From cfed718b4830ce747bc170d18883a94ca3a77eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Erculiani Date: Wed, 8 Apr 2009 06:24:36 +0200 Subject: [PATCH] update translations and template file --- misc/po/ca.po | 1466 +++++++++---------- misc/po/da.po | 1480 +++++++++---------- misc/po/de.po | 1478 +++++++++---------- misc/po/entropy.pot | 1472 +++++++++---------- misc/po/es.po | 1466 +++++++++---------- misc/po/fr.po | 1466 +++++++++---------- misc/po/it.po | 3392 +++++++++++++++++++++++++------------------ misc/po/nl.po | 1466 +++++++++---------- 8 files changed, 7161 insertions(+), 6525 deletions(-) diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 47bea22ab..911960f82 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:52-0000\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: \n" @@ -15,808 +15,808 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "Hauríeu d'executar equo --help" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No heu executat equo --help, no?" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Heu llegit equo --help, almenys?" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ja n'hi ha prou! Executeu equo --help!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "OH DÉU MEU. EXECUTEU equo --heeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetisme és un gran problema en aquest món" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Molt bé, jo plego, no teniu sort" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "aquesta sortida" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "mostra la versió" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "desactiva la sortida en colors" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Opcions de l'aplicació" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "sincronitza els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "força la sincronització sense tenir en compte l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "mostra informació dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "mostra make.conf pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "mostra package.mask pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "mostra packages.unmask pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "mostra package.keywords pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "mostra package.use pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "mostra l'enllaç make.profile pels repositoris indicats" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tauler de notícies del repositori" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "mostra l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca paquets en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "retorna totes les coincidències possibles" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "retorna les coincidències amb tots els repositoris" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "mostra informació del repositori (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "a més, mostra la descripció (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "actualitza la distribució a la versió especificada" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funcions de la infraestructura de seguretat" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "baixa els últims avisos de seguretat" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "llista tots els avisos de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "llista només els afectats" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "llista només els no afectats" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "instal·la àtoms o paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa les normes de les dependències més estrictes" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració antics" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 msgid "download atoms source code" msgstr "descarrega el codi font dels àtoms" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina un o més paquets" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui " "depenen" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "mostra fitxers trencats a stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "eina d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostra els fitxers de configuració a actualitzar" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executa la funció d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un paquet a la base de dades local" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostra els paquets que contenen les llicències proporcionades" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions addicionals" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " "un sol fitxer)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del vostre sistema" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converteix els .tbz2s proporcionats per Gentoo en paquets d'Entropy (Es " "requereix Portage)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es " "requereix Portage)" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extreu les metadades d'Entropy dels paquets .tbz2 proporcionats" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "desa les noves metadades en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestiona la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprova si hi ha errors en la base de dades del sistema" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regenera la taula de captura de dependències" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats amb Portage" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "gestiona aplicacions d'ajuda" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "migra tots els mòduls de Python a l'última versió instal·lada" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "seleccioneu en quina branca voleu operar" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " "múltiples)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " "primàries" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del costat del servidor)" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del servidor)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del costat del client)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del costat del client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "funcions de la base de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "manega manualment les dependències dels paquets" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mou els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la taula de dependents" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestiona les característiques del Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 msgid "login against a specified repository" msgstr "inicieu la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "finalitza la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "força l'acció" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -824,94 +824,94 @@ msgstr "" "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " "fitxers, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " "exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestiona la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "esborra la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regenera la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "S'està capturant equo conf" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "No s'ha executat la captura" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "La captura de fitxers ha acabat" -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Hi ha" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -919,18 +919,18 @@ msgstr "" "No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, " "genereu-la usant les eines 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No es pot continuar. El vostre disc dur probablement està malmès." -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "El vostre disc dur està ple! Una altra vegada recordeu comprovar-ho abans de " "començar. No puc fer-hi res :-(" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -946,22 +946,22 @@ msgstr "" "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " "sort." -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " "millor." -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ENCARA QUE NO VULGUEU ENVIAR EL MATEIX INFORME DIVERSES VEGADES --" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "" "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " "correu electrònic a lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "" " el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " "registrarà la vostra IP)" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -995,19 +995,19 @@ msgstr "" "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " "respostes de baix:" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "El vostre nom complet:" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic:" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " "el problema s'arregli el més aviat possible." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1235,14 +1235,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Cerca al registre de canvis" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "Àtom" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "El registre de canvis no està disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "Library" msgstr "Llibreria" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -1301,9 +1301,9 @@ msgstr "Cerca Eclasses" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -1367,9 +1367,9 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -1383,9 +1383,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "des de" @@ -1429,16 +1429,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -1450,8 +1450,8 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1464,18 +1464,18 @@ msgstr "Versió" msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Baixada" msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -1496,21 +1496,21 @@ msgstr "Dependències" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "USE Flags" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Gentoo Eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Codis font" @@ -1548,8 +1548,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -1612,8 +1612,8 @@ msgstr "actiu" msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -1635,13 +1635,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" @@ -1658,13 +1658,13 @@ msgstr "El tauler de notícies no està disponible" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Títol" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Contingut" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Premeu Enter per seguir" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "La base de dades de paquets instal·lats no està disponible" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" @@ -1773,8 +1773,8 @@ msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "àtom" @@ -1846,9 +1846,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Espereu si us plau" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Atenció" @@ -2148,17 +2148,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "No es pot trobar" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "No s'han especificat paquets vàlids" @@ -2193,98 +2193,98 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "S'està usant la branca" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Paquets inflats" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "S'està desinflant" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Paquet desinflats" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "S'estan extraient metadades d'Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "S'han extret metadades d'Entropy de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es combinaran en un sol" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Voleu crear els paquets de més amunt?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "S'està creant el Smart Package combinat" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "S'estan recollint metadades d'Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "El desempaquetat ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "S'està comprimint el Smart Package" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "La compressió ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "El fitxer comprimit no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "No es pot trobar el compilador de G++" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que s'expandirà" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "S'està creant un formulari de Smart Application" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependències perdudes" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Aquesta és la llista de dependències que s'inclouran" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "S'està desempaquetant el paquet principal" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "S'està comprimint la Smart Application" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Vot" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" @@ -2463,13 +2463,13 @@ msgstr "Ordre mal construïda" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -2498,425 +2498,425 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Encara que normalment són inofensius, us suggerim que els elimineu." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voleu escanejar-los?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "S'ha completat el càlcul" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "No hi ha res a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Aquests són els paquets a" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "processar" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències inferiors" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "necessaris per a" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" "Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar aquest ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funcions de gestió de repositoris de paquets" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "" "s'estan sincronitzant repositoris de paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "funcions de gestió de bases de dades" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "cerques en les bases de dades dels repositoris" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "funcions del repositori de la base de dades" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "commuta el repositori a la branca especificada" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un paquet assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals)" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "S'està interrompent!" msgid "Exit/Commit" msgstr "Surt/Envia" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "Text de la notícia" @@ -3070,18 +3070,18 @@ msgstr "S'està habilitant" msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "dependències de paquets" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Entrades suportades" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" @@ -3275,17 +3275,17 @@ msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "No s'han trobat paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -3308,723 +3308,723 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "Notícia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexió" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "Connexió SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolliu quin tipus de verificació voleu executar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "Informació dels paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Informació d'avisos" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "Executa" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "Repositori de destinació" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "Elimina els paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copia/mou paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "Compila els seleccionats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Afegeix USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "Veure" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "Cap" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Data" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 msgid "Injected" msgstr "Injectats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "No hi ha connexió a l'ordinador central, comproveu les dades" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "No es pot crear una sessió remota. Proveu-ho més tard." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "La identificació ha fallat. Intenteu-ho de nou." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Error SSL, esteu segurs que el servidor admet SSL?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "Error de comunicació" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "branca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "branques suportades" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "repositoris" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "segur que volau eliminar els paquets seleccionats? (Per SEMPRE!)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Aquesta és la vostra última oportunitat, n'esteu completament segur?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Àtoms, separats per espais" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flags, separats per espais" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de l'ordre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No es poden moure/copiar paquets des de diferents repositoris" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "Executa còpia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Moure/copiar paquets Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "Títol de la notícia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "Enllaç (URL)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserir una entrada al tauler de notícies" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "revisió actual" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "revisió remota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "baixada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'execució" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "Executa'ls tots" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "Executa només els seleccionats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escull el mode d'execució" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "Missatge de tramesa" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 msgid "Pretend mode" msgstr "Mode pretend" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 msgid "Packages check" msgstr "Verificació de paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "Escull opcions de sync" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informació d'actualitzacions de rèpliques" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Escull el repositori de destinació" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "A afegir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "S'esborraran" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "A injectar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categories, separades per espais" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "Inseriu categories" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Inseriu categories (si voleu)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "Ordre no vàlida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "Error en l'ordre personalitzada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Error executing call" msgstr "Error en executar la crida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Pretend" msgstr "Pretén" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "Xerraire" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "Sense colors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres d'eliminació de paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Fetch only" msgstr "Només descarrega" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "Només contrueix" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flags personalitzats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalitzats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalitzats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de compilació" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres dels paquets d'informació" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "Sortida sencera" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "Refresca automàticament" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de sortida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insereix un objecte pinboard nou" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "Tipus de llista" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Escolliu quin tipus de llista voleu veure" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "Escull de quin repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependències inverses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "Escolliu el repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Escolliu els repositoris que voleu escanejar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "Escolliu el mode" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "Comprova el servidor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Mirrors check" msgstr "Verificació de rèpliques" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Escollir quin tipus de tauler de notícies voleu veure" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat amb èxit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "Depèn de" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Element protegit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Compartiu la vostra opinió, documents, captures de pantalla!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sigueu part de la Comunitat!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "Del vostre sistema operatiu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 msgid "Remotely" msgstr "Remotament" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Error" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "impacte" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "accés" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "No afectats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "Escriviu el vostre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 msgid "Select your" msgstr "Seleccioneu el vostre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "Envia el problema" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "Document buit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripció no vàlida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "El tipus de document no és vàlid" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "El títol no és vàlid" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El document s'ha afegit amb èxit. Gràcies!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "Èxit!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "Escriviu un document" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 msgid "On repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la vostra demanda" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "Es degradaran" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Pregunta de Spritz" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Add atom" msgstr "Afegeix un àtom" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "L'Spritz ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "El vostre informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -4112,30 +4112,30 @@ msgstr "Conjunt de paquets des de" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Proveu fent clic al botó %s a la pàgina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualitza els repositoris" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Selecció de repositori" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembla que el vostre sistema està actualitzat. Bé!" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "ha de ser del tipus" msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" @@ -4311,98 +4311,98 @@ msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra idle." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "element/s" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4410,214 +4410,214 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquet seleccionat no és vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Els paquets d'avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Els paquets de tots els avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "No s'han trobat els paquets en els repositoris. Intenteu-ho més tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "Escriviu l'adreça URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduïu una rèplica de baixada HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Heu d'introduir una adreça HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "És recomanable que premeu el botó" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenera la memòria de cau" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hi ha identificador de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositori duplicat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "No hi ha rèpliques de baixada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per " "file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Port de serveis de repositoris no vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "el Port de Serveis Segurs no és vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Insereix repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inseriu la cadena d'identificació de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena d'identificació del repositori està mal formada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Voleu esborrar el repositori principal? No és possible!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Heu de prémer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "o el" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "N'esteu totalment segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "No es pot instal·lar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Heu decidit interromple el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 msgid "Package Set name" msgstr "Nom del set de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 msgid "Package atoms" msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolliu quin set de paquets voleu veure" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 msgid "Removable Package Set" msgstr "Set de paquets eliminable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin set de paquets voleu eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -4625,15 +4625,15 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" @@ -4751,19 +4751,19 @@ msgstr "Identificador del repositori" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Nom del paquet" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Versió instal·lada" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Informació crítica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index b91a0bab8..27a29421a 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,1054 +16,1054 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 #, fuzzy msgid "print version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 #, fuzzy msgid "Application Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "update configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "show repositories information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 #, fuzzy msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 #, fuzzy msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 #, fuzzy msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 #, fuzzy msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 #, fuzzy msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 #, fuzzy msgid "show respositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 #, fuzzy msgid "search packages in repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 #, fuzzy msgid "match a package in repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 #, fuzzy msgid "return matches from every repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 #, fuzzy msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 #, fuzzy msgid "update system with the latest available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 #, fuzzy msgid "just download packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 #, fuzzy msgid "disable package integrity check" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 #, fuzzy msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 #, fuzzy msgid "just download packages without doing the install" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 #, fuzzy msgid "do not pull in any dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 #, fuzzy msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 #, fuzzy msgid "remove one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 #, fuzzy msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 #, fuzzy msgid "configuration files update tool" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 #, fuzzy msgid "show configuration files to be updated" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 #, fuzzy msgid "run the configuration files update function" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 #, fuzzy msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 #, fuzzy msgid "search packages by description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 #, fuzzy msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 #, fuzzy msgid "list installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 #, fuzzy msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 #, fuzzy msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 #, fuzzy msgid "handles installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 -#, fuzzy -msgid "repackage the specified atoms" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 -msgid "do not ask anything except critical things" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy +msgid "repackage the specified atoms" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 +msgid "do not ask anything except critical things" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 +#, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "sync all the configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 #, fuzzy msgid "also verify packages integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 #, fuzzy msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 #, fuzzy msgid "show current lock status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 #, fuzzy msgid "community repositories database functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 #, fuzzy msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "synchronize the database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 #, fuzzy msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 #, fuzzy msgid "manage a repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 #, fuzzy msgid "enable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 #, fuzzy msgid "disable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 #, fuzzy msgid "set the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 #, fuzzy msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 #, fuzzy msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 #, fuzzy msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 #, fuzzy msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "source package manager functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 #, fuzzy msgid "compilation function" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 #, fuzzy msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 #, fuzzy msgid "handles Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 #, fuzzy msgid "clean Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 #, fuzzy msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 #, fuzzy msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 #, fuzzy msgid "Caching complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 #, fuzzy msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 #, fuzzy msgid "Please run" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 #, fuzzy msgid "Cannot continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1300,14 +1300,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Tilgængelige" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Library" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgstr "Ekskludering" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -1454,9 +1454,9 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 #, fuzzy msgid "No packages found" @@ -1473,9 +1473,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "" @@ -1528,17 +1528,17 @@ msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Installeret" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "" @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" @@ -1566,18 +1566,18 @@ msgstr "Sletter" msgid "revision" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -1601,22 +1601,22 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" msgid "Portage eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "" @@ -1654,8 +1654,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" @@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 #, fuzzy msgid "Status" @@ -1756,14 +1756,14 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" @@ -1782,14 +1782,14 @@ msgstr "Tilgængelige" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Filer" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -1903,8 +1903,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" @@ -1979,9 +1979,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "" @@ -2300,19 +2300,19 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 #, fuzzy msgid "Cannot find" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 #, fuzzy msgid "No valid packages specified" msgstr "Ingen valgte pakker" @@ -2352,114 +2352,114 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 #, fuzzy msgid "Inflated package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 #, fuzzy msgid "Deflating" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 #, fuzzy msgid "Deflated package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 #, fuzzy msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Behandler metadata fra : %s" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 #, fuzzy msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Behandler metadata fra : %s" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 #, fuzzy msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 #, fuzzy msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 #, fuzzy msgid "Compressing smart package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 #, fuzzy msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Installeret" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 #, fuzzy msgid "Missing dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 #, fuzzy msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 #, fuzzy msgid "Unpacking the main package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 #, fuzzy msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 #, fuzzy msgid "Compressing smart application" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Sletter" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Navn på den nye profil" @@ -2654,14 +2654,14 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -2697,480 +2697,480 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 #, fuzzy msgid "Nothing to update" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 #, fuzzy msgid "Calculation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 -msgid "You Meant(tm)" -msgstr "" - #: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 #: ../../client/text_ui.py:1255 +msgid "You Meant(tm)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 #, fuzzy msgid "package repositories handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 #, fuzzy msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 #, fuzzy msgid "database handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "do some searches into repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 #, fuzzy msgid "repository database functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Kilde" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "Henter Pakker:" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "" msgid "Exit/Commit" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 #, fuzzy msgid "Notice text" msgstr "Installeret" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Installerer" msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_Valgt" @@ -3344,11 +3344,11 @@ msgstr "_Valgt" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 #, fuzzy msgid "Not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" @@ -3568,17 +3568,17 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -3600,821 +3600,821 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 #, fuzzy msgid "Connection name" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 #, fuzzy msgid "SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 #, fuzzy msgid "Packages information" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Advisory information" msgstr "Filkilder" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 #, fuzzy msgid "Destination repository" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 #, fuzzy msgid "Remove packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 #, fuzzy msgid "Copy/move packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 #, fuzzy msgid "Compile selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Sletter" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Indstillinger" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Arkitektur" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "_Tag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 #, fuzzy msgid "Injected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Arkitektur" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "repositories" msgstr "Kilde" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 #, fuzzy msgid "GLSA Id." msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 #, fuzzy msgid "Notice title" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 #, fuzzy msgid "current revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 #, fuzzy msgid "remote revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 #, fuzzy msgid "Execution mode" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 #, fuzzy msgid "Execute all" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Slettet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakker." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 #, fuzzy msgid "Choose sync options" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 #, fuzzy msgid "To be added" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 #, fuzzy msgid "To be removed" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 #, fuzzy msgid "To be injected" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 #, fuzzy msgid "Insert categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Slettet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Opdaterer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 #, fuzzy msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 #, fuzzy msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "_Automatisk indlæsning ved start" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 #, fuzzy msgid "Choose from which repository" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Needed Libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Filer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Ekskludering" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 #, fuzzy msgid "Choose the repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 #, fuzzy msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 #, fuzzy msgid "License name" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 #, fuzzy msgid "Eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 #, fuzzy msgid "Depends" msgstr "Indstillinger" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 #, fuzzy msgid "Needed libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indstillinger" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 #, fuzzy msgid "Unaffected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "Kilde" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Fejl" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 #, fuzzy msgid "To be reinstalled" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 #, fuzzy msgid "To be installed" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 #, fuzzy msgid "To be updated" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 #, fuzzy msgid "To be downgraded" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 #, fuzzy msgid "Spritz Question" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -4505,34 +4505,34 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 #, fuzzy msgid "Repository Selection" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -4725,361 +4725,361 @@ msgstr "" msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 #, fuzzy msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 #, fuzzy msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 #, fuzzy msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 #, fuzzy msgid "Regenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 #, fuzzy msgid "No Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 #, fuzzy msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 #, fuzzy msgid "No download mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 #, fuzzy msgid "Insert Repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 #, fuzzy msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 #, fuzzy msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 #, fuzzy msgid "or the" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -5208,22 +5208,22 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 #, fuzzy msgid "Package Name" msgstr "Pakker" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 #, fuzzy msgid "Version Installed" msgstr "Installeret" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 #, fuzzy msgid "Critical Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index bc89ed1c0..e5c38e010 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -17,905 +17,905 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "Du solltest es einmal mit equo --help versuchen" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Du hast equo --help noch gar nicht ausprobiert oder?" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Hast du denn überhaupt gelesen was in equo --help steht??" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ich geb's auf. Lies' endlich equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "Oh mein Gott, bitte mach dass er equo --help liest..." -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analphabetismus ist ein weitverbreitetes Problem in unserer Welt." -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Grundlegende Optionen" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "diese Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "Version ausgeben" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "deaktiviere farbige Ausgabe" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "aktualisiere konfigurierte Repositories" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "erzwinge Synchronisierung ohne Rücksicht auf den Repository-Status" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "zeige Repositories-Information" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "zeige make.conf für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "zeige package.mask für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "zeige package.unmask für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "zeige package.keywords für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "zeige package.use für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "zeige make.profile link für die gewählten Repositories" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "suche Pakete in Repositories" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "finde ein Paket in den Repositories" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "zeige alle möglichen Entsprechungen" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "zeige Entsprechungen von jedem Repository" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "zeige Repository-Information (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "zeige zusätzlich Beschreibungen (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "Funktionen der Sicherheits-Infrastruktur" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "lade die aktuellen Sicherheitsempfehlungen herunter" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "zeige nur nicht betroffene" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installiere atoms oder .tbz2-Pakete" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "lade nur die Pakete herunter ohne sie zu installieren" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " "Warteschlange übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 msgid "download atoms source code" msgstr "lade Quellcode der atoms" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "starte die Aktualisierungsfunktion für die Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "führe verschiedene Anfragen an Repository und lokale Datenbank durch" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "suche ein Paket in der lokalen Datenbank" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Lizenz" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "zeige Pakete basierend auf dem unten angegebenen Parameter" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " "einer Datei)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "konvertiere gegebene Gentoo .tbz2s in Entropy-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extrahiere Entropy-Metadaten aus gegebenen .tbz2-Paketen" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt installierte Paket-Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "überprüfe Systemdatenbank auf Fehler" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regeneriere Caching-Tabelle für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "teilt Entropy die mit Portage aktualisierten Pakete mit" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "behandelt die Pakethilfe-Anwendungen" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "umstellen aller Python-Module auf die aktuellste installierte Version" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "wähle den zu benutzenden Branch" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " "ändern (mehrere Pakete)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "Datenbank-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " "wurde)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "Quellpaketmanager-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "Kompilierfunktion" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 -msgid "rebuild everything" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 -#, fuzzy -msgid "run database update if all went fine" -msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" - #: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 -msgid "run mirror sync if all went fine" +msgid "rebuild everything" msgstr "" #: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy +msgid "run database update if all went fine" +msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" + +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 +msgid "run mirror sync if all went fine" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 +#, fuzzy msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 #, fuzzy msgid "handles User Generated Content features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout vom angegebenen Repository" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " "(Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "lösche Dokumente von der Datenbank durch ihre Identifizierung" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandelt den Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "leere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regeneriere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "Zwischenspeichern der Equo-Konfiguration" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "Zwischenspeichern wurde nicht ausgeführt." -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "Caching beendet." -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Es gibt" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Konfigurationsdatei(en) die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 #, fuzzy msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -923,18 +923,18 @@ msgstr "" "Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere " "sie mit den 'equo database' tools" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kann nicht weiterarbeiten. Deine Festplatte ist vermutlich fehlerhaft." -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "deinen Festplattenspeicher anzusehen. Tut mir Leid, es gibt nichts was ich " "für dich tun kann. Es ist deine Schuld :-(" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -951,25 +951,25 @@ msgstr "" "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " "abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " "machen." -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " "helfen" -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "" "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " "Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -991,11 +991,11 @@ msgstr "" " über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " "reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -1003,19 +1003,19 @@ msgstr "" "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " "auch die nachfolgenden Fragen:" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "Dein voller Name:" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Deine E-Mail Adresse:" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " "möglich in Angriff genommen." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1245,14 +1245,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Suche nach Tag" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen für" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "Pakete" @@ -1312,9 +1312,9 @@ msgstr "Eclass Suche" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -1378,9 +1378,9 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -1394,9 +1394,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "von" @@ -1441,16 +1441,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -1462,8 +1462,8 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" @@ -1476,18 +1476,18 @@ msgstr "Version" msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -1508,21 +1508,21 @@ msgstr "Abhängigkeiten" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Gentoo eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Kompiliert mit" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" @@ -1569,8 +1569,8 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "aktiv" msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" @@ -1671,13 +1671,13 @@ msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Name" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Willst du fortfahren ?" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -1710,8 +1710,8 @@ msgstr "Datenbank für installierte Pakete nicht verfügbar" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" @@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -1859,9 +1859,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Achtung" @@ -2157,17 +2157,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "Keine Pakete angegeben" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "Unauffindbar:" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" @@ -2202,99 +2202,99 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "Benutze Branch" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Paket entpackt" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "Komprimieren" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Komprimiere Paket" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrahiere Entropy-Metadaten aus" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Entropy-Metadaten extrahiert aus" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "" "Dies ist die Liste der Pakete, die in ein einzelnes zusammengefügt werden" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Willst du das oben genannte Paket erstellen ?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Erstelle gemergedes intelligentes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "sammle Entropy-Metadaten" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Entpacken aus unbekanntem Grund gescheitert" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "Komprimiere intelligentes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Komprimierung aus unbekanntem Grund gescheitert" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Komprimierte Datei nicht vorhanden" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Kann den G++ compiler nicht finden" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche ausgearbeitet werden würden" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "Erstelle intelligente Anwendung aus" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Das ist die Liste der Abhängigkeiten, welche inkludiert werden würden" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Entpacke gewähltes Paket" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Stimme" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" @@ -2481,13 +2481,13 @@ msgstr "fehlerhaftes Kommando" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -2516,21 +2516,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -2538,295 +2538,295 @@ msgstr "" "Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-" "Repositories verfügbar sind" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Willst du sie durchsuchen ?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "Berechnung beendet" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Diese Pakete werden" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Festplattengröße" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -2834,113 +2834,113 @@ msgstr "" "Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten " "entfernt werden können ?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "Paket-Repositories Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Paket-Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "Repository Datenbank-Funktionen" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "Klone ein Paket und füge einen beliebigen Tag hinzu" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete (und lösche temporäre Verzeichnisse)" @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr "Abbruch !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Exit/Commit" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "Hinweis" @@ -3092,18 +3092,18 @@ msgstr "Aktiviere" msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" @@ -3297,17 +3297,17 @@ msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -3331,752 +3331,752 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 #, fuzzy msgid "Connection name" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Verbindung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Wähle die Art des Tests aus, den du starten möchtest" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "Paketinformationen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Information zur Sicherheitswarnung" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "führe aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "Zielrepository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "Kopiere/entfernte Pakete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "Kompiliere ausgewählte" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Füge USE hinzu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Entferne USE" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisiere" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "Keine" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Datum" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 #, fuzzy msgid "Injected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Keine Verbindung zu Host, bitte überprüfe deine Daten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Kann keine Remote Session erzeugen. Versuche es später noch einmal" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fehlgeschlagen. Versuche es bitte erneut." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "SSL Fehler, bist du dir sicher, dass der Server SSL unterstützt?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "Kommunikationsfehler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "Branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "unterstützte Branches" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "Repositories" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Pakete entfernen möchtest? (Für " "EVA!)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" "Dies ist deine letzte Change, bist du dir wirklich wirklich WIRKLICH sicher?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, leerzeichensepariert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE Flags, leerzeichensepariert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "Gib Befehlsparameter ein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kann Pakete nicht von anderen Repositories verschieben/löschen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "Führe Kopieren aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "verschiebe/kopiere Entropy Pakete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "Hinweistitel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Gib deinen neuen Eintrag für das Schwarze Brett ein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "aktuelle Revision" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "entfernte (remote) Revision" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "Ausführungsmodus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "Führe all aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "Führe nur ausgewählte aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Wähle den Ausführungsmodus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "Übergebe Nachricht" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Erstellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "Wähle sync Optionen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "wird eingespeist" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "Kategorien, kommasepariert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "Füge Kategorien ein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Füge Kategorien hinzu (wenn du magst)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "Individuelles Fehlerkommando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "keine Farbe" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 #, fuzzy msgid "Build only" msgstr "Build only" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "Individuelle USE flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "individuelle LDFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "individuelle CFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Gib Kompilierungsparameters an" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Gib Paketinformationsparameter an" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "vollständige Ausgabe" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "Gib Ausgabeparameter an" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Erweiterter Hinweis" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Gib das Objekt für die Pinwand ein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "Listtyp" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Wähle die Art der List, die du ansehen willst" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "Wähle Repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "Wähle das Repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Wähle Repositories, die du durchsuchen willst" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "Wähle Modus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "Server Check" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "Spiegel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paketname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "hängt ab von" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Geschütztes Objekt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Teile deine Meinung, deine Dokumente, deine Bildschirmfotos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sei ein Mitglied unserer Community!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "Von deinem Betriebssystem" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Fehler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "Zugriff" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Betroffen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "Schreibe dein" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Auswahl" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 #, fuzzy msgid "Submit issue" msgstr "Service Status" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "Ungültiger Titel" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 #, fuzzy msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 #, fuzzy msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "Schreibe dein Dokument" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "Wähle deine Datei aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " "entsprechen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "Über" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Spritz Frage" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Add atom" msgstr "Füge atom hinzu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -4166,30 +4166,30 @@ msgstr "Setze von" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "Aktualisiere Repositories" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "muss sein vom Typ" msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" @@ -4371,104 +4371,104 @@ msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisiere Repository-Modul" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nichts zu tun." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " "Platzhalter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "Einträge" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4476,158 +4476,158 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakete in der Empfehlung wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "URL eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Du musst entweder eine HTTP- oder eine FTP-Adresse eingeben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "Du solltest den Button drücken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Kein Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Doppelter Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "Keine Download-Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Datenbank URL muss mit http:// oder ftp:// oder file:// beginnen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Repository eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Repository-Identifikation eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Du! Wieso willst du das Hauptrepository entfernen ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Drücke jetzt entweder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "oder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "Kann ich nicht installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -4636,60 +4636,60 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "UGC Cache geleert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "UGC Zugriffskennungen geleert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Paketname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 msgid "Package atoms" msgstr "Paket atoms" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -4697,15 +4697,15 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" @@ -4826,19 +4826,19 @@ msgstr "Repository Name" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekursives Paket-Set" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Paketname" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Installierte Version" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 4430ca6d4..c42502809 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,946 +16,946 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 -msgid "Basic Options" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 -msgid "this output" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 -msgid "print version" +msgid "Basic Options" msgstr "" #: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 -msgid "disable colorized output" +msgid "this output" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 +msgid "print version" msgstr "" #: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 +msgid "disable colorized output" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "repository notice board reader" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1170,14 +1170,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgid "Library" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "" @@ -1234,9 +1234,9 @@ msgstr "" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "" @@ -1300,9 +1300,9 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -1316,9 +1316,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "" @@ -1362,16 +1362,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "" @@ -1383,8 +1383,8 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "" @@ -1397,18 +1397,18 @@ msgstr "" msgid "revision" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -1429,21 +1429,21 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Portage eclasses" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "" @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "" @@ -1544,8 +1544,8 @@ msgstr "" msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "" @@ -1567,13 +1567,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -1590,13 +1590,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -1629,8 +1629,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "" @@ -1771,9 +1771,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "" @@ -2060,17 +2060,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "" @@ -2104,98 +2104,98 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "" @@ -2374,13 +2374,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "" @@ -2409,418 +2409,418 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 -msgid "You Meant(tm)" -msgstr "" - #: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 #: ../../client/text_ui.py:1255 +msgid "You Meant(tm)" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "" @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "" msgid "Exit/Commit" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "" @@ -2968,18 +2968,18 @@ msgstr "" msgid "repository" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "" @@ -3166,16 +3166,16 @@ msgstr "" msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -3194,722 +3194,722 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 msgid "Connection name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 msgid "Injected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 msgid "Pretend mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 msgid "Packages check" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 msgid "Mirror updates information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 msgid "Choose the destination repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Error executing call" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Pretend" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Fetch only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Reverse dependencies" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 msgid "Search string" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Mirrors check" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 msgid "Error registering vote" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -3989,30 +3989,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" @@ -4182,326 +4182,326 @@ msgstr "" msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 msgid "Package Set name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 msgid "Package atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 msgid "Removable Package Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" @@ -4611,19 +4611,19 @@ msgstr "" msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 6be7a156e..d9863d609 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 21:31-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -16,822 +16,822 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "Deberías ejecutar equo --help" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "No ejecutaste equo --help ¿verdad?" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "¿¿ Has llegado a leer equo --help ??" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Me rindo. ¡¡¡¡¡ Ejecuta ya equo --help !!!!!" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "POR DIOS, EJECUTA equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "El analfabetismo es un gran problema mundial" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Me rindo, no tienes remedio" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "Vete al infierno." -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Opciones Básicas" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "este mensaje" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "imprime la versión del programa" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "deshabilita la salida con colores" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Opciones del programa" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "actualiza los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "" "fuerza la sincronización independientemente del estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "muestra información de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo make.conf de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.mask de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.unmask de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.keywords de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "muestra el archivo package.use de los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "muestra el enlace de make.profile para los repositorios seleccionados" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "muestra el estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "devuelve todas las coincidencias encontradas en vez de sólo una" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "devuelve coincidencias desde todos los repositorios" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprime la información del repositorio (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir también la descripción (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualiza el sistema con los últimos paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta antes de realizar cualquier cambio" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "sólo descarga los paquetes" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "muestra más detalles acerca de lo que va ocurriendo" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "lo mismo que --replay" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "actualiza la distribución a la versión especificada" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "deshabilita la comprobación de integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "herramientas de la infraestructura de seguridad" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "descarga los últimos Avisos de Seguridad" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "muestra todos los Avisos de Seguridad disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "muestra sólo los afectados" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "muestra sólo los no afectados" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores " "proporcionado" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instala todas las actualizaciones de seguridad automáticamente" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "muestra menos detalles (útil para los scripts)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "instala paquetes atom o .tbz2" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "sólo descarga los paquetes sin realizar la instalación" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no añade ninguna dependencia" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado con --resume, hace que ignore el primer paquete en cola" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina los paquetes descargados después de ser usados" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "añade todas las dependencias independientemente de su estado" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración antiguos sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "descargando el código fuente de los atoms" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias " "esté vacía" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "busca paquetes sin usar (presta atención)" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "ejecuta la función de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realiza otras peticiones en los repositorios y bases de datos locales" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "busca a qué paquete pertenece un archivo" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "busca los paquetes que dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "busca un paquete en la base de datos local" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "muestra los paquetes que posean las licencias proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" "muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms " "proporcionados" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "busca archivos que no pertenecen a ningún paquete" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "muestra el árbol de eliminación para los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "muestra los atoms requeridos por las bibliotecas proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "busca sets de paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "muestra los paquetes que posean el slot proporcionado" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "muestra más detalles" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprime los resultados de forma que puedan ser usados por scripts" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones extendidas" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "maneja las funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una aplicación smart para el atom proporcionado (experimental)" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un " "mismo archivo)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "vuelve a crear un paquete de Entropy desde su sistema" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos paquetes en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "convierte los .tbz2 de Gentoo en paquetes de Entropy (requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo " "(requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extrae los metadatos de Entropy de los paquetes .tbz2 proporcionados" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos metadatos en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "maneja la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprueba errores en la Base de Datos del Sistema" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regenera la tabla de la caché de dependencias" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "" "hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes " "instalados de Entropy" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " "guardada" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "maneja los programas ayudantes con los paquetes" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "migra todos los módulos de Python a la última versión instalada" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "maneja las características de la parte community" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "funciones de administración de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "registra el Sistema buscando nuevos paquetes compilados" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "elige en qué rama trabajar" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analiza el directorio de almacenamiento de Entropy directamente" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funciones de administración de los mirrors de repositorios community" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincroniza los paquetes y la base de datos y ordena un poco" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincroniza todos los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincroniza paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica la integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "funciones para las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no rellena la base de datos usando los paquetes de los mirrors" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de datos para el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio " "actual manualmente" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincroniza la base de datos" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica " "ningún atom)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de datos para repositorio en la ruta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "cambia los atoms proporcionados (o world) a la rama especificada" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " "guardada" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "muestra el estado actual del Interfaz del Servidor" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "muestra a qué paquete pertenecen los archivos proporcionados" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "muestra todos los paquetes del repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "busca paquetes en la base de datos por defecto del repositorio" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "funciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "función de compilación" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Actualización de la base de datos completada" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "busca paquetes huérfanos en el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "funciones para el manejo del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "añade una nueva entrada al tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina una entrada del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "lee el tablón de anuncios actual" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "maneja las características del Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 msgid "login against a specified repository" msgstr "hace login en el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "desconecta el usuario del repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "forzar accción" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -839,90 +839,90 @@ msgstr "" "administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado " "(comentarios, archivos, videos)" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "elimina documentos de la base de datos usando sus identificadores" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "administra los votos de los paquetes para el repositorio seleccionado" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "adquiere el voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "añade un voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "maneja la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpia la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regenera la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "Capturando equo conf" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "La captura no se ha ejecutado." -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "Captura completada." -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Hay" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "archivo/s de configuración que necesita/n actualizarse" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "Por favor, ejecuta" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -930,18 +930,18 @@ msgstr "" "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " "favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "No se puede continuar" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No se puede continuar. Tu disco duro probablemente está fallando." -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "" "¡El disco duro está lleno! La próxima vez procura fijarte antes de empezar. " "No hay nada que Entropy pueda hacer ante esto." -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -957,23 +957,23 @@ msgstr "" "Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha " "petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- PROCURA NO ENVIAR EL MISMO INFORME MÚLTIPLES VECES --" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para " "ayudarte." -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "" "Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a " "lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Por supuesto, estás conectado a Internet..." -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "" " sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será " "registrada)" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Vale vale vale vale... Lo siento." -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -1007,19 +1007,19 @@ msgstr "" "Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también " "los siguientes datos:" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "Tu nombre completo:" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Tu email:" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "Qué estabas haciendo:" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo " "antes posible." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1247,14 +1247,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Búsqueda por Etiqueta" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "No hay actualizaciones disponibles" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "paquetes" @@ -1314,9 +1314,9 @@ msgstr "Búsqueda de Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -1380,9 +1380,9 @@ msgstr "Espacio total desperdiciado" msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -1396,9 +1396,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "desde" @@ -1443,16 +1443,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgstr "Categoría" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1478,18 +1478,18 @@ msgstr "versión" msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Bloque" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Descargado" msgid "Checksum" msgstr "Comprobación de suma" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -1510,21 +1510,21 @@ msgstr "Dependencias" msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Página" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "Banderas USE" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclasses de Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -1562,8 +1562,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilado con" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -1571,8 +1571,8 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -1626,8 +1626,8 @@ msgstr "activo" msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1649,13 +1649,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" @@ -1672,13 +1672,13 @@ msgstr "Tablón de anuncios no disponible" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Presiona Enter para continuar" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Base de datos de paquetes instalados no disponible" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Comprobando la validez de los atoms dependencia" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -1861,9 +1861,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Espera por favor" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Atención" @@ -2161,17 +2161,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Todas las actualizaciones disponibles ya han sido instaladas" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "No se han especificado paquetes" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "No se han especificado paquetes válidos" @@ -2205,98 +2205,98 @@ msgstr "Guardado en" msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "Usando rama" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Paquete hinchado" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "Deshinchando" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Paquete deshinchado" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrayendo metadatos de Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Metadatos de Entropy extraídos de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán unidos en uno solo" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "¿ Deseas crear los paquetes mencionados ?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Creando Paquete Smart unido" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "recopilando los metadatos de Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "El desempaquetado falló por razones desconocidas" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "Comprimiendo el paquete Smart" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "La compresión falló por causas desconocidas" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "El archivo comprimido no existe" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "No se pudo encontrar el compilador de G++" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Esta es la lista de los paquetes sobre los que se trabajará" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "Creando aplicación Smart desde" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dependencias extraviadas" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Lista de las dependencias que serán incluidas" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Desempaquetando el paquete principal" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Desempaquetando el paquete de dependencias" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Voto" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto añadido, gracias." -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descargas" @@ -2477,13 +2477,13 @@ msgstr "Comando personalizado" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -2512,21 +2512,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Coincidencias de paquetes ya actualizadas" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada que actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -2534,293 +2534,293 @@ msgstr "" "En el sistema hay paquetes que ya no están disponibles en los repositorios " "online" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "A pesar de que normalmente no son dañinos, es aconsejable eliminarlos." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "¿ Deseas escanearlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "Cálculo completado" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Estos son los paquetes que serán" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "unidos" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Deseas ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Tamaño ocupado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -2828,113 +2828,113 @@ msgstr "" "¿ Quieres buscar paquetes que puedan ser eliminados junto con los ya " "seleccionados?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Deseas eliminarlos ahora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres continuar con una eliminación selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "Todo está hecho" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funciones para el manejo de repositorios de paquetes" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "sincroniza los repositorios de paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "funciones para el manejo de la base de datos" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "hace algunas búsquedas en las bases de datos del repositorio" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "funciones de la base de datos del repositorio" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "cambia el repositorio a la rama especificada" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios temp." @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "¡ Abortando !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Salir/Enviar" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "Texto del anuncio" @@ -3085,18 +3085,18 @@ msgstr "Habilitando" msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "Calculando dependencias" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Entradas manejadas" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" @@ -3293,17 +3293,17 @@ msgstr "Estos son los paquetes inyectados puestos para eliminar" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "No se han encontrado paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -3326,728 +3326,728 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "Anuncio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de la conexión" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de Host" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "Conexión SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Elige el tipo de test que quieras ejecutar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "Error de conexión" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "Información de los paquetes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Información del aviso" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "Repositorio de destino" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "Eliminar paquetes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copiar/mover paquetes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "Compilar lo seleccionado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Añadir USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Eliminar USE" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "Banderas USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 msgid "Injected" msgstr "Inyectado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "No hay conexión con el host, comprueba los datos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Imposible crear una sesión remota, Inténtalo mas tarde." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fallido. Inténtalo de nuevo." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Error SSL. ¿Estás seguro de que el servidor soporta SSL?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "Error de comunicación" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "modoCom" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "rama" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "ramas soportadas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "repositorios" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres eliminar los pauqetes seleccionados? (¡Para " "siempre!)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Está es tu última oportunidad, ¿estás seguro seguro seguro?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, separados por espacios" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Banderas USE, separadas por espacios" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "Escribe los parámetros del comando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No se pudo mover/copiar paquetes desde repositorios diferentes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "Ejecutar copia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Mover/copiar paquetes de Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "Título del anuncio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "Enlace (URL)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserta la nueva entrada para el tablón de anuncios" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "revisión actual" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "revisión remota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "descargado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "Modo de ejecución" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "Ejecutar todo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "Ejecutar sólo los seleccionados" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Elige el modo de ejecución" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 msgid "Pretend mode" msgstr "Modo de prueba" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 msgid "Packages check" msgstr "Comprobación de paquetes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "Elige las opciones de sincronización" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 msgid "Mirror updates information" msgstr "Información de las actualizaciones de los mirrors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Elige el repositorio de destino" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "Para ser añadido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "Para ser inyectado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorías, separadas por espacios" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "Escribe categorías" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Escribe categorías (si quieres)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando inválido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "Error de comando personalizado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Error executing call" msgstr "Error ejecutando la llamada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Pretend" msgstr "Prueba" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "Sin color" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Escribe los parámetros de eliminación de paquetes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Fetch only" msgstr "Descargar sólo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "Banderas USE personalizadas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizadas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizadas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Escribe los parámetros de compilación" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Escribe los parámetros de Información del Paquete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "Salida completa" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualizar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "Escribe los parámetros de salida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserta tu nuevo ítem en el tablón de notas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "Tipo de lista" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Elige el tipo de lista que quieras ver" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "Elige desde cual repositorio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "Elige el repositorio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Elige los repositorios que quieras escanear" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "Elige el modo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "Comprobación de servidor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Mirrors check" msgstr "Comprobación de mirrors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Elige el tablón de anuncios que quieras ver" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Nombre de la licencia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "Depende de" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Elemento protegido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "¡Comparte tus opiniones, documentos y capturas de pantalla!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "¡Sé parte de nuestra Comunidad!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "De tu sistema operativo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Fallo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "acceso" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "No afectados" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "Escribe tu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 msgid "Select your" msgstr "Selecciona tu" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar documento" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "Documento Vacío" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripción Inválida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "Escribe tu documento" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 msgid "On repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "Para ser reinstalado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "Para ser actualizado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "Para ser desactualizado" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Pregunta de Spritz" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atom" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Spritz ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -4135,30 +4135,30 @@ msgstr "Set desde" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "Configuración del usuario" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prueba a hacer clic en el botón %s en la página %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualizar Repositorios" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Selección de repositorio" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "debe ser del tipo" msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" @@ -4335,98 +4335,98 @@ msgstr "Reintentando en 1 segundo." msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar este programa como root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "ítemes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4434,218 +4434,218 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Los paquetes del Aviso se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Los paquetes de todos los Avisos se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" "Los paquetes no se han encontrado en los repositorios. Inténtalo más tarde." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "Introducir URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduce un mirror de descarga HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Debes introducir una dirección HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "Debes presionar el botón" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar caché" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hay identificador para el repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositorio duplicado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "Sin mirrors de descarga" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "La dirección de la base de datos debe empezar por http:// o ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "El puerto de servicios del Repositorio no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "El puerto para los Servicios de Seguridaad no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Introducir repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Introduce la cadena de identificación del repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena de identificación del repositorio está mal escrita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "¡Tú! ¿Por qué quieres eliminar el repositorio principal?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Debes presionar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "¿Estás completamente seguro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "No se pudo instalar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Has elegido interrumpir el proceso. ¿Estás seguro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Elige el tipo de lista que quieras ver" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Elige la que quieras eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -4653,15 +4653,15 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" @@ -4781,19 +4781,19 @@ msgstr "Identificador del repositorio" msgid "Recursive Package Set" msgstr "" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Versión instalada" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Información crítica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 9173aade7..1d0f551fd 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:01-0000\n" "Last-Translator: Alexandre Héaumé \n" "Language-Team: french \n" @@ -13,1020 +13,1020 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 #, fuzzy msgid "You should run equo --help" msgstr "Vous devriez appuyez sur le bouton" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Options Basiques" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "cette sortie" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "afficher la version" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "désactiver la sortie colorée" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Options de l'application" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "update configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forcer la synchronisation quelque soit l'état du dépôt" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "show repositories information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 #, fuzzy msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 #, fuzzy msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 #, fuzzy msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 #, fuzzy msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 #, fuzzy msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 #, fuzzy msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourne toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourne les correspondances de tous les dépôts" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "afficher les informations sur le dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "affiche également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "mettre à jour le système avec les derniers paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant d'appliquer les changements" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "monter ce qui sera fait uniquement" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "donner plus de détails sur ce qui est fait" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "équivalent à --replay" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "reprendre les opérations précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 #, fuzzy msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "mettre à jour votre distribution à la version spécifiée" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification de l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de l'infrastructure de sécurité" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les dernières Alertes de Sécurité" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister toutes les Alertes de Sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 #, fuzzy msgid "list only affected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 #, fuzzy msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "montrer ce qui serait fait uniquement" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "donner moins de détails (utiles pour le scripting)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "télécharger uniquement les paquets sans les installer" # not sure : pull in -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" # not sure : pull in -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rend les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte que les vieux fichiers de configuration soient supprimés" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" # not sure : pull -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte que les fichiers de configuration soient supprimés" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "rechercher les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancer la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "lister les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers n'appartenant à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Montrer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "montrer plus de détails" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats d'une manière scriptable" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Options Étendues" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gère les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recréer un paquet Entropy depuis votre Système" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "convertir les paquets .tbz2 Gentoo donnés en des paquets Entropy (Portage " "requis)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "convertir les paquets Entropy donnés en paquets Gentoo (Portage requis)" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 donnés" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "gère la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "regénérer la table de cache des dépendances" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "tient Entropy au courant des paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" # bof -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Recherche dans la base de données des paquets installés" # could not find any good translation for helper application, left as is -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "gère les helper applications des paquets" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "migrer tous les modules Python vers la dernière version installée" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de paquets" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scanner le système à la recherche de nouveaux paquets compilés" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "choisissez la branche à utiliser" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire Entropy Store directement" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne demander que pour les tâches critiques" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" # not sure : scope -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter les paquets binaires au dépôt sans affecter l'étendue (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de paquets" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "Synchroniser la base de données du dépôt courant avec les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "montrer le statut actuel du verrou" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires expirés et absent des dépôts" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 #, fuzzy msgid "community repositories database functions" msgstr "fonction de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas re-remplir la base de données en utilisant les paquets des miroirs" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide en utilisant le chemin donné" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" # bof -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Recherche dans la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "montrer le statut actuel de l'Interface Serveur" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 #, fuzzy msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "montrer à quels paquet les fichiers donnés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister les paquets dans le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de paquet source" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "lister les paquets uniquement" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "rechercher les dépendances incomplètes" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Action" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "regénérer le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 #, fuzzy msgid "Caching complete." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Il y a" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 #, fuzzy msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 #, fuzzy msgid "Please run" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 #, fuzzy msgid "What you were doing:" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1247,15 +1247,15 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche de Tag" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "Pas de résultat" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Pas de mises à jour disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Matched" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Library" msgstr "Librairie" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "paquets" @@ -1318,9 +1318,9 @@ msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -1386,9 +1386,9 @@ msgstr "Espace disque total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -1402,9 +1402,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "de" @@ -1449,17 +1449,17 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche de description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" # contexte? #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "Inconnu" @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgstr "Catégorie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -1485,18 +1485,18 @@ msgstr "version" msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "entaille" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -1517,21 +1517,21 @@ msgstr "Dépendances" msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgstr "Mots clés" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "License" @@ -1639,8 +1639,8 @@ msgstr "actif" msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -1662,13 +1662,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépot" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception inconnue" @@ -1686,13 +1686,13 @@ msgstr "n'est pas diponible" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " "d'identification." -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "Base de données des paquets installés non disponible" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "atome" @@ -1883,9 +1883,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Merci de patienter" #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Attention" @@ -2190,17 +2190,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour ont déjà été installées" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" @@ -2235,102 +2235,102 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "En utilisant la branche" # not sure : inflate -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Paquet construit" # not sure : deflate -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "Déconstruction" # not sure : deflate -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Paquet déconstruit" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extraction des métadonnées Entropy de" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Métadonnées Entropy extraites de" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient combinés en un seul" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Création du Smart Package combiné" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compression du smart package" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compression impossible pour raison inconnue" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Le fichier compressé n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Impossible de trouver le compilateur G++" # not sure : work out #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient élaborés" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "Construction de la Smart Application depuis" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Voici la listes des dépendances qui seraient incluses" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Déballage du paquet des dépendances" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "Smart Application compressée" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "ou le" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" @@ -2527,13 +2527,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "Lancée avec" @@ -2565,21 +2565,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à reprendre" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -2587,297 +2587,297 @@ msgstr "" "Il y a des paquets sur le système qui ne sont plus disponibles sur les " "dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Même si ils sont sans danger, il est conseillé de les supprimer." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voulez vous les scanner ?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Tous les pasuets contenant" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "est masqué" # not sure : comparaison -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "comparaison" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "l'un de ceux ci-dessous ?" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé pour la même architecture que votre système" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Passé" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Descente de version" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets impliqués" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec les calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "combiné" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "supprimé" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflictuel/remplacé" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version " "inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets nécessitant une réinstallation" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets nécessitant une descente à une version inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Vous devez au moins" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file d'attente ?" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reprise des opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence et je ne veux plus la revoir (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (entrez un nombre en appuyez sur entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licences ci-dessous" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualisateur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "Licence sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "Installé depuis" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaqueter maintenant ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression interdite" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -2885,116 +2885,116 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Voici la nbouvelle liste de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez vous procéder à une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cet élément ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 #, fuzzy msgid "package repositories handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 #, fuzzy msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchronisation des dépôts de paquets à partir des miroirs principaux" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "do some searches into repository databases" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 #, fuzzy msgid "repository database functions" msgstr "fonction de la base de données du dépôt" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les fichiers temporaires)" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Annulation !" msgid "Exit/Commit" msgstr "" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 #, fuzzy msgid "Notice text" msgstr "ou le" @@ -3152,18 +3152,18 @@ msgstr "Activation" msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -3363,18 +3363,18 @@ msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -3396,825 +3396,825 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 #, fuzzy msgid "Connection name" msgstr "Rien à faire" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Hôte" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 #, fuzzy msgid "SSL Connection" msgstr "Rien à faire" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Rien à faire" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Rien à faire" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 #, fuzzy msgid "Packages information" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Advisory information" msgstr "montrer les informations du système" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "" # not sure : match -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 #, fuzzy msgid "Destination repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" # not sure : inflate -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 #, fuzzy msgid "Remove packages" msgstr "Paquet construit" # not sure : inflate -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 #, fuzzy msgid "Copy/move packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 #, fuzzy msgid "Compile selected" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "supprimé" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 #, fuzzy msgid "View" msgstr "atome" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Références" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ou le" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "atome" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Mot clé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 #, fuzzy msgid "USE Flags" msgstr "USE flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 #, fuzzy msgid "Injected" msgstr "Non-affectés" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 #, fuzzy msgid "supported branches" msgstr "déjà activé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 #, fuzzy msgid "repositories" msgstr "dans les dépôts" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 #, fuzzy msgid "GLSA Id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Voulez-vous recomposer les paquets sélectionnés ?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 #, fuzzy msgid "Insert command parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "" # not sure : match -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 #, fuzzy msgid "Notice title" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 #, fuzzy msgid "No" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 #, fuzzy msgid "current revision" msgstr "déjà activé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 #, fuzzy msgid "remote revision" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Télécharger" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 #, fuzzy msgid "Execution mode" msgstr "Exception" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 #, fuzzy msgid "Execute all" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 #, fuzzy msgid "Execute only selected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Créé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Paquets" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 #, fuzzy msgid "Choose sync options" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 #, fuzzy msgid "To be added" msgstr "Sera mis à jour" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "Sera enlevé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 #, fuzzy msgid "To be injected" msgstr "Sera installé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 #, fuzzy msgid "Insert categories" msgstr "Categories" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Créé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "Versions" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Pas de corrspondance pour" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "rapporter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 #, fuzzy msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 #, fuzzy msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 #, fuzzy msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 #, fuzzy msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 #, fuzzy msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 #, fuzzy msgid "Full output" msgstr "cette sortie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "Références" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 #, fuzzy msgid "Insert output parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Options Étendues" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 #, fuzzy msgid "List type" msgstr "Type" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 #, fuzzy msgid "Choose from which repository" msgstr "depuis le dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Needed Libraries" msgstr "Librairies nécessaires" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 #, fuzzy msgid "Choose the repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 #, fuzzy msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Atome" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "Dépend de" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies nécessaires" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "De vos System d'operation." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "Non-affectés" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Sélection" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 #, fuzzy msgid "Submit issue" msgstr "Statut" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "Description" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "dépôt" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 #, fuzzy msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 #, fuzzy msgid "Success!" msgstr "accès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Merci de confimer les actions ci-dessous" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "Sera réinstallé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "Sera installé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "Sera mis à jour" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "À descendre à une version précédente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "À propos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Question du Spritz" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "Héo!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atome" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz s'est crashé ! Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été correctement envoyé ! Merci beaucoup." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à internet ?" @@ -4311,32 +4311,32 @@ msgstr "de" msgid "Unknown" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Fichier de configuration" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s de la page %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Selection du dépot" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système soit déjà à jour. Bien !" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Créé" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" @@ -4524,106 +4524,106 @@ msgstr "" msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module Dépôt..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous deveez executer cette application en mode root" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à internet. Vous le devez." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" "Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tout les dépots sont déjà à jour" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "dépôts étaient déjà à jour. Les autres ont été mis à jour." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy nécessite une mise à jour le plus tôt possible." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien a faire. Je suis inactif" # not sure : placeholder -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Sincèrement, ne perdez pas votre temps ici. C'est juste une façade" # not sure : kickin' -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et actif" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " "pleut ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cours" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 #, fuzzy msgid "items" msgstr "fichiers" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4631,251 +4631,251 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" "Merci de regarder dans le terminal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Les paquets de l'Alerte ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "Insérer une URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Entrer un mirroir de téléchargement, HTTP ou FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vous devez entrer soit un lien HTTP ou lien FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "Vous devriez appuyez sur le bouton" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Pas d'identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificateur polycopié de Dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "L'URL de la base de données doit commencer par http:// ou ftp:// ou file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Insérer un dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insérer une ficelle d'identification pour le dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette ficelle d'identification pour le dépôt ont une mauvaise forme." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Vous! Pourquoi voulez vous supprimer le dépot principal ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez également à présent presser le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 #, fuzzy msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 #, fuzzy msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Non installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Merci de selectionner au moin un dépot" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "Pas de paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file d'attente est ancienne. Impossible de charger." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "dans les dépôts" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" # not sure : inflate -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "librairies" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" @@ -4992,19 +4992,19 @@ msgstr "Identificateur de dépôt" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Version Installée" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to " diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 53a0482e7..cc5bffec0 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:00+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -18,1049 +18,1004 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "Dovresti eseguire equo --help" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Non hai lanciato equo --help, vero?" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Ma almeno lo leggi equo --help ??" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Mi arrendo. Esegui questo stramaledetto equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIO DIO. LANCIA equo --heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "L'analfabetismo è un grande problema in questo mondo" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:68 -#: ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:71 -#: ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forza la sincronizzazione ignorando lo stato delle repository" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "visualizza informazioni repository" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "visualizza make.conf per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.mask per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.unmask per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.keywords per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "visualizza package.use per le repository scelte." -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "visualizza collegamento make.profile per le repository scelte" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "repository notice board reader" msgstr "lettore notice board repository" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "visualizza stato repository" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca pacchetti nelle repository" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "ritorna tutti i risultati possibili" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "ritorna i risultati da ogni repository" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "stampa informazioni repository (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "stampa anche descrizione (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:96 -#: ../../client/equo.py:116 -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 -#: ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 -#: ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:97 -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:98 -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:99 -#: ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "aggiorna la distribuzione alla release specificata" -#: ../../client/equo.py:105 -#: ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:107 -#: ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funzioni infrastruttura di sicurezza" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "scarica gli ultimi Avvisi di Sicurezza" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "elenca tutti gli Avvisi di Sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "elenca solo affetti" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "elenca solo quelli non influenzati" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "" +"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:123 -#: ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installa atomi o pacchetti .tbz2" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i vecchi file di configurazione vengano rimossi" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 msgid "download atoms source code" msgstr "scarica codice sorgente atomi" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salva i sorgenti nella directory di lavoro corrente" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" -msgstr "include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" +msgstr "" +"include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "stampa file non validi su stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "strumento di aggiornamento file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "visualizza file di configurazione da aggiornare" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancia la funzione di aggiornamento dei file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:175 -#: ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:177 -#: ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:178 -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un pacchetto all'interno del database locale" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le licenze fornite" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:183 -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca file che non dipendono da nessun pacchetto" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:187 -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:190 -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:191 -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Usa --verbose per ottenere l'help completo" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni Estese" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestisce funzionalità estese" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" -#: ../../client/equo.py:207 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" +#: ../../client/equo.py:209 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " +"unico)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:209 -#: ../../client/equo.py:211 -#: ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:210 -msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage richiesto)" - #: ../../client/equo.py:212 -msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" +msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" +msgstr "" +"converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage " +"richiesto)" #: ../../client/equo.py:214 +msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" +msgstr "" +"converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" + +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "estrai metadati Entropy dai pacchetti .tbz2 forniti" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestisci il database dei pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "controlla errori in database di sistema" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" -#: ../../client/equo.py:221 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" +#: ../../client/equo.py:223 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " +"speranza]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "rigenera tabella di caching depends" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "rende Entropy conscio dei tuoi pacchetti aggiornati con Portage" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "ripristina un backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "gestisce le applicazioni di aiuto dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "migra tutti i moduli Python all'ultima versione installata" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:236 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:237 -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "sceglie su quale branch operare" -#: ../../client/equo.py:238 -#: ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:239 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" +msgstr "" +"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" +"\" (multipacchetto)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 -#: ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "funzioni di gestione database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:266 -#: ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" +msgstr "" +"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " +"corrente" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "" +"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:280 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:286 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gestisce dipendenze manuali pacchetto" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" +msgstr "" +"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " +"arbitraria" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:313 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:314 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:326 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:327 -#: ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:328 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestisce le funzioni di Contenuti Generati dagli Utenti" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 msgid "login against a specified repository" msgstr "login su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "forza azione" -#: ../../client/equo.py:341 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" - -#: ../../client/equo.py:342 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" - #: ../../client/equo.py:343 -msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " +"file, video)" #: ../../client/equo.py:344 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " +"(esempio: x11-libs/qt)" + +#: ../../client/equo.py:345 +msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" +"libs/qt)" + +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "rimuove documenti dal database usando i loro identificatori" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestisce la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "pulisce la cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "rigenera la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "Scrittura cache di equo conf" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "Scrittura cache non eseguita" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "Scrittura cache completata." -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Ci sono" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/equo.py:593 -#: ../../client/equo.py:608 -#: ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 -#: ../../client/equo.py:657 -#: ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 -#: ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:713 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:715 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati non è stato trovato od è corrotto. Per " +"favore ricrealo usando gli strumenti in 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:716 -#: ../../client/equo.py:720 -#: ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 -#: ../../client/equo.py:729 -#: ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 -#: ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossibile continuare. Il tuo hard disk è probabilmente difettoso." -#: ../../client/equo.py:748 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo problema :-(" - -#: ../../client/equo.py:762 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." - -#: ../../client/equo.py:763 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." +#: ../../client/equo.py:750 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio prima " +"di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo " +"problema :-(" #: ../../client/equo.py:764 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " +"crash. Beh, conosci la sfiga..." + +#: ../../client/equo.py:765 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " +"applicazione migliore." + +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "" +"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." -#: ../../client/equo.py:791 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +#: ../../client/equo.py:793 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " +"invialo a lxnay@sabayonlinux.org" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" +" riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? " +"(Il tuo IP verrà loggato)" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" -#: ../../client/equo.py:802 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" +#: ../../client/equo.py:804 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " +"domande sotto:" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "Il tuo Nome completo:" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La tua E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" -#: ../../client/equo.py:811 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." - #: ../../client/equo.py:813 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " +"risolto il prima possibile." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/equo.py:815 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." +"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayonlinux.org" + +#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -1082,8 +1037,7 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:89 +#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:89 #: ../../server/server_reagent.py:101 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -1140,7 +1094,9 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:211 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." +msgstr "" +"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " +"direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Edited file" @@ -1152,7 +1108,9 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:248 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." +msgstr "" +"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " +"identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:249 msgid "Other options are:" @@ -1222,64 +1180,42 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:44 -#: ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:48 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:99 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:105 -#: ../../server/server_activator.py:281 +#: ../../client/text_query.py:44 ../../client/text_repositories.py:47 +#: ../../client/text_smart.py:48 ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:105 ../../server/server_activator.py:281 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:113 -#: ../../client/text_query.py:722 +#: ../../client/text_query.py:113 ../../client/text_query.py:722 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:139 -#: ../../client/text_query.py:194 -#: ../../client/text_query.py:290 -#: ../../client/text_query.py:758 -#: ../../client/text_query.py:809 -#: ../../client/text_query.py:852 -#: ../../client/text_query.py:889 -#: ../../client/text_query.py:930 -#: ../../client/text_query.py:978 -#: ../../client/text_query.py:1035 +#: ../../client/text_query.py:139 ../../client/text_query.py:194 +#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:758 +#: ../../client/text_query.py:809 ../../client/text_query.py:852 +#: ../../client/text_query.py:889 ../../client/text_query.py:930 +#: ../../client/text_query.py:978 ../../client/text_query.py:1035 #: ../../server/server_query.py:103 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:140 -#: ../../client/text_query.py:195 -#: ../../client/text_query.py:308 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:375 -#: ../../client/text_query.py:408 -#: ../../client/text_query.py:445 -#: ../../client/text_query.py:760 -#: ../../client/text_query.py:810 -#: ../../client/text_query.py:853 -#: ../../client/text_query.py:890 -#: ../../client/text_query.py:932 -#: ../../client/text_query.py:980 -#: ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:140 ../../client/text_query.py:195 +#: ../../client/text_query.py:308 ../../client/text_query.py:340 +#: ../../client/text_query.py:375 ../../client/text_query.py:408 +#: ../../client/text_query.py:445 ../../client/text_query.py:760 +#: ../../client/text_query.py:810 ../../client/text_query.py:853 +#: ../../client/text_query.py:890 ../../client/text_query.py:932 +#: ../../client/text_query.py:980 ../../client/text_query.py:1036 #: ../../server/server_query.py:104 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:142 -#: ../../client/text_query.py:310 -#: ../../client/text_query.py:762 -#: ../../client/text_query.py:811 -#: ../../client/text_query.py:855 -#: ../../client/text_query.py:891 -#: ../../client/text_query.py:934 -#: ../../client/text_query.py:982 -#: ../../client/text_query.py:1038 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:142 ../../client/text_query.py:310 +#: ../../client/text_query.py:762 ../../client/text_query.py:811 +#: ../../client/text_query.py:855 ../../client/text_query.py:891 +#: ../../client/text_query.py:934 ../../client/text_query.py:982 +#: ../../client/text_query.py:1038 ../../server/server_query.py:104 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -1291,18 +1227,15 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:216 -#: ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:227 -#: ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "Atomo" @@ -1314,13 +1247,11 @@ msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:291 -#: ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:300 -#: ../../client/text_query.py:1114 +#: ../../client/text_query.py:300 ../../client/text_query.py:1114 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -1349,10 +1280,8 @@ msgstr "Ricerca Librerie Richieste" msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: ../../client/text_query.py:376 -#: ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "pacchetti" @@ -1362,14 +1291,10 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:444 -#: ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 -#: ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -1433,12 +1358,9 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 -#: ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 -#: ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -1449,16 +1371,13 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" #: ../../client/text_query.py:648 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:663 -#: ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 -#: ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 -#: ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 -#: ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "da" @@ -1470,18 +1389,14 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:768 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:858 -#: ../../client/text_query.py:894 -#: ../../client/text_query.py:937 -#: ../../client/text_query.py:985 +#: ../../client/text_query.py:768 ../../client/text_query.py:814 +#: ../../client/text_query.py:858 ../../client/text_query.py:894 +#: ../../client/text_query.py:937 ../../client/text_query.py:985 #: ../../client/text_query.py:1013 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" -#: ../../client/text_query.py:779 -#: ../../client/text_rescue.py:743 +#: ../../client/text_query.py:779 ../../client/text_rescue.py:743 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" @@ -1493,8 +1408,7 @@ msgstr "Ricerca Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../server/server_query.py:92 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" @@ -1507,20 +1421,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 -#: ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../../client/text_query.py:1075 -#: ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -1532,46 +1442,37 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1117 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../client/text_query.py:1123 +#: ../../client/text_query.py:1118 ../../client/text_query.py:1123 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1119 -#: ../../client/text_query.py:1125 +#: ../../client/text_query.py:1119 ../../client/text_query.py:1125 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../client/text_query.py:1122 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1135 -#: ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1139 -#: ../../client/text_ugc.py:566 +#: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:566 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1579,8 +1480,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1150 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -1588,43 +1488,33 @@ msgstr "Dipendenze" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: ../../client/text_query.py:1161 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1167 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3718 -#: ../../spritz/src/views.py:1522 -#: ../../spritz/src/views.py:1745 +#: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 +#: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" -#: ../../client/text_query.py:1180 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 +#: ../../client/text_query.py:1180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:23 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 +#: ../../client/text_query.py:1182 ../../spritz/src/spritz.glade.h:22 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1184 ../../spritz/src/spritz.glade.h:25 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -1632,8 +1522,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclass Portage" -#: ../../client/text_query.py:1196 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -1649,12 +1538,9 @@ msgstr "API della voce" msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" -#: ../../client/text_query.py:1208 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -1662,16 +1548,13 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../../client/text_repositories.py:55 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:205 +#: ../../client/text_repositories.py:55 ../../client/text_repositories.py:171 +#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:205 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Devi essere root o nel gruppo %s." @@ -1700,8 +1583,7 @@ msgstr "Repository attive" msgid "Packages Mirror" msgstr "Mirror pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:133 -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" @@ -1709,8 +1591,7 @@ msgstr "Indirizzo database" msgid "Repository identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:135 -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" @@ -1722,10 +1603,8 @@ msgstr "attiva" msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:150 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -1746,77 +1625,60 @@ msgstr "Firma database repository" msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../client/text_repositories.py:175 -#: ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:178 -#: ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:189 -#: ../../server/server_activator.py:228 +#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:228 #: ../../server/server_activator.py:245 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" #. title #. glsa title -#: ../../client/text_repositories.py:214 -#: ../../client/text_repositories.py:246 -#: ../../client/text_repositories.py:299 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:147 -#: ../../server/server_activator.py:180 -#: ../../server/server_activator.py:212 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../client/text_repositories.py:246 +#: ../../client/text_repositories.py:299 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 +#: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../../client/text_repositories.py:220 -#: ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:225 -#: ../../server/server_activator.py:158 +#: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:158 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:233 -#: ../../server/server_activator.py:166 +#: ../../client/text_repositories.py:233 ../../server/server_activator.py:166 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:259 -#: ../../server/server_activator.py:194 +#: ../../client/text_repositories.py:259 ../../server/server_activator.py:194 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:286 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:145 +#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:145 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -1824,22 +1686,23 @@ msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" msgid "Installed packages database not available" msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:224 -#: ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 -#: ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 +#: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello di Gentoo" +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello " +"di Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:77 @@ -1860,24 +1723,20 @@ msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:256 +#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:256 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:259 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:259 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:263 +#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:263 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:275 +#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:275 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -1886,29 +1745,27 @@ msgstr "Database reinizializzato correttamente in" msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" -#: ../../client/text_rescue.py:155 -#: ../../client/text_rescue.py:200 +#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 #: ../../client/text_rescue.py:589 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:156 -#: ../../client/text_rescue.py:201 +#: ../../client/text_rescue.py:156 ../../client/text_rescue.py:201 #: ../../client/text_rescue.py:590 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #: ../../client/text_rescue.py:178 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" +msgstr "" +"Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:179 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:187 -#: ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -1924,18 +1781,15 @@ msgstr "Queste sono le voci non valide" msgid "Removing database information" msgstr "Rimozione informazioni database" -#: ../../client/text_rescue.py:212 -#: ../../client/text_rescue.py:372 +#: ../../client/text_rescue.py:212 ../../client/text_rescue.py:372 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Generazione della tabella di caching dei depends" -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:374 +#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:374 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:217 -#: ../../client/text_rescue.py:377 +#: ../../client/text_rescue.py:217 ../../client/text_rescue.py:377 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" @@ -1944,12 +1798,19 @@ msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" #: ../../client/text_rescue.py:233 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " +"SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:238 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " +"basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:241 msgid "Can I continue ?" @@ -1975,16 +1836,11 @@ msgstr "Scrittura del file temporaneo" msgid "Please wait" msgstr "Attendere prego" -#: ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 -#: ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 -#: ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 -#: ../../spritz/src/misc.py:88 -#: ../../spritz/src/misc.py:372 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1078 +#: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" @@ -2018,8 +1874,7 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:362 -#: ../../client/text_rescue.py:562 +#: ../../client/text_rescue.py:362 ../../client/text_rescue.py:562 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -2028,8 +1883,12 @@ msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" #: ../../client/text_rescue.py:379 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. " +"Non possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:388 msgid "Regenerating depends caching table" @@ -2056,8 +1915,12 @@ msgid "Entropy database" msgstr "Database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:430 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa funzione a meno che non lanci prima" +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa " +"funzione a meno che non lanci prima" #: ../../client/text_rescue.py:432 msgid "Sorry" @@ -2123,18 +1986,15 @@ msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" -#: ../../client/text_rescue.py:626 -#: ../../server/server_reagent.py:600 +#: ../../client/text_rescue.py:626 ../../server/server_reagent.py:600 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:641 -#: ../../server/server_reagent.py:615 +#: ../../client/text_rescue.py:641 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:645 -#: ../../server/server_reagent.py:619 +#: ../../client/text_rescue.py:645 ../../server/server_reagent.py:619 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -2150,8 +2010,7 @@ msgstr "Database di Sistema pulito" msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:686 -#: ../../client/text_smart.py:33 +#: ../../client/text_rescue.py:686 ../../client/text_smart.py:33 msgid "You are not" msgstr "Non sei" @@ -2180,8 +2039,12 @@ msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" #: ../../client/text_rescue.py:752 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python archiviati nelle repository per" +msgid "" +"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " +"repositories for" +msgstr "" +"Non ci sono file appartenenti alla tua vecchia installazione Python " +"archiviati nelle repository per" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -2191,8 +2054,7 @@ msgstr "Nessun avviso fornito" msgid "Advisory" msgstr "Avviso" -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:89 +#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:89 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -2201,8 +2063,7 @@ msgstr "non esiste" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 +#: ../../client/text_security.py:112 ../../spritz/src/spritz.glade.h:16 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -2210,8 +2071,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Impact" msgstr "Impatto" @@ -2219,23 +2079,19 @@ msgstr "Impatto" msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" -#: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:139 ../../spritz/src/spritz.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" -#: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -2255,13 +2111,11 @@ msgstr "versioni vulnerabili" msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" -#: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" -#: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -2277,22 +2131,18 @@ msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" -#: ../../client/text_smart.py:79 -#: ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 -#: ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:101 -#: ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -2326,105 +2176,104 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "Uso della branch" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Pacchetto gonfiato" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "Sgonfiamento" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Pacchetti sgonfiati" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Extrazione dei metadati Entropy da" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" +msgstr "" +"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " +"singolo" -#: ../../client/text_smart.py:264 -#: ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Creazione dello Smart Package incorporato" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "raccolta metadati Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Spacchettizzazione fallita a causa di ragioni sconosciute" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "Compressione smart package" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compressione fallita a causa di ragioni sconosciute" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Il file compresso non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Impossibile trovare compilatore G++" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere elaborati" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "Creazione della Smart Application da" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Dipendenze mancanti" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "Questo è l'elenco delle dipendenze che vorrebbero essere incluse" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Scompattamento del pacchetto principale" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -2448,13 +2297,11 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../spritz/src/spritz.py:848 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../spritz/src/spritz.py:848 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:217 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:217 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -2462,16 +2309,11 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -2495,8 +2337,7 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -2509,8 +2350,7 @@ msgstr "Voto" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -2554,8 +2394,7 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -2567,8 +2406,7 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -2608,20 +2446,15 @@ msgstr "Attuale voto pacchetto" msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_ui.py:133 -#: ../../client/text_ui.py:146 -#: ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 -#: ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 +#: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:184 -#: ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -2650,439 +2483,425 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:264 -#: ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:301 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" +#: ../../client/text_ui.py:302 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " +"online" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si siggerisce di rimuoverli." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Vuoi cercarli ?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "Calcolo completato" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:346 -#: ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:348 -#: ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:369 -#: ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:371 -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:391 -#: ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:393 -#: ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:417 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 -#: ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:497 -#: ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:502 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:507 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:510 -#: ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:688 -#: ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "essere installati" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:848 -#: ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "" +"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:920 -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1028 -#: ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1189 -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" -#: ../../client/text_ui.py:1318 -msgid "Would you like to look for packages that can be removed along with the selected above ?" -msgstr "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli selezionati sopra ?" +#: ../../client/text_ui.py:1319 +msgid "" +"Would you like to look for packages that can be removed along with the " +"selected above ?" +msgstr "" +"Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " +"selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 -#: ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" +msgstr "" +"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " +"positivi" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1558 -#: ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "funzioni di gestione repository pacchetti" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "sincronizza le repository pacchetti sui mirror primari" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "funzioni di gestione database" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "esegui ricerce nei database delle repository" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "funzioni database repository" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "sposta la repository alla branch specificata" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un pacchetto assegnandogli una tag arbitraria" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" @@ -3106,8 +2925,7 @@ msgstr "Interruzione !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Esci/Salva" -#: ../../server/server_activator.py:213 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "Testo notizia" @@ -3131,10 +2949,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:289 -#: ../../server/server_activator.py:299 -#: ../../server/server_activator.py:309 -#: ../../server/server_activator.py:319 +#: ../../server/server_activator.py:289 ../../server/server_activator.py:299 +#: ../../server/server_activator.py:309 ../../server/server_activator.py:319 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -3170,13 +2986,11 @@ msgstr "Sblocco database in download completato" msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:330 -#: ../../server/server_activator.py:334 +#: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../server/server_activator.py:332 -#: ../../server/server_activator.py:336 +#: ../../server/server_activator.py:332 ../../server/server_activator.py:336 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" @@ -3196,18 +3010,15 @@ msgstr "Sincronizzazione database" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errori sincronizzazione database, impossibile continuare." -#: ../../server/server_activator.py:373 -#: ../../server/server_activator.py:387 +#: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" -#: ../../server/server_activator.py:375 -#: ../../server/server_activator.py:389 +#: ../../server/server_activator.py:375 ../../server/server_activator.py:389 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../server/server_activator.py:376 -#: ../../server/server_activator.py:390 +#: ../../server/server_activator.py:376 ../../server/server_activator.py:390 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" @@ -3231,37 +3042,26 @@ msgstr "Nessuna repository valida specificata." msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:80 -#: ../../server/server_reagent.py:83 -#: ../../server/server_reagent.py:92 -#: ../../server/server_reagent.py:95 -#: ../../server/server_reagent.py:127 -#: ../../server/server_reagent.py:152 +#: ../../server/server_reagent.py:80 ../../server/server_reagent.py:83 +#: ../../server/server_reagent.py:92 ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:127 ../../server/server_reagent.py:152 #: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../server/server_reagent.py:83 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #. repository #. glsa title -#: ../../server/server_reagent.py:86 -#: ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3439 -#: ../../spritz/src/spritz.py:872 -#: ../../spritz/src/views.py:1018 +#: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 +#: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -3270,8 +3070,7 @@ msgstr "Repository" msgid "already enabled" msgstr "già abilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:89 -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../server/server_reagent.py:89 ../../server/server_reagent.py:101 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -3287,15 +3086,12 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:151 -#: ../../server/server_reagent.py:220 -#: ../../server/server_reagent.py:283 +#: ../../server/server_reagent.py:126 ../../server/server_reagent.py:151 +#: ../../server/server_reagent.py:220 ../../server/server_reagent.py:283 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:127 -#: ../../server/server_reagent.py:152 +#: ../../server/server_reagent.py:127 ../../server/server_reagent.py:152 #: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "in" msgstr "in" @@ -3304,9 +3100,8 @@ msgstr "in" msgid "package dependencies" msgstr "dipendenze pacchetto" -#: ../../server/server_reagent.py:169 -#: ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" @@ -3341,7 +3136,9 @@ msgstr "Da far miga!" #: ../../server/server_reagent.py:321 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" +"\"" #: ../../server/server_reagent.py:327 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -3355,14 +3152,15 @@ msgstr "Trasformazione dal database" msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:339 -#: ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../server/server_reagent.py:339 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" #: ../../server/server_reagent.py:359 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista di aggiunta" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " +"di aggiunta" #: ../../server/server_reagent.py:365 msgid "Would you like to package them now ?" @@ -3393,16 +3191,16 @@ msgstr "Statistiche" msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:426 -#: ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" #: ../../server/server_reagent.py:433 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari disponibili" +msgstr "" +"Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari " +"disponibili" #: ../../server/server_reagent.py:441 msgid "Creating empty database to" @@ -3426,8 +3224,7 @@ msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" #. ask to continue -#: ../../server/server_reagent.py:465 -#: ../../server/server_reagent.py:508 +#: ../../server/server_reagent.py:465 ../../server/server_reagent.py:508 #: ../../server/server_reagent.py:553 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -3436,13 +3233,11 @@ msgstr "Vuoi continuare ?" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:512 -#: ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:512 ../../server/server_reagent.py:557 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:514 -#: ../../server/server_reagent.py:561 +#: ../../server/server_reagent.py:514 ../../server/server_reagent.py:561 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." @@ -3458,796 +3253,755 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../server/server_reagent.py:589 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 msgid "No package sets found" msgstr "Nessun package set trovato" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:72 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" #: ../../spritz/src/dialogs.py:73 -msgid "Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed info." -msgstr "Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi per ottenere informazioni dettagliate." +msgid "" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers. Double click on each item to retrieve detailed " +"info." +msgstr "" +"Qui sotto troverai un elenco di notizie importanti pubblicate direttamente " +"dai gestori delle applicazioni compilate. Fai doppio click sugli elementi " +"per ottenere informazioni dettagliate." #: ../../spritz/src/dialogs.py:89 msgid "Notice" msgstr "Notizia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 msgid "Connection name" msgstr "Nome connessione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "Connessione SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Scegliere che genere di test si vorrebbe eseguire" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "Errore connessione" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "Informazioni pacchetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Informazioni Avviso" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "Repository di destinazione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "Rimozione pacchetti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copia/Sposta pacchetti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "Compilazione selezionati" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Aggiungi USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "Guarda" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:799 -#: ../../spritz/src/spritz.py:832 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 +#: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Data" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "USE flag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 msgid "Injected" msgstr "Iniettato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Nessuna connessione all'host, controllare le informazioni inserite" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Impossibile creare una sessione remota. Provare più tardi." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fallito. Riprovare." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Errore SSL, sei sicuro che il server supporti SSL?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "Errore di comunicazione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "branch" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "branch supportate" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "repository" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA id." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i pacchetti selezionati ? (PER SEMPRE)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "E' la tua ultima possiblità, sei davvero davvero davvero sicuro?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomi, separati da spazio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flag, separate da spazio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inserisci parametri comando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Impossibile spostare/copiare pacchetti da repository differenti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "A repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "Esegui copia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Spostamento/Copia pacchetti Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "Titolo notizia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserisci la tua nuova notizia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "revisione corrente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "revisione remota" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "Modalità di esecuzione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "Esegui tutto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "Esegui solo selezionati" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Scegliere modalità di esecuzione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "Messaggio di commit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 msgid "Pretend mode" msgstr "Modalità \"pretend\"" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 msgid "Packages check" msgstr "Controllo pacchetti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "Selezionare opzioni di sync" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informazioni aggiornamenti mirror" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Scegli la repository di destinazione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "Da aggiungere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "Da iniettare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorie, separate da spazio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "Inserisci categorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Inserire categorie (se vuoi)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando non valido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "Errore comando personalizzato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Error executing call" msgstr "Errore durante l'esecuzione della chiamata" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inserisci parametri rimozione pacchetti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flag personalizzate" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inserisci parametri di compilazione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inserire parametri informazioni pacchetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "Output completo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto aggiorna" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserisci il tuo nuovo oggetto pinboard" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "Tipo lista" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Scegli che genere di elenco vuoi vedere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "Scegli da quale repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dipendenze inverse" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "File" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "Scegli la repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Scegli le repository che vuoi scansionare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "Scegli modalità" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "Controllo server" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Mirrors check" msgstr "Controllo mirrors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Scegli quale Notice board vuoi vedere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 -#: ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 -#: ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "Sono dipendenza di" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Oggetto protetto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Condividi la tua opinione, i tuoi documenti e schermate!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Fai parte della nostra Community!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "Dal tuo bel Sistema Operativo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 msgid "Remotely" msgstr "Da remoto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "impatto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "accesso" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerabili" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "Non affetti" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "Scrivi il tuo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 msgid "Select your" msgstr "Seleziona il tuo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "Problema di immissione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vuoto" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrizione non valida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo documento non valido" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "Titolo non valido" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento aggiunto con successo. Grazie!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "Scrivi il tuo documento" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "Seleziona il file" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 msgid "On repository" msgstr "Su repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 -msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" - #: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " +"tua richiesta" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 -#: ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "Da retrocedere" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "Informazioni su" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Domanda Spritz" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Add atom" msgstr "Aggiungi atomo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -4268,28 +4022,44 @@ msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" #: ../../spritz/src/misc.py:89 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " +"stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../spritz/src/misc.py:133 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../spritz/src/misc.py:134 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " +"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../spritz/src/misc.py:190 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../spritz/src/misc.py:191 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " +"ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../spritz/src/misc.py:373 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " +"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../spritz/src/misc.py:434 msgid "Needed disk space" @@ -4319,38 +4089,40 @@ msgstr "Set da" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 -#: ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" #: ../../spritz/src/spritz.py:267 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Spritz." -msgstr "Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Spritz." +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Spritz." +msgstr "" +"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " +"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Spritz." #: ../../spritz/src/spritz.py:273 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -4389,8 +4161,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:554 -#: ../../spritz/src/views.py:1331 +#: ../../spritz/src/spritz.py:554 ../../spritz/src/views.py:1331 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" @@ -4407,8 +4178,7 @@ msgstr "Avvisi di sicurezza" msgid "Configuration Files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:559 -#: ../../spritz/src/spritz.py:607 +#: ../../spritz/src/spritz.py:559 ../../spritz/src/spritz.py:607 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -4421,8 +4191,12 @@ msgid "Output" msgstr "Output" #: ../../spritz/src/spritz.py:609 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. Fai attenzione." +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " +"Fai attenzione." #: ../../spritz/src/spritz.py:614 msgid "Advertisement" @@ -4448,8 +4222,7 @@ msgstr "Ripristino completo" msgid "Error during removal" msgstr "Errore durante la rimozione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:803 -#: ../../spritz/src/spritz.py:812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:803 ../../spritz/src/spritz.py:812 #: ../../spritz/src/spritz.py:821 msgid "Item" msgstr "Oggetti" @@ -4462,8 +4235,7 @@ msgstr "Loggato come" msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:910 -#: ../../spritz/src/spritz.py:936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:910 ../../spritz/src/spritz.py:936 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" @@ -4471,24 +4243,20 @@ msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:912 -#: ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:912 -#: ../../spritz/src/spritz.py:938 +#: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:912 -#: ../../spritz/src/spritz.py:938 +#: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" @@ -4497,8 +4265,12 @@ msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" #: ../../spritz/src/spritz.py:1079 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " +"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." #: ../../spritz/src/spritz.py:1140 msgid "Generating metadata. Please wait." @@ -4516,98 +4288,99 @@ msgstr "Riprovo in 1 secondo." msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" +msgstr "" +"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "oggetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4615,237 +4388,234 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Il pacchetto scelto non è vulnerabile" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "I pacchetti nell'avviso sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Inserisci un mirror di scaricamento, HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Devi immettere un indirizzo HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "Dovresti premere il bottone" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "ora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Nessun Identificatore di Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificatore di Repository duplicato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "Nessun mirror di scaricamento" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "URL del database deve iniziare con http://, ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Repository non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Sicuri non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Inserisci Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inserisci stringa di identificazione Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La stringa di identificazione Repository è malformata" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Miserabile! Cosa stai cercando di rimuovere ? :-)" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Ora dovresti premere" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Sei super sicuro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "Impossibile installare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 msgid "Removable Package Set" msgstr "Package Set rimovibile" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " +"alla coda." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " +"aggiunti alla coda." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" @@ -4937,14 +4707,12 @@ msgstr "Nome file" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1733 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/views.py:1733 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1741 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/views.py:1741 ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -4957,21 +4725,27 @@ msgstr "Identificatore Repository" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Nome Pacchetto" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Versione Installata" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Informazione Critica" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 -msgid "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception into an email and send it to sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." -msgstr "E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il testo completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayonlinux.org. Grazie." +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 +msgid "" +"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " +"the full text of this exception into an email and send it to " +"sabayon@sabayonlinux.org. Thank you." +msgstr "" +"E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il testo " +"completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayonlinux.org. " +"Grazie." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:56 msgid "Updates Notification" @@ -5043,7 +4817,9 @@ msgstr "Devi aggiungerti a questo gruppo" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:268 msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" -msgstr "Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi di Entropy" +msgstr "" +"Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi di " +"Entropy" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:383 msgid "Updates Notification Applet Disabled" @@ -5070,8 +4846,12 @@ msgid "Updates: attention" msgstr "Aggiornamenti: attenzione" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:539 -msgid "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the world." -msgstr "Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei connesso col mondo." +msgid "" +"Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to the " +"world." +msgstr "" +"Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei " +"connesso col mondo." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:540 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:565 @@ -5093,7 +4873,9 @@ msgstr "Nessuna repository trovata online" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:554 msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." -msgstr "Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. Controllare i log." +msgstr "" +"Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. " +"Controllare i log." #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:555 msgid "Updates: sync issues" @@ -5142,8 +4924,12 @@ msgid "but the latest available version is" msgstr "ma l'ultima versione disponibile è" #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:774 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " +"pacchetto." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:1 msgid "0 = no limit; 100 = 100kB/sec" @@ -5162,8 +4948,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " +"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -5179,7 +4969,9 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" +msgstr "" +"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " +"aggiuntivo" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:12 msgid "Affected packages" @@ -5369,7 +5161,8 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "" +"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Error message" @@ -5624,12 +5417,15 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" +msgstr "" +"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " +"altro" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Process priority (nice)" @@ -6133,1092 +5929,1607 @@ msgstr "inserire nome utente qui" #~ msgid "Depends Search" #~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse" + #~ msgid "All fine" #~ msgstr "Tutto fatto" + #~ msgid "" #~ "Corrupted Entropy installed packages database. Please restore a backup." #~ msgstr "" #~ "Database Entropy dei pacchetti installati corrotto. Per favore, " #~ "recuperare un backup." + #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commenti" + #~ msgid "BBcode Documents" #~ msgstr "Documenti BBcode" + #~ msgid "Images/Screenshots" #~ msgstr "Immagini/Schermate" + #~ msgid "Generic Files" #~ msgstr "File Generici" + #~ msgid "YouTube(tm) Videos" #~ msgstr "Video YouTube(tm)" + #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Commento" + #~ msgid "BBcode Document" #~ msgstr "Documento BBcode" + #~ msgid "Image/Screenshot" #~ msgstr "Immagine/Schermata" + #~ msgid "Generic File" #~ msgstr "File Generico" + #~ msgid "YouTube(tm) Video" #~ msgstr "Video YouTube(tm)" + #~ msgid "maximum responses length" #~ msgstr "lunghezza massima responsi" + #~ msgid "Entropy got a question for you" #~ msgstr "Entropy ha una domanda per te" + #~ msgid "Interrupted" #~ msgstr "Interrotto" + #~ msgid "Selected number" #~ msgstr "Numero selezionato" + #~ msgid "Discard all" #~ msgstr "Scarta tutto" + #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Conferma" + #~ msgid "Add item" #~ msgstr "Aggiungi elemento" + #~ msgid "Remove item" #~ msgstr "Rimuovi elemento" + #~ msgid "Show current list" #~ msgstr "VIsualizza lista corrente" + #~ msgid "Invalid action." #~ msgstr "Azione non valida" + #~ msgid "String to add:" #~ msgstr "Stringa da aggiungere:" + #~ msgid "Invalid string." #~ msgstr "Stringa non valida" + #~ msgid "Element number to remove:" #~ msgstr "Numero elemento da rimuovere:" + #~ msgid "Invalid element." #~ msgstr "Elemento non valido." + #~ msgid "" #~ "Entropy needs a working sqlite+pysqlite or Python compiled with sqlite " #~ "support" #~ msgstr "" #~ "Entropy richiede sqlite+pysqlite o Python compilato con supporto sqlite" + #~ msgid "A valid TextInterface instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" + #~ msgid "infinite" #~ msgstr "infinito" + #~ msgid "[F]" #~ msgstr "[F]" + #~ msgid "ETA" #~ msgstr "ETA" + #~ msgid "sec" #~ msgstr "sec" + #~ msgid "Aggregated download" #~ msgstr "Download aggregato" + #~ msgid "Cannot validate" #~ msgstr "Impossibile convalidare" + #~ msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" #~ msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" + #~ msgid "is corrupted" #~ msgstr "è corrotta" + #~ msgid "" #~ "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." #~ msgstr "" #~ "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " #~ "richiesta." + #~ msgid "Resources unlocked, let's go!" #~ msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" + #~ msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" #~ msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" + #~ msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" #~ msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" + #~ msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" #~ msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" + #~ msgid "System database not found or corrupted" #~ msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" + #~ msgid "running in safe mode using empty database from RAM" #~ msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" + #~ msgid "Sanity Check" #~ msgstr "Controllo sanitario" + #~ msgid "system database" #~ msgstr "database di sistema" + #~ msgid "Scanning..." #~ msgstr "Scansione..." + #~ msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" #~ msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" + #~ msgid "PASSED" #~ msgstr "PASSATO" + #~ msgid "CORRUPTED" #~ msgstr "CORROTTO" + #~ msgid "bad repository id specified" #~ msgstr "identificatore repository specificato errato" + #~ msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." #~ msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." + #~ msgid "Cannot backup selected database" #~ msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" + #~ msgid "permission denied" #~ msgstr "permesso negato" + #~ msgid "Backing up database to" #~ msgstr "Esecuzione backup database in" + #~ msgid "Unable to compress" #~ msgstr "Impossibile comprimere" + #~ msgid "Database backed up successfully" #~ msgstr "Backup database eseguito con successo" + #~ msgid "Cannot restore selected backup" #~ msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" + #~ msgid "Restoring backed up database" #~ msgstr "Ripristino backup database" + #~ msgid "Unable to unpack" #~ msgstr "Impossibile scompattare" + #~ msgid "Database restored successfully" #~ msgstr "Database ripristinato con successo" + #~ msgid "Cleaning %s => dumps..." #~ msgstr "Pulizia %s => dump..." + #~ msgid "Cache is now empty." #~ msgstr "La cache è ora vuota." + #~ msgid "Configuration files" #~ msgstr "File di configurazione" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Scansione dell'hard disk" + #~ msgid "Cache generation complete." #~ msgstr "Generazione cache completata." + #~ msgid "Resolving metadata" #~ msgstr "Risoluzione metadata" + #~ msgid "Dependencies cache filled." #~ msgstr "Cache dipendenze riempita." + #~ msgid "Checking %s" #~ msgstr "Controllo %s" + #~ msgid "Cannot find " #~ msgstr "Impossibile trovare" + #~ msgid "Collecting broken executables" #~ msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" + #~ msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." #~ msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." + #~ msgid "Scanning libraries" #~ msgstr "Scansione librerie" + #~ msgid "various broken symbols" #~ msgstr "diversi simboli non validi" + #~ msgid "Matching broken libraries/executables" #~ msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" + #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos richiede serverInstance" + #~ msgid "repodata dictionary is corrupted" #~ msgstr "dizionario repodata è corrotto" + #~ msgid "Sorting dependencies" #~ msgstr "Riordino dipendenze" + #~ msgid "Calculating removable depends of" #~ msgstr "Calcolo dipendenze di rimozione per" + #~ msgid "Calculating available packages for" #~ msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" + #~ msgid "Calculating world packages" #~ msgstr "Calcolo pacchetti in world" + #~ msgid "not a valid method" #~ msgstr "metodo non valido" + #~ msgid "must be an ASCII string" #~ msgstr "deve essere una stringa ASCII" + #~ msgid "cannot start with" #~ msgstr "non può iniziare con" + #~ msgid "Name already taken" #~ msgstr "Nome già in uso" + #~ msgid "Cannot remove the old element" #~ msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" + #~ msgid "Cannot create the element" #~ msgstr "Impossibile creare l'elemento" + #~ msgid "Already removed" #~ msgstr "Già rimosso" + #~ msgid "Not defined by user" #~ msgstr "Non definito dall'utente" + #~ msgid "Set not found or unable to remove" #~ msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" + #~ msgid "Mirror" #~ msgstr "Mirror" + #~ msgid "maximum failure threshold reached" #~ msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" + #~ msgid "success" #~ msgstr "successo" + #~ msgid "Aggregated transfer rate" #~ msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" + #~ msgid "second" #~ msgstr "secondo" + #~ msgid "Error downloading from" #~ msgstr "Errore scaricando da" + #~ msgid "files not available on this mirror" #~ msgstr "file non disponibile su questo mirror" + #~ msgid "wrong checksum" #~ msgstr "firma errata" + #~ msgid "timeout error" #~ msgstr "errore di timeout" + #~ msgid "discarded download" #~ msgstr "download annullato" + #~ msgid "unknown reason" #~ msgstr "ragione sconosciuta" + #~ msgid "Downloading from" #~ msgstr "Scaricamento da" + #~ msgid "Successfully downloaded from" #~ msgstr "Scaricato con successo da" + #~ msgid "at" #~ msgstr "a" + #~ msgid "file not available on this mirror" #~ msgstr "file non disponibile su questo mirror" + #~ msgid "timeout, retrying on this mirror" #~ msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" + #~ msgid "timeout, giving up" #~ msgstr "timeout, mi arrendo" + #~ msgid "not supported" #~ msgstr "non supportato" + #~ msgid "Probably Portage API has changed" #~ msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" + #~ msgid "not set" #~ msgstr "non impostato" + #~ msgid "have you configured make.conf properly?" #~ msgstr "hai configurato make.conf correttamente?" + #~ msgid "Extracting package metadata" #~ msgstr "Estrazione metadati pacchetto" + #~ msgid "Package extraction complete" #~ msgstr "Estrazione pacchetto completata" + #~ msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" #~ msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Equo" + #~ msgid "Already prepared" #~ msgstr "Già preparato" + #~ msgid "Not yet prepared" #~ msgstr "Non ancora preparato" + #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Azione deve essere in" + #~ msgid "Checking package checksum..." #~ msgstr "Controllo firma pacchetto..." + #~ msgid "Package checksum matches" #~ msgstr "Firma pacchetto combaciante" + #~ msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" #~ msgstr "Firma pacchetto non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" + #~ msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." #~ msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." + #~ msgid "" #~ "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " #~ "latest repositories." #~ msgstr "" #~ "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " #~ "aggiornare le repository." + #~ msgid "QA" #~ msgstr "QA" + #~ msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" #~ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" + #~ msgid "Please report it" #~ msgstr "Per favore notificalo" + #~ msgid "Removing from Entropy" #~ msgstr "Rimozione da Entropy" + #~ msgid "Collision found during removal of" #~ msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" + #~ msgid "cannot overwrite" #~ msgstr "impossibile sovrascrivere" + #~ msgid "remove" #~ msgstr "rimozione" + #~ msgid "Protecting config file" #~ msgstr "Protezione file di configurazione" + #~ msgid "This package contains a badly encoded file !!!" #~ msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" + #~ msgid "Updating database" #~ msgstr "Aggiornamento database" + #~ msgid "Cleaning old package files..." #~ msgstr "Pulitura dei vecchi file del pacchetto..." + #~ msgid "Cannot update Portage database to destination" #~ msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" + #~ msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." + #~ msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " #~ "secondi..." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " #~ "secondi..." + #~ msgid "File move error" #~ msgstr "Errore spostamento file" + #~ msgid "please report" #~ msgstr "per favore notifica" + #~ msgid "Skipping file installation/removal" #~ msgstr "Salto installazione/rimozione file" + #~ msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" #~ msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" + #~ msgid "Collision found during install for" #~ msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" + #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Scaricamento" + #~ msgid "Local path" #~ msgstr "Path locale" + #~ msgid "Downloading archive" #~ msgstr "Scaricamento archivio" + #~ msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" #~ msgstr "" #~ "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository " #~ "e riprovare" + #~ msgid "archives" #~ msgstr "archivi" + #~ msgid "" #~ "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" #~ msgstr "" #~ "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le " #~ "repository e riprovare" + #~ msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." #~ msgstr "" #~ "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " #~ "sconosciuto." + #~ msgid "Installed package in queue vanished, skipping." #~ msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." + #~ msgid "Unpacking package" #~ msgstr "Scompattamento pacchetto" + #~ msgid "Merging package" #~ msgstr "Incorporamento pacchetto" + #~ msgid "You are running out of disk space" #~ msgstr "Hai finito lo spazio su disco" + #~ msgid "I bet, you're probably Michele" #~ msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" + #~ msgid "An error occured while trying to unpack the package" #~ msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" + #~ msgid "Check if your system is healthy" #~ msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" + #~ msgid "Installing package" #~ msgstr "Installazione pacchetto" + #~ msgid "An error occured while trying to install the package" #~ msgstr "" #~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" + #~ msgid "Removing data" #~ msgstr "Rimozione dati" + #~ msgid "An error occured while trying to remove the package" #~ msgstr "" #~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" + #~ msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" #~ msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" + #~ msgid "Cleaning" #~ msgstr "Pulizia" + #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Messaggi compilazione" + #~ msgid "Configuring package" #~ msgstr "Configurazione pacchetto" + #~ msgid "An error occured while trying to configure the package" #~ msgstr "" #~ "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" + #~ msgid "Make sure that your system is healthy" #~ msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" + #~ msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" #~ msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" + #~ msgid "Multi Fetching" #~ msgstr "Scaricamento multiplo" + #~ msgid "Fetching sources" #~ msgstr "Scaricamento sorgenti" + #~ msgid "Verifying" #~ msgstr "Verifica" + #~ msgid "Multi Verification" #~ msgstr "Verifica multipla" + #~ msgid "Unpacking" #~ msgstr "Scompattamento" + #~ msgid "Merging" #~ msgstr "Incorporamento" + #~ msgid "Installing" #~ msgstr "Installazione" + #~ msgid "Postinstall" #~ msgstr "Post-installazione" + #~ msgid "Preinstall" #~ msgstr "Pre-installazione" + #~ msgid "Preremove" #~ msgstr "Pre-rimozione" + #~ msgid "Postremove" #~ msgstr "Post-rimozione" + #~ msgid "Configuring" #~ msgstr "Configurazione" + #~ msgid "An error occured. Action aborted." #~ msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." + #~ msgid "I/O Error" #~ msgstr "Errore di I/O" + #~ msgid "Cannot automerge file" #~ msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" + #~ msgid "Invalid config file number" #~ msgstr "Numero file di configurazione non valido" + #~ msgid "No repositories specified in %s" #~ msgstr "Nessuna repository specificata in %s" + #~ msgid "Repository is not listed in self.reponames" #~ msgstr "Repository non elencata in self.reponames" + #~ msgid "Wrong database compression method" #~ msgstr "Metodo di compressione database errato" + #~ msgid "Supported items: %s" #~ msgstr "Elementi supportati: %s" + #~ msgid "For %s, cmethod can't be None" #~ msgstr "Per %s, cmethod non può essere None" + #~ msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" #~ msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2)" + #~ msgid "Checking downloaded database" #~ msgstr "Controllo database scaricato" + #~ msgid "Cannot open digest" #~ msgstr "Impossibile aprire firma" + #~ msgid "Cannot verify database integrity" #~ msgstr "Impossibile verificare integrità del database" + #~ msgid "Downloaded database status" #~ msgstr "Stato database scaricato" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" + #~ msgid "ERROR" #~ msgstr "ERRORE" + #~ msgid "An error occured while checking database integrity" #~ msgstr "" #~ "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" + #~ msgid "Giving up" #~ msgstr "Arresa" + #~ msgid "Database local path" #~ msgstr "Percorso locale database" + #~ msgid "Database EAPI" #~ msgstr "EAPI database" + #~ msgid "EAPI3 Service status" #~ msgstr "Stato servizio EAPI3" + #~ msgid "remote database suddenly locked" #~ msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" + #~ msgid "EAPI3 Service" #~ msgstr "Servizio EAPI3" + #~ msgid "skipping differential sync" #~ msgstr "salto sincronizzazione differenziale" + #~ msgid "threshold" #~ msgstr "soglia" + #~ msgid "Fetching segments" #~ msgstr "Scaricamento segmento" + #~ msgid "Fetch error on segment" #~ msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" + #~ msgid "Service status" #~ msgstr "Stato servizio" + #~ msgid "Local status" #~ msgstr "Stato locale" + #~ msgid "treeupdates data not available" #~ msgstr "dati treeupdates non disponibili" + #~ msgid "cannot update treeupdates data" #~ msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" + #~ msgid "cannot update package sets data" #~ msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" + #~ msgid "Fetch error on segment while adding" #~ msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" + #~ msgid "Injecting package" #~ msgstr "Iniettamento pacchetto" + #~ msgid "Packages injection complete" #~ msgstr "Iniezione pacchetti completata" + #~ msgid "Removing package" #~ msgstr "Rimozione pacchetto" + #~ msgid "Packages removal complete" #~ msgstr "Rimozione pacchetti completata" + #~ msgid "Database checksum doesn't match remote." #~ msgstr "Firma database non combacia con quella remota." + #~ msgid "local" #~ msgstr "locale" + #~ msgid "remote" #~ msgstr "remoto" + #~ msgid "EAPI3 Service error" #~ msgstr "Errore servizio EAPI3" + #~ msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" #~ msgstr "" #~ "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " #~ "continuo" + #~ msgid "Something bad happened. Please have a look." #~ msgstr "" #~ "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." + #~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." #~ msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." + #~ msgid "Overwriting" #~ msgstr "Sovrascrittura" + #~ msgid "variable differs" #~ msgstr "variabile divergente" + #~ msgid "Updating" #~ msgstr "Aggiornamento" + #~ msgid "updating critical variables" #~ msgstr "aggiornamento variabili critiche" + #~ msgid "differs" #~ msgstr "diverge" + #~ msgid "Reverting" #~ msgstr "Ripristino" + #~ msgid "a new release is available" #~ msgstr "Una nuova versione è disponibile" + #~ msgid "Mind to install it before any other package" #~ msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" + #~ msgid "Unpacking database to" #~ msgstr "Scompattamento database in" + #~ msgid "Cannot unpack compressed package" #~ msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" + #~ msgid "Skipping repository" #~ msgstr "Salto repository" + #~ msgid "Downloading checksum" #~ msgstr "Scaricamento firma" + #~ msgid "Cannot fetch checksum" #~ msgstr "Impossibile scaricare firma" + #~ msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." #~ msgstr "" #~ "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " #~ "abortito." + #~ msgid "remote database got suddenly locked" #~ msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" + #~ msgid "Downloading repository database" #~ msgstr "Scaricamento database repository" + #~ msgid "database does not exist online" #~ msgstr "database inesistente online" + #~ msgid "database is already up to date" #~ msgstr "database già aggiornato" + #~ msgid "database will be ready soon" #~ msgstr "il database sarà pronto presto" + #~ msgid "Repository is being updated" #~ msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" + #~ msgid "Try again in a few minutes" #~ msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" + #~ msgid "Injecting downloaded dump" #~ msgstr "Iniettamento dump scaricato" + #~ msgid "Advisories fetch error" #~ msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" + #~ msgid "Downloading SSL CA certificate" #~ msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" + #~ msgid "Downloading SSL Server certificate" #~ msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" + #~ msgid "Downloading package mask" #~ msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" + #~ msgid "Downloading packages system mask" #~ msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" + #~ msgid "Downloading conflicting tagged packages file" #~ msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" + #~ msgid "Downloading license whitelist" #~ msgstr "Scaricamento whitelist licenze" + #~ msgid "Downloading revision" #~ msgstr "Scaricamento revisione" + #~ msgid "Downloading SPM global configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package keywording configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" #~ msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM Profile configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" + #~ msgid "Downloading Notice Board" #~ msgstr "Scaricamento Notice Board" + #~ msgid "not available, it's ok" #~ msgstr "non disponibile, tutto ok" + #~ msgid "not available, not much ok!" #~ msgstr "non disponibile, non troppo ok!" + #~ msgid "available, w00t!" #~ msgstr "disponibile, miticooou!" + #~ msgid "Indexing Repository metadata" #~ msgstr "Indicizzazione metadati repository" + #~ msgid "Repositories synchronization" #~ msgstr "Sincronizzazione repository" + #~ msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" #~ msgstr "Un'interfaccia EquoInterface/ServerInterface valida è richiesta" + #~ msgid "Now searching for broken depends" #~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse danneggiate" + #~ msgid "scanning for broken depends" #~ msgstr "scansione dipendenze inverse" + #~ msgid "broken libraries detected" #~ msgstr "rilevate librarie danneggiate" + #~ msgid "needs" #~ msgstr "richiede" + #~ msgid "Now searching for missing RDEPENDs" #~ msgstr "Ricerca RDEPEND mancanti" + #~ msgid "scanning for missing RDEPENDs" #~ msgstr "ricerca RDEPEND mancanti" + #~ msgid "is missing the following dependencies" #~ msgstr "manca delle seguenti dipendenze" + #~ msgid "Do you want to add them?" #~ msgstr "Vuoi aggiungerle?" + #~ msgid "Selectively?" #~ msgstr "Selettivamente?" + #~ msgid "Want to add?" #~ msgstr "Vuoi aggiungere?" + #~ msgid "Want to blacklist?" #~ msgstr "Vuoi blacklistare?" + #~ msgid "missing dependencies added" #~ msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" + #~ msgid "A valid TextInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" + #~ msgid "connecting with user" #~ msgstr "connessione con utente" + #~ msgid "switching to" #~ msgstr "cambio a" + #~ msgid "reconnecting with user" #~ msgstr "riconnessione con utente" + #~ msgid "Upload status" #~ msgstr "Stato upload" + #~ msgid "Upload issue" #~ msgstr "Problema upload" + #~ msgid "retrying" #~ msgstr "ritento" + #~ msgid "Download status" #~ msgstr "Stato download" + #~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" #~ msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" + #~ msgid "Portage interface can't be loaded" #~ msgstr "Interfaccia Portage non caricata" + #~ msgid "please fix" #~ msgstr "per favore correggi" + #~ msgid "Valid phases" #~ msgstr "Fasi valide" + #~ msgid "Cannot run External trigger for" #~ msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" + #~ msgid "Please remember" #~ msgstr "per favore ricordati" + #~ msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" #~ msgstr "E' sempre meglio lasciare aggiornamenti di Entropy isolati" + #~ msgid "Purging Entropy cache" #~ msgstr "Purgamento Cache Entropy" + #~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" #~ msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" + #~ msgid "Configuring Binutils Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo Binutils" + #~ msgid "Updating moduledb" #~ msgstr "Aggiornamento moduledb" + #~ msgid "Running depmod" #~ msgstr "Esecuzione di depmod" + #~ msgid "Removing boot service" #~ msgstr "Rimozione servizio boot" + #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" + #~ msgid "Reconfiguring OpenGL" #~ msgstr "Riconfigurazione OpenGL" + #~ msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" #~ msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" + #~ msgid "Configuring GRUB bootloader" #~ msgstr "Configurazione bootloader GRUB" + #~ msgid "Adding the new kernel" #~ msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" + #~ msgid "Removing the selected kernel" #~ msgstr "Rimozione del kernel selezionato" + #~ msgid "Mounted /boot successfully" #~ msgstr "/boot montato correttamente" + #~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" #~ msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" + #~ msgid "Creating kernel symlink" #~ msgstr "Creazione link simbolico kernel" + #~ msgid "for" #~ msgstr "per" + #~ msgid "Regenerating" #~ msgstr "Rigenerazione" + #~ msgid "Updating environment" #~ msgstr "Aggiornamento ambiente" + #~ msgid "Cannot run Portage trigger for" #~ msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" + #~ msgid "Attach this" #~ msgstr "Allega questo" + #~ msgid "Cannot find df" #~ msgstr "Impossibile trovare df" + #~ msgid "Cannot properly configure the kernel" #~ msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" + #~ msgid "Defaulting to" #~ msgstr "Default a" + #~ msgid "Cannot find grub" #~ msgstr "Impossibile trovare grub" + #~ msgid "cannot match device" #~ msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" + #~ msgid "with a grub one" #~ msgstr "con uno grub" + #~ msgid "grub translation not supported for" #~ msgstr "traduzione grub non supportata per" + #~ msgid "Cannot properly configure grub.conf" #~ msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" + #~ msgid "cannot match grub device with a Linux one" #~ msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" + #~ msgid "cannot find generated device.map" #~ msgstr "impossibile trovare device.map generato" + #~ msgid "cannot run df /boot" #~ msgstr "Impossibile eseguire df /boot" + #~ msgid "reason not available" #~ msgstr "motivo non disponibile" + #~ msgid "user package.mask" #~ msgstr "package.mask lato utente" + #~ msgid "system keywords" #~ msgstr "Keywords di sistema" + #~ msgid "user package.unmask" #~ msgstr "package.unmask lato utente" + #~ msgid "user repo package.keywords (all packages)" #~ msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" + #~ msgid "user repo package.keywords" #~ msgstr "package.keywords repository lato utente" + #~ msgid "user package.keywords" #~ msgstr "package.keywords lato utente" + #~ msgid "completely masked" #~ msgstr "completamente mascherato" + #~ msgid "repository general packages.db.mask" #~ msgstr "generale repository packages.db.mask" + #~ msgid "repository in branch packages.db.mask" #~ msgstr "packages.db.mask repository in branch" + #~ msgid "user license.mask" #~ msgstr "license.mask lato utente" + #~ msgid "user live unmask" #~ msgstr "live unmask lato utente" + #~ msgid "user live mask" #~ msgstr "live mask lato utente" + #~ msgid "Not prepared yet" #~ msgstr "Non ancora preparato" + #~ msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza o sottoclasse EquoInterface valida" + #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Attenzione" + #~ msgid "advisory broken" #~ msgstr "avviso danneggiato" + #~ msgid "testing service connection" #~ msgstr "test connessione servizio" + #~ msgid "getting latest GLSAs" #~ msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" + #~ msgid "updated successfully" #~ msgstr "aggiornato con successo" + #~ msgid "already up to date" #~ msgstr "già aggiornato" + #~ msgid "unable to download the package, sorry" #~ msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" + #~ msgid "Verifying checksum" #~ msgstr "Verifica firma" + #~ msgid "cannot download the checksum, sorry" #~ msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" + #~ msgid "cannot open packages, sorry" #~ msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" + #~ msgid "cannot read the checksum, sorry" #~ msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" + #~ msgid "digest verification failed, sorry" #~ msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" + #~ msgid "verification Successful" #~ msgstr "verifica avvenuta con successo" + #~ msgid "Return status not valid" #~ msgstr "Codice di ritorno non valido" + #~ msgid "digest verification failed, try again later" #~ msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" + #~ msgid "installing" #~ msgstr "installazione" + #~ msgid "Invalid backend" #~ msgstr "Backend non valido" + #~ msgid "error" #~ msgstr "errore" + #~ msgid "Error calculating dependencies" #~ msgstr "Errore di calcolo dipendenze" + #~ msgid "missing right parenthesis" #~ msgstr "parentesi errate" + #~ msgid "missing atom list in" #~ msgstr "elenco atomi mancante in" + #~ msgid "Conditional without target in" #~ msgstr "Condizione senza target in" + #~ msgid "Conditional with no target" #~ msgstr "Condizione senza target" + #~ msgid "Empty target in string" #~ msgstr "Target vuoto nella stringa" + #~ msgid "Deprecated" #~ msgstr "Deprecato" + #~ msgid "Nested use flags without parenthesis" #~ msgstr "Use flag annidate senza parentesi" + #~ msgid "Conditional without flag" #~ msgstr "Condizione senza flag" + #~ msgid "Conditional without parenthesis" #~ msgstr "Condizione senza parentesi" + #~ msgid "Cannot bind the service" #~ msgstr "Impossibile agganciare il servizio" + #~ msgid "Fetch" #~ msgstr "Scaricamento" + #~ msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" #~ msgstr "ServerInterface Entropy deve essere avviata da root" + #~ msgid "repository not configured" #~ msgstr "repository non configurata" + #~ msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." #~ msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." + #~ msgid "migrating database path from" #~ msgstr "migrazione percorso database da" + #~ msgid "Your default repository is not initialized" #~ msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" + #~ msgid "Do you want to initialize your default repository ?" #~ msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" + #~ msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" #~ msgstr "" #~ "Hai scelto di rischiare ad utilizzare una repository non inizializzata" + #~ msgid "server-side repository" #~ msgstr "repository lato server" + #~ msgid "community repository" #~ msgstr "community repository" + #~ msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" #~ msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" + #~ msgid "current branch" #~ msgstr "branch corrente" + #~ msgid "type" #~ msgstr "tipo" + #~ msgid "Currently configured repositories" #~ msgstr "Repository correntemente configurate" + #~ msgid "Entropy database is already locked by you :-)" #~ msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" + #~ msgid "Locking and Syncing Entropy database" #~ msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" + #~ msgid "database" #~ msgstr "database" + #~ msgid "cannot lock mirror" #~ msgstr "impossibile bloccare mirror" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui " #~ "comunque..." + #~ msgid "indexing database" #~ msgstr "indicizzazione database" + #~ msgid "Checking" #~ msgstr "Controllo" + #~ msgid "Running dependencies test" #~ msgstr "Esecuzione test dipendenze" + #~ msgid "by repo" #~ msgstr "dalla repo" + #~ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." #~ msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." + #~ msgid "Matching libraries with Spm, please wait" #~ msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" + #~ msgid "These are the matched packages" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" + #~ msgid "Packages string" #~ msgstr "Stringa pacchetti" + #~ msgid "No matched packages" #~ msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" + #~ msgid "Running orphaned SPM packages test" #~ msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" + #~ msgid "Scanning package" #~ msgstr "Scansione pacchetto" + #~ msgid "not found anymore" #~ msgstr "non più trovato" + #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "Inizializzazione di un database vuoto con struttura Entropy" + #~ msgid "Entropy database file" #~ msgstr "File database Entropy" + #~ msgid "successfully initialized" #~ msgstr "inizializzato con successo" + #~ msgid "Invalid tag specified" #~ msgstr "Tag specificata non valida" + #~ msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" #~ msgstr "" #~ "Questi sono i pacchetti già taggati, impossibile ri-taggare, azione " #~ "abortita" + #~ msgid "You cannot switch packages from/to your system database" #~ msgstr "Non puoi migrare pacchetti dal/al tuo database di sistema" + #~ msgid "Preparing to move selected packages to" #~ msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" + #~ msgid "Preparing to copy selected packages to" #~ msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" + #~ msgid "" #~ "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " #~ "destination repo unless injected" #~ msgstr "" #~ "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " #~ "destinazione a meno che non siano iniettati" + #~ msgid "new tag" #~ msgstr "nuova tag" + #~ msgid "switching" #~ msgstr "migrazione" + #~ msgid "cannot switch, package not found, skipping" #~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" + #~ msgid "moving file" #~ msgstr "spostamento file" + #~ msgid "loading data from source database" #~ msgstr "caricamento dati dal database sorgente" + #~ msgid "injecting data to destination database" #~ msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" + #~ msgid "removing entry from source database" #~ msgstr "rimozione voce dal database sorgente" + #~ msgid "successfully handled atom" #~ msgstr "atomo gestito con successo" + #~ msgid "adding package" #~ msgstr "aggiunta pacchetto" + #~ msgid "added package" #~ msgstr "pacchetto aggiunto" + #~ msgid "rev" #~ msgstr "rev" + #~ msgid "manual dependencies for" #~ msgstr "dipendenze manuali per" + #~ msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" #~ msgstr "" #~ "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " #~ "esplodere" + #~ msgid "Injecting entropy metadata into built packages" #~ msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" + #~ msgid "injecting entropy metadata" #~ msgstr "iniezione metadati entropy" + #~ msgid "injection complete" #~ msgstr "iniezione completata" + #~ msgid "config files" #~ msgstr "file di config" + #~ msgid "checking system" #~ msgstr "controllo sistema" + #~ msgid "there are configuration files not updated yet" #~ msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" + #~ msgid "removing package" #~ msgstr "rimozione pacchetto" + #~ msgid "removal complete" #~ msgstr "rimozione completata" + #~ msgid "invalid database revision" #~ msgstr "revisione database non valida" + #~ msgid "defaulting to 0" #~ msgstr "impostazione a 0" + #~ msgid "Initializing Entropy database" #~ msgstr "Inizializzazione database Entropy" + #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "ATTENZIONE" + #~ msgid "database already exists" #~ msgstr "database già esistente" + #~ msgid "Do you want to continue ?" #~ msgstr "Vuoi continuare ?" + #~ msgid "Dumping current revisions to file" #~ msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" + #~ msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" #~ msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" + #~ msgid "" #~ "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " #~ "synced) ?" #~ msgstr "" #~ "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante se non li hai " #~ "sincronizzati) ?" + #~ msgid "Reinitializing Entropy database for branch" #~ msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" + #~ msgid "using Packages in the repository" #~ msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" + #~ msgid "analyzing" #~ msgstr "analisi" + #~ msgid "cannot match" #~ msgstr "impossibile risolvere" + #~ msgid "Integrity verification of the selected packages" #~ msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" + #~ msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." #~ msgstr "" #~ "Tutti i pacchetti nella repository pacchetti Entropy saranno controllati." + #~ msgid "This is the list of the packages that would be checked" #~ msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" + #~ msgid "Working on mirror" #~ msgstr "Lavoro sul mirror" + #~ msgid "checking hash" #~ msgstr "controllo firma" + #~ msgid "digest verification of" #~ msgstr "verifica firma di" + #~ msgid "failed for unknown reasons" #~ msgstr "fallita per ragioni sconosciute" + #~ msgid "package" #~ msgstr "pacchetto" + #~ msgid "NOT healthy" #~ msgstr "NON sano" + #~ msgid "This is the list of broken packages" #~ msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" + #~ msgid "Number of checked packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti controllati" + #~ msgid "Number of healthy packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti sani" + #~ msgid "Number of broken packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" + #~ msgid "available" #~ msgstr "disponibile" + #~ msgid "upload/ignored" #~ msgstr "upload/ignorato" + #~ msgid "Starting to download missing files" #~ msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" + #~ msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" #~ msgstr "" #~ "Tentativo di ricerca di librerie mancanti o danneggiate su un altro mirror" + #~ msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." #~ msgstr "Tutti i pacchetti binari sono stati scaricati con successo" + #~ msgid "These are the packages that cannot be found online" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" + #~ msgid "They won't be checked" #~ msgstr "Non saranno controllati" + #~ msgid "checking hash of" #~ msgstr "controllo firma di" + #~ msgid "is corrupted, stored checksum" #~ msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" + #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti scaricati" + #~ msgid "Number of failed downloads" #~ msgstr "Numero di download falliti" + #~ msgid "Please setup your branch to" #~ msgstr "Per favore, configura la tua branch a" + #~ msgid "and retry" #~ msgstr "e riprova" + #~ msgid "Moving database (if not exists)" #~ msgstr "Spostamento database (se non esistente)" + #~ msgid "Switching packages" #~ msgstr "Migrazione pacchetti" + #~ msgid "Ignoring" #~ msgstr "Ignoro" + #~ msgid "already in branch" #~ msgstr "già in branch" + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configurazione informazioni pacchetto" + #~ msgid "migration loop completed" #~ msgstr "ciclo di migrazione completato" + #~ msgid "not connected to database" #~ msgstr "non connesso al database" + #~ msgid "method not implemented" #~ msgstr "metodo non implementato" + #~ msgid "no connection data" #~ msgstr "nessuna informazione di connessione" + #~ msgid "not a valid directory path" #~ msgstr "percorso directory non valido" + #~ msgid "not logged in" #~ msgstr "non loggato" + #~ msgid "no login data" #~ msgstr "nessuna informazione di login" + #~ msgid "no username specified" #~ msgstr "nessun nome utente specificato" + #~ msgid "no password specified" #~ msgstr "nessuna password specificata" + #~ msgid "empty password" #~ msgstr "password vuota" + #~ msgid "empty username" #~ msgstr "username vuoto" + #~ msgid "user not found" #~ msgstr "utente non trovato" + #~ msgid "you need to login on the website to update your password format" #~ msgstr "" #~ "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" + #~ msgid "wrong password" #~ msgstr "password errata" + #~ msgid "user inactive" #~ msgstr "utente inattivo" + #~ msgid "user banned" #~ msgstr "utente bannato" + #~ msgid "database does not exist. Locking services for it" #~ msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" + #~ msgid "database got locked. Locking services for it" #~ msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" + #~ msgid "unlocking and indexing database" #~ msgstr "sbloccamento e indicizzazione database" + #~ msgid "hash" #~ msgstr "firma" + #~ msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" + #~ msgid "feature not supported remotely" #~ msgstr "caratteristica remota non supportata" + #~ msgid "repo" #~ msgstr "repo" + #~ msgid "arch" #~ msgstr "arch" + #~ msgid "product" #~ msgstr "prodotto" + #~ msgid "service temporarily not available" #~ msgstr "servizio temporaneamente non disponibile" + #~ msgid "command failed" #~ msgstr "comando fallito" + #~ msgid "received wrong answer" #~ msgstr "ricevuta risposta non corretta" + #~ msgid "cannot convert stream into object" #~ msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" + #~ msgid "sending file" #~ msgstr "invio file" + #~ msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necessaria una istanza valida basata su EntropySocketClientCommands" + #~ msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" #~ msgstr "" #~ "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" + #~ msgid "command not supported. receive aborted" #~ msgstr "comando non supportato. ricezione abortita" + #~ msgid "malformed EOS. receive aborted" #~ msgstr "EOS malformato. ricezione abortita" + #~ msgid "malformed data. receive aborted" #~ msgstr "dati malformati. ricezione abortita" + #~ msgid "connection timed out while receiving data" #~ msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" + #~ msgid "connection error while receiving data" #~ msgstr "errore di connessione durante la ricezione dati" + #~ msgid "too many WantReadError error while receiving data" #~ msgstr "troppi errori WantReadError durante la ricezione dati" + #~ msgid "syscall error while receiving data" #~ msgstr "errore syscall durante la ricezione dati" + #~ msgid "Reconnecting to socket" #~ msgstr "Riconessione al socket" + #~ msgid "Not connected to host" #~ msgstr "Non connesso all'host" + #~ msgid "" #~ "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't " #~ "be verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -7226,653 +7537,948 @@ msgstr "inserire nome utente qui" #~ "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati " #~ "SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/" #~ "pyopenssl" + #~ msgid "Service issuer" #~ msgstr "Emittente del Servizio" + #~ msgid "Cannot connect to" #~ msgstr "Impossibile connettersi a" + #~ msgid "on port" #~ msgstr "sulla porta" + #~ msgid "Successfully connected to host" #~ msgstr "Connessione all'host effettuata" + #~ msgid "Successfully disconnected from host" #~ msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" + #~ msgid "Calculating updates..." #~ msgstr "Calcolo aggiornamenti" + #~ msgid "Running package injection" #~ msgstr "Esecuzione iniezione pacchetto" + #~ msgid "Running package removal" #~ msgstr "Esecuzione rimozione pacchetto" + #~ msgid "Running package quickpkg" #~ msgstr "Esecuzione quickpkg pacchetto" + #~ msgid "Adding packages" #~ msgstr "Aggiunta pacchetti" + #~ msgid "" #~ "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything " #~ "below, it's just fine." #~ msgstr "" #~ "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se " #~ "non vedi nulla sotto, è ok." + #~ msgid "Scanning" #~ msgstr "Scansione" + #~ msgid "Socket error, continuing..." #~ msgstr "Errore di socket, continuo..." + #~ msgid "Get a list of remotely available commands" #~ msgstr "Ottieni un elenco di comandi disponibili in remoto" + #~ msgid "Get current queue content" #~ msgstr "Ottieni contenuto della coda corrente" + #~ msgid "Extended results" #~ msgstr "Risultati estesi" + #~ msgid "Get queue item using its queue unique identifier" #~ msgstr "Ottieni oggetto della coda usando il suo identificatore" + #~ msgid "Queue Identifier" #~ msgstr "Identificatore coda" + #~ msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" #~ msgstr "Ottieni stdout/stderr della coda usando il suo identificatore" + #~ msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" #~ msgstr "" #~ "Ottieni il risultato del comando accodato usando il suo identificatore" + #~ msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" #~ msgstr "" #~ "Rimuove comandi accodati usando i loro identificatori di coda univoci" + #~ msgid "Queue Identifiers" #~ msgstr "Indentificatori di coda" + #~ msgid "Toggle queue pause (True/False)" #~ msgstr "Attiva pausa coda (True/False)" + #~ msgid "Pause or not" #~ msgstr "Pausa o no" + #~ msgid "Kill a running process through its queue id" #~ msgstr "" #~ "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" + #~ msgid "Swap items in queue using their queue ids" #~ msgstr "Inverti oggetti nella coda usando i loro identificatori di coda" + #~ msgid "Get pinboard content" #~ msgstr "Ottiene il contenuto della pinboard" + #~ msgid "Add item to pinboard" #~ msgstr "Aggiungi oggetto alla Pinboard" + #~ msgid "Extended text" #~ msgstr "Testo esteso" + #~ msgid "Remove item from pinboard" #~ msgstr "Rimuove oggetto da pinboard" + #~ msgid "Pinboard identifiers" #~ msgstr "Identificatori Pinboard" + #~ msgid "Set pinboard items status (done/not done)" #~ msgstr "Imposta stato oggetto pinboard (fatto/non fatto)" + #~ msgid "Done status" #~ msgstr "Stato esecuzione" + #~ msgid "Write to a remote running command stdin" #~ msgstr "Scrivi un stdin di un programma in esecuzione remota" + #~ msgid "Write to stdout?" #~ msgstr "Scrivere su stdout?" + #~ msgid "Text" #~ msgstr "Testo" + #~ msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" #~ msgstr "Aggiorna Repository Spm (emerge --sync)" + #~ msgid "Compile specified atoms with specified parameters" #~ msgstr "Compila atomi specificati con relativi parametri" + #~ msgid "Atoms" #~ msgstr "Atomi" + #~ msgid "Custom USE" #~ msgstr "USE personalizzate" + #~ msgid "Remove specified atoms with specified parameters" #~ msgstr "Rimuove atomi specificati con relativi parametri" + #~ msgid "Get SPM updates for the specified categories" #~ msgstr "Ottiene aggiornamenti SPM per le categorie specificate" + #~ msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" #~ msgstr "Ottiene pacchetti SPM installati per le categorie specificate" + #~ msgid "Enable USE flags for the specified atoms" #~ msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" + #~ msgid "Disable USE flags for the specified atoms" #~ msgstr "Disabilita USE flag per gli atomi specificati" + #~ msgid "Get info for the specified atoms" #~ msgstr "Ottiene informazioni per gli atomi specificati" + #~ msgid "Run SPM info command" #~ msgstr "Esegui comando info SPM" + #~ msgid "Run custom shell command" #~ msgstr "Esegui comando shell personalizzato" + #~ msgid "Get Spm security updates information" #~ msgstr "Ottiene informazioni su aggiornamenti sicurezza Spm" + #~ msgid "List type (affected,new,all)" #~ msgstr "Tipo lista (affected,new,all)" + #~ msgid "Get information about available Entropy repositories" #~ msgstr "Ottiene informazioni riguardo le repository Entropy disponibili" + #~ msgid "Set default Entropy Server repository" #~ msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" + #~ msgid "Get available packages inside the specified repository" #~ msgstr "" #~ "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" + #~ msgid "" #~ "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" #~ msgstr "" #~ "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " #~ "specificata" + #~ msgid "Package Identifier" #~ msgstr "Identificatore pacchetto" + #~ msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" #~ msgstr "" #~ "Rimuove gli Entropy match dei pacchetti specificati (idpackage,repoid)" + #~ msgid "Matched atoms" #~ msgstr "Atomi risolti" + #~ msgid "" #~ "Search Entropy packages using a defined set of search types in the " #~ "specified repository" #~ msgstr "" #~ "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " #~ "repository specificata" + #~ msgid "Move or copy a package from a repository to another" #~ msgstr "Sposta o copia un pacchetto da una repository all'altra" + #~ msgid "Package identifiers" #~ msgstr "Identificatori pacchetto" + #~ msgid "From repository" #~ msgstr "Da repository" + #~ msgid "Copy instead of move?" #~ msgstr "Copia invece che spostamento?" + #~ msgid "" #~ "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run " #~ "on the repositories" #~ msgstr "" #~ "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " #~ "dovrebbero essere eseguite sulle repository" + #~ msgid "Run Entropy database updates" #~ msgstr "Esegui aggiornamenti database Entropy" + #~ msgid "Matches to add from Spm" #~ msgstr "Match da aggiungere da Spm" + #~ msgid "Matches to remove from repository database" #~ msgstr "Match da rimuovere dal database repository" + #~ msgid "Matches to inject on repository database" #~ msgstr "Match da iniettare nel database repository" + #~ msgid "Run Entropy dependency test" #~ msgstr "Esegue test dipendenze Entropy" + #~ msgid "Run Entropy library test" #~ msgstr "Esegui test librerie Entropy" + #~ msgid "Run Entropy tree updates" #~ msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" + #~ msgid "" #~ "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" #~ msgstr "" #~ "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " #~ "dovrebbero essere eseguite" + #~ msgid "list of repository identifiers" #~ msgstr "Elenco di identificatori repository" + #~ msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" #~ msgstr "" #~ "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri " #~ "specificati" + #~ msgid "composed repository data" #~ msgstr "dati repository composti" + #~ msgid "Run Entropy packages digest verification test" #~ msgstr "Esegue il test di verifica delle firme dei pacchetti Entropy" + #~ msgid "Check mode" #~ msgstr "Modalità controllo" + #~ msgid "Get repository notice board" #~ msgstr "Ottieni Notice Board repository" + #~ msgid "Remove notice board entry" #~ msgstr "Rimuovi elemento della notice board" + #~ msgid "Entry Identifiers" #~ msgstr "Identificatore Elementi" + #~ msgid "Add notice board entry" #~ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" + #~ msgid "Notice link" #~ msgstr "Link notizia" + #~ msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su " #~ "SystemManagerClientCommands" + #~ msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su " #~ "SystemManagerMethodsInterface" + #~ msgid "not a string" #~ msgstr "non una stringa" + #~ msgid "Please use setup_connection() properly" #~ msgstr "Per favore usare setup_connection() adeguatamente" + #~ msgid "not an int" #~ msgstr "non un int" + #~ msgid "not a bool" #~ msgstr "non un bool" + #~ msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza basata su UGCClientInterface valida" + #~ msgid "Cannot setup cache directory" #~ msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" + #~ msgid "Cannot write to cache directory" #~ msgstr "Impossibile scrivere sulla directory della cache" + #~ msgid "Cannot remove cache file" #~ msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" + #~ msgid "Cannot write to cache file" #~ msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" + #~ msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'interfaccia basata su EquoInterface valida" + #~ msgid "repository is not available" #~ msgstr "repository non disponibile" + #~ msgid "repository metadata is malformed" #~ msgstr "Metadati repository malformati" + #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + #~ msgid "repository does not support EAPI3" #~ msgstr "repository non supporta EAPI3" + #~ msgid "Please login against" #~ msgstr "Eseguire login su" + #~ msgid "login abort" #~ msgstr "annullamento login" + #~ msgid "connection issues" #~ msgstr "problemi di connessione" + #~ msgid "Access denied. Login failed" #~ msgstr "Accesso negato. Login fallito" + #~ msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" #~ msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" + #~ msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su ServerInterface" + #~ msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" #~ msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" + #~ msgid "mirror" #~ msgstr "mirror" + #~ msgid "unlocking" #~ msgstr "sbloccamento" + #~ msgid "locking" #~ msgstr "bloccaggio" + #~ msgid "mirror already locked" #~ msgstr "mirror già bloccato" + #~ msgid "mirror already unlocked" #~ msgstr "mirror già sbloccato" + #~ msgid "mirror for download" #~ msgstr "mirror in download" + #~ msgid "mirror already locked for download" #~ msgstr "mirror già bloccato in download" + #~ msgid "mirror already unlocked for download" #~ msgstr "mirror già sbloccato in download" + #~ msgid "for download" #~ msgstr "in download" + #~ msgid "mirror successfully locked" #~ msgstr "mirror bloccato con successo" + #~ msgid "mirror not locked" #~ msgstr "mirror non bloccato" + #~ msgid "mirror successfully unlocked" #~ msgstr "mirror sbloccato con successo" + #~ msgid "unlock error" #~ msgstr "errore sbloccamento" + #~ msgid "mirror not unlocked" #~ msgstr "mirror non bloccato" + #~ msgid "connecting to download package" #~ msgstr "connessione per scaricamento database" + #~ msgid "downloading package" #~ msgstr "scaricamemento database" + #~ msgid "is not listed in the current repository database!!" #~ msgstr "non è elencato nel database della repository corrente!!" + #~ msgid "verifying checksum of package" #~ msgstr "verifica firma pacchetto" + #~ msgid "downloaded successfully" #~ msgstr "scaricato con successo" + #~ msgid "checksum does not match. re-downloading..." #~ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." + #~ msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" #~ msgstr "" #~ "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi " #~ "arrendo!" + #~ msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" #~ msgstr "mirror senza una struttura directory valida" + #~ msgid "Wrong database compression method passed" #~ msgstr "Passato metodo di compressione database errato" + #~ msgid "" #~ "unable to download remote mirror repository revision file, defaulting to 0" #~ msgstr "" #~ "impossibile scaricare file di revisione remoto dal mirror, default a 0" + #~ msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" #~ msgstr "mirror senza un file revisione database valido" + #~ msgid "downloading notice board from mirrors to" #~ msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" + #~ msgid "notice board downloaded successfully from" #~ msgstr "notice board scaricata con successo da" + #~ msgid "uploading notice board from" #~ msgstr "upload notice board da" + #~ msgid "notice board upload failed on" #~ msgstr "upload notice board fallito su" + #~ msgid "notice board upload success" #~ msgstr "upload notice board eseguito con successo" + #~ msgid "uris must be a list instance" #~ msgstr "gli URI devono essere una istanza list" + #~ msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" #~ msgstr "files_to_upload deve essere una istanza list o dict" + #~ msgid "verifying upload (if supported)" #~ msgstr "verifica upload (se supportato)" + #~ msgid "digest verification" #~ msgstr "verifica firma" + #~ msgid "file not found" #~ msgstr "file non trovato" + #~ msgid "so far, so good!" #~ msgstr "molto bene!" + #~ msgid "invalid checksum" #~ msgstr "firma non valida" + #~ msgid "unknown data returned" #~ msgstr "informazione ritornata sconosciuta" + #~ msgid "connecting to mirror" #~ msgstr "connessione al mirror" + #~ msgid "changing directory to" #~ msgstr "cambio directory" + #~ msgid "successful" #~ msgstr "sucesso" + #~ msgid "failed, retrying" #~ msgstr "fallito, riprovo" + #~ msgid "not critical" #~ msgstr "non critico" + #~ msgid "continuing" #~ msgstr "continuo" + #~ msgid "configured package sets" #~ msgstr "package sets configurati" + #~ msgid "None configured" #~ msgstr "Nessuno configurato" + #~ msgid "preparing uncompressed database for the upload" #~ msgstr "preparazione database non compresso per upload" + #~ msgid "database path" #~ msgstr "path database" + #~ msgid "creating compressed database dump + checksum" #~ msgstr "creazione dump database compresso + firma" + #~ msgid "dump" #~ msgstr "dump" + #~ msgid "dump checksum" #~ msgstr "firma dump" + #~ msgid "opener" #~ msgstr "istanziatore" + #~ msgid "compressing database + checksum" #~ msgstr "compressione database + firma" + #~ msgid "compressed database path" #~ msgstr "path database compresso" + #~ msgid "compressed checksum" #~ msgstr "firma compressa" + #~ msgid "cannot create mirror directory" #~ msgstr "impossibile creare cartella mirror" + #~ msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" #~ msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" + #~ msgid "mirror unlocked" #~ msgstr "mirror sbloccato" + #~ msgid "Troubles with treeupdates" #~ msgstr "Problemi con treeupdates" + #~ msgid "Bumping old data back" #~ msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" + #~ msgid "wrong database compression method passed" #~ msgstr "passato metodo di compressione database errato" + #~ msgid "preparing to upload database to mirror" #~ msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" + #~ msgid "errors" #~ msgstr "errori" + #~ msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" #~ msgstr "upload a mirror fallito, non sblocco e continuo" + #~ msgid "reason" #~ msgstr "motivo" + #~ msgid "preparing to download database from mirror" #~ msgstr "preparazione download database da mirror" + #~ msgid "download path" #~ msgstr "path download" + #~ msgid "failed to download from mirror" #~ msgstr "download da mirror fallito" + #~ msgid "" #~ "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" #~ msgstr "" #~ "Al momento, i mirror sono bloccati, qualcuno sta lavorando sui loro " #~ "database" + #~ msgid "try again later" #~ msgstr "riprova più tardi" + #~ msgid "sync" #~ msgstr "sync" + #~ msgid "database already in sync" #~ msgstr "database già sincronizzato" + #~ msgid "database sync failed" #~ msgstr "sincronizzazione database fallita" + #~ msgid "download issues" #~ msgstr "problemi di download" + #~ msgid "database sync forbidden" #~ msgstr "sincronizzazione database negata" + #~ msgid "dependencies_test() reported errors" #~ msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" + #~ msgid "no configuration files to commit. All fine." #~ msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." + #~ msgid "upload issues" #~ msgstr "problemi di upload" + #~ msgid "database sync completed successfully" #~ msgstr "sincronizzazione database completata con successo" + #~ msgid "Local statistics" #~ msgstr "Statistiche locali" + #~ msgid "upload directory" #~ msgstr "cartella di upload" + #~ msgid "files ready" #~ msgstr "file pronti" + #~ msgid "packages directory" #~ msgstr "cartella pacchetti" + #~ msgid "copy" #~ msgstr "copia" + #~ msgid "Packages to be removed" #~ msgstr "Pacchetti da rimuovere" + #~ msgid "Packages to be moved locally" #~ msgstr "Pacchetti da spostare localmente" + #~ msgid "Packages to be uploaded" #~ msgstr "Pacchetti da inviare" + #~ msgid "Total removal size" #~ msgstr "Dimensione totale rimozione" + #~ msgid "Total upload size" #~ msgstr "Dimensione totale upload" + #~ msgid "Total download size" #~ msgstr "Dimensione totale download" + #~ msgid "Remote statistics for" #~ msgstr "Statistiche remote per" + #~ msgid "remote packages" #~ msgstr "pacchetti remoti" + #~ msgid "files stored" #~ msgstr "file immagazzinati" + #~ msgid "Calculating queues" #~ msgstr "Calcolo code" + #~ msgid "removing package+hash" #~ msgstr "rimozione pacchetto+firma" + #~ msgid "copying file+hash to repository" #~ msgstr "copia file+firma nella repository" + #~ msgid "upload errors" #~ msgstr "problemi di upload" + #~ msgid "upload completed successfully" #~ msgstr "upload completato con successo" + #~ msgid "download errors" #~ msgstr "errori di download" + #~ msgid "download completed successfully" #~ msgstr "download completato con successo" + #~ msgid "starting packages sync" #~ msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" + #~ msgid "packages sync" #~ msgstr "sincronizzazione paccheti" + #~ msgid "socket error" #~ msgstr "errore socket" + #~ msgid "on" #~ msgstr "su" + #~ msgid "nothing to do on" #~ msgstr "niente da fare su" + #~ msgid "Expanding queues" #~ msgstr "Espansione code" + #~ msgid "nothing to sync for" #~ msgstr "niente da sincronizzare per" + #~ msgid "Would you like to run the steps above ?" #~ msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" + #~ msgid "keyboard interrupt !" #~ msgstr "interruzione tastiera!" + #~ msgid "exception caught" #~ msgstr "eccezione catturata" + #~ msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" #~ msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente, evviva!" + #~ msgid "tidy" #~ msgstr "pulizia" + #~ msgid "collecting expired packages" #~ msgstr "raccolta pacchetti scaduti" + #~ msgid "" #~ "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " #~ "the maintenance mode." #~ msgstr "" #~ "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza. Questa branch è " #~ "entrata in modalità manutenzione." + #~ msgid "collecting expired packages in the selected branches" #~ msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" + #~ msgid "nothing to remove on this branch" #~ msgstr "niente da rimuovere su questa branch" + #~ msgid "these are the expired packages" #~ msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" + #~ msgid "removing packages remotely" #~ msgstr "rimozione pacchetti remoti" + #~ msgid "remove errors" #~ msgstr "errori di rimozione" + #~ msgid "removing packages locally" #~ msgstr "rimozione pacchetti locali" + #~ msgid "removing" #~ msgstr "rimozione" + #~ msgid "valid database path needed" #~ msgstr "richiesto percorso database valido" + #~ msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." #~ msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." + #~ msgid "can't do that on a readonly database" #~ msgstr "" #~ "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" + #~ msgid "forcing package updates" #~ msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" + #~ msgid "Syncing with" #~ msgstr "Sincronizzazione con" + #~ msgid "forcing packages metadata update" #~ msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" + #~ msgid "Updating system database using repository id" #~ msgstr "" #~ "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" + #~ msgid "SPM" #~ msgstr "SPM" + #~ msgid "Running fixpackages" #~ msgstr "Esecuzione di fixpackages" + #~ msgid "it could take a while" #~ msgstr "potrebbe metterci un po'" + #~ msgid "ENTROPY" #~ msgstr "ENTROPY" + #~ msgid "action" #~ msgstr "azione" + #~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" #~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" + #~ msgid "do it manually" #~ msgstr "fallo manualmente" + #~ msgid "Cannot run SPM cleanup, error" #~ msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" + #~ msgid "INJECT" #~ msgstr "INIETTA" + #~ msgid "has been injected" #~ msgstr "è stato iniettato" + #~ msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" #~ msgstr "" #~ "Devi lanciare quickpkg manualmente per aggiornare il database implementato" + #~ msgid "Repository database will be updated anyway" #~ msgstr "Database repository sarà aggiornato comunque" + #~ msgid "repackaging" #~ msgstr "ripacchettizzazione" + #~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" #~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" + #~ msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" #~ msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction non è stato eseguito correttamente" + #~ msgid "Please update packages manually" #~ msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" + #~ msgid "Moving old entry" #~ msgstr "Spostamento elemento vecchio" + #~ msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." + #~ msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." + #~ msgid "Syncing current database" #~ msgstr "Sincronizzazione database corrente" + #~ msgid "Removing entry" #~ msgstr "Rimozione voce" + #~ msgid "Adding entry" #~ msgstr "Aggiunta voce" + #~ msgid "" #~ "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " #~ "possible !" #~ msgstr "" #~ "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " #~ "possibile !" + #~ msgid "Exporting database table" #~ msgstr "Esportazione tabella database" + #~ msgid "Database Export completed." #~ msgstr "Esportazione databas completata." + #~ msgid "cannot open Spm counter file for" #~ msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" + #~ msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" #~ msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" + #~ msgid "comparison between" #~ msgstr "comparazione fra" + #~ msgid "and" #~ msgstr "e" + #~ msgid "failed" #~ msgstr "fallito" + #~ msgid "Wrong syntax for" #~ msgstr "Sintassi errata per" + #~ msgid "from atom" #~ msgstr "da atomo" + #~ msgid "can't find diff" #~ msgstr "impossibile trovare diff" + #~ msgid "Cannot connect to %s" #~ msgstr "Impossibile connettersi a %s" + #~ msgid "" #~ "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " #~ "blue now, so?" #~ msgstr "" #~ "Ok, eccomi. Fammi vedere se sei connesso ad Internet. Si sono blu adesso, " #~ "allora!?" + #~ msgid "" #~ "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " #~ "want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." #~ msgstr "" #~ "Per bacco, non lo sei! Beh, ho scritto l'errore in /tmp/equoerror.txt. " #~ "Quando vuoi, invia il file a lxnay@sabayonlinux.org" + #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colori" + #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "_Interrompi coda" + #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "Cache corrotta" + #~ msgid "regenerating indexes after migration" #~ msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" + #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "migrazione tabella" + #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Ragione" + #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Migrazione della Branch" + #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" + #~ msgid "The selected branch is not available." #~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" + #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "La nuova branch è" + #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" + #~ msgid "_Branch ..." #~ msgstr "_Branch ..." #, fuzzy #~ msgid "gtk-ok" #~ msgstr "Annulla" + #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione mascheramento pacchetti SPM" + #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "Configurazione cartelle font" + #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo GCC" + #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "Aggiornamento cache icone" + #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "Aggiornamento database condiviso mime" + #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "Aggiornamento database desktop mime" + #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "Aggiornamento database scrollkeeper" + #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "Ricaricamento database gconf2" + #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "Configurazione di SQLite" + #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "Esecuzione di kbuildsycoca per costruire database KDE globale" + #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "Installazione schemi gconf2" + #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Impostazione VM di sistema a" + #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "Powered by User Generated Content" + #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Info Pacchetto" + #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "_Processa coda" @@ -7887,70 +8493,100 @@ msgstr "inserire nome utente qui" #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "rimozione" + #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Impossibile caricare Spritz" + #~ msgid "branch copy" #~ msgstr "copia branch" + #~ msgid "copying counters from" #~ msgstr "copia contatori da" + #~ msgid "cannot switch, package not found!" #~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato!" + #~ msgid "moving file locally" #~ msgstr "spostamento file locale" + #~ msgid "cannot find checksum to migrate!" #~ msgstr "impossibile trovare firma da migrare!" + #~ msgid "moving file remotely" #~ msgstr "spostamento file remoto" + #~ msgid "moving file remotely on" #~ msgstr "spostamento file remoto su" + #~ msgid "Mirrors are not locked remotely but the local database is" #~ msgstr "I mirror remoti non solo bloccati ma i database locali si" + #~ msgid "It is a nonsense" #~ msgstr "E' un nonsense" + #~ msgid "Please remove the lock file" #~ msgstr "Per favore rimuovi il file di lock" + #~ msgid "Would you like to continue with the default branch" #~ msgstr "Vuoi continuare con la branch di default" + #~ msgid "Type your branch" #~ msgstr "Scrivi la tua branch" + #~ msgid "the specified branch does not exist" #~ msgstr "la branch specificata non esiste" + #~ msgid "Do you confirm" #~ msgstr "Confermi" + #~ msgid "fixing KDE dep strings on" #~ msgstr "Correzione stringhe dipendenze KDE su" + #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Setup configurazione di Entropy" + #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "Configurazione GUI completata" + #~ msgid "(CTRL+E Menu | CTRL+X Exit)" #~ msgstr "(CTRL+E Menu | CTRL+X Uscita)" + #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" + #~ msgid "Ready" #~ msgstr "Pronto" #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "nelle repository" + #~ msgid "logged" #~ msgstr "loggato" + #~ msgid "hello world!" #~ msgstr "ciao mondo!" + #~ msgid "Soon!" #~ msgstr "Presto!" + #~ msgid "_Your Ego!" #~ msgstr "_Il tuo Ego!" + #~ msgid "Download mirrors" #~ msgstr "Mirror di scaricamento" + #~ msgid "Package Manager Notification Window" #~ msgstr "Finestra di notifica del Gestore di pacchetti" + #~ msgid "I cannot understand" #~ msgstr "Non riesco a capire" + #~ msgid "7" #~ msgstr "7" + #~ msgid "equo database generate" #~ msgstr "equo database generate" + #~ msgid "Quiting, please wait !!!!!!" #~ msgstr "Sto uscendo, cribbio !!!!!!" - diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 55b16d14c..bc1234ee4 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 21:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:19-0000\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,794 +19,794 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../client/equo.py:54 +#: ../../client/equo.py:56 msgid "You should run equo --help" msgstr "Probeer eens equo --help" -#: ../../client/equo.py:55 +#: ../../client/equo.py:57 msgid "You didn't run equo --help, did you?" msgstr "Heb je equo --help al eens geprobeerd?" -#: ../../client/equo.py:56 +#: ../../client/equo.py:58 msgid "Did you even read equo --help??" msgstr "Nog steeds equo --help niet gelezen??" -#: ../../client/equo.py:57 +#: ../../client/equo.py:59 msgid "I give up. Run that equo --help !!!!!!!" msgstr "Ik geef het op. doe equo --help !!!!!!!" -#: ../../client/equo.py:58 +#: ../../client/equo.py:60 msgid "OH MY GOD. RUN equo --heeeeeeeeeeeeeelp" msgstr "O MIJN GOD. DOE NOU equo --heeeeeeeeeeeeeelp" -#: ../../client/equo.py:59 +#: ../../client/equo.py:61 msgid "Illiteracy is a huge problem in this world" msgstr "Analfabetisme is een groot probleem in deze wereld" -#: ../../client/equo.py:60 +#: ../../client/equo.py:62 msgid "Ok i give up, you are hopeless" msgstr "Ok, ik geef het op. Jij bent hopeloos" -#: ../../client/equo.py:61 +#: ../../client/equo.py:63 msgid "Go to hell." msgstr "STERF!" -#: ../../client/equo.py:68 ../../server/activator.py:39 -#: ../../server/reagent.py:40 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 +#: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Basis Opties" -#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 -#: ../../server/reagent.py:42 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 +#: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "deze uitvoer" -#: ../../client/equo.py:71 ../../server/activator.py:42 -#: ../../server/reagent.py:43 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 +#: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "versie weergeven" -#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 -#: ../../server/reagent.py:44 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 +#: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "schakel gekleurde weergave uit" -#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 +#: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Programma Opties" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "update configured repositories" msgstr "update geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "force sync regardless repositories status" msgstr "forceer sync ongeacht de status van de repositories" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "show repositories information" msgstr "repositories informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "show make.conf for the chosen repositories" msgstr "geef make.conf weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "show package.mask for the chosen repositories" msgstr "geef package.mask weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "show package.unmask for the chosen repositories" msgstr "geef package.unmask weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:82 +#: ../../client/equo.py:84 msgid "show package.keywords for the chosen repositories" msgstr "geef package.keywords weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "show package.use for the chosen repositories" msgstr "geef package.use weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:84 +#: ../../client/equo.py:86 msgid "show make.profile link for the chosen repositories" msgstr "geef make.profile koppeling weer voor de gekozen repositories" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "repository notice board reader" msgstr "repositorie notitie bord lezer" -#: ../../client/equo.py:86 +#: ../../client/equo.py:88 msgid "show respositories status" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../client/equo.py:88 +#: ../../client/equo.py:90 msgid "search packages in repositories" msgstr "zoek naar pakketten in repositories" -#: ../../client/equo.py:89 +#: ../../client/equo.py:91 msgid "match a package in repositories" msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "return all the possible matches" msgstr "geef alle mogelijke gelijkenissen weer" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "return matches from every repository" msgstr "geef overeenkomsten van alle repositories" -#: ../../client/equo.py:92 +#: ../../client/equo.py:94 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "print repository informatie (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "print ook de beschrijving (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:95 +#: ../../client/equo.py:97 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "update systeem met de laatst beschikbare pakketten" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:230 -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/activator.py:56 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:145 ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "vragen voor maken van veranderingen" -#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:119 msgid "just download packages" msgstr "pakketten alleen downloaden" -#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "alleen laten zien wat er zou gebeuren" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:131 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:133 msgid "show more details about what is going on" msgstr "laat meer details zien over wat er gaande is" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "Her installeer alle pakketten en hun afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "same as --replay" msgstr "zelfde als --replay" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:104 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:150 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "upgrade your distribution to the specified release" msgstr "upgrade je distributie naar de gespecificeerde uitgave" -#: ../../client/equo.py:105 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 msgid "disable package integrity check" msgstr "schakel pakket integriteit check uit" -#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "download meerdere pakketten parallel (standaard 3)" -#: ../../client/equo.py:107 ../../client/equo.py:135 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "download N pakketten parallel (max. 10)" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "security infrastructure functions" msgstr "beveiliging infrastructuur functies" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "download de laatste Beveiligings Adviezen" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "laat alle mogelijke Beveiliging Adviezen zien" -#: ../../client/equo.py:112 +#: ../../client/equo.py:114 msgid "list only affected" msgstr "laat alleen aangetasten zien" -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:115 msgid "list only unaffected" msgstr "laat alleen desinfecteerde zien" -#: ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:116 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "geef informatie over gegeven adviezen herkenningen" -#: ../../client/equo.py:115 +#: ../../client/equo.py:117 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installeer alle beschikbare beveiliging updates automatisch" -#: ../../client/equo.py:118 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:169 ../../client/equo.py:233 msgid "just show what would be done" msgstr "laat alleen zien wat er gedaan zou worden" -#: ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:165 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:162 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "laat minder details zien (handig voor scripts)" -#: ../../client/equo.py:121 +#: ../../client/equo.py:123 msgid "install atoms or .tbz2 packages" msgstr "installeer atomen of .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "download de pakketten zonder ze te installeren" -#: ../../client/equo.py:125 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:147 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "voeg geen afhankelijkheden toe" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:129 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket in rij overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "verwijder gedownload pakket nadat deze is gebruikt" -#: ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:208 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "voeg alle afhankelijkheden toe, ongeacht hun status" -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:132 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../client/equo.py:132 +#: ../../client/equo.py:134 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:139 msgid "download atoms source code" msgstr "download atomen bron code" -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:142 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:144 msgid "remove one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:148 msgid "also pull unused dependencies where depends list is empty" msgstr "" "neem ook ongebruikte afhankelijkheden mee waar afhankelijken lijst leeg is" -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configureer een of meer geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:154 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:156 ../../server/reagent.py:108 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:159 +#: ../../client/equo.py:161 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "zoek naar ongebruikte pakketten (houd je aandacht erbij)" -#: ../../client/equo.py:161 +#: ../../client/equo.py:163 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:163 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:165 ../../server/reagent.py:109 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:164 +#: ../../client/equo.py:166 msgid "print broken files to stdout" msgstr "print gebroken bestand naar stdout" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "configuration files update tool" msgstr "configuratie bestanden update gereedschap" -#: ../../client/equo.py:170 +#: ../../client/equo.py:172 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "run the configuration files update function" msgstr "voer de configuratie bestanden update functie uit" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "doe diverse queries op repository en lokale databases" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:176 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "zoek naar welk pakket een bestand behoort" -#: ../../client/equo.py:175 ../../client/equo.py:298 +#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 msgid "show packages changelog" msgstr "bekijk pakketten veranderingen-log" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "zoek naar welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:302 +#: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:178 ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:180 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:181 msgid "search a package into the local database" msgstr "zoek naar een pakket in de lokale database" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "geef pakketten weer behorende bij de gegeven licenties" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "som pakketten gebaseerd op de gekozen parameter hieronder op" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "list installed packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:306 +#: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "geef runtime bibliotheken weer die nodig zijn voor de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "zoek naar bestanden die niet behoren tot een enkel pakket" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Geef de verwijder lijst voor de gespecificeerde atomen weer" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "geef atomen weer die nodig zijn voor de gegeven bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:308 +#: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "zoek beschikbare pakket sets" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" -#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:308 ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:355 +#: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "meer details tonen" -#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:309 ../../client/equo.py:354 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:356 +#: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "print resultaten in een scriptbare manier" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: ../../client/equo.py:204 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt uitgebreide functionaliteiten" -#: ../../client/equo.py:205 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "maak een 'smart' applicatie voor de gegeven atomen (experimenteel)" -#: ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "maak een 'smart' pakket voor de gegeven atomen (meerdere pakketten in een " "bestand)" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:210 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "her-creëer een Entropy pakket vanaf jouw Systeem" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:211 ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sla nieuwe pakketten op in de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:212 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" msgstr "" "converteer gegeven Gentoo .tbz2's naar Entropy pakketten (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:212 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" msgstr "" "converteer gegeven Entropy pakketten naar die van Gentoo (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:214 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "pak Entropy metadata uit van gegeven .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:217 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sla nieuwe metadata op naar de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "check System Database for errors" msgstr "check Systeem Database voor fouten" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "hergenereer afhankelijken caching tabel" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" msgstr "" "update/genereer verschillen tabel (Portage <-> Entropy pakketten tabel)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "maakt Entropy bewust van jouw Portage-bijgewerkte pakketten" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "back up de huidige Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "herstel een eerdere back up van de Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:228 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles packages helper applications" msgstr "behandelt pakketten helper applicaties" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "migreer alle Python modules naar de laatste versie geïnstalleerd" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "handles community-side features" msgstr "handelt communitie-zijde middelen" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "community repositories management functions" msgstr "communitie repositories beheer functies" -#: ../../client/equo.py:236 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scan het Systeem op nieuw gecompileerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:237 ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:272 ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/activator.py:48 +#: ../../client/equo.py:239 ../../client/equo.py:245 ../../client/equo.py:248 +#: ../../client/equo.py:274 ../../client/equo.py:276 +#: ../../server/activator.py:50 msgid "choose on what branch operating" msgstr "kies in welke branche er wordt gewerkt" -#: ../../client/equo.py:238 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizeer de Entropy Winkel map meteen" -#: ../../client/equo.py:239 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:242 ../../client/equo.py:249 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" -#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:54 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "voeg binaire pakketten toe aan repository zonder 'scopes' te beïnvloeden " "(multi-pakketten)" -#: ../../client/equo.py:244 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "community repositories mirrors management functies" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sync pakketten, database en doe wat ordening" -#: ../../client/equo.py:248 ../../client/equo.py:252 ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:250 ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:257 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 +#: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sync alle geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:249 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sync pakketten over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sync de huidige repository database over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blokkeer de huidige repository database (server-kant)" -#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repository database (server-kant)" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blokkeer de huidige repository database (cliënt-kant)" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repository database (cliënt-kant)" -#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "geef huidige vergrendel status" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "verwijder binaire pakketten niet in de repositories en verlopen" -#: ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:267 msgid "community repositories database functions" msgstr "communitie repositories database functies" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(her)initialiseren van de huidige repository database" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "her vul de database niet met pakketten op de mirrors" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(her)creëer de database voor de gespecificeerde repository" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forceer een revisie update handmatig voor de huidige repository database" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniseer de database" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:78 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "verwijder de gegeven atomen van de huidige repository database" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "verwijder de gegeven geinjecteerde atomen (alles als geen atoom is " "gespecificeerd)" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "creëer een lege repository database in het gegeven pad" -#: ../../client/equo.py:276 +#: ../../client/equo.py:278 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wissel de gegeven atomen (of wereld) naar de gespecificeerde branche" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "back-up huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "onderhoud een repository" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:86 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repository aanzetten" -#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repository uitzetten" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "geef de huidige Server Interface status weer" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "behandel handmatige pakketten afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:289 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "kloon een pakket binnen een repositorie en wijs deze toe aan een " "willekeurige tag" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repository naar een ander" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:94 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopieer pakketten van de ene repository naar de andere" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:95 msgid "set the default repository" msgstr "standaard repository instellen" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de communitie repository databases" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "geef weer bij welk pakket de gegeven bestanden horen" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:66 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "som alle pakketten in de standaard repository op" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "zoek pakketten binnen de standaard repository database" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:60 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 msgid "source package manager functions" msgstr "Bron pakket manager functies " -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:98 msgid "compilation function" msgstr "compilatie functie" -#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:316 ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:98 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:320 +#: ../../server/reagent.py:100 ../../server/reagent.py:102 msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Database update voltooid" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:105 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:106 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scan wees pakketten in SPM" -#: ../../client/equo.py:326 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "notitie bord handeling functies" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "voeg een nieuws item to aan het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:328 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "Verwijder een nieuws item van het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "lees het huidige notitie bord" -#: ../../client/equo.py:333 +#: ../../client/equo.py:335 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:110 msgid "regenerate the depends table" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:337 +#: ../../client/equo.py:339 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "handelt Gebruiker Gedefinieerde Inhoud mogelijkheden" -#: ../../client/equo.py:338 +#: ../../client/equo.py:340 msgid "login against a specified repository" msgstr "Log in op een gespecificeerde repository" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "logout from a specified repository" msgstr "uitloggen van een gespecificeerde repository" -#: ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "force action" msgstr "forceer actie" -#: ../../client/equo.py:341 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -814,96 +814,96 @@ msgstr "" "beheer pakket documenten voor de geselecteerde repository (commentaar, " "bestanden, video's)" -#: ../../client/equo.py:342 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal beschikbare documenten op voor de gespecificeerde pakket sleutel " "(example: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:343 +#: ../../client/equo.py:345 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een nieuw document to aan de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:346 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "verwijder documenten van de database door middel van hun " "identificatiemiddelen" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "beheer pakket stemmen voor de geselecteerde repository" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal stemmen voor de geselecteerde pakket sleutel op (voorbeeld: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een stem toe voor de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandeld Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:353 msgid "clean Entropy cache" msgstr "gooi Entropy cache leeg" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "hergenereer Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:461 +#: ../../client/equo.py:463 msgid "Caching equo conf" msgstr "Caching equo conf" -#: ../../client/equo.py:470 +#: ../../client/equo.py:472 msgid "Caching not run." msgstr "Caching niet gestart" -#: ../../client/equo.py:474 +#: ../../client/equo.py:476 msgid "Caching complete." msgstr "Cachen compleet." -#: ../../client/equo.py:480 +#: ../../client/equo.py:482 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:594 msgid "There are" msgstr "Er is/zijn" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:484 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "configuratie bestand(en) toe aan een update" -#: ../../client/equo.py:485 +#: ../../client/equo.py:487 msgid "Please run" msgstr "Voer eerst uit" -#: ../../client/equo.py:593 ../../client/equo.py:608 ../../client/equo.py:627 -#: ../../client/equo.py:637 ../../client/equo.py:657 ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:676 ../../client/equo.py:686 +#: ../../client/equo.py:595 ../../client/equo.py:610 ../../client/equo.py:629 +#: ../../client/equo.py:639 ../../client/equo.py:659 ../../client/equo.py:668 +#: ../../client/equo.py:678 ../../client/equo.py:688 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:648 +#: ../../client/equo.py:650 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:713 +#: ../../client/equo.py:715 msgid "" "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " "'equo database' tools" @@ -911,18 +911,18 @@ msgstr "" "Geinstalleerde pakketten database niet gevonden of corrupt. Genereer een " "nieuwe database met 'equo database' gereedschap" -#: ../../client/equo.py:716 ../../client/equo.py:720 ../../client/equo.py:723 -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:729 ../../client/equo.py:732 -#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:271 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/equo.py:718 ../../client/equo.py:722 ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:728 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:734 +#: ../../client/text_smart.py:127 ../../client/text_smart.py:272 +#: ../../client/text_smart.py:407 msgid "Cannot continue" msgstr "Kan niet verder" -#: ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:739 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kan niet doorgaan. Uw harde schijf is waarschijnlijk beschadigd." -#: ../../client/equo.py:748 +#: ../../client/equo.py:750 msgid "" "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" "Je harddisk is vol! Volgende keer moet je niet vergeten even te kijken voor " "je start. Sorry, er is niets dat ik kan doen.'T is jouw fout :-(" -#: ../../client/equo.py:762 +#: ../../client/equo.py:764 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -938,23 +938,23 @@ msgstr "" "He. Mijn naam is Bug Reporter. Het spijt me dat ik je moet informeren dat " "Equo is gecrashed. Nou ja, weet je, shit happens." -#: ../../client/equo.py:763 +#: ../../client/equo.py:765 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "Maar er is iets dat je kan doen om Equo een beter programma te maken." -#: ../../client/equo.py:764 +#: ../../client/equo.py:766 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- OOK AL WIL IK NIET DAT JE MEERDERE KEREN HETZELFDE RAPPORT STUURT --" -#: ../../client/equo.py:765 +#: ../../client/equo.py:767 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Nu zal ik je laten zien wat er is gebeurt. Vrees niet, Ik ben hier om je te " "helpen." -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:793 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayonlinux.org." @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "" "Ach ja, Ik kan niet eens schrijven naar /tmp. Dus, kopieer de fout en mail " "hem naar lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:798 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Natuurlijk zijn we verbonden met Internet..." -#: ../../client/equo.py:797 +#: ../../client/equo.py:799 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" " about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "" " over je hardware naar mijn makers zodat zij me kunnen repareren? (Je IP " "wordt gelogged)" -#: ../../client/equo.py:799 +#: ../../client/equo.py:801 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Oké, oké oké oké... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:802 +#: ../../client/equo.py:804 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -988,19 +988,19 @@ msgstr "" "Als je bericht terug wilt ontvangen (en actief mee helpt), beantwoord dan " "ook deze vragen:" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:805 msgid "Your Full name:" msgstr "Je volledige naam:" -#: ../../client/equo.py:804 +#: ../../client/equo.py:806 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Je e-mail adres:" -#: ../../client/equo.py:805 +#: ../../client/equo.py:807 msgid "What you were doing:" msgstr "Waar was je mee bezig:" -#: ../../client/equo.py:811 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Dank je hartelijk. De fout is doorgestuurd en hopelijk wordt het probleem zo " "snel mogelijk verholpen." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:815 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." @@ -1227,14 +1227,14 @@ msgid "ChangeLog Search" msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" #: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:221 -#: ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:378 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" #. atom #: ../../client/text_query.py:227 ../../client/text_query.py:339 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2685 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2686 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Atom" msgstr "Atoom" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1605 +#: ../../client/text_query.py:291 ../../client/text_ui.py:1606 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: ../../client/text_query.py:376 ../../client/text_query.py:409 -#: ../../client/text_ui.py:1030 ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:1031 ../../server/server_reagent.py:463 msgid "packages" msgstr "Pakketten" @@ -1293,9 +1293,9 @@ msgstr "Zoeken op Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:444 ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2297 ../../spritz/src/dialogs.py:2579 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4434 ../../spritz/src/dialogs.py:5182 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5188 ../../spritz/src/views.py:1004 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2298 ../../spritz/src/dialogs.py:2580 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4436 ../../spritz/src/dialogs.py:5184 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5190 ../../spritz/src/views.py:1004 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -1359,9 +1359,9 @@ msgstr "Totaal verbruikte ruimte" msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:588 -#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1176 -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../server/server_reagent.py:498 +#: ../../client/text_query.py:629 ../../client/text_ui.py:589 +#: ../../client/text_ui.py:655 ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1269 ../../server/server_reagent.py:498 #: ../../server/server_reagent.py:543 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" #: ../../client/text_query.py:663 ../../client/text_smart.py:113 -#: ../../client/text_smart.py:262 ../../client/text_smart.py:396 -#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:804 -#: ../../client/text_ui.py:971 ../../client/text_ui.py:1349 +#: ../../client/text_smart.py:263 ../../client/text_smart.py:397 +#: ../../client/text_ui.py:574 ../../client/text_ui.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:972 ../../client/text_ui.py:1350 msgid "from" msgstr "van" @@ -1421,16 +1421,16 @@ msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:456 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_query.py:1074 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../client/text_ui.py:486 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:748 msgid "Not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" #: ../../client/text_query.py:1075 ../../client/text_query.py:1076 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3474 ../../spritz/src/dialogs.py:3533 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3581 ../../spritz/src/dialogs.py:3695 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3698 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3475 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3582 ../../spritz/src/dialogs.py:3696 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3699 msgid "N/A" msgstr "N/B" @@ -1442,8 +1442,8 @@ msgstr "Categorie" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:851 -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 +#: ../../client/text_query.py:1117 ../../spritz/src/dialogs.py:852 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:44 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:15 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" @@ -1456,18 +1456,18 @@ msgstr "versie" msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:849 +#: ../../client/text_query.py:1122 ../../spritz/src/dialogs.py:850 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:862 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:885 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../spritz/src/dialogs.py:863 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:886 ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1135 ../../client/text_ugc.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:881 ../../spritz/src/dialogs.py:3711 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:882 ../../spritz/src/dialogs.py:3712 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4105 +#: ../../client/text_query.py:1150 ../../spritz/src/dialogs.py:4106 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" @@ -1488,21 +1488,21 @@ msgstr "Afhankelijkheden" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" -#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:891 +#: ../../client/text_query.py:1161 ../../spritz/src/dialogs.py:892 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" #. desc col #: ../../client/text_query.py:1167 ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:716 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:729 ../../spritz/src/dialogs.py:870 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:3718 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:717 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:871 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:3719 #: ../../spritz/src/views.py:1522 ../../spritz/src/views.py:1745 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4089 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../spritz/src/dialogs.py:4090 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Gentoo eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4065 +#: ../../client/text_query.py:1196 ../../spritz/src/dialogs.py:4066 msgid "Sources" msgstr "Broncode" @@ -1540,8 +1540,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "gecompileerd met" #: ../../client/text_query.py:1208 ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3720 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4081 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3721 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4082 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -1549,8 +1549,8 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:967 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5926 +#: ../../client/text_query.py:1220 ../../client/text_ui.py:968 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5928 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -1604,8 +1604,8 @@ msgstr "actief" msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:747 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:791 ../../spritz/src/dialogs.py:1323 +#: ../../client/text_repositories.py:150 ../../spritz/src/dialogs.py:748 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:792 ../../spritz/src/dialogs.py:1324 #: ../../spritz/src/views.py:1499 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1627,13 +1627,13 @@ msgid "Repository revision" msgstr "Repository herziening" #: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:209 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1244 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1245 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:510 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" #: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:212 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1253 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1254 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:520 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" @@ -1650,13 +1650,13 @@ msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" #: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 #: ../../server/server_activator.py:147 ../../server/server_activator.py:180 #: ../../server/server_activator.py:212 ../../spritz/src/dialogs.py:100 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1336 ../../spritz/src/dialogs.py:1971 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3716 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1337 ../../spritz/src/dialogs.py:1972 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3717 ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../../client/text_repositories.py:220 ../../client/text_ugc.py:551 -#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4164 +#: ../../server/server_activator.py:153 ../../spritz/src/dialogs.py:4165 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:40 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Druk op Enter om door te gaan" msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2029 +#: ../../client/text_repositories.py:286 ../../spritz/src/dialogs.py:2030 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -1689,8 +1689,8 @@ msgstr "Geinstalleerde pakketten database niet beschikbaar" #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:224 #: ../../client/text_rescue.py:232 ../../client/text_rescue.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:419 ../../client/text_ui.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1240 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:1149 +#: ../../client/text_ui.py:1241 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" @@ -1766,8 +1766,8 @@ msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Checken van afhankelijke atomen validiteit" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:373 -#: ../../client/text_ui.py:564 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:565 msgid "atom" msgstr "atoom" @@ -1838,9 +1838,9 @@ msgid "Please wait" msgstr "Een moment a.u.b." #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:873 ../../client/text_ui.py:874 -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:877 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5567 ../../spritz/src/misc.py:88 +#: ../../client/text_ui.py:874 ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:877 ../../client/text_ui.py:878 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5569 ../../spritz/src/misc.py:88 #: ../../spritz/src/misc.py:372 ../../spritz/src/spritz.py:1078 msgid "Attention" msgstr "Attentie" @@ -2136,17 +2136,17 @@ msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle beschikbare updates zijn al geïnstalleerd" #: ../../client/text_smart.py:79 ../../client/text_smart.py:136 -#: ../../client/text_smart.py:240 ../../client/text_smart.py:369 +#: ../../client/text_smart.py:241 ../../client/text_smart.py:370 msgid "No packages specified" msgstr "Geen pakketten opgegeven" -#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:249 -#: ../../client/text_smart.py:383 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:250 +#: ../../client/text_smart.py:384 msgid "Cannot find" msgstr "Kan `%s' niet vinden." -#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:386 +#: ../../client/text_smart.py:101 ../../client/text_smart.py:253 +#: ../../client/text_smart.py:387 msgid "No valid packages specified" msgstr "Geen geldige pakketten opgegeven" @@ -2180,98 +2180,98 @@ msgstr "Opgeslagen in" msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2127 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2132 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" -#: ../../client/text_smart.py:176 +#: ../../client/text_smart.py:177 msgid "Using branch" msgstr "Gebruiken van Branche" -#: ../../client/text_smart.py:206 +#: ../../client/text_smart.py:207 msgid "Inflated package" msgstr "Geïnfleerd pakket" -#: ../../client/text_smart.py:214 +#: ../../client/text_smart.py:215 msgid "Deflating" msgstr "Deflatie" -#: ../../client/text_smart.py:219 +#: ../../client/text_smart.py:220 msgid "Deflated package" msgstr "Gedefleerd pakket" -#: ../../client/text_smart.py:227 +#: ../../client/text_smart.py:228 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Entropy metadata wordt uitgepakt vanaf" -#: ../../client/text_smart.py:233 +#: ../../client/text_smart.py:234 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Entropy metadata uitgepakt vanaf" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:256 +#: ../../client/text_smart.py:257 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "De volgende pakketten zullen worden samengevoegd in een enkel pakket" -#: ../../client/text_smart.py:264 ../../client/text_smart.py:398 +#: ../../client/text_smart.py:265 ../../client/text_smart.py:399 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Wilt u de pakketten hierboven creëren ?" -#: ../../client/text_smart.py:268 +#: ../../client/text_smart.py:269 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Aanmaken van samengevoegde 'Smart Package'" -#: ../../client/text_smart.py:313 +#: ../../client/text_smart.py:314 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "verzamelen van Entropy metadata" -#: ../../client/text_smart.py:341 +#: ../../client/text_smart.py:342 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Uitpakken gefaald door een onbekende reden" -#: ../../client/text_smart.py:346 +#: ../../client/text_smart.py:347 msgid "Compressing smart package" msgstr "Comprimeren van 'smart' pakket" -#: ../../client/text_smart.py:353 +#: ../../client/text_smart.py:354 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Compressie gefaald door een onbekende reden" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Gecomprimeerd bestand bestaat niet meer" -#: ../../client/text_smart.py:374 +#: ../../client/text_smart.py:375 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Kan G++ compiler niet vinden" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:390 +#: ../../client/text_smart.py:391 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "De volgende pakketten worden behandeld" -#: ../../client/text_smart.py:403 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Creating Smart Application from" msgstr "Creëren van 'Smart Applicatie' van" -#: ../../client/text_smart.py:431 +#: ../../client/text_smart.py:432 msgid "Missing dependencies" msgstr "Missende afhankelijkheden" -#: ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_smart.py:439 msgid "This is the list of the dependencies that would be included" msgstr "De volgende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd" -#: ../../client/text_smart.py:460 +#: ../../client/text_smart.py:461 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Uitpakken van het basis pakket" -#: ../../client/text_smart.py:477 +#: ../../client/text_smart.py:478 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Uitpakken van afhankelijkheid pakket" -#: ../../client/text_smart.py:546 +#: ../../client/text_smart.py:547 msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Stem" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stem toegevoegd, Dank je!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4249 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../spritz/src/dialogs.py:4250 msgid "Number of downloads" msgstr "Aantal downloads" @@ -2450,13 +2450,13 @@ msgstr "Misvormd commando" #: ../../client/text_ui.py:133 ../../client/text_ui.py:146 #: ../../client/text_ui.py:163 ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:671 ../../client/text_ui.py:1313 -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:672 ../../client/text_ui.py:1314 +#: ../../server/server_reagent.py:749 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:629 -#: ../../client/text_ui.py:1137 ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:184 ../../client/text_ui.py:630 +#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../client/text_ui.py:1218 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -2485,21 +2485,21 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:909 -#: ../../client/text_ui.py:1400 +#: ../../client/text_ui.py:253 ../../client/text_ui.py:910 +#: ../../client/text_ui.py:1401 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:922 -#: ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:264 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" -#: ../../client/text_ui.py:290 +#: ../../client/text_ui.py:291 msgid "Nothing to update" msgstr "Niets te updaten" -#: ../../client/text_ui.py:301 +#: ../../client/text_ui.py:302 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -2507,291 +2507,291 @@ msgstr "" "Op het systeem zijn pakketten aangetroffen die niet meer beschikbaar zijn op " "de online repositories" -#: ../../client/text_ui.py:305 +#: ../../client/text_ui.py:306 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Zelfs al zijn ze onschadelijk, het is aangeraden om ze te verwijderen." -#: ../../client/text_ui.py:309 +#: ../../client/text_ui.py:310 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Wil je deze scannen ?" -#: ../../client/text_ui.py:323 +#: ../../client/text_ui.py:324 msgid "Calculation complete" msgstr "Berekenen compleet" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../../client/text_ui.py:346 ../../client/text_ui.py:537 +#: ../../client/text_ui.py:347 ../../client/text_ui.py:538 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:348 ../../client/text_ui.py:539 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:540 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:369 ../../client/text_ui.py:560 +#: ../../client/text_ui.py:370 ../../client/text_ui.py:561 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:371 ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:372 ../../client/text_ui.py:563 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:379 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:391 ../../client/text_ui.py:1160 -#: ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:392 ../../client/text_ui.py:1161 +#: ../../client/text_ui.py:1253 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1162 -#: ../../client/text_ui.py:1254 +#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 +#: ../../client/text_ui.py:1255 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1163 -#: ../../client/text_ui.py:1255 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:1164 +#: ../../client/text_ui.py:1256 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:417 ../../spritz/src/spritz.py:2129 +#: ../../client/text_ui.py:418 ../../spritz/src/spritz.py:2134 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:422 +#: ../../client/text_ui.py:423 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:435 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:436 ../../client/text_ui.py:1276 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:459 ../../client/text_ui.py:726 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../client/text_ui.py:727 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:474 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:497 ../../client/text_ui.py:499 +#: ../../client/text_ui.py:498 ../../client/text_ui.py:500 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:502 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../client/text_ui.py:503 ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:504 +#: ../../client/text_ui.py:505 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:506 +#: ../../client/text_ui.py:507 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../spritz/src/dialogs.py:2062 +#: ../../client/text_ui.py:508 ../../spritz/src/dialogs.py:2063 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:510 ../../client/text_ui.py:1193 -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:511 ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:514 +#: ../../client/text_ui.py:515 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:525 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:529 +#: ../../client/text_ui.py:530 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:569 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:571 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:613 +#: ../../client/text_ui.py:614 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:688 ../../client/text_ui.py:792 +#: ../../client/text_ui.py:689 ../../client/text_ui.py:793 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Deze pakketten zullen worden " -#: ../../client/text_ui.py:688 +#: ../../client/text_ui.py:689 msgid "merged" msgstr "samengevoegd" -#: ../../client/text_ui.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:794 msgid "removed" msgstr "verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:794 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:810 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:815 +#: ../../client/text_ui.py:816 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:820 +#: ../../client/text_ui.py:821 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:825 +#: ../../client/text_ui.py:826 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:830 +#: ../../client/text_ui.py:831 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:840 +#: ../../client/text_ui.py:841 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:848 ../../spritz/src/misc.py:437 +#: ../../client/text_ui.py:849 ../../spritz/src/misc.py:437 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:861 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:862 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:870 +#: ../../client/text_ui.py:871 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:881 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:920 ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:921 ../../client/text_ui.py:1407 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:944 +#: ../../client/text_ui.py:945 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:946 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:946 +#: ../../client/text_ui.py:947 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:948 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:948 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:950 +#: ../../client/text_ui.py:951 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:963 +#: ../../client/text_ui.py:964 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:967 +#: ../../client/text_ui.py:968 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:987 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1028 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1029 ../../client/text_ui.py:1054 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1079 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1095 +#: ../../client/text_ui.py:1096 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1125 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../client/text_ui.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../client/text_ui.py:1243 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1189 ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1190 ../../client/text_ui.py:1307 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1196 +#: ../../client/text_ui.py:1197 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1295 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1305 +#: ../../client/text_ui.py:1306 msgid "Disk size" msgstr "Schijf grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1318 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -2799,113 +2799,113 @@ msgstr "" "Wil je zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd naast de " "geselecteerde pakketten hierboven ?" -#: ../../client/text_ui.py:1321 ../../server/server_reagent.py:345 +#: ../../client/text_ui.py:1322 ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1337 +#: ../../client/text_ui.py:1338 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1362 +#: ../../client/text_ui.py:1363 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1364 +#: ../../client/text_ui.py:1365 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1371 +#: ../../client/text_ui.py:1372 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1441 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1477 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1482 +#: ../../client/text_ui.py:1483 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1506 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1543 +#: ../../client/text_ui.py:1544 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1548 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1557 ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1558 ../../client/text_ui.py:1635 +#: ../../client/text_ui.py:1559 ../../client/text_ui.py:1636 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../client/text_ui.py:1599 +#: ../../client/text_ui.py:1600 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1601 +#: ../../client/text_ui.py:1602 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1629 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "pakket repositories handeling functies" -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../server/activator.py:57 msgid "sync package repositories across primary mirrors" msgstr "synchroniseer pakket repositories over primaire mirrors" -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../server/activator.py:63 msgid "database handling functions" msgstr "database handeling functies" -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../server/reagent.py:58 msgid "do some searches into repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de repository databases" -#: ../../server/reagent.py:70 +#: ../../server/reagent.py:72 msgid "repository database functions" msgstr "repository database functies" -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../server/reagent.py:81 msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wissel naar de gespecificeerde branche en repositorie" -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../server/reagent.py:92 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "kloon een pakket en wijs deze toe aan een willekeurige tag" -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../server/reagent.py:112 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en leeg temp. mappen)" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Afbreken !" msgid "Exit/Commit" msgstr "Sluiten/Indienen" -#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1985 +#: ../../server/server_activator.py:213 ../../spritz/src/dialogs.py:1986 msgid "Notice text" msgstr "Let op de tekst" @@ -3053,18 +3053,18 @@ msgstr "Inschakelen" msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5020 +#: ../../server/server_reagent.py:83 ../../spritz/src/dialogs.py:5022 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #. repository #. glsa title #: ../../server/server_reagent.py:86 ../../server/server_reagent.py:98 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2060 ../../spritz/src/dialogs.py:2222 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2299 ../../spritz/src/dialogs.py:2582 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3263 ../../spritz/src/dialogs.py:3316 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3350 ../../spritz/src/dialogs.py:3373 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3399 ../../spritz/src/dialogs.py:3439 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2061 ../../spritz/src/dialogs.py:2223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2300 ../../spritz/src/dialogs.py:2583 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3264 ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3351 ../../spritz/src/dialogs.py:3374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 ../../spritz/src/dialogs.py:3440 #: ../../spritz/src/spritz.py:872 ../../spritz/src/views.py:1018 #: ../../spritz/src/views.py:1683 msgid "Repository" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgid "package dependencies" msgstr "pakket afhankelijkheden" #: ../../server/server_reagent.py:169 ../../server/server_reagent.py:174 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid "Entries handled" msgstr "Invoer behandeld" #: ../../server/server_reagent.py:426 ../../server/server_reagent.py:451 -#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 +#: ../../server/server_reagent.py:486 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 msgid "Not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" @@ -3257,17 +3257,17 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repository database" -#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2561 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:589 ../../spritz/src/spritz.py:2570 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../server/server_reagent.py:702 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../server/server_reagent.py:712 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -3290,726 +3290,726 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 msgid "Connection name" msgstr "Naam van de Connectie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:196 ../../spritz/src/dialogs.py:259 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/dialogs.py:260 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:197 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:199 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Connectie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:201 ../../spritz/src/dialogs.py:3403 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:202 ../../spritz/src/dialogs.py:3404 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Kies welke test je wilt starten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:257 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:258 msgid "Connection" msgstr "Connectie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:263 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:264 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:332 ../../spritz/src/dialogs.py:958 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:333 ../../spritz/src/dialogs.py:959 msgid "Connection Error" msgstr "Connectie Fout" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:540 ../../spritz/src/dialogs.py:559 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:576 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:541 ../../spritz/src/dialogs.py:560 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:577 msgid "Packages information" msgstr "Pakketten informatie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:545 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:546 ../../spritz/src/spritz.glade.h:11 msgid "Advisory information" msgstr "Advisory informatie" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:552 ../../spritz/src/dialogs.py:569 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:553 ../../spritz/src/dialogs.py:570 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:564 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:565 msgid "Destination repository" msgstr "Bestemming van repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:581 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:582 msgid "Remove packages" msgstr "verwijder pakketten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:586 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:587 msgid "Copy/move packages" msgstr "Kopieer/verplaats pakketten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:591 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:592 msgid "Compile selected" msgstr "Compileer geselecteerde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:596 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:597 ../../spritz/src/spritz.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "USE Toevoegen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:601 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:602 ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove USE" msgstr "Verwijder USE" #. -#: ../../spritz/src/dialogs.py:608 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:609 msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:613 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:614 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:618 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:619 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:623 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:624 ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. command col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:714 ../../spritz/src/dialogs.py:755 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:715 ../../spritz/src/dialogs.py:756 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:727 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:728 msgid "None" msgstr "Geen" #. description col -#: ../../spritz/src/dialogs.py:731 ../../spritz/src/dialogs.py:757 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:732 ../../spritz/src/dialogs.py:758 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. date col #. date -#: ../../spritz/src/dialogs.py:759 ../../spritz/src/dialogs.py:799 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:760 ../../spritz/src/dialogs.py:800 #: ../../spritz/src/spritz.py:832 ../../spritz/src/spritz.glade.h:48 msgid "Date" msgstr "Datum" #. note -#: ../../spritz/src/dialogs.py:801 ../../spritz/src/dialogs.py:3116 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:802 ../../spritz/src/dialogs.py:3117 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:860 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:861 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:872 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:873 msgid "USE Flags" msgstr "USE vlaggen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:883 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:884 ../../spritz/src/spritz.glade.h:20 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:887 ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:888 ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:889 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:890 msgid "Injected" msgstr "Geïnjecteerd" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:947 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:948 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Geen connectie met de host, check aub uw data" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:951 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:952 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Onmogelijk een externe sessie te starten. Probeer later opnieuw." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:956 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Log in mislukt. Probeer opnieuw." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:964 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:965 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "SSL Fout, weet je zeker dat de server met SSL overweg kan?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:999 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1000 msgid "Communication error" msgstr "Communicatie fout" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1028 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1029 msgid "Current" msgstr "Huidige" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1031 msgid "c.mode" msgstr "c.modus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1033 msgid "branch" msgstr "branche" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1034 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1035 msgid "supported branches" msgstr "ondersteunde branches" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1037 msgid "repositories" msgstr "repositories" #. glsa id -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1333 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1334 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1374 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1375 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Weet je zeker dat je de geselecteerde pakketten wilt verwijderen ? (Voor " "EEUWIG!)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1377 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1378 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Dit is je laatste kans, ben je heel heeel heeeel zeker?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1404 ../../spritz/src/dialogs.py:2932 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2975 ../../spritz/src/dialogs.py:3033 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1405 ../../spritz/src/dialogs.py:2933 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2976 ../../spritz/src/dialogs.py:3034 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomen, met spatie gescheiden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1406 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1407 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE vlaggen, met spaties gescheiden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1409 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1410 msgid "Insert command parameters" msgstr "Voer commando parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1805 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1806 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kan pakketten van verschillende repositories niet verplaatsen/kopiëren" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1823 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 msgid "To repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1824 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1825 msgid "Execute copy" msgstr "Voer kopie uit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1827 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1828 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Entropy pakketten verplaats/kopieer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1983 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 msgid "Notice title" msgstr "Notitie titel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1985 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:1988 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:1989 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Voer jouw nieuwe notitie bord invoer in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2064 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2065 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2066 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2068 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:829 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 ../../spritz/src/spritz.py:829 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2074 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2075 msgid "current revision" msgstr "huidige revisie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2076 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2077 msgid "remote revision" msgstr "externe revisie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2078 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2079 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2080 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2081 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execution mode" msgstr "Uitvoer modes" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute all" msgstr "Voer allen uit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2096 ../../spritz/src/dialogs.py:2251 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2097 ../../spritz/src/dialogs.py:2252 msgid "Execute only selected" msgstr "Voer alleen geselecteerden uit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2099 ../../spritz/src/dialogs.py:2254 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2100 ../../spritz/src/dialogs.py:2255 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Kies de uitvoer modus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2138 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 msgid "Commit message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2139 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 msgid "Pretend mode" msgstr "Uitprobeer mode" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2141 msgid "Packages check" msgstr "Pakketten controle" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2145 msgid "Choose sync options" msgstr "Kies sync opties" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2164 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2165 msgid "Mirror updates information" msgstr "Mirror updates informatie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2234 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2235 msgid "Choose the destination repository" msgstr "kies the bestemmings repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2310 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2311 msgid "To be added" msgstr "Voor toevoeging" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2317 ../../spritz/src/dialogs.py:5229 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5247 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2318 ../../spritz/src/dialogs.py:5231 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5249 msgid "To be removed" msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2324 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2325 msgid "To be injected" msgstr "Voor injectering" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2770 ../../spritz/src/dialogs.py:2803 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2771 ../../spritz/src/dialogs.py:2804 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorieën, met spaties gescheiden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2777 msgid "Insert categories" msgstr "Voer categorieën in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2809 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2810 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Voer categorieën in (als je dat wil)" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 msgid "Invalid Command" msgstr "Ongeldig Commando" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2831 ../../spritz/src/dialogs.py:2850 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2832 ../../spritz/src/dialogs.py:2851 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Custom command Error" msgstr "Handmatig commando Fout" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2857 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2858 msgid "Error executing call" msgstr "Fout bij het uitvoeren van oproepen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2934 ../../spritz/src/dialogs.py:2977 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2978 msgid "Pretend" msgstr "Voordoen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2935 ../../spritz/src/dialogs.py:2979 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2936 ../../spritz/src/dialogs.py:2980 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2937 ../../spritz/src/dialogs.py:2981 msgid "No color" msgstr "Geen kleuren" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2939 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2940 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Voer pakketten verwijder parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2978 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2979 msgid "Oneshot" msgstr "Eenmalig" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2981 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 msgid "Fetch only" msgstr "Alleen ophalen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2982 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2983 msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2984 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 msgid "Custom USE flags" msgstr "Handmatige USE vlaggen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2985 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Handmatige LDFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2986 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2987 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Handmatige CFLAGS" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:2989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:2990 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Voer compilatie parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3036 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3037 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Voer Pakket Informatie parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3081 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3082 msgid "Full output" msgstr "Volledige uitvoer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3084 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3085 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto vernieuwen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3086 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3087 msgid "Insert output parameters" msgstr "Voer uitvoer parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3117 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3118 ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "Extended note" msgstr "Uitgebreide notitie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3121 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Voer jouw nieuw prikbord item in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3194 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3195 msgid "List type" msgstr "Lijst type" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3197 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3198 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Kies welke soort lijst je wilt zien" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3267 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3268 msgid "Choose from which repository" msgstr "Kies vanaf welke repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Needed Libraries" msgstr "Benodigde Bibliotheken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 ../../spritz/src/dialogs.py:4140 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 ../../spritz/src/dialogs.py:4141 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3313 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3314 msgid "Eclass" msgstr "Eclassen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3317 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3318 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3319 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3321 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3322 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3355 msgid "Choose the repository" msgstr "Kies de repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3376 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3377 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Kies de repositories die je wilt scannen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Choose mode" msgstr "Kies modus" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Server check" msgstr "Server check" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3400 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3401 msgid "Mirrors check" msgstr "Mirrors check" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3443 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3444 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Kies welk notitie bord je wilt zien" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3693 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3694 msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3709 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3710 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3713 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:14 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3989 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3990 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4042 ../../spritz/src/views.py:1065 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4043 ../../spritz/src/views.py:1065 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4044 ../../spritz/src/views.py:1067 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4045 ../../spritz/src/views.py:1067 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4057 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4058 msgid "License name" msgstr "Licentie naam" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4073 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4074 ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4097 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4098 msgid "Eclasses" msgstr "Eclassen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4113 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4114 msgid "Depends" msgstr "Afhankelijk van" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4122 msgid "Needed libraries" msgstr "Benodigde bibliotheken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4129 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4130 msgid "Protected item" msgstr "Beschermd item" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4132 ../../spritz/src/dialogs.py:4144 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4156 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4133 ../../spritz/src/dialogs.py:4145 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4157 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4244 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Deel jouw mening, jouw documenten, jouw screenshots!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4245 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4246 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Word lid van onze Community!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4281 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4283 msgid "From your Operating System" msgstr "Van je Besturings Systeem" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4284 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4286 msgid "Remotely" msgstr "Op afstand" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4442 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4444 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4450 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4452 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4524 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4526 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4528 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4530 msgid "access" msgstr "toegang" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4543 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4545 msgid "Vulnerables" msgstr "Kwetsbaarheden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4547 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4549 msgid "Unaffected" msgstr "Onaangetast" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4631 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4633 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4709 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4711 msgid "Write your" msgstr "Schrijf jouw" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4712 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4714 msgid "Select your" msgstr "Selecteer uw" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4719 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4721 msgid "Submit issue" msgstr "Voeg melding toe" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4732 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4734 msgid "Empty Document" msgstr "Leeg Document" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4736 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4738 msgid "Invalid Description" msgstr "Ongeldige Omschrijving" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4742 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4744 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ongeldig Document Soort" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4745 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4747 msgid "Invalid Title" msgstr "Ongeldige Titel" #. confirm ? -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4749 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4751 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4775 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4777 msgid "UGC Error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Document succesvol toegevoegd. Dank u" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4779 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4781 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4834 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4836 msgid "Write your document" msgstr "Schrijf jouw document" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4842 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4844 msgid "Select your file" msgstr "selecteer jouw bestand" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4854 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4856 msgid "On repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4921 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te " "voldoen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4923 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4925 msgid "Some packages are masked" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5012 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5014 msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5090 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5264 ../../spritz/src/dialogs.py:5275 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5286 ../../spritz/src/views.py:1127 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5092 ../../spritz/src/dialogs.py:5255 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5266 ../../spritz/src/dialogs.py:5277 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5288 ../../spritz/src/views.py:1127 #: ../../spritz/src/views.py:1403 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5144 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5146 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5205 ../../spritz/src/dialogs.py:5258 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5207 ../../spritz/src/dialogs.py:5260 msgid "To be reinstalled" msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5211 ../../spritz/src/dialogs.py:5269 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5213 ../../spritz/src/dialogs.py:5271 msgid "To be installed" msgstr "Gemarkeerd voor Installatie" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5217 ../../spritz/src/dialogs.py:5280 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5219 ../../spritz/src/dialogs.py:5282 msgid "To be updated" msgstr "Gemarkeerd voor update" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5223 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5225 msgid "To be downgraded" msgstr "Gemarkeerd voor downgrade" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5417 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5419 msgid "About" msgstr "Over" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5537 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5539 msgid "Spritz Question" msgstr "Spritz Vraag" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5542 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5544 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5587 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5589 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5656 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Add atom" msgstr "Atoom toevoegen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5776 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5778 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5840 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5842 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5929 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5931 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6020 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6022 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6021 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6023 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6030 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:6032 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:6034 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -4097,30 +4097,30 @@ msgstr "Set van" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../../spritz/src/packages.py:255 +#: ../../spritz/src/packages.py:256 msgid "User configuration" msgstr "Gebruiker configuratie" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:311 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Update Repositories" msgstr "Update Repositories" -#: ../../spritz/src/packages.py:311 ../../spritz/src/spritz.py:557 +#: ../../spritz/src/packages.py:312 ../../spritz/src/spritz.py:557 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Selectie" -#: ../../spritz/src/packages.py:315 +#: ../../spritz/src/packages.py:316 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../spritz/src/packages.py:316 +#: ../../spritz/src/packages.py:317 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" #: ../../spritz/src/spritz.py:912 ../../spritz/src/spritz.py:938 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "moet een reeks zijn van" msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2024 +#: ../../spritz/src/spritz.py:937 ../../spritz/src/spritz.py:2029 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" @@ -4296,97 +4296,97 @@ msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1234 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1235 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialiseren van Repository module" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1240 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1241 msgid "You must run this application as root" msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1249 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1250 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1272 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1273 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1274 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1276 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1277 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1279 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1280 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1281 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1282 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1284 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1285 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1292 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niets te doen. Ik wacht." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1293 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1294 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1295 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1395 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1398 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1399 ../../spritz/src/spritz.py:1405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1400 ../../spritz/src/spritz.py:1406 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1418 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1419 msgid "items" msgstr "Items" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1445 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1446 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1451 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1452 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1459 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1460 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1516 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1517 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1519 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1520 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -4395,214 +4395,214 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1558 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1627 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1629 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1637 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakketten in 'Advisory' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1650 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1652 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1664 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1666 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakketten niet gevonden in de repositories, probeer het later opnieuw." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Insert URL" msgstr "Voer URL in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1803 ../../spritz/src/spritz.py:1825 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1805 ../../spritz/src/spritz.py:1827 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Voer een download mirror in, HTTP of FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1808 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1810 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vul een geldige HTTP of FTP url in." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1862 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1864 ../../spritz/src/spritz.py:1952 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 msgid "You should press the button" msgstr "Je moet nu op de knop drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1876 ../../spritz/src/spritz.py:1946 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 ../../spritz/src/spritz.py:1949 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1898 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Geen Repository Identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1901 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1904 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Dubbele Repository identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1905 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1908 msgid "No download mirrors" msgstr "Geen download mirrors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1907 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1910 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Database URL moet beginnen met http://, ftp:// of file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1915 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1918 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1926 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Beveiligde Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository" msgstr "Voer Repository in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1959 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Voer Repository identificatie reeks in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1965 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1970 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ongeldige Repository invoer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1975 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Hey! Waarom wil je de hoofdrepository verwijderen?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "You must now either press the" msgstr "Je moet een van de %s drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1980 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 msgid "or the" msgstr "of de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2010 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2015 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2023 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2030 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 ../../spritz/src/spritz.py:2073 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2083 ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 ../../spritz/src/spritz.py:2078 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2088 ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2037 ../../spritz/src/spritz.py:2043 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2049 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2042 ../../spritz/src/spritz.py:2048 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2054 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2073 ../../spritz/src/spritz.py:2083 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2093 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2078 ../../spritz/src/spritz.py:2088 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2098 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2113 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2118 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2115 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2120 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bent u héél zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2133 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2138 msgid "Cannot install" msgstr "Kan niet installeren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2231 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2236 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste één repository" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2264 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2269 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2311 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2316 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2416 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2421 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de behandeling stop te zetten. Weet je zeker dat je " "dit wilt ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2423 ../../spritz/src/spritz.py:2674 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2428 ../../spritz/src/spritz.py:2683 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2429 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2434 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2502 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2509 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2503 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2510 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2512 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2521 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2557 msgid "Package Set name" msgstr "Pakket Set naam" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2549 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2558 msgid "Package atoms" msgstr "Pakket atomen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2562 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2579 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2588 msgid "Removable Package Set" msgstr "Verwijderbare Pakket Set" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2583 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2592 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2604 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2613 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2638 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2647 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2655 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -4610,16 +4610,16 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2648 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2657 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2712 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2711 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2720 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2722 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" @@ -4737,19 +4737,19 @@ msgstr "Repositorie Identifier" msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:40 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:42 msgid "Package Name" msgstr "Pakket Naam" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:41 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:43 msgid "Version Installed" msgstr "Geïnstalleerde versie" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:85 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:87 msgid "Critical Information" msgstr "Kritische Informatie" -#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:372 +#: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet_dialogs.py:377 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception into an email and send it to "