 +8310,7 @@ msgid "Update your system now ?" msgstr "Aggiornare il sistema adesso ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:737 -msgid "" -"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:825 @@ -8182,11 +8333,13 @@ msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:902 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:902 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" @@ -8203,12 +8356,8 @@ msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:134 -msgid "" -"Another Entropy instance is running. You won't be able to install/remove/" -"sync applications." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Non sarai in grado di installare/" -"rimuovere/sincronizzare le applicazioni." +msgid "Another Entropy instance is running. You won't be able to install/remove/sync applications." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Non sarai in grado di installare/rimuovere/sincronizzare le applicazioni." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:140 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -8290,12 +8439,8 @@ msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per Gruppi" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:627 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " -"essere scaricate." +msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." +msgstr "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero essere scaricate." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:628 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." @@ -8350,12 +8495,8 @@ msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1232 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " -"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." +msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1288 msgid "Generating metadata. Please wait." @@ -8421,12 +8562,8 @@ msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1549 -msgid "" -"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " -"added to the queue." -msgstr "" -"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " -"alla coda." +msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1552 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" @@ -8441,12 +8578,8 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 -msgid "" -"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " -"the queue." -msgstr "" -"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " -"aggiunti alla coda." +msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." +msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1629 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" @@ -8458,12 +8591,8 @@ msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1722 #, fuzzy -msgid "" -"These packages should be removed (if you agree) because support has been " -"dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "" -"Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato " -"abbandonato. Vuoi rimuoverli?" +msgid "These packages should be removed (if you agree) because support has been dropped. Do you want to remove them?" +msgstr "Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato abbandonato. Vuoi rimuoverli?" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1737 #, fuzzy @@ -8471,18 +8600,16 @@ msgid "These are orphaned vital packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1738 -msgid "" -"You should make sure that they are no longer needed and remove manually." +msgid "You should make sure that they are no longer needed and remove manually." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1746 -#, fuzzy msgid "These are packages from unavailable repositories" -msgstr "cerca pacchetti nelle repository" +msgstr "Questi sono pacchetti da repository non disponibili" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1747 msgid "You are not going to receive updates for the following packages." -msgstr "" +msgstr "Non riceverai aggiornamenti per i pacchetti seguenti." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1759 msgid "updates" @@ -8494,9 +8621,7 @@ msgstr "Visualizzazione di" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1874 msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " -"l'installazione." +msgstr "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per l'installazione." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1972 msgid "Name and description" @@ -8517,16 +8642,11 @@ msgstr "Ignora" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2070 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2086 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2096 -msgid "" -"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " -"minutes." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " -"richiesta." +msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." +msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2123 msgid "Processing Packages in queue" @@ -8536,9 +8656,7 @@ msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." -msgstr "" -"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " -"un'occhiata nel terminale di processamento." +msgstr "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai un'occhiata nel terminale di processamento." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "" @@ -8571,11 +8689,8 @@ msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2291 -msgid "" -"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "" -"Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " -"qui sotto." +msgid "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale qui sotto." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2292 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" @@ -8590,44 +8705,28 @@ msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 -msgid "" -"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " -"blocking your request:" -msgstr "" -"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " -"stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" +msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:148 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:149 -msgid "" -"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " -"your last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " -"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:216 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 -msgid "" -"These packages must be removed from the queue because they depend on your " -"last selection. Do you agree?" -msgstr "" -"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " -"ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" +msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 -msgid "" -"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " -"masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "" -"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " -"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:485 msgid "Needed disk space" @@ -8864,12 +8963,8 @@ msgstr "l'ultima versione disponibile è" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:247 #: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:212 -msgid "" -"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " -"packages" -msgstr "" -"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " -"pacchetto." +msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" +msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" @@ -8953,9 +9048,7 @@ msgstr "Servizio Entropy DBus caricato" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:204 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "" -"la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno " -"disponibili" +msgstr "la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno disponibili" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:231 @@ -9010,12 +9103,8 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:3 -msgid "" -"Using this tool, you will be able to backup and restore your " -"Operating System packages database." -msgstr "" -"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " -"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." +msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:4 msgid "Add Document" @@ -9035,9 +9124,7 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:8 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "" -"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " -"aggiuntivo" +msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:9 msgid "Advanced Mode" @@ -9056,12 +9143,8 @@ msgid "All" msgstr "Tutto" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 -msgid "" -"Applications can alter your system configuration, merge requested changes " -"manually" -msgstr "" -"Le applicazioni possono modificare la configurazione del tuo sistema, quindi " -"devi aggiornare alcuni file manualmente" +msgid "Applications can alter your system configuration, merge requested changes manually" +msgstr "Le applicazioni possono modificare la configurazione del tuo sistema, quindi devi aggiornare alcuni file manualmente" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background error message" @@ -9283,8 +9366,7 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "" -"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Error message" @@ -9312,12 +9394,8 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 #, fuzzy -msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " -"entropy://amarok, to install Amarok!)" -msgstr "" -"Filtra elementi correntemente visualizzati o incolla una stringa azione " -"entropy:// (per esempio, entropy://amarok per installare Amarok!)" +msgid "Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. entropy://amarok, to install Amarok!)" +msgstr "Filtra elementi correntemente visualizzati o incolla una stringa azione entropy:// (per esempio, entropy://amarok per installare Amarok!)" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "General" @@ -9564,8 +9642,7 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 -msgid "" -"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 @@ -9578,9 +9655,7 @@ msgstr "Preferenze" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "" -"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " -"altro" +msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" @@ -9748,8 +9823,7 @@ msgstr "Porta Servizi Sicuri" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" -msgstr "" -"Avvisi di sicurezza, accertati che il tuo Computer sia veramente sicuro" +msgstr "Avvisi di sicurezza, accertati che il tuo Computer sia veramente sicuro" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates"