From ce069e52a3c38d7cb288574d0b65aab3eb43dbd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lxnay Date: Wed, 14 Jan 2009 23:54:23 +0000 Subject: [PATCH] Entropy/translations: - sync translations git-svn-id: http://svn.sabayonlinux.org/projects/entropy/trunk@2902 cd1c1023-2f26-0410-ae45-c471fc1f0318 --- misc/po/ca.po | 2760 +++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/da.po | 2804 ++++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/de.po | 2778 ++++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/entropy.pot | 2775 +++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/es.po | 2760 +++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/fr.po | 2845 ++++++++++++++++++++++--------------------- misc/po/it.po | 2760 +++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/nl.po | 2760 +++++++++++++++++++++-------------------- 8 files changed, 11552 insertions(+), 10690 deletions(-) diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index fa5eded8b..e9dc73af4 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 11:03-0000\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: \n" @@ -47,8 +47,9 @@ msgstr "Molt bé, jo plego, no teniu sort" msgid "Go to hell." msgstr "Aneu a pastar fang." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" @@ -105,11 +106,12 @@ msgid "" msgstr "" "L'Entropy necessita sqlite+pysqlite o Python compilat amb suport per sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -131,52 +133,52 @@ msgstr "infinit" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris, per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " "demanda." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat, som-hi!" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts, s'abandona!" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats, en espera %s segons, comprovació #%s/%s" @@ -186,295 +188,333 @@ msgstr "Els recursos estan bloquejats, en espera %s segons, comprovació #%s/%s" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "s'està executant en mode segur usant la base de dades buida de la RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprovació de sanitat" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Hi ha errors a idpackage %s, error: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "MALMÈS" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 msgid "Backing up database to" msgstr "S'està copiant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "No es pot comprimir" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 msgid "Database backed up successfully" msgstr "La base de dades s'ha copiat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No es pot restaurar la còpia seleccionada" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 msgid "Restoring backed up database" msgstr "S'està restaurant la còpia de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "S'està suprimint %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "La memòria de cau està buida." -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "Fitxers de configuració" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "S'està escanejant el disc dur" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "S'ha generat la memòria de cau." -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "S'estan resolent metadades" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "S'han satisfet les dependències de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "S'està comprovant %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "No es pot trobar" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " "apareixen després." -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "diversos símbols trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necessita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionari repodata està malmès" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "S'estan ordenant les dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "S'estan calculant els paquets world" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "no pot coincidir" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "la rèplica ja està bloquejada" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "No es pot eliminar el fitxer de memòria de cau" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Ja està preparat" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Escolliu el que voleu eliminar" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "segon" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "suma de verificació incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "baixada descartada" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablement la API de Portage ha canviat" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "no s'ha establert" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "heu configurat correctament el make.conf?" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "S'estan extraient metadades del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "L'extracció del paquet ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Es necessita una instància o subclasse de Equo vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "L'acció ha de ser a" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "La suma de verificació del paquet coincideix." -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... " "intent #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -482,1268 +522,1268 @@ msgstr "" "No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no " "coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "S'estan suprimint fitxers de paquets antics..." -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" "No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no " "existeix." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està " "malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "File move error" msgstr "Error en moure el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No es pot comprovar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " "torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Error desconegut: el paquet seleccionat no es pot obtenir." -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "Missatges de compilació" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "Error d'E/S" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "El número de fitxer de configuració no és vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "No hi ha repositoris especificats a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "No es pot connectar amb %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "El repositori no està llistat a self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Elements suportats: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Per %s, cmethod no pot ser Cap" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi ha de ser en (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "S'està comprovant la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estat de la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " "dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "S'abandona" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "URL de base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "Camí local de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "Base de dades EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estat del Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "llindar" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "S'estan obtenint segments" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "S'ha produït un error en l'obtenció del segment" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "Estat de servei" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Local status" msgstr "Estat local" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "les dades de l'arbre d'actualitzacions no estan disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "cannot update package sets data" msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "S'està injectant un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "Ha finalitzat la injecció de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "S'està eliminant un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "remot" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " "critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com s'esperava. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "No s'actualitzen els fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "variable differs" msgstr "la variable és diferent" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant les variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "diferent" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 msgid "Reverting" msgstr "S'està recuperant" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no existeix en línia" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "espereu si us plau" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "S'està baixant el certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "S'està baixant certificat SSL Server" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "S'està baixant package mask" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "S'està baixant el sistema de paquets emmascarats" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "S'està baixant la llista de llicències" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "S'està baixant la revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de global de SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de desemmascarats dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de keywords dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de USE flags dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "S'està baixant la configuració del perfil de SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no disponible, no gaire bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Es necessita una instància vàlida basada en EquiInterface/ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ara s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "s'estan cercant dependències trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "s'han detectat llibreries trencades" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "necessita" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ara s'estan cercant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "s'estan escanejant RDEPENDs perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "ha perdut les dependències següents" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Voleu afegir-les?" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "Selectivament?" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "Voleu afegir-la?" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Voleu afegir-lo a la llista negra?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "s'han afegit les dependències perdudes" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en Textinterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "s'està connectant amb l'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "s'està commutant a" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "s'està reconnectant amb l'usuari" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "Estat de la pujada" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "Hi ha un problema en la pujada" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "Estat de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Es necessita una interfície vàlida d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La interfície de Portage no es pot carregar" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "Fases vàlides" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "Si us plau informeu-ho" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "Recordeu" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Sempre és millor actualitzar Entropy de manera aïllada" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "S'està eliminant la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "S'està configurant el Perfil Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "S'està actualitzant moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "S'està executant depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "S'instal·larà un nou servei" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "S'està reconfigurant OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "No s'ha trobat Eselect, no es pot executar l'activador d'OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "S'està configurant el carregador d'arrencada GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "S'està afegint el nou kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "S'està eliminat el kernel seleccionat" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot s'ha muntat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "/boot no es pot muntar automàticament !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "S'està creant el symlink pel kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "per" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "S'està regenerant" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "S'està actualitzant l'entorn" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador de Portage per" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta aquest" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "No es pot trobar df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No es pot configurar el kernel adequadament" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "Per defecte serà" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "No es pot trobar el grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "no es pot trobar cap dispositiu coincident" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "amb un del grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducció del grub no està suportada per" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No es pot configurar grub.conf correctament" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no s'ha pogut fer coincidir el dispositiu grub amb un de Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no es pot trobar el device.map generat" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no es pot executar df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "keywords del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "completament emmascarat" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori en la branca" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari live" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari live" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Es necessita una instància o subclasse vàlida de Equointeface" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "s'estan obtenint els últims GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no es pot baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "la verificació ha tingut èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "Estat de retorn no vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " "tard" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "Rerefons invàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "S'ha produït un error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el parèntesi dret" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "falta la llista d'àtoms a" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sense objectiu a" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sense objectiu" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu en la cadena està buit" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciat" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Nested use flags sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sense flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "No es pot establir el servei" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Heu d'executar com a root la Interfície del Servidor d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 msgid "migrating database path from" msgstr "el camí de la base de dades s'està migrant des de" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "El vostre repositori per defecte no està inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el vostre repositori per defecte?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "Heu pres el risc de continuar amb un repositori no inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del costat del servidor" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris actualment configurats" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Ja teniu bloquejada la base de dades d'Entropy :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" "La base de dades d'Entropy probablement està malmesa. Malgrat tot, es " "continua..." -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "s'està indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "pel repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "Aquests són els paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 msgid "Packages string" msgstr "Cadena de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes a SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 msgid "Scanning package" msgstr "S'està escanejant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 msgid "not found anymore" msgstr "no se n'ha trobat cap més" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" "S'està inicialitzant un fitxer de base de dades buit amb estructura Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "El fitxer de base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Aquests paquets ja tenen etiqueta i no es poden tornar a etiquetar, " "s'interromp l'acció" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "No podeu commutar paquets des de/a la vostra base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per moure els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1751,133 +1791,133 @@ msgstr "" "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " "destí a menys que s'injectin" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "s'està movent el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "s'estan carregant dades des de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "s'estan injectant dades a la base de dades de destinació" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "s'està eliminant l'entrada de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "S'ha produït una excepció, s'està executant la injecció i la comprovació " "RDEPEND abans del relleu" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy en els paquets construïts" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminat el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "establint per defecte en 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "S'estan abocant les accions 'treeupdate' actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1885,339 +1925,339 @@ msgstr "" "Voleu sincronitzar primer els paquets (és important si no els teniu " "sincronitzats)?" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "S'està reinicialitzant la base de dades d'Entropy per la branca" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "s'està analitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori de Paquets d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "ha fallat per causes desconegudes" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "carregat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers perduts" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" "S'està intentant buscar fitxers perduts o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Tots els paquets binaris s'han baixat amb èxit." -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no es troben en línia" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Número de paquets descarregats" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Número de descàrregues fallades" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "and retry" msgstr "i reintenteu-ho" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "S'està movent la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "informació de configuració de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 msgid "not connected to database" msgstr "no connectat a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "el mètode no està implementat" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 msgid "no connection data" msgstr "no hi ha dades de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "no és un camí de directori vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "no heu iniciat la sessió" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 msgid "no login data" msgstr "no hi ha dades d'inici de sessió" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 msgid "no username specified" msgstr "no s'ha especificat el nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 msgid "no password specified" msgstr "no s'ha especificat la contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "la contrasenya és buida" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 msgid "empty username" msgstr "nom d'usuari buit" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "no s'ha trobat l'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "heu d'iniciar la sessió a la pàgina web per actualitzar el format de la " "vostra contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "la contrasenya és incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "usuari inactiu" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "l'usuari està bandejat" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de dades no existeix. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de dades s'ha bloquejat. S'estan bloquejant els seus serveis" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "s'està desbloquejant i indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" "Es necessita una instància vàlida basada en SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "la característica no està suportada remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "producte" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "servei temporalment no disponible" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 msgid "command failed" msgstr "l'ordre ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "s'ha rebut una resposta incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no s'ha pogut convertir la cadena en un objecte" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 msgid "sending file" msgstr "s'està enviant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Es necessita una classe vàlida basada en EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "El mòdul OpenSSL de Python no està disponible, us cal dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ordre sense implementar. recepció interrompuda" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "l'EOS està mal format. S'interromp la recepció" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "les dades estan mal formades . S'interromp la recepció" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "temps de connexió excedit en la recepció de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error de connexió mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "s'han produït massa errors WantReadError mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "s'ha produït un error syscall mentre es rebien dades" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "S'està reconnectant amb el sòcol" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "No s'ha connectat amb l'ordinador central" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2225,47 +2265,47 @@ msgstr "" "Atenció: esteu usant una interfície SSL d'emergència. El certificat SSL no " "es pot verificar. Si us plau, instal·leu dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "Servei emissor" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "No es pot connectar amb" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "en el port" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "S'ha connectat amb l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 msgid "Calculating updates..." msgstr "S'estan calculant les actualitzacions..." -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 msgid "Running package injection" msgstr "S'està executant la injecció de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 msgid "Running package removal" msgstr "S'està executant l'eliminació de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 msgid "Running package quickpkg" msgstr "S'està executant quickpkg" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 msgid "Adding packages" msgstr "S'estan afegint paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2273,281 +2313,281 @@ msgstr "" "S'està obrint la base de dades per deixar-li executar treeupdates. Si no " "veieu res a continuació, tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "S'està escanejant" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error en el sòcol, es continua..." -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estat del repositori de la base de dades remota d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Ordinador Central" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisió de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisió de la base de dades local actualment a" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtenir una llista d'ordres disponibles remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtenir el contingut actual de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 msgid "Extended results" msgstr "Resultats addicionals" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir l'element de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir stdout/stderr de la cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Obtenir el resultat de l'ordre en cua usant el seu identificador únic" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Elimina les ordres en cua a partir dels seus identificadors únics" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadors de la cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Commuta la pausa de la cua (True/false)" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Mata un procés en execució a partir de l'identificador de cua" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercanvia els objectes de la cua a partir dels identificadors" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtenir el contingut del pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Afegeix element al pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 msgid "Extended text" msgstr "Text addicional" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Elimina element del poinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadors del pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Estableix l'estat dels elements del pinboard (fet/ no fet)" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 msgid "Done status" msgstr "Estat d'execució" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escriu a un remot executant l'ordre stdin" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "Escriure a stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Actualitza el repositori Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 msgid "Atoms" msgstr "Àtoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 msgid "Pretend" msgstr "Pretén" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Verbose" msgstr "Xerraire" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "Sense colors" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "Fetch only" msgstr "Només descarrega" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "Només contrueix" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalitzats" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Elimina els àtoms especificats amb paràmetres específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Obtenir actualitzacions SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Obtenir paquets instal·lats SPM per les categories especificades" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilita els USE flags pels àtoms específics" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Desactiva els USE flags pels àtoms específics" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtenir informació pels àtoms especificats" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "Executa l'ordre SPM info" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "Executa l'ordre del shell personalitzat" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Obté informació d'actualitzacions de seguretat Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Llista tipus (afectats, nous, tots)" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtenir informació quant a repositoris Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Selecciona el Servidor Entropy per defecte" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtenir paquets disponibles al repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Obtenir metadades idpackage usant el seu idpackage del repositori especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Elimina els paquets d'Entropy coincidents (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 msgid "Matched atoms" msgstr "Àtoms coincidents" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2555,35 +2595,35 @@ msgstr "" "Cerca paquets d'Entropy usant un joc definit de tipus de cerca al repositori " "especificat" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mou o copia un paquet d'un repositori a un altre" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadors de paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 msgid "From repository" msgstr "Del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 msgid "To repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia enlloc de moure?" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2591,673 +2631,673 @@ msgstr "" "Escaneja els canvis en el paquet Spm i recupera una llista d'accions que " "s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Executa actualitzacions a la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidents per afegir des de Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidents a eliminar de la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidents a injectar a la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Executa la verificació de dependències d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Executa la verificació de llibreries d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Executa les actualitzacions de l'arbre Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Cerca actualitzacions en la rèplica i recupera una llista d'accions que " "s'haurien d'executar als repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 msgid "list of repository identifiers" msgstr "llista d'identificadors de repositoris" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Executa l'actualització de la rèplica pels repositoris proporcionats i les " "seves dades" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "composed repository data" msgstr "dades de repositoris composts" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Executa la verificació de l'empremta electrònica de paquets d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 msgid "Check mode" msgstr "Mode de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtenir el tauler de notícies del repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Elimina la notícia del tauler" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadors d'entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "Enllaç de notícia" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" "Es necessita una classe/subclasse vàlida basada SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" "Es necessita una classe/subclasse vàlida de SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 msgid "not a string" msgstr "no és una cadena" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Si us plau useu setup_connection() adequadament" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "no és un enter" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "no és un booleà" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància vàlida basada en UGCCClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No es pot inicialitzar el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No es pot escriure en el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No es pot eliminar el fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància basada en EquoInterface vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 msgid "repository is not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "les metadades del repositori estan mal formades" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "d'acord" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositori no suporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 msgid "login abort" msgstr "interromp l'entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 msgid "connection issues" msgstr "problemes de connexió" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "S'ha denegat l'accés. L'entrada ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "La sessió s'ha iniciat amb èxit. Voleu desar aquestes credencials?" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Es necessita una instància basada en ServerInterface vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "S'ha carregat la Interfície del Servidor de Rèpliques d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "s'està desbloquejant" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "s'està bloquejant" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "la rèplica ja està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "rèplica per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "la rèplica ja està bloquejada per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "la rèplica ja està desbloquejada per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "per baixar" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "la rèplica s'ha bloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "la rèplica no està bloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "la rèplica s'ha desbloquejat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "error de desbloqueig" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "la rèplica no està desbloquejada" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "s'està connectant per baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "no està llistat a la base de dades del repositori actual!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "s'està comprovant la suma de verificació del paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "s'ha baixat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "la suma de verificació no coincideix. S'està tornant a baixar..." -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sembla trencat. Considereu reempaquetar-lo. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "la rèplica no té una estructura de directoris vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és equivocat" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de la base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 msgid "uploading notice board from" msgstr "S'està carregant el tauler de notícies de" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris ha de ser una llista d'instàncies" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload ha de ser una llista o una instància dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "s'està verificant la càrrega (si està suportada)" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "no s'ha trobat el fitxer" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "Tot és correcte :-)" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "suma de verificació no vàlida" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "s'han retornat dades desconegudes" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "s'està connectant amb la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "s'està canviant el directori a" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "ha fallat, s'està reintentant" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "no crític" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "s'està continuant" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "s'estan preparant les bases de dades no comprimides per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "camí de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "s'està creant la base de dades comprimida i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "aboca" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "aboca la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "obridor" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "s'està comprimint la base de dades i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "camí de la base de dades comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "suma de verificació comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no es pot crear un directori de rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Hi ha problemes amb els arbres d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega a la rèplica ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "raó" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Actualment les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en les " "bases de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades encara s'està sincronitzant" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "el dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a moure localment" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits a sobre?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció del teclat !" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "s'ha produït una excepció" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament, bé!" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3265,161 +3305,161 @@ msgstr "" "no és l'última branca, s'ometrà per mantenir la consistència. La branca ha " "entrat en mode de manteniment." -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets remotament" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "cal un camí vàlid a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Les rèpliques no s'han bloquejat. Recordeu sincronitzar-les." -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "això no es pot fer en una base de dades només de lectura" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "s'està forçant l'actualització dels paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "S'està sincronitzant amb" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "S'està actualitzant la base de dades usant el repositori amb id" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "S'estan executant fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "feu-ho manualment" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la supressió SPM, error" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'actualitzarà igualment" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "s'està empaquetant de nou" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No s'ha pogut completar quickpkg per l'àtom" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "l'acció runTreeUpdatesQuickpkgAction no s'ha executat correctament" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "Si us plau, actualitzeu els paquets manualment" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula baseinfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula extrainfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3427,39 +3467,39 @@ msgstr "" "La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/" "Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer del comptador Spm per" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el comptador per l'àtom està duplicat, s'ignora" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "comparació entre" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "i" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "ha fallat" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintaxi incorrecta per" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "des de l'àtom" @@ -4222,28 +4262,28 @@ msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "S'està capturant equo conf" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "No s'ha executat la captura" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "La captura de fitxers ha acabat" -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Hi ha" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" @@ -4590,12 +4630,12 @@ msgstr "Pertanyen a la cerca" msgid "Depends Search" msgstr "Cerca de dependents" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" @@ -4613,7 +4653,7 @@ msgstr "Cerca de necessaris" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 msgid "Atom" msgstr "Àtom" @@ -4639,7 +4679,7 @@ msgstr "Cerca Eclasses" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -4703,8 +4743,8 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -4719,8 +4759,8 @@ msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "des de" @@ -4732,7 +4772,7 @@ msgstr "Cerca d'instal·lats" msgid "These are the installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Coincidents" @@ -4761,8 +4801,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" @@ -4793,18 +4833,18 @@ msgid "version" msgstr "Versió" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4834,7 +4874,7 @@ msgstr "Pàgina inicial" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -4873,7 +4913,7 @@ msgstr "Compilat per" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -4881,8 +4921,8 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -4934,7 +4974,7 @@ msgstr "mai sincronitzat" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -4979,7 +5019,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contingut" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "Enllaç" @@ -4992,7 +5032,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -5075,8 +5115,8 @@ msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "àtom" @@ -5296,40 +5336,40 @@ msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "No sou" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "S'estan cercant directoris antics de Python..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "La instal·lació de Python sembla correcta." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "S'han trobat diversos directoris de Python:" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "" "No hi ha fitxers que pertanyin a la vostra antiga instal·lació de Python a" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats amb fitxers a:" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "S'està cercant en els repositoris disponibles" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5358,7 +5398,7 @@ msgstr "Rerefons" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Impacte" @@ -5366,7 +5406,7 @@ msgstr "Impacte" msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Revisat" @@ -5374,11 +5414,11 @@ msgstr "Revisat" msgid "Announced" msgstr "Anunciat" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -5398,11 +5438,11 @@ msgstr "versions vulnerables" msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" @@ -5464,8 +5504,8 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -5587,7 +5627,7 @@ msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -5692,7 +5732,7 @@ msgstr "Inseriu el camí al document" msgid "Document path" msgstr "Camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "Tipus de document" @@ -5733,13 +5773,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Ordre mal construïda" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -5764,13 +5804,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" @@ -5778,360 +5818,360 @@ msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Encara que normalment són inofensius, us suggerim que els elimineu." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voleu escanejar-los?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "S'ha completat el càlcul" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "No hi ha res a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Aquests són els paquets a" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "processar" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències inferiors" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "necessaris per a" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" "Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar aquest ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -6454,7 +6494,7 @@ msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" @@ -6477,12 +6517,12 @@ msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexió" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -6541,7 +6581,7 @@ msgstr "Compila els seleccionats" msgid "Add USE" msgstr "Afegeix USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" @@ -6554,11 +6594,11 @@ msgstr "Veure" msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -6818,7 +6858,7 @@ msgstr "Refresca automàticament" msgid "Insert output parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de sortida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" @@ -6886,7 +6926,7 @@ msgstr "Escollir quin tipus de tauler de notícies voleu veure" msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -6894,11 +6934,11 @@ msgstr "Identificador" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat amb èxit" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" @@ -6906,7 +6946,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" @@ -7047,8 +7087,8 @@ msgstr "Paquet emmascarat" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" @@ -7084,20 +7124,25 @@ msgstr "Pregunta de Spritz" msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Àtom" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" @@ -7129,11 +7174,11 @@ msgstr "" "Aquests paquets s'han d'eliminar de la cua de desinstal·lació perquè depenen " "de la vostra última selecció. D'acord?" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Cal excloure aquests paquets" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -7141,7 +7186,7 @@ msgstr "" "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè depenen de la " "vostra última selecció. Hi esteu d'acord?" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7149,58 +7194,58 @@ msgstr "" "Hi ha algunes dependències que no s'han pogut trobar. Pot ser que estiguin " "emmascarades o que no es trobin a cap dels repositoris actius." -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Espai necessari al disc" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran/s'actualitzaran " -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Espai alliberat" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests paquets s'eliminaran" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Proveu fent clic al botó %s a la pàgina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualitza els repositoris" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Selecció de repositori" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembla que el vostre sistema està actualitzat. Bé!" @@ -7249,7 +7294,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostra els paquets de la cua" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Paquets" @@ -7285,11 +7330,11 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Anunci" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 msgid "Error during backup" msgstr "Error en fer la còpia de seguretat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 msgid "Backup complete" msgstr "La còpia de seguretat ha acabat" @@ -7327,7 +7372,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -7339,7 +7384,7 @@ msgstr "ha de ser del tipus" msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" @@ -7412,44 +7457,45 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "element/s" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7457,161 +7503,161 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquet seleccionat no és vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Els paquets d'avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Els paquets de tots els avisos s'han posat a la cua d'actualització." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "No s'han trobat els paquets en els repositoris. Intenteu-ho més tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "Escriviu l'adreça URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduïu una rèplica de baixada HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Heu d'introduir una adreça HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "És recomanable que premeu el botó" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenera la memòria de cau" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hi ha identificador de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositori duplicat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "No hi ha rèpliques de baixada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "L'adreça URL de la base de dades ha de començar per http:// ftp:// o per " "file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Port de serveis de repositoris no vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "el Port de Serveis Segurs no és vàlid" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Insereix repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inseriu la cadena d'identificació de repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena d'identificació del repositori està mal formada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Voleu esborrar el repositori principal? No és possible!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Heu de prémer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "o el" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "N'esteu totalment segur?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "No es pot instal·lar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -7620,74 +7666,99 @@ msgstr "" "de deixar que Entropy tanqui totes les tasques. Esteu segur que és el que " "voleu?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Nom del paquet" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Nom del paquet" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Escolliu quin tipus de llista voleu veure" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Conjunt de paquets recursius" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Escolliu el que voleu eliminar" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "s'han afegit les dependències perdudes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "Verificació de les llibreries" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "L'Spritz ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "El vostre informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -7703,76 +7774,90 @@ msgstr "Traducció:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicat a:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 msgid "Rating" msgstr "Valoració" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Proposats" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Nom del paquet" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "No hi ha avisos" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "No hi ha res a mostrar" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Revisió" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" @@ -8151,6 +8236,11 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Prova de dependències" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Desactivat" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8160,621 +8250,631 @@ msgstr "" "Només elimina\n" "Instal·la i elimina" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "Camí de baixada" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 msgid "Download only" msgstr "Només baixa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 msgid "Download source code" msgstr "Baixa el codi font" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "Límit de velocitat de baixada" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "Habilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "Habilita'ls _tots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "API d'Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Gestor de Paquets Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Gestor de Repositoris Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Gestor del Servei de Connexions Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de " "configuració actualitzats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error message" msgstr "Missatge d'error" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Errored at" msgstr "Error a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Exemple: http://proxy:1234" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "Activador extern" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 msgid "Generic title 1" msgstr "Títol genèric 1" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 msgid "Generic title 2" msgstr "Títol genèric 2" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Obtenir informació de l'entorn Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 msgid "Get output" msgstr "Obtenir sortida" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 msgid "Get package information" msgstr "Obtenir informació del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Obtenir actualitzacions relacionades amb les categories escollides" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Si ho selecioneu, els paquets només es baixaran" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "Fitxers protegits ignorats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Install Set" msgstr "Instal·la el conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "Mida d'instal·lació" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Instal·la un fitxer de paquet aïllat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "Instal·la des d'un paquet binari..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Instal·la el conjunt de paquets seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "Instal·la el paquet selecionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed Packages" msgstr "Paquets instal·lats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "Interactivitat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "Colors de la interfície" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "Etiqueta del nucli" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Paraules clau (separades per espais)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Library test" msgstr "Verificació de llibreries" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Carrega el Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "Mostra el contingut" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "Signatura MD5" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "C_ombina" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Instal·la el paquet seleccionat" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Desemmascara aquest paquet" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Merge all" msgstr "_Combina-ho tot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 msgid "Mirror updates" msgstr "Actualitzacions de rèpliques" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "Gestió de xarxes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "New backup" msgstr "Nova còpia de seguretat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Not done" msgstr "No fet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informació d'Entrada del Tauler de Notícies" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 msgid "Notice board Id" msgstr "Id del tauler de notícies" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "_Altres" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 msgid "Output View" msgstr "Vista de sortida" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 msgid "Package (default)" msgstr "Paquet (per defecte)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 msgid "Package Info" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 msgid "Package Information" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 msgid "Package Masking" msgstr "Emmascara Paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 msgid "Package Size" msgstr "Mida del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 msgid "Package category" msgstr "Categoria del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 msgid "Package description" msgstr "Descripció del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet no instal·lat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquet instal·lat de nou" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 msgid "Package removed" msgstr "Paquet eliminat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 msgid "Package sub-description" msgstr "Subdescripció del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 msgid "Package subtitle" msgstr "Subtítol del paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 msgid "Package updated" msgstr "Paquet actualitzat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificador del pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informació de l'objecte del pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirmeu si us plau" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per " "un altre" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioritat del procés (guai)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Process result" msgstr "Resultat del procés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "S'està processant a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "Fitxers protegits i directoris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Fitxers protegits i directoris emmascarats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "Contrasenya del Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d'usuari del Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "Purga" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Posa a la c_ua els paquets dels avisos seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 msgid "Queue Id" msgstr "Id de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informació dels objectes de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 msgid "Queue View" msgstr "Vista de la cua" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 msgid "Queued" msgstr "Cua de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "A la cua a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Regenera la memòria cau" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels R_epositoris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Instal·la de nou el paquet seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "Fitxer remot stdout" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove Selected" msgstr "Elimina els seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 msgid "Remove Set" msgstr "Elimina el conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Elimina USE flags als àtoms" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove atoms" msgstr "Elimina àtoms" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Elimina paquets en el servidor remot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Elimina el conjunt de paquets seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "Elimina el paquet seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Elimina els paquets seleccionats i la seva configuració" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "Opcions de repositoris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 msgid "Repository information" msgstr "Informació del repositori" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 msgid "Restore selected" msgstr "Restaura la seleccionada" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Review for Install..." msgstr "Revisa per a la instal·lació..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Envia l'informe d'error" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 msgid "Secure Services Port" msgstr "Port de Serveis Segurs" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 msgid "Services Port" msgstr "Port de Serveis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 msgid "Show Selected" msgstr "Mostra els seleccionats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "Mostra els aplicats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra els no aplicats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "Paràmetres de sòcols" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestor de Paquets Font" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 msgid "Spm tree updates" msgstr "Actualitzacions de l'abre Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Spritz Package Manager" msgstr "Gestor de paquets Spritz" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "Envia un nou document" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 msgid "Successful mesage" msgstr "Missatge d'èxit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 msgid "Switch to" msgstr "Commuta a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 msgid "System Database" msgstr "Base de dades del sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de letra de la terminal" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "Text del missatge d'error" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text del missatge d'èxit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Això és el que anomenem \"nice level\"" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informació d'entrada UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "No instal·lis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Undo Install Set" msgstr "Desfés l'instal·lació del conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar el conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "No purguis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "Desfés l'acció de purgar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "No reinstal·lis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Desfés l'acció de reinstal·lar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "No eliminis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Desfés l'eliminació del conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar el conjunt de paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "Nos actualitzis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "Desfés l'acció d'actualitzar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "Desemmascara aquest paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "Instal·la el paquet seleccionat" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "Usuari / Grup" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "Lloc Web" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "El que estàveu fent" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -8782,156 +8882,166 @@ msgstr "" "Heu d'acceptar les llicències de baix.\n" "Si us plau, llegiu-les amb atenció i escolliu una opció." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "El vostre nom sencer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Quant a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "Accepta la _llicència" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "_Afegeix-los tots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "Afegeix USE" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "Esborra la _memòria de cau" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Esborra les _credencials" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Processa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "_Force repositories update" msgstr "F_orça l'actualització dels repositioris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera connexió" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 msgid "_Insert String" msgstr "_Insereix cadena" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "Mé_s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "Document _obert" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "Resu_m" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Posa a la _cua tots els paquets vulnerables" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 msgid "_Read License" msgstr "_Llegir la llicència" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 msgid "_References" msgstr "_Referències" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestor del Repositori _Remot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "Sup_rimeix-los tots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 msgid "_Remove Login" msgstr "_Elimina la connexió" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Elimina el conjunt de paquets" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connexió _SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 msgid "_Services" msgstr "_Serveis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta rèplica" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 msgid "_Submit Document" msgstr "E_nvia el document" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualitza els repositoris" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "kB/s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "escriviu la contrasenya" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "escriviu el nom d'usuari" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 48fa52176..fd270cb9d 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -48,8 +48,9 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "" @@ -104,11 +105,12 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -130,51 +132,51 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" @@ -184,2788 +186,2826 @@ msgstr "" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 #, fuzzy msgid "Cache is now empty." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 #, fuzzy msgid "Cache generation complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "Behandler metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 #, fuzzy msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 #, fuzzy msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 -#, fuzzy -msgid "not set" -msgstr "Installeret" - -#: ../../libraries/entropy.py:3963 -msgid "have you configured make.conf properly?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:4021 #, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "Installeret" + +#: ../../libraries/entropy.py:4021 +msgid "have you configured make.conf properly?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:4079 +#, fuzzy msgid "Extracting package metadata" msgstr "Behandler metadata fra : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 #, fuzzy msgid "Package extraction complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 #, fuzzy msgid "Package checksum matches." msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 #, fuzzy msgid "Automerging file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, fuzzy, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 #, fuzzy msgid "Database local path" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 #, fuzzy msgid "skipping differential sync" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 #, fuzzy msgid "treeupdates data not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 -#, fuzzy -msgid "is missing the following dependencies" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy.py:8231 -msgid "Do you want to add them?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:8234 -#, fuzzy -msgid "Selectively?" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy.py:8249 -msgid "Want to add?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:8253 -msgid "Want to blacklist?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:8267 #, fuzzy +msgid "is missing the following dependencies" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy.py:8289 +msgid "Do you want to add them?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:8292 +#, fuzzy +msgid "Selectively?" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy.py:8307 +msgid "Want to add?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:8311 +msgid "Want to blacklist?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:8325 +#, fuzzy msgid "missing dependencies added" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 #, fuzzy msgid "switching to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 #, fuzzy msgid "Upload status" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 #, fuzzy msgid "Upload issue" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 #, fuzzy msgid "Download status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 #, fuzzy msgid "Please remember" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 #, fuzzy msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 #, fuzzy msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Installeret" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 #, fuzzy msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 #, fuzzy msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 #, fuzzy msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 #, fuzzy msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 #, fuzzy msgid "Number of failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 #, fuzzy msgid "configuring package information" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 #, fuzzy msgid "repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Ark." -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 #, fuzzy msgid "service temporarily not available" msgstr "Tilgængelige" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 #, fuzzy msgid "Database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 #, fuzzy msgid "Database local revision currently at" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Rediger Filkilder" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Pakke" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Filer" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 #, fuzzy msgid "not a bool" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 @@ -2973,749 +3013,749 @@ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 #, fuzzy msgid "mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 #, fuzzy msgid "connecting to download package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 #, fuzzy msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 #, fuzzy msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 #, fuzzy msgid "digest verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 #, fuzzy msgid "not critical" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 #, fuzzy msgid "Syncing with" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 #, fuzzy msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "" @@ -4529,31 +4569,31 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 #, fuzzy msgid "Caching complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 #, fuzzy msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 #, fuzzy msgid "Please run" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" @@ -4898,13 +4938,13 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "Depends Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 #, fuzzy msgid "Masked" msgstr "Slettet" @@ -4926,7 +4966,7 @@ msgstr "behøvet af %s" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" @@ -4956,7 +4996,7 @@ msgstr "Ekskludering" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -5032,8 +5072,8 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 #, fuzzy msgid "No packages found" @@ -5051,8 +5091,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "" @@ -5066,7 +5106,7 @@ msgstr "Installeret" msgid "These are the installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 #, fuzzy msgid "Matching" msgstr "Opdaterer" @@ -5102,8 +5142,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 #, fuzzy msgid "Not installed" @@ -5137,18 +5177,18 @@ msgid "version" msgstr "Sletter" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5181,7 +5221,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Description" @@ -5222,7 +5262,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -5231,8 +5271,8 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" @@ -5293,7 +5333,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" @@ -5345,7 +5385,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "" @@ -5359,7 +5399,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "Henter Pakker:" @@ -5446,8 +5486,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" @@ -5680,43 +5720,43 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 #, fuzzy msgid "You are not" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 #, fuzzy msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 #, fuzzy msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5745,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "" @@ -5753,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Sletter" @@ -5762,11 +5802,11 @@ msgstr "Sletter" msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indstillinger" @@ -5789,11 +5829,11 @@ msgstr "" msgid "unaffected versions" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Sletter" @@ -5864,8 +5904,8 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -6007,7 +6047,7 @@ msgstr "" msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Filnavn" @@ -6119,7 +6159,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "" @@ -6165,14 +6205,14 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -6203,14 +6243,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -6220,407 +6260,407 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" msgid "Nothing to update" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 #, fuzzy msgid "Calculation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 #, fuzzy msgid "removed" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 #, fuzzy msgid "Download completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 #, fuzzy msgid "Installation completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6983,7 +7023,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Filkilder" @@ -7006,13 +7046,13 @@ msgid "Connection name" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Filnavn" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -7081,7 +7121,7 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Sletter" @@ -7096,12 +7136,12 @@ msgstr "Opdateret" msgid "Add" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Indstillinger" @@ -7393,7 +7433,7 @@ msgstr "_Automatisk indlæsning ved start" msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -7472,7 +7512,7 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Filkilder" @@ -7482,12 +7522,12 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" @@ -7497,7 +7537,7 @@ msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" msgid "License name" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" @@ -7653,8 +7693,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" @@ -7697,21 +7737,26 @@ msgstr "Sletter" msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -7744,84 +7789,84 @@ msgid "" "your last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 #, fuzzy msgid "These packages must be excluded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 #, fuzzy msgid "Needed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 #, fuzzy msgid "Freed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 #, fuzzy msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 #, fuzzy msgid "Repository Selection" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -7871,7 +7916,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Pakker." @@ -7910,12 +7955,12 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -7962,7 +8007,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -7975,7 +8020,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -8053,298 +8098,324 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 #, fuzzy msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 #, fuzzy msgid "Regenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 #, fuzzy msgid "No Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 #, fuzzy msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 #, fuzzy msgid "No download mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 #, fuzzy msgid "Insert Repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 #, fuzzy msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 #, fuzzy msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 #, fuzzy msgid "or the" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -8361,89 +8432,103 @@ msgstr "Oversættelse" msgid "Dedicated to:" msgstr "Slettet" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 #, fuzzy msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 #, fuzzy msgid "Packages To Update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 #, fuzzy msgid "Packages To Install" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 #, fuzzy msgid "Packages To Remove" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 #, fuzzy msgid "Rev." msgstr "Filkilde." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 #, fuzzy msgid "Package key" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 #, fuzzy msgid "No advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -8852,903 +8937,928 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Indstillinger" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Installeret" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Download Path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Download only" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Download source code" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Download speed limit" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "_Valgt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Enable _all" msgstr "_Valgt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Fejl" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Fejl" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "Information" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Ignored protected files" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Install Set" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Install from binary package..." msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Install the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Library test" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Load User Generated Content" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 #, fuzzy msgid "M_erge" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 #, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#, fuzzy msgid "Merge all" msgstr "_Fravælg Alle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Mirror updates" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "New backup" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 #, fuzzy msgid "O_ther" msgstr "_Andre" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Information" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Pakke Køen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Pakke" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Pakker." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Package Size" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Kategorier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "_Behanling af Køen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Processing at" msgstr "Behandling af pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Proxy Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Pakke Kø" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 #, fuzzy msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Remove the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Repositories options" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ark." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Størrelser" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Show applied" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 #, fuzzy msgid "Socket settings" msgstr "Aktuelle indstillinger :" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Yum Opsætning: Opdateringer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Spritz Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 msgid "Successful mesage" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Fi_ler" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "GUI" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Undo Install" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 #, fuzzy msgid "Undo Install action" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Undo Purge action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Undo Remove action" msgstr "Installeret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 #, fuzzy msgid "Undo Update" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 #, fuzzy msgid "Undo Update action" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Unmask this package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 #, fuzzy msgid "Update the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Om" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "Tilføj _Alle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "Tilføj _Alle" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "_Valgt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "_Filer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "_Generate Login" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Kategorier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "_Profiler" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Filnavn" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Kilde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "_Fjern Alle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Sletter" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Sletter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index dcdc4ada1..b5a854926 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-10 10:02-0000\n" "Last-Translator: Marian Laschober < Marian.Laschober@fh-hagenberg.at>\n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -49,8 +49,9 @@ msgstr "Na schön, ich geb's auf, es ist hoffnungslos mit dir." msgid "Go to hell." msgstr "Zum Teufel mit dir" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Alles erledigt" @@ -111,11 +112,12 @@ msgstr "" "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " "kompiliert mit sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -137,51 +139,51 @@ msgstr "unendlich" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" @@ -191,302 +193,340 @@ msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fehler bei idpackage %s, Fehler: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "BESTANDEN" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "FEHLERHAFT" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 #, fuzzy msgid "Unable to compress" msgstr "Datenbankkomprimierung" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Ausgewähltes Paket aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Bereinige %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "Der Cache wurde geleert." -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Durchsuche Festplatte" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "Erstellung des Cache beendet." -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "Auflösen der Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache für Abhängigkeiten gefüllt." -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Überprüfe %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "Nicht auffindbar: " -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos benötigt serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "Verzeichnis der Repositorydaten ist fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Berechne entfernbare Abhängigkeiten von" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berechne alle Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "keine Entsprechung" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Ist bereits vorbereitet" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Keine Repositories online gefunden" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Vermutlich wurde die Portage API geändert" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "hast du make.conf richtig konfiguriert?" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrahiere Metadaten aus Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "Aktion benötigt in" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -494,1183 +534,1183 @@ msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kann CONFIG PROTECTION nicht überprüfen. Fehler." -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "Compiler-Ausgabe" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Füge Datei atomatisch zusammen" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "Ungültige Nummer der Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "In %s wurden keine Repositories angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Kann nicht zu %s verbinden" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository ist in self.reponames nicht aufgelistet" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Unterstützte Einträge: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Für %s darf cmethod nicht None sein" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi muss im Format (1,2) sein" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " "aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "Ich geb's auf" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "Datenbank EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde überraschend gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "Schwelle" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "treeupdates-Daten nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "Paket einspeisen" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "Lösche Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben ?" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Entsprechend" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen verfügbar." -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regeneriere" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Aktuelles Repository wurde gesperrt. Download abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Herunterladen der Lizenz-Whitelist" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "Lade Version" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Demaskierung der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für Schlüsselwörter der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für USE flags der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Eine gültige EquoInterface/ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Starte Suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "suche nach fehlerhaften Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "fehlerhafte Programmbibliotheken entdeckt" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Starte Suche nach fehlenden RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "suche nach fehlerhaften RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "fehlen folgende Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Willst du sie hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "Selektiv?" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 #, fuzzy msgid "Want to blacklist?" msgstr "Hinzufügen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "verbinde mit Benutzer" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "wechsle zu" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "wiederverbinden mit Benutzer" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "Upload Status" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "Upload Ergebnis" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "neuer Versuch" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Eine gültige Entropy-Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage-Interface konnte nicht geladen werden" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "Gültige Ausdrücke" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "Denke daran" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Es ist besser, Entropy-updates isoliert zu lassen" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Leere Entropy Cache" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Konfiguriere Binutls Profil" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aktualisiere moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "Führe depmod aus" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "Entferne Start-Service" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "Ein neuer Service wird installiert" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Konfiguriere OpenGL neu" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect wurde NICHT gefunden, kann OpenGL-Trigger nicht aufrufen" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Konfiguriere GRUB bootloader" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Füge den neuen Kernel hinzu" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Entferne den ausgewählten Kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot erfolgreich eingebunden" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kann /boot nicht automatisch einbinden !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Erstelle Kernel-Symlink" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "für" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "Regeneriere" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "Kann df nicht finden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kann den Kernel nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "Benutze standardmäßig" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kann grub nicht finden" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "Device nicht zuordenbar" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "zu einem grub-Device" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub Übersetzung nicht unterstützt für" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kann grub.conf nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "kann grub-Device keinem Linux-Device zuordnen" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "kann generierte device.map nicht finden" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "kann df /boot nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "komplett maskiert" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repository in branch packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "Rückgabewert ungültig" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "installiere" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "Ungültiges backend" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "rechte Klammer fehlt" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "fehlende Liste in" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "Bedingung ohne Operand in" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "Bedingung ohne Operand" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "geschachtelte use-flags ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Bedingung ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kann den Service nicht binden" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Erstelle leere Datenbank in" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "nach" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository " "weiterzuarbeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "Server-Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "Community-Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Die Entropy-Datenbank wurde bereits von dir gesperrt :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kann Spiegel nicht sperren" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 #, fuzzy msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" @@ -1678,113 +1718,113 @@ msgstr "" "dann ist sie wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich nicht " "aufhalten..." -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "indiziere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "von Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Initialisiere leere Datenbankdatei mit Entropy-Struktur" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Keine gültigen Pakete angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Du kannst keine Pakete aus/in deiner Systemdatenbank wechseln" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Verschieben der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1792,134 +1832,134 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " "entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "umschalten" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "umschalten nicht möglich, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "einspeisen der Daten in Zieldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "Ausnahmefehler, starte Einspeisen und RDEPEND-Überprüfung vor Ausgabe" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Einspeisen der Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "überprüfe hash" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1927,1629 +1967,1629 @@ msgstr "" "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " "synchronisiert sind) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Neuinitialisieren der Entropy-Datenbank für Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "konnte aus unbekanntem Grund nicht ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Anzahl der heruntergeladenen Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "fehlgeschlagen, neustart" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Entferne Datenbank-Information" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle ausgewählte Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 #, fuzzy msgid "not a valid directory path" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "kein Paket angegeben." -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Keine Pakete angegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 #, fuzzy msgid "empty password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 #, fuzzy msgid "wrong password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 #, fuzzy msgid "user inactive" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "Datenbank nicht verfügbar. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Datenbank wurde gesperrt. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Freigeben und indizieren der Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 #, fuzzy msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" "Eine gültige RepositorySocketClientInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "Funktion wird vom entfernten Computer nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "Architektur" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "Produkt" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "falsche Antwort erhalten" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Bearbeite Datei" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "ungültiges EOS. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "ungültige Daten. Empfang abgebrochen" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 #, fuzzy msgid "connection error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 #, fuzzy msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 #, fuzzy msgid "syscall error while receiving data" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Wiederverbinden mit Socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "Nicht mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "auf Port" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "Durchsuche" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Status der Fern-Datenbank des Entropy-Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale Datenbakversion ist" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 #, fuzzy msgid "Get pinboard content" msgstr "Inhalt laden" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 #, fuzzy msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 #, fuzzy msgid "Write to stdout?" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien auf stdout" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aktualisiere Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Atom" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "Versionen" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Keine Übereinstimmung für" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 #, fuzzy msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 #, fuzzy msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "sichere neue Pakete ins angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "und" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "setze das Standard-Repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Entsprochen" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 #, fuzzy msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "mach einige Suchanfragen in den Repository-Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Repository Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" "Eine gültige EntropySocketClientCommands-basierende Klasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 #, fuzzy msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Eine gültige EquoInterface-Instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "nicht gesetzt" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 #, fuzzy msgid "not a bool" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 #, fuzzy msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 #, fuzzy msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Aktualisierung: Verbindungsprobleme" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Eine gültige ServerInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server-Spiegel Inferface geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "entsperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "sperre" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "Spiegel wurde bereits freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "Spiegel für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "Spiegel bereits gesperrt für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "Spiegel bereits freigegeben für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "für Download" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "Spiegel erfolgreich gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "Spiegel nicht gesperrt" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "Spiegel erfolgreich freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "Fehler bei Freigabe" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "Spiegel nicht freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "Verbinde um Paket herunterzuladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "überprüfe Paketprüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "Prüfsumme fehlerhaft. erneutes herunterladen..." -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "sieht fehlerhaft aus. Versuche es neu zu verpacken. Gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Verzeichnisstruktur" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris muss eine list-Instanz sein" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" "Dateien die hochgeladen werden sollen müssen Listen oder dict-Instanzen sein" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifiziere Upload (wenn unterstützt)" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "So weit, so gut!" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "ungültige Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "unbekannte Daten erhalten" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "fehlgeschlagen, neustart" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "nicht kritisch" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "fortsetzen" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "erstelle komprimiertes Datenbank-Abbild und Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "Abbild" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "Öffner" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "komprimiere Datenbank und erstelle Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "Prüfsumme der komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Fehler bei Freigabe" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "gültiger Datenbank-Pfad benötigt" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "das kann ich auf einer Datenbank nur mit Leserechten nicht tun" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "Synchronisiere mit" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "das könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kann quickpkg für atoms nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "mach es manuell" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "neu verpacken" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kann quickpkg für atom nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction wurde nicht fehlerfrei ausgeführt" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "Bitte aktualisiere die Pakete manuell" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3557,39 +3597,39 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "Vergleich zwischen" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "und" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Falsche Syntax für" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "von atom" @@ -4349,28 +4389,28 @@ msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "Zwischenspeichern der Equo-Konfiguration" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "Zwischenspeichern wurde nicht ausgeführt." -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "Caching beendet." -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Es sind" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Konfigurationsdateien benötigen Aktualisierung" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" @@ -4724,12 +4764,12 @@ msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" msgid "Depends Search" msgstr "Suche nach Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" @@ -4747,7 +4787,7 @@ msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -4774,7 +4814,7 @@ msgstr "Eclass Suche" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -4838,8 +4878,8 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -4854,8 +4894,8 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "von" @@ -4867,7 +4907,7 @@ msgstr "Installierte Suche" msgid "These are the installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Entsprechend" @@ -4897,8 +4937,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" @@ -4929,18 +4969,18 @@ msgid "version" msgstr "Version" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4970,7 +5010,7 @@ msgstr "Homepage" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5010,7 +5050,7 @@ msgstr "Kompiliert mit" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" @@ -5019,8 +5059,8 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -5074,7 +5114,7 @@ msgstr "nie synchronisiert" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5121,7 +5161,7 @@ msgid "Content" msgstr "Inhalt laden" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "in" @@ -5139,7 +5179,7 @@ msgstr "" "Identifikationsnummer eingibst." #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "Lade Paketmaske herunter" @@ -5224,8 +5264,8 @@ msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5442,41 +5482,41 @@ msgstr "Keine Pakete gefunden" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "Bist du nicht" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Suche nach alten Python-Verzeichnissen..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "Deine Python Installation sieht gut aus." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "" "Es gibt keine zu deiner alten Python-Installation zugehörigen Dateien in" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Dies sind die installierten Pakete mit Dateien in:" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Suche in den verfügbaren Repositories" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5505,7 +5545,7 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "Exploitable" msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" @@ -5513,7 +5553,7 @@ msgstr "Auswirkung" msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" @@ -5521,11 +5561,11 @@ msgstr "Bereinigt" msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -5545,11 +5585,11 @@ msgstr "betroffene Versionen" msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" @@ -5611,8 +5651,8 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -5739,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Proxy Benutzername" @@ -5853,7 +5893,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 #, fuzzy msgid "Document type" msgstr "Ungültiges backend" @@ -5904,13 +5944,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "und" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -5935,13 +5975,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" @@ -5949,7 +5989,7 @@ msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -5957,290 +5997,290 @@ msgstr "" "Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-" "Repositories verfügbar sind" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Willst du sie durchsuchen ?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "Berechnung beendet" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Version" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Diese Pakete werden" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "entfernt" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Festplattengröße" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6248,67 +6288,67 @@ msgstr "" "Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten " "entfernt werden können ?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" @@ -6626,7 +6666,7 @@ msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" @@ -6649,13 +6689,13 @@ msgid "Connection name" msgstr "Verbinde mit Spiegel" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Host" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "oder den" @@ -6723,7 +6763,7 @@ msgstr "Kein Paket ausgewählt" msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Entfernen" @@ -6739,12 +6779,12 @@ msgstr "mit" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "entfernen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Referenzen" @@ -7047,7 +7087,7 @@ msgstr "Referenzen" msgid "Insert output parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Erweiterte Optionen" @@ -7126,7 +7166,7 @@ msgstr "Keine Repositories online gefunden" msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "GLSA Beschreibung" @@ -7136,12 +7176,12 @@ msgstr "GLSA Beschreibung" msgid "Author" msgstr "Atom" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" @@ -7150,7 +7190,7 @@ msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" @@ -7304,8 +7344,8 @@ msgstr "Maskiertes Paket" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -7341,21 +7381,26 @@ msgstr "Spritz Frage" msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Atom" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiges backend" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" @@ -7388,12 +7433,12 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " "weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 #, fuzzy msgid "These packages must be excluded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 #, fuzzy msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " @@ -7402,7 +7447,7 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange zum Entfernen gelöscht werden, " "weil sie von deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7410,62 +7455,62 @@ msgstr "" "Einige Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden. Das kann passieren " "weil sie maskiert oder in keinem Repository verfügbar sind." -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Benötigter Festplattenspeicher" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Dies sind die Pakete, die installiert/aktualisiert werden" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Freigegebener Speicherplatz" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "von" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Konfigurationsdatei" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Repositories _Aktualisieren" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" @@ -7516,7 +7561,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Zeige maskierte Pakete" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Pakete" @@ -7553,12 +7598,12 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Caching beendet." @@ -7602,7 +7647,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -7614,7 +7659,7 @@ msgstr "muss sein vom Typ" msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" @@ -7691,46 +7736,47 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "Einträge" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7738,160 +7784,160 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakete in der Empfehlung wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakete aller Empfehlungen wurden zur Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakete in Repositories nicht gefunden, versuch es später noch einmal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "URL eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Gib einen Download-Spiegel ein, HTTP oder FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Du musst entweder eine HTTP- oder eine FTP-Adresse eingeben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "Du solltest den Button drücken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Kein Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Doppelter Repositoryname" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "Keine Download-Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Datenbank URL muss mit http:// oder ftp:// oder file:// beginnen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Repository-Services Port ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Repository eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Repository-Identifikation eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Du! Wieso willst du das Hauptrepository entfernen ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Drücke jetzt entweder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "oder den" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "Kann ich nicht installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -7900,75 +7946,100 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Paketname" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Paketname" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Keine Repositories online gefunden" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "entfernte Pakete" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Keine Repositories online gefunden" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "Programmbibliotheken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -7986,77 +8057,91 @@ msgstr "Übersetzung:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Gewidmet:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Entsprechend" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Zu aktualisierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Zu entfernende Pakete" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Vorgeschlagen" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Version" -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA ID" -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Paketschlüssel" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "Keine Empfehlungen" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "Es gibt keine Einträge zu zeigen" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Version" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" msgstr "entfernte Pakete" @@ -8451,6 +8536,11 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Abhängigkeiten" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8460,859 +8550,879 @@ msgstr "" "nur löschen\n" "installieren+löschen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Hinweis" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "Download Pfad" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Download only" msgstr "Download" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Download source code" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung für Herunterladen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "Alle a_ktivieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "Entropy API" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Entropy Package Manager" msgstr "_Lade Paketmanager" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy kann eine Sicherung deiner aktualisierten Konfigurationsdateien " "erstellen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Compiler-Ausgabe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Fehler" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Beispiel: http://proxy:1234" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "Externer Trigger" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "Einträge" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "Einträge" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Repository Information" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "diese Ausgabe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "Paketinformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "Ingnorierte geschützte Dateien" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Install Set" msgstr "Installationsgröße" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "Installationsgröße" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installiere ein einzelnes Paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installiere aus binärem Paket..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installiere ausgewähltes Paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "Installiere ausgewähltes Paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel-Bezeichnung" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Library test" msgstr "Programmbibliotheken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Load User Generated Content" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 #, fuzzy msgid "Load content" msgstr "Inhalt laden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "MD5 Signatur" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "_Mergen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Ausgewähltes Paket aktualisieren" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Paket demaskieren" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Merge all" msgstr "Alle M_ergen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Mirror updates" msgstr "Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 #, fuzzy msgid "New backup" msgstr "Der neue Branch ist" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "A_ndere" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Ausgabe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Paketwarteschlange" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Paketinformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "Paketinformation" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 msgid "Package Size" msgstr "Paketgröße" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Paket Kategorien" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Erneut zu installierende Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Zu aktualisierende Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "Please Confirm" msgstr "Bitte Bestätigen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Bitte sende diesen Fehler an und, mit soviel Information wie möglich." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Verhindert, dass Dateien eines Paketes von einem anderen überschrieben werden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prozess-Priorität (nice)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "_Warteschlange Abarbeiten" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "Geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maske für geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "Säubern" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Pakete aus der gewählten Sicherheitswarnung hinzufügen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Cache regenerieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket neu installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Remote stdout file" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "Entfernen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket und seine Konfiguration" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "zeige Repositories-Information" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Neu Installieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Sende Fehlerbericht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Architektur" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Status" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "Zeige angewandte" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "Zeige nicht angewandte" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Einstellungen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Starte Paketmanager" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 -msgid "Spm Sync" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 -#, fuzzy -msgid "Spm tree updates" -msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 -msgid "Spritz Package Manager" -msgstr "Spritz Paketmanager" - #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 -msgid "Submit a new document" +msgid "Spm Sync" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 #, fuzzy +msgid "Spm tree updates" +msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +msgid "Spritz Package Manager" +msgstr "Spritz Paketmanager" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +msgid "Submit a new document" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "erfolgreich" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "System" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Das ist, was man \"nice level\" nennt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "Installation rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installation rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "Säuberung rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "Säuberungsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Nauinstallation rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Neuinstallationsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "Entfernen rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Entfernen rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "Aktualisierung rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "Aktualisierungsaktion rückgängig machen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "Paket demaskieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket aktualisieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "Was hast du gemacht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" "Du musst die untenstehenden Lizenzbedingungen akzeptieren." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "Deine E-mail" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "Dein voller Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Über" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "_Akteptiere Lizenz" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "_Alle Hinzufügen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "_Alle Hinzufügen" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "_Force repositories update" msgstr "Er_zwinge Repositories-Aktualisierung" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 msgid "_Insert String" msgstr "_String eingeben" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "_Mehr" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "Ü_bersicht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "_Einstellungen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Alle sicherheitskritischen Pakete hinzufügen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 msgid "_Read License" msgstr "_Lizenz lesen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 msgid "_References" msgstr "_Referenzen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Repository Name" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "Alle _Entfernen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Lösche" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Entfernen" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 msgid "_Skip mirror" msgstr "Über_springe Spiegel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Service Status" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Repositories _Aktualisieren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 #, fuzzy msgid "emerge --sync" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 #, fuzzy msgid "kB/sec" msgstr "kb/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 #, fuzzy msgid "localhost" msgstr "lokal" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 #, fuzzy msgid "root" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "gib dein Passwort hier ein" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index d129686fb..80121fa32 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -48,8 +48,9 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "" @@ -103,11 +104,12 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "" @@ -129,49 +131,49 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" @@ -181,3218 +183,3250 @@ msgstr "" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +msgid "cannot start with" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +msgid "Name already taken" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +msgid "Already removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Local status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "cannot update package sets data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 msgid "Want to blacklist?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 msgid "migrating database path from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 msgid "not connected to database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 msgid "no connection data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 msgid "no login data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 msgid "no username specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 msgid "no password specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 msgid "empty username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 msgid "command failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 msgid "sending file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 msgid "Calculating updates..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 msgid "Running package injection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 msgid "Running package removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 msgid "Running package quickpkg" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 msgid "Adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 msgid "Extended results" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 msgid "Queue Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Queue Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 msgid "Pause or not" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 msgid "Extended text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 msgid "Done status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 msgid "Atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 msgid "Pretend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Verbose" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "Fetch only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "No dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 msgid "Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 msgid "Package Identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 msgid "Matched atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 msgid "Search type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 msgid "Package identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 msgid "From repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 msgid "To repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 msgid "list of repository identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "composed repository data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 msgid "Check mode" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 msgid "Get repository notice board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 msgid "Remove notice board entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 msgid "Entry Identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 msgid "not a string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 msgid "repository is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "Username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 msgid "Please login against" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 msgid "login abort" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 msgid "connection issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 msgid "uploading notice board from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "" @@ -4115,28 +4149,28 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "" @@ -4457,12 +4491,12 @@ msgstr "" msgid "Depends Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "" @@ -4480,7 +4514,7 @@ msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 msgid "Atom" msgstr "" @@ -4506,7 +4540,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "" @@ -4570,8 +4604,8 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -4586,8 +4620,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "" @@ -4599,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "These are the installed packages" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "" @@ -4628,8 +4662,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "" @@ -4660,18 +4694,18 @@ msgid "version" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "" @@ -4701,7 +4735,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "" @@ -4740,7 +4774,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -4748,8 +4782,8 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "" @@ -4801,7 +4835,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "" @@ -4846,7 +4880,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "" @@ -4859,7 +4893,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -4939,8 +4973,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "" @@ -5149,39 +5183,39 @@ msgstr "" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5208,7 +5242,7 @@ msgstr "" msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "" @@ -5216,7 +5250,7 @@ msgstr "" msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "" @@ -5224,11 +5258,11 @@ msgstr "" msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "" @@ -5248,11 +5282,11 @@ msgstr "" msgid "unaffected versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -5313,8 +5347,8 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5436,7 +5470,7 @@ msgstr "" msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "" @@ -5541,7 +5575,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "" @@ -5582,13 +5616,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "" @@ -5613,13 +5647,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" @@ -5627,356 +5661,356 @@ msgstr "" msgid "Nothing to update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6285,7 +6319,7 @@ msgstr "" msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "" @@ -6305,12 +6339,12 @@ msgid "Connection name" msgstr "" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Port" msgstr "" @@ -6369,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove USE" msgstr "" @@ -6382,11 +6416,11 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -6646,7 +6680,7 @@ msgstr "" msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 msgid "Extended note" msgstr "" @@ -6714,7 +6748,7 @@ msgstr "" msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -6722,11 +6756,11 @@ msgstr "" msgid "Author" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 msgid "Error registering vote" msgstr "" @@ -6734,7 +6768,7 @@ msgstr "" msgid "License name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "" @@ -6874,8 +6908,8 @@ msgstr "" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "" @@ -6911,20 +6945,24 @@ msgstr "" msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +msgid "Add atom" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "" @@ -6952,74 +6990,74 @@ msgid "" "your last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 msgid "These packages must be excluded" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 msgid "User configuration" msgstr "" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "Update Repositories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" @@ -7066,7 +7104,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "" @@ -7100,11 +7138,11 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 msgid "Error during backup" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 msgid "Backup complete" msgstr "" @@ -7142,7 +7180,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7154,7 +7192,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" @@ -7225,270 +7263,291 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +msgid "Package Set name" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +msgid "Package atoms" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +msgid "Removable Package Set" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -7504,76 +7563,88 @@ msgstr "" msgid "Dedicated to:" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" @@ -7933,775 +8004,795 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Done" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 msgid "Download only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 msgid "Download source code" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Errored at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 msgid "Generic title 1" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 msgid "Generic title 2" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "Get Spm environment information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 msgid "Get output" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 msgid "Get package information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Install Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Library test" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Load User Generated Content" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 -msgid "Merge all" +msgid "Mask the selected packages" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 -msgid "Messages" +msgid "Mask this package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 -msgid "Mirror updates" +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +msgid "Merge all" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 -msgid "Networking" +msgid "Messages" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 -msgid "New backup" +msgid "Mirror updates" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 -msgid "Not done" +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +msgid "Networking" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 -msgid "Notice Board Entry Information" +msgid "New backup" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 -msgid "Notice board Id" +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +msgid "Not done" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 -msgid "O_ther" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 -msgid "Output View" +msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 -msgid "Package (default)" +msgid "Notice board Id" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 -msgid "Package Info" +msgid "O_ther" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 -msgid "Package Information" +msgid "Output View" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 -msgid "Package Masking" +msgid "Package (default)" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 -msgid "Package Size" +msgid "Package Info" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 -msgid "Package category" +msgid "Package Information" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 -msgid "Package description" +msgid "Package Masking" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 -msgid "Package not installed" +msgid "Package Size" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 -msgid "Package reinstalled" +msgid "Package category" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 -msgid "Package removed" +msgid "Package description" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 -msgid "Package sub-description" +msgid "Package not installed" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 -msgid "Package subtitle" +msgid "Package reinstalled" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 -msgid "Package updated" +msgid "Package removed" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +msgid "Package sub-description" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 -msgid "Pinboard Id" +msgid "Package subtitle" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 -msgid "Pinboard Item Information" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 -msgid "Pinboard View" +msgid "Package updated" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 -msgid "Please Confirm" +msgid "Pinboard Id" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +msgid "Pinboard Item Information" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +msgid "Pinboard View" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +msgid "Please Confirm" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Process result" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 msgid "Queue Id" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 msgid "Queue Item Information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 msgid "Queue View" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 msgid "Queued" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 msgid "Remove Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 msgid "Repository information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 msgid "Restore selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Review for Install..." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Search" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 msgid "Secure Services Port" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 msgid "Services Port" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 msgid "Sets" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 msgid "Show Selected" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 msgid "Source Package Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 msgid "Spm tree updates" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Spritz Package Manager" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 msgid "Successful mesage" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 msgid "Switch to" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 msgid "System Database" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "UGC Entry Information" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Undo Install Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 msgid "Undo Install Set action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "Undo Remove Set" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Version" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 -msgid "_Clear all cache" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 -msgid "_Clear all credentials" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 -msgid "_Commit Actions" -msgstr "" - #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 -msgid "_Details" +msgid "_Add Set" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 -msgid "_Enable" +msgid "_Clear all cache" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 -msgid "_File" +msgid "_Clear all credentials" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 -msgid "_Force repositories update" +msgid "_Commit Actions" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 -msgid "_Generate Login" +msgid "_Details" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 -msgid "_Help" +msgid "_Enable" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 -msgid "_Insert String" +msgid "_File" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 -msgid "_More" +msgid "_Force repositories update" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 -msgid "_Open Document" +msgid "_Generate Login" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 -msgid "_Overview" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 -msgid "_Properties" +msgid "_Insert String" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 -msgid "_Queue all vulnerable packages" +msgid "_More" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 -msgid "_Read License" +msgid "_Open Document" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 -msgid "_References" +msgid "_Overview" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 -msgid "_Remote Repository Manager" +msgid "_Properties" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 -msgid "_Remove All" +msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 -msgid "_Remove Login" +msgid "_Read License" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 -msgid "_SSL Connection" +msgid "_References" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 -msgid "_Services" +msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 -msgid "_Skip mirror" +msgid "_Remove All" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 -msgid "_Submit Document" +msgid "_Remove Login" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 -msgid "_Update Repositories" +msgid "_Remove Set" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 -msgid "emerge --sync" +msgid "_SSL Connection" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 -msgid "emerge --sync ? (o;" +msgid "_Services" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 -msgid "http://www.sabayon.org" +msgid "_Skip mirror" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 -msgid "kB/sec" +msgid "_Submit Document" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 -msgid "localhost" +msgid "_Update Repositories" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +msgid "emerge --sync" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 -msgid "root" +msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 -msgid "type your password here" +msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +msgid "kB/sec" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 +msgid "localhost" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 +msgid "root" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 +msgid "type your password here" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index b6d8e3cfe..69cb34f58 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 01:00-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -48,8 +48,9 @@ msgstr "Me rindo, no tienes remedio" msgid "Go to hell." msgstr "Vete al infierno." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" @@ -105,11 +106,12 @@ msgid "" "support" msgstr "Entropy necesita sqlite+pysqlite o Python compilado con soporte sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -131,53 +133,53 @@ msgstr "infinito" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede realizar la " "petición." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" @@ -187,298 +189,336 @@ msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprobación de salud" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errores en el paquete con id %s. Error: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPTO" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 msgid "Backing up database to" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "Imposible comprimir" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No se pudo restaurar la copia de seguridad seleccionada" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Limpiando %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "La caché está vacía ahora." -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "Archivos de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Escaneando el disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generación de la caché completada." -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "Resolviendo metadatos" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Caché de dependencias llena." -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "No se pudo encontrar" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " "aparezcan después." -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 #, fuzzy msgid "various broken symbols" msgstr "varios símbolos rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necesita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "el diccionario repodata está corrupto" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calculando las dependencias de eliminación de" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando los paquetes en world" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "no se pudo hacer coincidir" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "mirror ya estaba bloqueado" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "No se pudo eliminar el archivo de caché" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "No se pudo escribir en el archivo de caché" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Ya está preparada" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Elige la que quieras eliminar" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "comprobación de suma incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "no fijado" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "¿Has configurado el archivo make.conf apropiadamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extrayendo metadatos del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase válida de Equo" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "La acción debe estar en" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide." -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "La comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar... intento #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -486,1286 +526,1286 @@ msgstr "" "No se pudo obtener el paquete correctamente o la comprobación de suma no " "coincide. Prueba a descargar los últimos repositorios." -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando de Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Limpiando los archivos antiguos del paquete..." -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el contador de Portage porque el destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s está corrupto." -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No se pudo comprobar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "La descarga del paquete seleccionado no está disponible, error desconocido." -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "Mensajes de compilación" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Autouniendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "Error de E/S" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de archivo de configuración inválido" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "No se han especificado repositorios en %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "El repositorio no se encuentra en self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Método de compresión de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Ítemes soportados: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "cmethod no puede ser None para el elemento %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi debe de estar en (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Comprobando la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estado de la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "CORRECTO" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "Abandonando" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "Ruta local de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estado del servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueo de repente" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "umbral" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Error obteniendo el segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "Estado del servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Local status" msgstr "Estado local" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "datos el árbol de actualización no disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "cannot update package sets data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "Inyectando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "Inyección de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "Eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "Eliminación de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "remota" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " "continuando" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "no existe" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "variable difiere" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "El repositorio actual se bloqueó de repente. Descarga cancelada." -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Descargando el certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Descargando el certificado del Servidor SSL" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Descargando la máscara de paquetes del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Descargando la lista blanca de licencias" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "Descargando la revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" "Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador " "de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" "Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Se requiere una instancia válida basada en EquoInterface/ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Buscando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "escaneando dependencias rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "detectadas bibliotecas rotas" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "necesita" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Buscando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "Escaneando RDEPENDs perdidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "ha perdido las siguientes dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "¿Quieres añadirlas?" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "¿Selectivamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "¿Quieres añadirla?" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 msgid "Want to blacklist?" msgstr "¿Quieres añadirla a la lista negra?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "dependencias perdidas añadidas" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en TextInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "conectando con el usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "cambiando a" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "reconectando con el usuario" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "Estado de la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "Problema en la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "reintentando" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "Estado de la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La se pudo cargar la interfaz de Portage" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "Fases válidas" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "Recuerda" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" "siempre es mejor realizar las actualizaciones de Entropy de forma aislada" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Purgando la caché de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configurando el perfil de Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "Actualizando moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "Ejecutando depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "Eliminando servicio de arranque" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "Se instalará un nuevo servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Reconfigurando OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "NO se encontró Eselect: no se puede ejecutar el activador de OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurando el cargador de arranque GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Añadiendo el nuevo kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Eliminando el kernel seleccionado" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot se montó correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Creando un symlink para el kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "para" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "Regenerando" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "Actualizando el entorno" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 #, fuzzy msgid "Attach this" msgstr "Adjunta este" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "No se pudo encontrar el comando df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No se pudo configurar el kernel correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "Poniendo por defecto" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "No se pudo encontrar grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "no se puede hacer coincidir el dispositivo" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "con uno de grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducción de grub no está soportada para" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No se pudo configurar grub.conf apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no se puede hacer coincidir un dispositivo de grub con uno de linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no se puede encontrar el archivo device.map generado" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no se puede ejecutar df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repositorio en la rama packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase de EquoInterface válida" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "Estado de retorno no válido" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "Backend inválido" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el paréntesis derecho" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "se ha perdido la lista de atoms en" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sin objetivo en" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sin objetivo" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "El objetivo de la cadena está vacío" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciado" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Banderas USE anidadas sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condición sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "No se pudo establecer el servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "ServerInterface de Entropy debe ejecutarse como root" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 msgid "migrating database path from" msgstr "migrando la ruta de la base de datos desde" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Has decidido asumir el riesgo de continuar con un repositorio no inicializado" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "descargado" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no se pudo bloquear el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 #, fuzzy msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" "La base de datos de Entropy probablemente está vacía. Si crees que no lo " "está, probablemente esté corrupta. De todas formas, no voy a pararte aquí..." -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "por el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" "Inicializando un archivo de base de datos vacío con la estructura de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "El archivo con la base de datos de Entropy en" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Etiqueta especificada inválida" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Estos son los paquetes ya etiquetados, no se pueden reetiquetar, acción " "cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "No puedes conmutar paquetes desde/hacia la base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1773,137 +1813,137 @@ msgstr "" "todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del repositorio " "de destino hasta que sean inyectados" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 #, fuzzy msgid "new tag" msgstr "nueva etiqueta" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Excepción capturada. Ejecutando inyección y comprobación RDEPEND antes de " "alcanzarla" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "archivos de configuración" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Volcando las acciones actuales de 'treeupdates' al archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1911,338 +1951,338 @@ msgstr "" "¿ Quieres sincronizar los paquetes primero? (Es importante si no los tienes " "actualizados)" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando la base de datos de Entropy para la rama" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Todos los paquetes en el Repositorio de Paquetes de Entropy serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallida por razones desconocidas" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "Intentando buscar los paquetes desaparecidos o rotos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Todos los paquetes binarios han sido descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "comprobando el hash de" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Número de paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Número de descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Moviendo la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "configurando la información del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 msgid "not connected to database" msgstr "no estás conectado a la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "método no implementado" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 msgid "no connection data" msgstr "no hay datos de conexión" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "no es una ruta a un directorio válida" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "no estás logueado" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 msgid "no login data" msgstr "no hay datos de login" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 msgid "no username specified" msgstr "no se ha especificado un nombre de usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 msgid "no password specified" msgstr "no se ha especificado una contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "contraseña en blanco" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 msgid "empty username" msgstr "nombre de usuario en blanco" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "debes loguearte en la web para actualizar el formato de tu contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "contraseña incorrecta" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "usuario inactivo" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "usuario baneado" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de datos no existe. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de datos se bloqueó. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "desbloqueando e indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "característica no soportada remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "arquitectura" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "producto" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "servicio no disponible temporalmente" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 msgid "command failed" msgstr "el comando falló" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "respuesta incorrecta recibida" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no se pudo convertir el flujo en un objeto" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 msgid "sending file" msgstr "enviando el archivo" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Se necesita una clase válida basada en EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "El módulo OpenSSL de Python no está disponible, debes instalar dev-python/" "pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 #, fuzzy msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando no soportado. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "final del flujo corrupto. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "datos corruptos. Recepción cancelada" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "error en la conexión mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "demasiados errores WantReadError mientras se recibían los datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "error de syscall mientras se recibían datos" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Reconectando al socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "No conectado al host" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2250,48 +2290,48 @@ msgstr "" "Advertencia: estás usando una interfaz SSL de emergencia. El certificado SSL " "no se puede verificar. Por favor, instala dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "Notificador de servicio" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "No se pudo conectar a" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "por el puerto" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Correctamente conectado al host" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando actualizaciones..." -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 msgid "Running package injection" msgstr "Ejecutando la inyección de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 msgid "Running package removal" msgstr "Ejecutando la eliminación de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Ejecutando el quickpkg del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 msgid "Adding packages" msgstr "Añadiendo paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2299,295 +2339,295 @@ msgstr "" "Abriendo la base de datos para ejecutar treeupdates. Si no aparece nada " "debajo, es normal." -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "Escaneando" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Error de socket, continuando..." -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Estado de la base de datos del repositorio remoto de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisión de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisión de la base de datos local" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Obtener una lista de los comandos disponibles remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "Obtener el contenido actual de la cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 msgid "Extended results" msgstr "Resultados extendidos" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Obtener el ítem de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Obtener la stdout/stderr de la cola usando su identificador único de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" "Obtener el resultado del comando en cola usando su identificador único de " "cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Eliminar comandos en cola usando sus identificadores únicos de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Identificadores de Cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Conmutar la pausa de la cola (Verdadero/Falso)" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Matar un proceso en ejecución a través de su identificador de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Intercambiar ítemes en la cola usando sus identificadores de cola" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "Obtener el contenido del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Añadir ítem al tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 msgid "Extended text" msgstr "Texto extendido" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Eliminar ítem del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificadores del tablón de notas" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" "Fijar el estado del ítem del tablón de notas (finalizado/no finalizado)" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 msgid "Done status" msgstr "Estado de finalización" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Escribir en la stdin de un comando remoto en ejecución" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "¿Escribir en la stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "" "Actualizar el repositorio del administrador de paquetes fuente (emerge --" "sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compilar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 msgid "Atoms" msgstr "Atoms" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 msgid "Pretend" msgstr "Prueba" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "Sin color" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "Fetch only" msgstr "Descargar sólo" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizado" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Eliminar los atoms especificados con los parámetros especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "" "Obtener las actualizaciones del Administrador de Paquetes Fuente para las " "categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" "Obtener los paquetes instalados del Administrador de Paquetes Fuente para " "las categorías especificadas" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Habilitar las banderas USE para los atoms especificados" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "Banderas USE" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deshabilitar las banderas USE para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Obtener información para los atoms especificados" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "Ejecutar el comando info del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "Ejecutar comando de shell personalizado" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "" "Obtener información de las actualizaciones de seguridad del Administrador de " "Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo de lista (afectados, nuevos, todos)" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Obtener información acerca de los repositorios de Entropy disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Fijar el repositorio del Servidor de Entropy" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificador del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Obtener los paquetes disponibles dentro del repositorio especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Obtener los metadatos idpackage usando su idpackage en el repositorio " "especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificador de Paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Eliminar los paquetes de Entropy coincidentes (idpackage, repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 msgid "Matched atoms" msgstr "Atoms coincidentes" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2595,35 +2635,35 @@ msgstr "" "Buscar paquetes de Entropy usando un conjunto definido de tipos de búsqueda " "en el repositorio especificado" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Mover o copiar un paquete de un repositorio a otro" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificadores de paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 msgid "From repository" msgstr "Desde el repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 msgid "To repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "¿Copiar en vez de mover?" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2631,672 +2671,672 @@ msgstr "" "Escanear los cambios en los paquetes del Administrador de Paquetes Fuente y " "obtener una lista de acciones que deben ser ejecutadas en los repositorios" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Ejecutar actualizaciones de la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Coincidencias a añadir desde el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Coincidencias a eliminar desde la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Coincidencias a inyectar en la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Ejecutar el test de dependencias de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Ejecutar el test de bibliotecas de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Ejecutar el árbol de actualizaciones de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Escanear en busca de actualizaciones en los mirrors y obtener una lista de " "acciones que deberían ejecutarse" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lista de identificadores de repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Ejecutar las actualizaciones de los mirrors para los repositorios " "proporcionados y sus datos" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "composed repository data" msgstr "datos de repositorio compuesto" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Ejecutar el test resumen de verificación de paquetes de Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 msgid "Check mode" msgstr "Modo comprobación" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 msgid "Get repository notice board" msgstr "Obtener el tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Eliminar la entrada del tablón de anuncios" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificadores de las entradas" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "Link del anuncio" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Se necesita una clase/subclase válida de SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 msgid "not a string" msgstr "no es un string" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Por favor, usa setup_connection() apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "no es un int" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "no es un bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en UGCClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No se pudo escribir en el directorio de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No se pudo eliminar el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No se pudo escribir en el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en EquoInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 msgid "repository is not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "los metadatos del repositorio están corruptos" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 msgid "login abort" msgstr "login cancelado" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 msgid "connection issues" msgstr "problemas en la conexión" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acceso denegado. El intento de acceso ha fallado" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaz de Servidores Mirror de Entropy cargada" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "bloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror ya estaba bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror ya estaba desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "mirror para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror ya bloqueado para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror ya desbloqueado para la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "para descargar" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror no bloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror desbloqueado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "error desbloqueando" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror no desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "conectando para desargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "no está en la base de datos actual del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verificando la comprobación de suma del paquete" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "descargado correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "su comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar" -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "parece roto. Considera la opción de reempaquetarlo. Abandonando." -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror no tiene una estructura de directorios válida" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método de descompresión pasado de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 msgid "uploading notice board from" msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "las uris deben de ser una instancia de lista" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload debe ser una lista o una instancia dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verificando la subida (si está soportado)" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "archivo no encontrado" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "¡hasta ahora todo bien!" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "comprobación de suma inválida" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "datos devueltos desconocidos" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "conectado al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "fallido, reintentando" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "no crítico" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "continuando" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "ruta de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "volcado" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "comprobación de suma comprimida" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no se pudo crear un directorio para el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemas con las treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "no se pudo subir al mirror. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "razón" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "En este momento los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en las " "bases de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "al menos un mirror ha sido sincronizado correctamente, ¡bien!" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3304,166 +3344,166 @@ msgstr "" "no es la última rama, saltándose el orden por consistencia. Esta rama a " "entrado en el modo de mantenimiento." -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "eliminando" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "se necesita una ruta válida para la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "no se puede hacer eso en una base de datos de solo lectura" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "forzando actualizaciones de paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizando con" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de los metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "Ejecutando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "hazlo manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos " "incrustada" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio será actualizada en cualquier caso" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "reempaquetando" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction no se ejecutó correctamente" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3471,39 +3511,39 @@ msgstr "" "La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y " "Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "la comparación entre" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "y" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "falló" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintaxis incorrecta para" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "del atom" @@ -4269,28 +4309,28 @@ msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "Capturando equo conf" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "La captura no se ha ejecutado." -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "Captura completada." -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Hay" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "archivo/s de configuración que necesita/n actualizarse" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "Por favor, ejecuta" @@ -4635,12 +4675,12 @@ msgstr "Búsqueda de Pertenencias" msgid "Depends Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" @@ -4658,7 +4698,7 @@ msgstr "Búsqueda de Requeridos" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -4684,7 +4724,7 @@ msgstr "Búsqueda de Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -4748,8 +4788,8 @@ msgstr "Espacio total desperdiciado" msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -4764,8 +4804,8 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "desde" @@ -4777,7 +4817,7 @@ msgstr "Búsqueda de Instalados" msgid "These are the installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Coincidentes" @@ -4807,8 +4847,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" @@ -4839,18 +4879,18 @@ msgid "version" msgstr "versión" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "Bloque" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4880,7 +4920,7 @@ msgstr "Página" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -4919,7 +4959,7 @@ msgstr "Compilado con" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -4927,8 +4967,8 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -4980,7 +5020,7 @@ msgstr "nunca sincronizado" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5025,7 +5065,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenido" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -5038,7 +5078,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -5122,8 +5162,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Comprobando la validez de los atoms dependencia" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5340,41 +5380,41 @@ msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " "Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "No eres" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Buscando directorios antiguos de Python..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "La instalación de Python parece estar bien." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Se han encontrado varios directorios de Python:" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "No hay archivos pertenecientes a la antigua instalación de Python en" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Estos son los paquetes instalados con archivos en:" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Buscando en los repositorios disponibles" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5403,7 +5443,7 @@ msgstr "Acerca del paquete" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Impacto" @@ -5411,7 +5451,7 @@ msgstr "Impacto" msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Revisado" @@ -5419,11 +5459,11 @@ msgstr "Revisado" msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -5443,11 +5483,11 @@ msgstr "versiones vulnerables" msgid "unaffected versions" msgstr "versiones no afectadas" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Solución manual" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -5508,8 +5548,8 @@ msgstr "Guardado en" msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" @@ -5633,7 +5673,7 @@ msgstr "Error de login. No estás conectado." msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "El usuario" @@ -5738,7 +5778,7 @@ msgstr "Escribe la ruta del documento" msgid "Document path" msgstr "Ruta del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "Tipo de documento" @@ -5779,13 +5819,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Comando personalizado" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -5810,13 +5850,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Coincidencias de paquetes ya actualizadas" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" @@ -5824,7 +5864,7 @@ msgstr "La caché para continuar está corrupta" msgid "Nothing to update" msgstr "Nada que actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -5832,286 +5872,286 @@ msgstr "" "En el sistema hay paquetes que ya no están disponibles en los repositorios " "online" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "A pesar de que normalmente no son dañinos, es aconsejable eliminarlos." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "¿ Deseas escanearlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "Cálculo completado" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Estos son los paquetes que serán" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "unidos" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Deseas ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Tamaño ocupado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6119,67 +6159,67 @@ msgstr "" "¿ Quieres buscar paquetes que puedan ser eliminados junto con los ya " "seleccionados?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Deseas eliminarlos ahora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres continuar con una eliminación selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "Todo está hecho" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -6497,7 +6537,7 @@ msgstr "Estos son los paquetes inyectados puestos para eliminar" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" @@ -6520,12 +6560,12 @@ msgid "Connection name" msgstr "Nombre de la conexión" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de Host" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -6584,7 +6624,7 @@ msgstr "Compilar lo seleccionado" msgid "Add USE" msgstr "Añadir USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove USE" msgstr "Eliminar USE" @@ -6597,11 +6637,11 @@ msgstr "Ver" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -6863,7 +6903,7 @@ msgstr "Auto actualizar" msgid "Insert output parameters" msgstr "Escribe los parámetros de salida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" @@ -6931,7 +6971,7 @@ msgstr "Elige el tablón de anuncios que quieras ver" msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -6939,11 +6979,11 @@ msgstr "Identificador" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" @@ -6951,7 +6991,7 @@ msgstr "Error registrando el voto" msgid "License name" msgstr "Nombre de la licencia" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -7092,8 +7132,8 @@ msgstr "Paquete enmascarado" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -7129,20 +7169,25 @@ msgstr "Pregunta de Spritz" msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Atom" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" @@ -7174,11 +7219,11 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Estos paquetes deben ser excluidos" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -7186,7 +7231,7 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7194,58 +7239,58 @@ msgstr "" "No se pudieron encontrar algunas dependencias. Puede deberse a que están " "enmascaradas o a que no están en ningún repositorio activo." -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Espacio en disco requerido" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Los siguientes paquetes serán instalados o actualizados" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Espacio liberado" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "Set desde" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 msgid "User configuration" msgstr "Configuración del usuario" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prueba a hacer clic en el botón %s en la página %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualizar Repositorios" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Selección de repositorio" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" @@ -7294,7 +7339,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostrar Enmascarados en cola" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" @@ -7330,11 +7375,11 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Anuncios" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 msgid "Error during backup" msgstr "Error durante la copia de seguridad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 msgid "Backup complete" msgstr "Copia de seguridad completada" @@ -7372,7 +7417,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -7384,7 +7429,7 @@ msgstr "debe ser del tipo" msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" @@ -7457,44 +7502,45 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "ítemes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7502,161 +7548,161 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Los paquetes del Aviso se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Los paquetes de todos los Avisos se han puesto en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "" "Los paquetes no se han encontrado en los repositorios. Inténtalo más tarde." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "Introducir URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Introduce un mirror de descarga HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Debes introducir una dirección HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "Debes presionar el botón" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar caché" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hay identificador para el repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificador de repositorio duplicado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "Sin mirrors de descarga" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "La dirección de la base de datos debe empezar por http:// o ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "El puerto de servicios del Repositorio no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "El puerto para los Servicios de Seguridaad no es válido" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Introducir repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Introduce la cadena de identificación del repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena de identificación del repositorio está mal escrita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "¡Tú! ¿Por qué quieres eliminar el repositorio principal?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Debes presionar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "¿Estás completamente seguro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "No se pudo instalar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -7665,74 +7711,99 @@ msgstr "" "deberías dejar que Entropy cerrara todas sus tareas. ¿Seguro que quieres " "hacerlo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Nombre del paquete" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Nombre del paquete" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Elige el tipo de lista que quieras ver" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Elige la que quieras eliminar" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "dependencias perdidas añadidas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Spritz ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -7748,76 +7819,90 @@ msgstr "Traducción:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado a:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquetes a instalar" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquetes a eliminar" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Propuesta" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Clave del paquete" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "No hay avisos" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "No hay elementos para mostrar" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Activado" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Revisión" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" @@ -8205,6 +8290,11 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Dependencias" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitado" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8214,669 +8304,679 @@ msgstr "" "Sólo eliminar\n" "Instalar+Eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "Ruta de descarga" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 msgid "Download only" msgstr "Sólo descargar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 msgid "Download source code" msgstr "Descargar el código fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "Velocidad límite de descarga" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "Habilitar _todos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "API de Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes de Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Administrador de Repositorios de Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Administrador de Conexión del Servicio Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy puede mantener una copia de seguridad de tus archivos de " "configuración actualizados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Erróneo en" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Ejemplo: http://proxy:1234" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "Activador externo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "" "Obtener la información del entorno del administrador de paquetes fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "Obtener la salida" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "Obtener información del paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Obtener actualizaciones relacionadas con las categorías elegidas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Si está seleccionado, los paquetes sólo se descargarán" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "Archivos Protegidos ignorados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Install Set" msgstr "Instalar Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "Tamaño de la instalación" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Instala un archivo de paquete autónomo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "Instalar desde un paquete binario..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Instalar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "Instalar el paquete seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed Packages" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "Interactividad" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "Tag del kernel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Palabras clave (separadas por espacios)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Library test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Cargar Contenido Generado por los Usuarios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "Cargar contenido" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "Procedencia" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "Firma MD5" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "M_erge" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Actualizar el paquete seleccionado" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Desenmascarar este paquete" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Merge all" msgstr "_Merge a todo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Mirror updates" msgstr "Actualizaciones de los mirrors" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "New backup" msgstr "Nueva copia de seguridad" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "No finalizado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Información de la Entrada del Tablón de Anuncios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Id del tablón de anuncios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "_Otros" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Ver la salida" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Cola de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 msgid "Package Info" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 msgid "Package Information" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Enmascaramiento de Paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 msgid "Package Size" msgstr "Paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Categorías de paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquetes a reinstalar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "Sitio web de los _paquetes" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Id del Tablón de Notas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Información del Ítem del Tablón de Notas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del Tablón de Notas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirma por favor" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Por favor, envíanos este error añadiendo toda la información que puedas." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que los archivos pertenecientes a un paquete sean sobrescritos por otro" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioridad de proceso (nice)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "Resultado del proceso" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Processing at" msgstr "Procesando a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "Archivos y directorios protegidos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Archivos y máscara de directorios protegidos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "Purgar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "E_ncolar los paquetes del aviso seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "ID de cola" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 msgid "Queue Item Information" msgstr "Información del Ítem en Cola" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Ver la cola" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Encolado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 #, fuzzy msgid "Queued at" msgstr "En cola desde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Re_generar caché" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Ta_blón de Anuncios de los Repositorios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalar el paquete seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "Archivo stdout remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove Selected" msgstr "Eliminar Seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "Eliminar Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Eliminar banderas USE de los atoms" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove atoms" msgstr "Eliminar Atoms" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Eliminar paquetes en el servidor remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado y su configuración" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "Opciones del repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 msgid "Repository information" msgstr "Información del repositorio" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurar seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Review for Install..." msgstr "Revisar para instalar..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Enviar el Informe de Errores" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 msgid "Secure Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios de Seguridad" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 msgid "Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 msgid "Show Selected" msgstr "Mostrar seleccionados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "Mostrar aplicados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostrar no aplicados" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "Configuración de socket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 msgid "Source Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Spm Info" msgstr "Información del administrador de paquetes fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Spm Sync" msgstr "Sincronización del administrador de paquetes fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Árbol de actualizaciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Spritz Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes Spritz" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "Enviar un nuevo documento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "correctamente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Cambiar a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Esto es lo que se suele llamar \"nivel de nice\"" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Información de la Entrada UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "Deshacer Instalación" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Deshacer Instalación de Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Deshacer acción de Instalación de Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "Deshacer acción de Instalación" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "Deshacer Purgar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "Deshacer acción de Purgar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Deshacer Reinstalación" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Deshacer acción de Reinstalación" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "Deshacer Eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Deshacer Eliminar Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "Deshacer Actualizar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "Deshacer acción de Actualizar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "Desenmascarar este paquete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "Actualizar el paquete seleccionado" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "Usuario / Grupo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "Lo que estabas haciendo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -8884,156 +8984,166 @@ msgstr "" "Debes aceptar las siguientes licencias.\n" "Por favor, léelas cuidadosamente y toma tu decisión." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "Tu email" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "Tu nombre completo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Acerca de" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "_Aceptar licencia" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "Añadir _todas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "Añadir USE" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Limpiar toda la caché" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Limpiar todas las cre_denciales" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Ejecutar acciones" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forzar la actualización de repositorios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "_Generate Login" msgstr "_Generar Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 msgid "_Insert String" msgstr "_Insertar cadena" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "_Más" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "Abrir Doc_umento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "_Vista previa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Encolar todos los paquetes vulnerables" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 msgid "_Read License" msgstr "_Leer licencia" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 msgid "_References" msgstr "_Referencias" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Administrador de _Repositorios Remotos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "_Eliminar todas" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 msgid "_Remove Login" msgstr "_Eliminar Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Eliminar Set" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 msgid "_SSL Connection" msgstr "Cone_xión SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 msgid "_Services" msgstr "_Servicios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Omitir mirror" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 msgid "_Submit Document" msgstr "Enviar Docu_mento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualizar repositorios" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "¿ emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "kB/seg" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "escribe tu contraseña aquí" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "escribe tu nombre de usuario aquí" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 104756312..c15a89750 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 17:01-0000\n" "Last-Translator: Alexandre Héaumé \n" "Language-Team: french \n" @@ -46,8 +46,9 @@ msgstr "" msgid "Go to hell." msgstr "" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 #, fuzzy msgid "All fine" msgstr "Terminé" @@ -106,11 +107,12 @@ msgid "" "support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Mirroirs" @@ -133,37 +135,37 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." @@ -171,16 +173,16 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" @@ -190,1882 +192,1920 @@ msgstr "" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Pas de dépôt valide spécifié." -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 #, fuzzy msgid "Unable to compress" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 #, fuzzy msgid "Cache is now empty." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 #, fuzzy msgid "Configuration files" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 #, fuzzy msgid "Cache generation complete." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 #, fuzzy msgid "Resolving metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 #, fuzzy msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 #, fuzzy msgid "Libraries test" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 #, fuzzy msgid "Cannot find " msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 #, fuzzy msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "Impossible de trouver" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "déjà activé" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Auto-combination des fichiers" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Auto-combination des fichiers" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "déjà activé" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 #, fuzzy msgid "at" msgstr "atome" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 #, fuzzy msgid "second" msgstr "10 secondes" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 #, fuzzy msgid "wrong checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 -#, fuzzy -msgid "not set" -msgstr "n'est pas installé" - -#: ../../libraries/entropy.py:3963 -msgid "have you configured make.conf properly?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:4021 #, fuzzy +msgid "not set" +msgstr "n'est pas installé" + +#: ../../libraries/entropy.py:4021 +msgid "have you configured make.conf properly?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:4079 +#, fuzzy msgid "Extracting package metadata" msgstr "Extraction des métadonnées Entropy de" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 #, fuzzy msgid "Package extraction complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification des mises à jour..." # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 #, fuzzy msgid "Package checksum matches." msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 #, fuzzy msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installer" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, fuzzy, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Pas de dépôt spécifié dans" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 #, fuzzy msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 #, fuzzy msgid "Database local path" msgstr "Verrouillage des bases de données terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 #, fuzzy msgid "Database EAPI" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 #, fuzzy msgid "skipping differential sync" msgstr "affichage des différences" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 #, fuzzy msgid "Service status" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 #, fuzzy msgid "treeupdates data not available" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" # not sure : bump #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 #, fuzzy msgid "please wait" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépot" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 #, fuzzy msgid "needs" msgstr "Dépend de" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 -#, fuzzy -msgid "is missing the following dependencies" -msgstr "Dépendances incomplètes" - -#: ../../libraries/entropy.py:8231 -#, fuzzy -msgid "Do you want to add them?" -msgstr "Voulez vous les scanner ?" - -#: ../../libraries/entropy.py:8234 -#, fuzzy -msgid "Selectively?" -msgstr "Sélection" - -#: ../../libraries/entropy.py:8249 -msgid "Want to add?" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy.py:8253 -msgid "Want to blacklist?" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy.py:8267 #, fuzzy +msgid "is missing the following dependencies" +msgstr "Dépendances incomplètes" + +#: ../../libraries/entropy.py:8289 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add them?" +msgstr "Voulez vous les scanner ?" + +#: ../../libraries/entropy.py:8292 +#, fuzzy +msgid "Selectively?" +msgstr "Sélection" + +#: ../../libraries/entropy.py:8307 +msgid "Want to add?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:8311 +msgid "Want to blacklist?" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:8325 +#, fuzzy msgid "missing dependencies added" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 #, fuzzy msgid "connecting with user" msgstr "Lancée avec" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 #, fuzzy msgid "switching to" msgstr "Diverger la commutation" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 #, fuzzy msgid "Upload status" msgstr "Mise à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 #, fuzzy msgid "Upload issue" msgstr "Problème de mises à jour :" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 #, fuzzy msgid "Download status" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 #, fuzzy msgid "Please remember" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 #, fuzzy msgid "Purging Entropy cache" msgstr "regénérer le cache Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 #, fuzzy msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 #, fuzzy msgid "A new service will be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 #, fuzzy msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 #, fuzzy msgid "Regenerating" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Impossible de trouver" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" # not sure : deflate -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Déconstruction" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Mots clés" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 #, fuzzy msgid "Fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 #, fuzzy msgid "migrating database path from" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "vers" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 #, fuzzy msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vous! Pourquoi voulez vous supprimer le dépot principal ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "depuis le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Type" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table des statuts des miroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 #, fuzzy msgid "database" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Aucun paquet valide spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 #, fuzzy msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 #, fuzzy msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" msgstr "télécharger uniquement les paquets sans les installer" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Diverger la commutation" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Édition du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 #, fuzzy msgid "loading data from source database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 #, fuzzy msgid "injecting data to destination database" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 donnés" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "collecte des métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Fichier de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Somme de contrôle" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 #, fuzzy msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " @@ -2074,1762 +2114,1762 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 #, fuzzy msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "lister les paquets dans le dépôt par défaut" # not sure : quickpkg'd -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Voici la liste des fichiers qui vont être quickpkg'd" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 #, fuzzy msgid "failed for unknown reasons" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 #, fuzzy msgid "package" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de fichiers trouvés" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "" "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 #, fuzzy msgid "Number of downloaded packages" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 #, fuzzy msgid "Number of failed downloads" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 #, fuzzy msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Suppression de l'information de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 #, fuzzy msgid "configuring package information" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 #, fuzzy msgid "not connected to database" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 #, fuzzy msgid "no connection data" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 #, fuzzy msgid "not a valid directory path" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 #, fuzzy msgid "no login data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 #, fuzzy msgid "no username specified" msgstr "pas de paquet spécifié." -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 #, fuzzy msgid "no password specified" msgstr "Aucun paquet spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 #, fuzzy msgid "empty username" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 #, fuzzy msgid "user not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 #, fuzzy msgid "user inactive" msgstr "actif" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 #, fuzzy msgid "arch" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 #, fuzzy msgid "service temporarily not available" msgstr "La branche choisi n'existe pas maintenant." #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 #, fuzzy msgid "command failed" msgstr "fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 #, fuzzy msgid "sending file" msgstr "Édition du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 #, fuzzy msgid "Service issuer" msgstr "Statut" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 #, fuzzy msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 #, fuzzy msgid "Running package injection" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 #, fuzzy msgid "Running package removal" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 #, fuzzy msgid "Running package quickpkg" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 #, fuzzy msgid "Adding packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Statut de la Base de données des Dépôts Entropy distants" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Révision de la bases données locale actuellement à" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 #, fuzzy msgid "Extended results" msgstr "Options Étendues" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 #, fuzzy msgid "Queue Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 #, fuzzy msgid "Queue Identifiers" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 #, fuzzy msgid "Pause or not" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 #, fuzzy msgid "Extended text" msgstr "Options Étendues" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 #, fuzzy msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 #, fuzzy msgid "Done status" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 #, fuzzy msgid "Write to stdout?" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 #, fuzzy msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 #, fuzzy msgid "Atoms" msgstr "Atome" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Pas de corrspondance pour" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "rapporter" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 #, fuzzy msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 #, fuzzy msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 #, fuzzy msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 #, fuzzy msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "sauvegarder les nouveaux paquets dans le dossier spécifié" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 #, fuzzy msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 #, fuzzy msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 #, fuzzy msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 #, fuzzy msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 #, fuzzy msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "lister uniquement les affectés" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 #, fuzzy msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 #, fuzzy msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "définir le répertoire par défaut" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 #, fuzzy msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 #, fuzzy msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 #, fuzzy msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "sauvegarder les nouvelles métadonnées dans le répertoire donné" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 #, fuzzy msgid "Package Identifier" msgstr "Paquet" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 #, fuzzy msgid "Matched atoms" msgstr "Matched" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 #, fuzzy msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "déplacer les paquets d'un dépôt à un autre" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 #, fuzzy msgid "Package identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 #, fuzzy msgid "From repository" msgstr "depuis le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 #, fuzzy msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 #, fuzzy msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 #, fuzzy msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 #, fuzzy msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 #, fuzzy msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Base de donnée Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 #, fuzzy msgid "list of repository identifiers" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 #, fuzzy msgid "composed repository data" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 #, fuzzy msgid "Check mode" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 #, fuzzy msgid "Get repository notice board" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 #, fuzzy msgid "Remove notice board entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 #, fuzzy msgid "Entry Identifiers" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 #, fuzzy msgid "not a string" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 #, fuzzy msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 #, fuzzy msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Cette ficelle d'identification pour le dépôt ont une mauvaise forme." -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Mises à jour : problème de connexion" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 #, fuzzy msgid "mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 #, fuzzy msgid "mirror already unlocked" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 #, fuzzy msgid "for download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 #, fuzzy msgid "unlock error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 #, fuzzy msgid "connecting to download package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 #, fuzzy msgid "downloading package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 #, fuzzy msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "(ré)initialise la base de données du dépôt courant" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 #, fuzzy msgid "downloaded successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 #, fuzzy msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 #, fuzzy msgid "digest verification" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 #, fuzzy msgid "file not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 #, fuzzy msgid "so far, so good!" msgstr "Tout va bien pour l'instant. w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 #, fuzzy msgid "connecting to mirror" msgstr "Rien à faire" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 #, fuzzy msgid "changing directory to" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 #, fuzzy msgid "successful" msgstr "accès" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 #, fuzzy msgid "not critical" msgstr "Non installé" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 #, fuzzy msgid "dump checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 #, fuzzy msgid "mirror unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Raison" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "fichiers" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Miroir des Paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Compression des paquets" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Voici les paquets requis" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 #, fuzzy msgid "valid database path needed" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 #, fuzzy msgid "forcing package updates" msgstr "Montrer les mises à jours des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 #, fuzzy msgid "Syncing with" msgstr "Lancée avec" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Action" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 #, fuzzy msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "fichier" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 #, fuzzy msgid "from atom" msgstr "de" @@ -4613,31 +4653,31 @@ msgstr "" msgid "show system information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 #, fuzzy msgid "Caching not run." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 #, fuzzy msgid "Caching complete." msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Il y a" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 #, fuzzy msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 #, fuzzy msgid "Please run" msgstr "Merci de patienter" @@ -4965,12 +5005,12 @@ msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" msgid "Depends Search" msgstr "Recherche de dépendance (Depends)" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Matched" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Masqué" @@ -4989,7 +5029,7 @@ msgstr "Recherche sur Needed" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" @@ -5016,7 +5056,7 @@ msgstr "Recherche Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5082,8 +5122,8 @@ msgstr "Espace disque total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -5098,8 +5138,8 @@ msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "de" @@ -5111,7 +5151,7 @@ msgstr "Installed Search" msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Matching" @@ -5141,8 +5181,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche de description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Non installé" @@ -5174,18 +5214,18 @@ msgid "version" msgstr "version" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "entaille" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -5215,7 +5255,7 @@ msgstr "Page d'accueil" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5255,7 +5295,7 @@ msgstr "Compilé avec" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" @@ -5264,8 +5304,8 @@ msgstr "Mots clés" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "License" @@ -5321,7 +5361,7 @@ msgstr "jamais synchronisé" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -5367,7 +5407,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "dans" @@ -5385,7 +5425,7 @@ msgstr "" "d'identification." #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" @@ -5472,8 +5512,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atome" @@ -5695,42 +5735,42 @@ msgstr "Pas de paquets trouvés" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "Vous n'êtes pas" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Recherche des anciens répertoires Python..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "Votre installation de Python semble bonne." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Multiples répertoires Python trouvés :" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "" "Il n'y a pas de fichiers appartenant à votre ancienne installation de Python " "dans" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Voici les paquets installés avec des fichiers dans :" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Recherche à l'intérieur des dépôts disponibles" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5759,7 +5799,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Impact" @@ -5767,7 +5807,7 @@ msgstr "Impact" msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Révisé" @@ -5775,11 +5815,11 @@ msgstr "Révisé" msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Références" @@ -5800,11 +5840,11 @@ msgstr "versions vulnérables" msgid "unaffected versions" msgstr "versions inchangées" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Solution" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -5866,8 +5906,8 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "le répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -5996,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Nom du fichier" @@ -6108,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "" @@ -6157,13 +6197,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Lancée avec" @@ -6191,13 +6231,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à reprendre" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -6205,7 +6245,7 @@ msgstr "Cache de reprise corrompu" msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6213,291 +6253,291 @@ msgstr "" "Il y a des paquets sur le système qui ne sont plus disponibles sur les " "dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Même si ils sont sans danger, il est conseillé de les supprimer." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Voulez vous les scanner ?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "Caclcul terminé" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Tous les pasuets contenant" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "est masqué" # not sure : comparaison -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "comparaison" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 #, fuzzy msgid "No match for" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "l'un de ceux ci-dessous ?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé pour la même architecture que votre système" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Passé" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Descente de version" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets impliqués" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec les calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "combiné" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "supprimé" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflictuel/remplacé" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version " "inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets nécessitant une réinstallation" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets nécessitant une descente à une version inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Vous devez au moins" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file d'attente ?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reprise des opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence et je ne veux plus la revoir (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (entrez un nombre en appuyez sur entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licences ci-dessous" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualisateur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "Licence sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression interdite" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "Installé depuis" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6505,67 +6545,67 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Voici la nbouvelle liste de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez vous procéder à une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cet élément ?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6897,7 +6937,7 @@ msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" @@ -6920,13 +6960,13 @@ msgid "Connection name" msgstr "Rien à faire" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Hôte" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "ou le" @@ -6998,7 +7038,7 @@ msgstr "Aucun paquets sélectionné" msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "supprimé" @@ -7014,12 +7054,12 @@ msgstr "atome" msgid "Add" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Références" @@ -7320,7 +7360,7 @@ msgstr "Références" msgid "Insert output parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Options Étendues" @@ -7399,7 +7439,7 @@ msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" @@ -7409,12 +7449,12 @@ msgstr "Indentificateur de GLSA" msgid "Author" msgstr "Atome" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -7423,7 +7463,7 @@ msgstr "Pas assez de paramètres" msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Mirroirs" @@ -7576,8 +7616,8 @@ msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -7613,21 +7653,26 @@ msgstr "Question du Spritz" msgid "Hey!" msgstr "Héo!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Atome" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "dépôt" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" @@ -7662,13 +7707,13 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils " "dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 #, fuzzy msgid "These packages must be excluded" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" # not sure : removal queue -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 #, fuzzy msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " @@ -7677,7 +7722,7 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être enlevés de la file d'attente de suppression car ils " "dépendent de votre sélection précédente. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7685,62 +7730,62 @@ msgstr "" "Quelque dependences ne peut pas chercher. Ca, Il est car ils sont masqué, " "ou car ils n'ont rien dans des dépôts actifs" -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Espace disque nécessaire" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Ceci sont les paquets qui devront être installé/mis à jour" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Espace libéré" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ces, Ils sont les paquets qui sera enlevé" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "de" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Fichier de configuration" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s de la page %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Selection du dépot" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mises à jour disponible" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système soit déjà à jour. Bien !" @@ -7791,7 +7836,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Paquets" @@ -7826,12 +7871,12 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 #, fuzzy msgid "Error during backup" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 #, fuzzy msgid "Backup complete" msgstr "Caclcul terminé" @@ -7878,7 +7923,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Créé" @@ -7891,7 +7936,7 @@ msgstr "" msgid "got" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" @@ -7966,49 +8011,50 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et actif" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " "pleut ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 #, fuzzy msgid "items" msgstr "fichiers" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8016,244 +8062,270 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" "Merci de regarder dans le terminal." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Les paquets de l'Alerte ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Les paquets de toutes les Alertes ont été mis dans la file d'attente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "Insérer une URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Entrer un mirroir de téléchargement, HTTP ou FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vous devez entrer soit un lien HTTP ou lien FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "Vous devriez appuyez sur le bouton" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Pas d'identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificateur polycopié de Dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "" "L'URL de la base de données doit commencer par http:// ou ftp:// ou file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 #, fuzzy msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 #, fuzzy msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Insérer un dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insérer une ficelle d'identification pour le dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette ficelle d'identification pour le dépôt ont une mauvaise forme." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Vous! Pourquoi voulez vous supprimer le dépot principal ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez également à présent presser le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 #, fuzzy msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 #, fuzzy msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Non installé" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Merci de selectionner au moin un dépot" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "Pas de paquets dans la file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file d'attente est ancienne. Impossible de charger." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "dans les dépôts" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Nom du Paquet" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Nom du Paquet" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + +# not sure : inflate +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Paquet construit" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "librairies" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz s'est crashé ! Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été correctement envoyé ! Merci beaucoup." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à internet ?" @@ -8269,78 +8341,92 @@ msgstr "Traduction:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dédié à:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Matching" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Paquets à Mettre à Jour" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Paquets à Installer" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Proposé" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Clé du Paquet" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "Pas d'alertes" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "Il n'y a pas d'éléments à montrer" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Révision" # not sure : inflate -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" msgstr "Paquet construit" @@ -8735,909 +8821,934 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Dépendances" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Désactivé" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "ou le" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Download Path" msgstr "Télécharger" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Download only" msgstr "Télécharger" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Download source code" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Download speed limit" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Activé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Enable _all" msgstr "Activé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Entropy API" msgstr "Entrée API" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 #, fuzzy msgid "Entropy Package Manager" msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "correspondances" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "correspondances" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "cette sortie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Ignored protected files" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Install Set" msgstr "Installé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Installé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Install from binary package..." msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Install the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 #, fuzzy msgid "Library test" msgstr "librairies" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Load User Generated Content" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Action" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 #, fuzzy msgid "M_erge" msgstr "combiné" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 #, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Déballage du paquet principal" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#, fuzzy msgid "Merge all" msgstr "combiné" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 -#, fuzzy -msgid "Mirror updates" -msgstr "Mirroirs" - #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 -msgid "Networking" +msgid "Messages" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 #, fuzzy +msgid "Mirror updates" +msgstr "Mirroirs" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#, fuzzy msgid "New backup" msgstr "La nouvelle branche est" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Non trouvé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Sortie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Package Size" msgstr "Clé du Paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Categories de paquet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Site internet des paquets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Paquets à Mettre à Jour" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Proxy Username" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 #, fuzzy msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Supprimer celui-ci ?" # not sure : match -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Remove the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Repositories options" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Réinstalle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauvegardé dans" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Statut" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Show applied" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 -msgid "Socket settings" -msgstr "" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 -#, fuzzy -msgid "Source Package Manager" -msgstr "Lancer le Gestionnaire de Paquets" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 -msgid "Spm Info" -msgstr "" - #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 -msgid "Spm Sync" +msgid "Socket settings" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 #, fuzzy -msgid "Spm tree updates" -msgstr "Alertes de Sécurité" - -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 -#, fuzzy -msgid "Spritz Package Manager" +msgid "Source Package Manager" msgstr "Lancer le Gestionnaire de Paquets" +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +msgid "Spm Info" +msgstr "" + #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 -msgid "Submit a new document" +msgid "Spm Sync" msgstr "" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 #, fuzzy +msgid "Spm tree updates" +msgstr "Alertes de Sécurité" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#, fuzzy +msgid "Spritz Package Manager" +msgstr "Lancer le Gestionnaire de Paquets" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +msgid "Submit a new document" +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "accès" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 #, fuzzy msgid "System" msgstr "fichiers" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Undo Install" msgstr "Installer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 #, fuzzy msgid "Undo Install action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Undo Purge action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Undo Remove" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Undo Remove action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 #, fuzzy msgid "Undo Update" msgstr "Mise à jour" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 #, fuzzy msgid "Undo Update action" msgstr "Mises à jour : attention" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Unmask this package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 #, fuzzy msgid "Update the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Mise à jour" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versions" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 #, fuzzy msgid "What you were doing" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_À propos" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "License" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "Ajout en cours" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Activé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Fichier" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Enlever" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Categories" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 #, fuzzy msgid "_Overview" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Références" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 #, fuzzy msgid "_Remove All" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Enlever" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "supprimé" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Rien à faire" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 #, fuzzy msgid "_Services" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "Mirroirs" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Statut" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 #, fuzzy msgid "emerge --sync" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 #, fuzzy msgid "root" msgstr "supprimé" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 4aeab1dad..58ae0c3c8 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 22:08+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -50,8 +50,9 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" @@ -108,11 +109,12 @@ msgid "" msgstr "" "Entropy richiede sqlite+pysqlite o Python compilato con supporto sqlite" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -134,51 +136,51 @@ msgstr "infinito" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" @@ -188,291 +190,329 @@ msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "database di sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROTTO" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 msgid "Backing up database to" msgstr "Esecuzione backup database in" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "Impossibile comprimere" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup database eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Ripristino backup database" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Pulizia %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache è ora vuota." -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "File di configurazione" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "Scansione dell'hard disk" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "Generazione cache completata." -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "Risoluzione metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Cache dipendenze riempita." -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Controllo %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "diversi simboli non validi" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos richiede serverInstance" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "dizionario repodata è corrotto" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Riordino dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Calcolo dipendenze di rimozione per" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcolo pacchetti in world" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "impossibile risolvere" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "mirror già bloccato" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Già preparato" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Scegli quello che vuoi rimuovere" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "non impostato" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "hai configurato make.conf correttamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Estrazione metadati pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "Estrazione pacchetto completata" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Equo" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "Azione deve essere in" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "Firma pacchetto combaciante." -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Firma pacchetto non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -480,1265 +520,1265 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " "aggiornare le repository." -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Pulitura dei vecchi file del pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " "riprovare" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " "sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "Messaggi compilazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Incorporazione automatica del file" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "Errore di I/O" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numero file di configurazione non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Nessuna repository specificata in %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository non elencata in self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Elementi supportati: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Per %s, cmethod non può essere None" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Controllo database scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "Stato database scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "Arresa" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "Percorso locale database" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI database" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Stato servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "salto sincronizzazione differenziale" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "soglia" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "Scaricamento segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "Stato servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Local status" msgstr "Stato locale" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "dati treeupdates non disponibili" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "Iniettamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "Iniezione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "Rimozione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " "continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " "abortito." -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà pronto presto" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Scaricamento whitelist licenze" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "Scaricamento revisione" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "Un'interfaccia EquoInterface/ServerInterface valida è richiesta" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Ricerca dipendenze inverse danneggiate" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "scansione dipendenze inverse" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "rilevate librarie danneggiate" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "richiede" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "ricerca RDEPEND mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "manca delle seguenti dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Vuoi aggiungerle?" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "Selettivamente?" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "Vuoi aggiungere?" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Vuoi blacklistare?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "connessione con utente" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "cambio a" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "riconnessione con utente" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "Stato upload" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "Problema upload" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "ritento" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "Stato download" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Interfaccia Portage non caricata" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "per favore correggi" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "Fasi valide" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "per favore ricordati" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "E' sempre meglio lasciare aggiornamenti di Entropy isolati" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Purgamento Cache Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configurazione profilo Binutils" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aggiornamento moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "Esecuzione di depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "Rimozione servizio boot" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Riconfigurazione OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurazione bootloader GRUB" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Rimozione del kernel selezionato" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot montato correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "Creazione link simbolico kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "per" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "Rigenerazione" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "Aggiornamento ambiente" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "Impossibile trovare df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "Default a" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossibile trovare grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "con uno grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "traduzione grub non supportata per" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "impossibile trovare device.map generato" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossibile eseguire df /boot" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "completamente mascherato" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask repository in branch" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza o sottoclasse EquoInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "Codice di ritorno non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "installazione" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "Backend non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parentesi errate" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "elenco atomi mancante in" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condizione senza target in" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condizione senza target" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Use flag annidate senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condizione senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Impossibile agganciare il servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "ServerInterface Entropy deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "Hai scelto di rischiare ad utilizzare una repository non inizializzata" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "community repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "impossibile bloccare mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 #, fuzzy msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" "Database Entropy probabilmente vuoto. Se non sei d'accordo con quello che " "sto dicendo, allora è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui comunque..." -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "Controllo" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "dalla repo" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 msgid "Scanning package" msgstr "Scansione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 msgid "not found anymore" msgstr "non più trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Inizializzazione di un database vuoto con struttura Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "File database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Questi sono i pacchetti già taggati, impossibile ri-taggare, azione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Non puoi migrare pacchetti dal/al tuo database di sistema" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1746,133 +1786,133 @@ msgstr "" "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " "destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "caricamento dati dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "rimozione voce dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " "esplodere" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1880,339 +1920,339 @@ msgstr "" "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante se non li hai " "sincronizzati) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Tutti i pacchetti nella repository pacchetti Entropy saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "fallita per ragioni sconosciute" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "" "Tentativo di ricerca di librerie mancanti o danneggiate su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Tutti i pacchetti binari sono stati scaricati con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "controllo firma di" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Numero di pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Numero di download falliti" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Spostamento database (se non esistente)" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "configurazione informazioni pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 msgid "not connected to database" msgstr "non connesso al database" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "metodo non implementato" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 msgid "no connection data" msgstr "nessuna informazione di connessione" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "percorso directory non valido" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "non loggato" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 msgid "no login data" msgstr "nessuna informazione di login" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 msgid "no username specified" msgstr "nessun nome utente specificato" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 msgid "no password specified" msgstr "nessuna password specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "password vuota" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 msgid "empty username" msgstr "username vuoto" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "utente non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "" "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "password errata" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "utente inattivo" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "utente bannato" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "sbloccamento e indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "firma" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "" "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "caratteristica remota non supportata" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "prodotto" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "servizio temporaneamente non disponibile" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 msgid "command failed" msgstr "comando fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "ricevuta risposta non corretta" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 msgid "sending file" msgstr "invio file" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su EntropySocketClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "comando non supportato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "EOS malformato. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "dati malformati. ricezione abortita" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "timeout della connessione durante la ricezione" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "errore di connessione durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "troppi errori WantReadError durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "errore syscall durante la ricezione dati" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Riconessione al socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2220,47 +2260,47 @@ msgstr "" "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " "non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "Emittente del Servizio" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "Impossibile connettersi a" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "sulla porta" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Connessione all'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 msgid "Running package injection" msgstr "Esecuzione iniezione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 msgid "Running package removal" msgstr "Esecuzione rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Esecuzione quickpkg pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2268,283 +2308,283 @@ msgstr "" "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " "vedi nulla sotto, è ok." -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "Scansione" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Errore di socket, continuo..." -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Revisione del database locale correntemente a" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Ottieni un elenco di comandi disponibili in remoto" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "Ottieni contenuto della coda corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 msgid "Extended results" msgstr "Risultati estesi" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni oggetto della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 msgid "Queue Identifier" msgstr "Identificatore coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni stdout/stderr della coda usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Ottieni il risultato del comando accodato usando il suo identificatore" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "Rimuove comandi accodati usando i loro identificatori di coda univoci" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Indentificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Attiva pausa coda (True/False)" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 msgid "Pause or not" msgstr "Pausa o no" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "" "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Inverti oggetti nella coda usando i loro identificatori di coda" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "Ottiene il contenuto della pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Aggiungi oggetto alla Pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 msgid "Extended text" msgstr "Testo esteso" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Rimuove oggetto da pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Identificatori Pinboard" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Imposta stato oggetto pinboard (fatto/non fatto)" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 msgid "Done status" msgstr "Stato esecuzione" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Scrivi un stdin di un programma in esecuzione remota" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "Scrivere su stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Aggiorna Repository Spm (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compila atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 msgid "Atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Rimuove atomi specificati con relativi parametri" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti SPM per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "Ottiene pacchetti SPM installati per le categorie specificate" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Disabilita USE flag per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Ottiene informazioni per gli atomi specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "Esegui comando info SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "Esegui comando shell personalizzato" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Ottiene informazioni su aggiornamenti sicurezza Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Tipo lista (affected,new,all)" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Ottiene informazioni riguardo le repository Entropy disponibili" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Imposta la repository Entropy Server di default" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 msgid "Repository Identifier" msgstr "Identificatore Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " "specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 msgid "Package Identifier" msgstr "Identificatore pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "Rimuove gli Entropy match dei pacchetti specificati (idpackage,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2552,35 +2592,35 @@ msgstr "" "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " "repository specificata" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Sposta o copia un pacchetto da una repository all'altra" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 msgid "Package identifiers" msgstr "Identificatori pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 msgid "From repository" msgstr "Da repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 msgid "To repository" msgstr "A repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2588,674 +2628,674 @@ msgstr "" "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " "dovrebbero essere eseguite sulle repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Esegui aggiornamenti database Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Match da aggiungere da Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Match da rimuovere dal database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Match da iniettare nel database repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Esegue test dipendenze Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Esegui test librerie Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " "dovrebbero essere eseguite" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 msgid "list of repository identifiers" msgstr "Elenco di identificatori repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "" "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "composed repository data" msgstr "dati repository composti" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Esegue il test di verifica delle firme dei pacchetti Entropy" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 msgid "Check mode" msgstr "Modalità controllo" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 msgid "Get repository notice board" msgstr "Ottieni Notice Board repository" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Rimuovi elemento della notice board" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Identificatore Elementi" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "Link notizia" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "" "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su " "SystemManagerClientCommands" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "" "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su " "SystemManagerMethodsInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 msgid "not a string" msgstr "non una stringa" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Per favore usare setup_connection() adeguatamente" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "non un int" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "non un bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza basata su UGCClientInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossibile scrivere sulla directory della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'interfaccia basata su EquoInterface valida" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 msgid "repository is not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "Metadati repository malformati" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 msgid "login abort" msgstr "annullamento login" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 msgid "connection issues" msgstr "problemi di connessione" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accesso negato. Login fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su ServerInterface" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Interfaccia Mirror Entropy caricata" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror già sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "mirror in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror già bloccato in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror già sbloccato in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "in download" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror bloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror sbloccato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "errore sbloccamento" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror non bloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "connessione per scaricamento database" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "non è elencato nel database della repository corrente!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "scaricato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror senza una struttura directory valida" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror senza un file revisione database valido" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notice board scaricata con successo da" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 msgid "uploading notice board from" msgstr "upload notice board da" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "upload notice board fallito su" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "gli URI devono essere una istanza list" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload deve essere una istanza list o dict" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "verifica upload (se supportato)" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "verifica firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "file non trovato" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "molto bene!" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "firma non valida" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "informazione ritornata sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "connessione al mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "cambio directory" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "fallito, riprovo" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "non critico" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "path database" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "creazione dump database compresso + firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "firma dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "istanziatore" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compressione database + firma" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "path database compresso" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "firma compressa" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "impossibile creare cartella mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror sbloccato" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemi con treeupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "upload a mirror fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Al momento, i mirror sono bloccati, qualcuno sta lavorando sui loro database" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "errori di download" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente, evviva!" -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3263,161 +3303,161 @@ msgstr "" "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza. Questa branch è " "entrata in modalità manutenzione." -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "richiesto percorso database valido" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Ricordati di sincronizzarli." -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "Sincronizzazione con" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "Esecuzione di fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "" "Devi lanciare quickpkg manualmente per aggiornare il database implementato" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Database repository sarà aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "ripacchettizzazione" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction non è stato eseguito correttamente" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3425,39 +3465,39 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " "possibile !" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "comparazione fra" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "e" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "fallito" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "Sintassi errata per" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "da atomo" @@ -4211,28 +4251,28 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "Scrittura cache di equo conf" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "Scrittura cache non eseguita" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "Scrittura cache completata." -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Ci sono" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" @@ -4582,12 +4622,12 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "Depends Search" msgstr "Ricerca dipendenze inverse" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Risolto" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -4605,7 +4645,7 @@ msgstr "Ricerca Librerie Richieste" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 msgid "Atom" msgstr "Atomo" @@ -4631,7 +4671,7 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -4695,8 +4735,8 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -4712,8 +4752,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "da" @@ -4725,7 +4765,7 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Corrisposti" @@ -4754,8 +4794,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" @@ -4786,18 +4826,18 @@ msgid "version" msgstr "versione" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -4827,7 +4867,7 @@ msgstr "Homepage" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -4866,7 +4906,7 @@ msgstr "Compilato con" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -4874,8 +4914,8 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -4927,7 +4967,7 @@ msgstr "mai sincronizzato" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -4972,7 +5012,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -4985,7 +5025,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" @@ -5068,8 +5108,8 @@ msgstr "" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -5286,39 +5326,39 @@ msgstr "Nessun backup del database trovato" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "Non sei" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Ricarca delle vecchie cartelle di Python..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "La tua installazione Python sembra a posto." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Cartelle di Python multiple trovate:" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "Non ci sono file appartenendi alla tua vecchia installazione Python in" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Questi sono i pacchetti installati con file in:" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5347,7 +5387,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Impatto" @@ -5355,7 +5395,7 @@ msgstr "Impatto" msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" @@ -5363,11 +5403,11 @@ msgstr "Revisionato" msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -5387,11 +5427,11 @@ msgstr "versioni vulnerabili" msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -5452,8 +5492,8 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -5577,7 +5617,7 @@ msgstr "Errore login. Non loggato." msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -5682,7 +5722,7 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -5723,13 +5763,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -5754,13 +5794,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -5768,7 +5808,7 @@ msgstr "Cache di ripristino corrotta" msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -5776,285 +5816,285 @@ msgstr "" "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " "online" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si siggerisce di rimuoverli." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Vuoi cercarli ?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "Calcolo completato" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "essere installati" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6062,69 +6102,69 @@ msgstr "" "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " "selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " "positivi" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6439,7 +6479,7 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" @@ -6462,12 +6502,12 @@ msgid "Connection name" msgstr "Nome connessione" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -6526,7 +6566,7 @@ msgstr "Compilazione selezionati" msgid "Add USE" msgstr "Aggiungi USE" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" @@ -6539,11 +6579,11 @@ msgstr "Guarda" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -6803,7 +6843,7 @@ msgstr "Auto aggiorna" msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" @@ -6871,7 +6911,7 @@ msgstr "Scegli quale Notice board vuoi vedere" msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" @@ -6879,11 +6919,11 @@ msgstr "Identificatore" msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" @@ -6891,7 +6931,7 @@ msgstr "Errore durante la registrazione del voto" msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" @@ -7033,8 +7073,8 @@ msgstr "Pacchetto mascherato" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" @@ -7070,20 +7110,25 @@ msgstr "Domanda Spritz" msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Atomo" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" @@ -7115,11 +7160,11 @@ msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " "dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -7127,7 +7172,7 @@ msgstr "" "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " "ultima selezione. Sei d'accordo?" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7135,58 +7180,58 @@ msgstr "" "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " "oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Spazio su disco richiesto" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere installati/aggiornati" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Spazio liberato" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "Set da" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" @@ -7235,7 +7280,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" @@ -7271,11 +7316,11 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Pubblicità" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 msgid "Error during backup" msgstr "Errore durante il backup" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 msgid "Backup complete" msgstr "Backup completo" @@ -7313,7 +7358,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -7325,7 +7370,7 @@ msgstr "deve essere di tipo" msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" @@ -7398,45 +7443,46 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "oggetti" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7444,159 +7490,159 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Il pacchetto scelto non è vulnerabile" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "I pacchetti nell'avviso sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "I pacchetti negli avvisi sono stati accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "Inserisci URL" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Inserisci un mirror di scaricamento, HTTP o FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Devi immettere un indirizzo HTTP o FTP." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "Dovresti premere il bottone" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "ora" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Nessun Identificatore di Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Identificatore di Repository duplicato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "Nessun mirror di scaricamento" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "URL del database deve iniziare con http://, ftp:// o file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Repository non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Porta Servizi Sicuri non valida" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Inserisci Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inserisci stringa di identificazione Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La stringa di identificazione Repository è malformata" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Miserabile! Cosa stai cercando di rimuovere ? :-)" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Ora dovresti premere" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Sei super sicuro?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "Impossibile installare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -7605,75 +7651,100 @@ msgstr "" "essere rischioso e dovresti aspettare che Entropy chiuda tutti i suoi " "processi. Se sicuro di volerlo?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Nome Pacchetto" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Nome Pacchetto" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Scegli che genere di elenco vuoi vedere" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Package Set Ricorsivo" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Scegli quello che vuoi rimuovere" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "dipendenze mancanti aggiunte" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -7689,76 +7760,90 @@ msgstr "Traduzione:" msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicato a:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 msgid "Rating" msgstr "Punteggio" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Proposto" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Chiave pacchetto" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "Nessun avviso" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "Nessun elemento da visualizzare" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Revisione" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" @@ -8136,6 +8221,11 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Dipendenze" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Disabilitato" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8145,633 +8235,643 @@ msgstr "" "Solo rimozione\n" "Installaz.+Rimoz." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "Download" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 msgid "Download only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 msgid "Download source code" msgstr "Scarica codice sorgente" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "Limite velocità download" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "Abilita _tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "API Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Gestore pacchetti Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Gestore Repository Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Messaggio di commit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Errored at" msgstr "Errore a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Esempio: http://proxy:1234" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "Trigger Esterno" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "File Generico" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "File Generico" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Ottiene informazioni ambientali Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 msgid "Get output" msgstr "Ottieni output" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 msgid "Get package information" msgstr "Ottieni informazioni pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti relativi alle categorie scelte" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Se selezionato, i pacchetti veranno solo scaricati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "File protetti ignorati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Install Set" msgstr "Installa Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "Dimensione installazione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installa un pacchetto stand-alone" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installa da pacchetto binario..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installa il Package Set selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "Installazione dei pacchetti selezionati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed Packages" msgstr "Pacchetti installati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "Interattività" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel Tag" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Keyword (separate da spazio)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Library test" msgstr "Test librerie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Carica Contenuto Generato dagli Utenti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "Carica contenuto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "Luogo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "Firma MD5" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "I_ncorpora" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Aggiorna il pacchetto selezionato" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Smaschera questo pacchetto" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Merge all" msgstr "Mergi tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 msgid "Mirror updates" msgstr "Aggiornamenti mirror" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "New backup" msgstr "Nuovo backup" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Not done" msgstr "Non fatto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informazioni elemento Notice Board" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 msgid "Notice board Id" msgstr "Id Notice board" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "Al_tro" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 msgid "Output View" msgstr "Vista Output" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Coda Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 msgid "Package Info" msgstr "Info Pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 msgid "Package Information" msgstr "Informazioni Pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 msgid "Package Masking" msgstr "Mascheramento Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 msgid "Package Size" msgstr "Dimensione pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Categorie Pacchetti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Sito web applicazioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificatore Pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informazioni oggetto pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista Pinboard" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " "altro" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorità processo (nice)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Process result" msgstr "Risultato processo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "Processamento a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "File e cartelle protetti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maschera file e cartelle protetti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "Password Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "Username Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "Spazza via" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Accoda pacchetti nell'Avviso selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 msgid "Queue Id" msgstr "Id Coda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informazioni Oggetto Coda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 msgid "Queue View" msgstr "Vista Coda" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 msgid "Queued" msgstr "Accodati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "Accodato a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "R_igenera Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Notice Board R_epository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalla i pacchetti selezionati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "File stdout remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove Selected" msgstr "Rimuovi Selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 msgid "Remove Set" msgstr "Rimuovi Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Rimuovi USE flag su atomi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove atoms" msgstr "Rimuovi atomi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Rimuove pacchetti sul server remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Rimuovi il Package Set selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato e la sua configurazione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "Opzioni delle repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 msgid "Repository information" msgstr "Informazioni repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 msgid "Restore selected" msgstr "Ripristina selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Review for Install..." msgstr "Vai all'installazione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Invia il rapporto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 msgid "Secure Services Port" msgstr "Porta Servizi Sicuri" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sicurezza" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 msgid "Services Port" msgstr "Porta Servizi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 msgid "Sets" msgstr "Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 msgid "Show Selected" msgstr "Visualizza Selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "Mostra applicati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra non applicati" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "Impostazioni socket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestore Pacchetti Sorgenti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 msgid "Spm tree updates" msgstr "Aggiornamenti albero Spm" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Spritz Package Manager" msgstr "Gestore di pacchetti Spritz" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "Inserisci un nuovo documento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "sucesso" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 msgid "Switch to" msgstr "Passa a" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "database di sistema" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Questo è quello che chiamano \"nice level\"" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informazioni voce UGC" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "Annulla Installa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Undo Install Set" msgstr "Annulla Installazione Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Azione di annullamento installazione Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "Annulla azione Installa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "Annulla Spazza via" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "Annulla azione Spazza via" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Annulla Reinstalla" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Annulla azione Reinstalla" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "Annulla Rimuovi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Annulla Rimozione Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Azione di annullamento rimozione Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "Annulla Rimuovi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "Annulla Aggiorna" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "Annulla azione Aggiorna" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "Smaschera questo pacchetto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "Aggiorna il pacchetto selezionato" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "Utente / Gruppo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "Cosa stavi facendo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -8779,156 +8879,166 @@ msgstr "" "Devi accettare le licenze sotto.\n" "Leggile attentamente e fai la tua scelta." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "La tua E-mail" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "Il tuo nome completo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Informazioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "_Accetta licenza" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "_Aggiungi tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "Aggiungi USE" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Pulisci tutta la cache" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "P_ulisci tutte le credenziali" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Esegui azioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "_Enable" msgstr "_Abilita" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forza aggiornamento repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 msgid "_Insert String" msgstr "_Inserisci Stringa" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "Apri D_ocumento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "_Riepilogo" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Accoda tutti i pacchetti vulnerabili" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 msgid "_Read License" msgstr "_Leggi Licenza" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 msgid "_References" msgstr "_Riferimenti" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestore Repository remoto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "_Rimuovi tutto" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 msgid "_Remove Login" msgstr "_Rimozione Login" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Rimuovi Set" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connessione _SSL" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 msgid "_Services" msgstr "_Servizi" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta mirror" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 msgid "_Submit Document" msgstr "Invia D_ocumento" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ggiorna Repository" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "scrivi qui la tua password" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "inserire nome utente qui" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 990d39207..aae4fa574 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 00:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 17:46-0000\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -51,8 +51,9 @@ msgstr "Ok, ik geef het op. Jij bent hopeloos" msgid "Go to hell." msgstr "STERF!" -#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1050 -#: ../../libraries/entropy.py:1096 +#: ../../libraries/entropyConstants.py:719 ../../libraries/entropy.py:1048 +#: ../../libraries/entropy.py:1094 ../../libraries/entropy.py:3327 +#: ../../libraries/entropy.py:3350 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" @@ -109,11 +110,12 @@ msgstr "" "Entropy heeft een werkende sqlite+pysqlite of Python gecompileerd met sqlite " "ondersteuning nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5473 -#: ../../libraries/entropy.py:5533 ../../libraries/entropy.py:5539 -#: ../../libraries/entropy.py:5564 ../../libraries/entropy.py:5589 -#: ../../libraries/entropy.py:9074 ../../libraries/entropy.py:11197 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 +#: ../../libraries/entropy.py:42 ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5591 ../../libraries/entropy.py:5597 +#: ../../libraries/entropy.py:5622 ../../libraries/entropy.py:5647 +#: ../../libraries/entropy.py:9132 ../../libraries/entropy.py:11255 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2468 ../../spritz/src/spritz.py:2499 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -135,51 +137,51 @@ msgstr "oneindig" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 #: ../../server/server_reagent.py:85 ../../server/server_reagent.py:97 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2108 ../../spritz/src/dialogs.py:2279 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2356 ../../spritz/src/dialogs.py:2651 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3354 ../../spritz/src/dialogs.py:3405 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3441 ../../spritz/src/dialogs.py:3465 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3491 ../../spritz/src/dialogs.py:3534 -#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:905 -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/spritz.py:828 ../../spritz/src/views.py:994 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../client/text_ui.py:153 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../client/text_ui.py:153 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:506 ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:510 ../../libraries/entropy.py:525 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy.py:507 +#: ../../libraries/entropy.py:511 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy.py:521 +#: ../../libraries/entropy.py:525 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:601 +#: ../../libraries/entropy.py:605 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../libraries/entropy.py:621 +#: ../../libraries/entropy.py:625 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy.py:630 +#: ../../libraries/entropy.py:634 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy.py:638 +#: ../../libraries/entropy.py:642 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" @@ -189,294 +191,332 @@ msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:754 +#: ../../libraries/entropy.py:752 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy.py:811 ../../libraries/entropy.py:842 -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:809 ../../libraries/entropy.py:840 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "Sanity Check" msgstr "Gezondheids check" -#: ../../libraries/entropy.py:811 +#: ../../libraries/entropy.py:809 msgid "system database" msgstr "systeem database" -#: ../../libraries/entropy.py:819 +#: ../../libraries/entropy.py:817 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: ../../libraries/entropy.py:836 +#: ../../libraries/entropy.py:834 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fouten in idpackage %s, fout: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:842 +#: ../../libraries/entropy.py:840 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: ../../libraries/entropy.py:850 +#: ../../libraries/entropy.py:848 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPT" -#: ../../libraries/entropy.py:891 +#: ../../libraries/entropy.py:889 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repository ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:903 +#: ../../libraries/entropy.py:901 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s is nog niet gedownload." -#: ../../libraries/entropy.py:1008 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kan geen back-up maken van de geselecteerde database" -#: ../../libraries/entropy.py:1008 ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1006 ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: ../../libraries/entropy.py:1025 +#: ../../libraries/entropy.py:1023 msgid "Backing up database to" msgstr "Back-up maken van database naar" -#: ../../libraries/entropy.py:1039 +#: ../../libraries/entropy.py:1037 msgid "Unable to compress" msgstr "Onmogelijk te comprimeren" -#: ../../libraries/entropy.py:1042 +#: ../../libraries/entropy.py:1040 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database back-up succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:1059 +#: ../../libraries/entropy.py:1057 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kan geselecteerde back-up niet herstellen" -#: ../../libraries/entropy.py:1069 +#: ../../libraries/entropy.py:1067 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Herstellen van database back-up" -#: ../../libraries/entropy.py:1084 +#: ../../libraries/entropy.py:1082 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../libraries/entropy.py:1087 +#: ../../libraries/entropy.py:1085 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy.py:1120 +#: ../../libraries/entropy.py:1118 #, fuzzy, python-format msgid "Cleaning %s => dumps..." msgstr "Opruimen %s => *.dmp..." -#: ../../libraries/entropy.py:1129 +#: ../../libraries/entropy.py:1127 msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache is nu leeg." -#: ../../libraries/entropy.py:1144 +#: ../../libraries/entropy.py:1142 msgid "Configuration files" msgstr "Configuratie bestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1149 +#: ../../libraries/entropy.py:1147 msgid "Scanning hard disk" msgstr "harddisk scannen" -#: ../../libraries/entropy.py:1155 +#: ../../libraries/entropy.py:1153 msgid "Cache generation complete." msgstr "Cache generatie compleet." -#: ../../libraries/entropy.py:1163 +#: ../../libraries/entropy.py:1161 msgid "Resolving metadata" msgstr "Oplossen van metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:1181 +#: ../../libraries/entropy.py:1177 msgid "Dependencies cache filled." msgstr "Afhankelijkheden cache gevuld." -#: ../../libraries/entropy.py:1230 +#: ../../libraries/entropy.py:1227 #, python-format msgid "Checking %s" msgstr "Checken %s" -#: ../../libraries/entropy.py:1328 ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 +#: ../../libraries/entropy.py:1325 ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy.py:1343 +#: ../../libraries/entropy.py:1340 msgid "Cannot find " msgstr "Kan het niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:1401 +#: ../../libraries/entropy.py:1398 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1406 ../../libraries/entropy.py:7690 -#: ../../libraries/entropy.py:7727 ../../libraries/entropy.py:7742 -#: ../../libraries/entropy.py:7754 ../../libraries/entropy.py:7769 -#: ../../libraries/entropy.py:17165 ../../client/text_rescue.py:291 -#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:829 -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:832 -#: ../../client/text_ui.py:833 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 -#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:360 +#: ../../libraries/entropy.py:1403 ../../libraries/entropy.py:7748 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 ../../libraries/entropy.py:7800 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 ../../client/text_rescue.py:291 +#: ../../client/text_rescue.py:302 ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:829 ../../client/text_ui.py:831 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../spritz/src/dialogs.py:5638 +#: ../../spritz/src/misc.py:89 ../../spritz/src/misc.py:361 #: ../../spritz/src/spritz.py:1033 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy.py:1407 +#: ../../libraries/entropy.py:1404 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../libraries/entropy.py:1420 +#: ../../libraries/entropy.py:1417 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy.py:1455 +#: ../../libraries/entropy.py:1452 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy.py:1472 +#: ../../libraries/entropy.py:1469 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:1782 ../../libraries/entropy.py:1966 +#: ../../libraries/entropy.py:1779 ../../libraries/entropy.py:1963 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos heeft serverInstance nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:2040 +#: ../../libraries/entropy.py:2037 msgid "repodata dictionary is corrupted" msgstr "repo-data woordenboek is corrupt" -#: ../../libraries/entropy.py:2676 +#: ../../libraries/entropy.py:2673 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:2753 +#: ../../libraries/entropy.py:2750 msgid "Calculating removable depends of" msgstr "Berekenen verwijderbare afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy.py:2902 +#: ../../libraries/entropy.py:2899 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:2989 +#: ../../libraries/entropy.py:2986 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berekenen wereld pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:3169 +#: ../../libraries/entropy.py:3168 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy.py:3522 ../../libraries/entropy.py:17358 +#: ../../libraries/entropy.py:3305 ../../libraries/entropy.py:3334 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3308 ../../libraries/entropy.py:3337 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "Kan niet overeenkomen" + +#: ../../libraries/entropy.py:3310 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "mirror is reeds vergrendeld" + +#: ../../libraries/entropy.py:3318 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Kan cache bestand niet verwijderen" + +#: ../../libraries/entropy.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Kan niet schrijven naar cache bestand" + +#: ../../libraries/entropy.py:3340 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Al voorbereid" + +#: ../../libraries/entropy.py:3344 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy.py:3351 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Kies degene die je wilt verwijderen" + +#: ../../libraries/entropy.py:3580 ../../libraries/entropy.py:17416 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3524 +#: ../../libraries/entropy.py:3582 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" -#: ../../libraries/entropy.py:3550 +#: ../../libraries/entropy.py:3608 msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:3568 ../../libraries/entropy.py:5410 +#: ../../libraries/entropy.py:3626 ../../libraries/entropy.py:5468 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "at" msgstr "met" -#: ../../libraries/entropy.py:3570 ../../libraries/entropy.py:5412 +#: ../../libraries/entropy.py:3628 ../../libraries/entropy.py:5470 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy.py:3585 ../../libraries/entropy.py:5429 +#: ../../libraries/entropy.py:3643 ../../libraries/entropy.py:5487 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:3590 ../../libraries/entropy.py:5434 +#: ../../libraries/entropy.py:3648 ../../libraries/entropy.py:5492 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:3593 +#: ../../libraries/entropy.py:3651 msgid "wrong checksum" msgstr "verkeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:3598 ../../libraries/entropy.py:5438 +#: ../../libraries/entropy.py:3656 ../../libraries/entropy.py:5496 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" -#: ../../libraries/entropy.py:3601 ../../libraries/entropy.py:5440 +#: ../../libraries/entropy.py:3659 ../../libraries/entropy.py:5498 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy.py:3868 ../../libraries/entropy.py:17305 -#: ../../libraries/entropy.py:28533 +#: ../../libraries/entropy.py:3926 ../../libraries/entropy.py:17363 +#: ../../libraries/entropy.py:28591 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy.py:3869 +#: ../../libraries/entropy.py:3927 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "not set" msgstr "Niet ingesteld" -#: ../../libraries/entropy.py:3963 +#: ../../libraries/entropy.py:4021 msgid "have you configured make.conf properly?" msgstr "Is je make.conf juist geconfigureerd?" -#: ../../libraries/entropy.py:4021 +#: ../../libraries/entropy.py:4079 msgid "Extracting package metadata" msgstr "Uitpakken van pakket metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:4215 +#: ../../libraries/entropy.py:4273 msgid "Package extraction complete" msgstr "Uitpakken van pakket is compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:4245 ../../libraries/entropy.py:6157 -#: ../../libraries/entropy.py:6421 ../../libraries/entropy.py:10428 +#: ../../libraries/entropy.py:4303 ../../libraries/entropy.py:6215 +#: ../../libraries/entropy.py:6479 ../../libraries/entropy.py:10486 msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Equo instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:4266 +#: ../../libraries/entropy.py:4324 msgid "Already prepared" msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:4271 +#: ../../libraries/entropy.py:4329 msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:4276 +#: ../../libraries/entropy.py:4334 msgid "Action must be in" msgstr "Actie moet zijn in" -#: ../../libraries/entropy.py:4285 +#: ../../libraries/entropy.py:4343 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy.py:4294 +#: ../../libraries/entropy.py:4352 msgid "Package checksum matches." msgstr "Pakket controlesom komt overeen." -#: ../../libraries/entropy.py:4305 +#: ../../libraries/entropy.py:4363 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy.py:4320 +#: ../../libraries/entropy.py:4378 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy.py:4330 +#: ../../libraries/entropy.py:4388 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -484,1263 +524,1263 @@ msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy.py:4472 +#: ../../libraries/entropy.py:4530 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy.py:4509 +#: ../../libraries/entropy.py:4567 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy.py:4510 ../../libraries/entropy.py:5361 +#: ../../libraries/entropy.py:4568 ../../libraries/entropy.py:5419 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy.py:4537 ../../libraries/entropy.py:29538 -#: ../../libraries/entropy.py:30378 +#: ../../libraries/entropy.py:4595 ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:30436 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:4538 ../../libraries/entropy.py:5320 +#: ../../libraries/entropy.py:4596 ../../libraries/entropy.py:5378 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:4553 +#: ../../libraries/entropy.py:4611 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy.py:4819 +#: ../../libraries/entropy.py:4877 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy.py:4852 +#: ../../libraries/entropy.py:4910 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Oude pakket bestanden opruimen..." -#: ../../libraries/entropy.py:4933 ../../libraries/entropy.py:9270 -#: ../../libraries/entropy.py:9784 ../../libraries/entropy.py:9858 -#: ../../libraries/entropy.py:9945 ../../libraries/entropy.py:10034 -#: ../../libraries/entropy.py:10281 ../../libraries/entropy.py:10295 -#: ../../libraries/entropy.py:10337 ../../libraries/entropy.py:10355 -#: ../../libraries/entropy.py:10384 ../../libraries/entropy.py:10397 -#: ../../libraries/entropy.py:10410 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 ../../libraries/entropy.py:9328 +#: ../../libraries/entropy.py:9842 ../../libraries/entropy.py:9916 +#: ../../libraries/entropy.py:10003 ../../libraries/entropy.py:10092 +#: ../../libraries/entropy.py:10339 ../../libraries/entropy.py:10353 +#: ../../libraries/entropy.py:10395 ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10442 ../../libraries/entropy.py:10455 +#: ../../libraries/entropy.py:10468 msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy.py:4933 +#: ../../libraries/entropy.py:4991 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:4967 +#: ../../libraries/entropy.py:5025 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage teller niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy.py:4991 +#: ../../libraries/entropy.py:5049 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy.py:5016 +#: ../../libraries/entropy.py:5074 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:5136 +#: ../../libraries/entropy.py:5194 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5203 +#: ../../libraries/entropy.py:5261 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:5234 +#: ../../libraries/entropy.py:5292 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy.py:5333 +#: ../../libraries/entropy.py:5391 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:5346 +#: ../../libraries/entropy.py:5404 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kan CONFIG PROTECTIE niet checken. Fout" -#: ../../libraries/entropy.py:5360 +#: ../../libraries/entropy.py:5418 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy.py:5392 +#: ../../libraries/entropy.py:5450 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:5420 +#: ../../libraries/entropy.py:5478 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy.py:5454 +#: ../../libraries/entropy.py:5512 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:5472 +#: ../../libraries/entropy.py:5530 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:5487 +#: ../../libraries/entropy.py:5545 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Ophalen van het gekozen pakket is niet mogelijk, onbekende fout." -#: ../../libraries/entropy.py:5496 +#: ../../libraries/entropy.py:5554 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy.py:5512 +#: ../../libraries/entropy.py:5570 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5520 +#: ../../libraries/entropy.py:5578 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:5531 +#: ../../libraries/entropy.py:5589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy.py:5532 +#: ../../libraries/entropy.py:5590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy.py:5537 +#: ../../libraries/entropy.py:5595 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5538 ../../libraries/entropy.py:5563 +#: ../../libraries/entropy.py:5596 ../../libraries/entropy.py:5621 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy.py:5552 +#: ../../libraries/entropy.py:5610 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:5562 +#: ../../libraries/entropy.py:5620 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:5577 +#: ../../libraries/entropy.py:5635 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:5587 +#: ../../libraries/entropy.py:5645 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:5588 +#: ../../libraries/entropy.py:5646 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy.py:5602 ../../libraries/entropy.py:5799 +#: ../../libraries/entropy.py:5660 ../../libraries/entropy.py:5857 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy.py:5629 +#: ../../libraries/entropy.py:5687 msgid "Compilation messages" msgstr "Compilatie berichten" -#: ../../libraries/entropy.py:5750 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 +#: ../../libraries/entropy.py:5808 ../../spritz/src/entropyapi.py:101 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy.py:5756 +#: ../../libraries/entropy.py:5814 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy.py:5762 +#: ../../libraries/entropy.py:5820 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy.py:5769 +#: ../../libraries/entropy.py:5827 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:5772 +#: ../../libraries/entropy.py:5830 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:5781 +#: ../../libraries/entropy.py:5839 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:5787 ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../libraries/entropy.py:5845 ../../client/text_rescue.py:529 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:5805 +#: ../../libraries/entropy.py:5863 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy.py:5811 +#: ../../libraries/entropy.py:5869 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy.py:5817 +#: ../../libraries/entropy.py:5875 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:5823 +#: ../../libraries/entropy.py:5881 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy.py:5883 +#: ../../libraries/entropy.py:5941 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." -#: ../../libraries/entropy.py:6257 ../../client/text_configuration.py:152 +#: ../../libraries/entropy.py:6315 ../../client/text_configuration.py:152 #: ../../client/text_configuration.py:162 #: ../../client/text_configuration.py:229 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:6274 +#: ../../libraries/entropy.py:6332 msgid "I/O Error" msgstr "I/O-fout" -#: ../../libraries/entropy.py:6275 +#: ../../libraries/entropy.py:6333 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:6369 +#: ../../libraries/entropy.py:6427 msgid "Invalid config file number" msgstr "ongeldig nummer van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:6451 +#: ../../libraries/entropy.py:6509 #, python-format msgid "No repositories specified in %s" msgstr "Geen repositories opgegeven in %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6457 ../../libraries/entropy.py:11484 +#: ../../libraries/entropy.py:6515 ../../libraries/entropy.py:11542 #, python-format msgid "Cannot connect to %s" msgstr "Kan niet verbinden met %s " -#: ../../libraries/entropy.py:6523 +#: ../../libraries/entropy.py:6581 msgid "Repository is not listed in self.reponames" msgstr "Repository staat niet in de lijst in self.reponames" -#: ../../libraries/entropy.py:6532 +#: ../../libraries/entropy.py:6590 msgid "Wrong database compression method" msgstr "Verkeerde database compressie methode" -#: ../../libraries/entropy.py:6550 +#: ../../libraries/entropy.py:6608 #, python-format msgid "Supported items: %s" msgstr "Ondersteunde items: %s" -#: ../../libraries/entropy.py:6553 +#: ../../libraries/entropy.py:6611 #, python-format msgid "For %s, cmethod can't be None" msgstr "Voor %s, cmethode kan geen 'None' zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:6639 ../../libraries/entropy.py:6665 -#: ../../libraries/entropy.py:6696 +#: ../../libraries/entropy.py:6697 ../../libraries/entropy.py:6723 +#: ../../libraries/entropy.py:6754 msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" msgstr "self.dbformat_eapi moet zijn in (1,2)" #. verify checksum -#: ../../libraries/entropy.py:6791 +#: ../../libraries/entropy.py:6849 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Check gedownloade database" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" -#: ../../libraries/entropy.py:6801 ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:6859 ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "Downloaded database status" msgstr "Gedownloade database status" -#: ../../libraries/entropy.py:6809 +#: ../../libraries/entropy.py:6867 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy.py:6817 +#: ../../libraries/entropy.py:6875 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Een fout deed zich voor tijdens het controleren van database integriteit" -#: ../../libraries/entropy.py:6824 +#: ../../libraries/entropy.py:6882 msgid "Giving up" msgstr "Opgeven" -#: ../../libraries/entropy.py:6844 ../../client/text_repositories.py:132 +#: ../../libraries/entropy.py:6902 ../../client/text_repositories.py:132 #: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" -#: ../../libraries/entropy.py:6851 +#: ../../libraries/entropy.py:6909 msgid "Database local path" msgstr "Lokale pad van database" -#: ../../libraries/entropy.py:6858 +#: ../../libraries/entropy.py:6916 msgid "Database EAPI" msgstr "Database EAPI" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 ../../libraries/entropy.py:7077 -#: ../../libraries/entropy.py:7092 ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 ../../libraries/entropy.py:7135 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service status" -#: ../../libraries/entropy.py:6948 +#: ../../libraries/entropy.py:7006 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "externe database opeens geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy.py:6960 +#: ../../libraries/entropy.py:7018 msgid "skipping differential sync" msgstr "overslaan van differentiële sync" -#: ../../libraries/entropy.py:6961 +#: ../../libraries/entropy.py:7019 msgid "threshold" msgstr "drempelwaarde" -#: ../../libraries/entropy.py:6992 +#: ../../libraries/entropy.py:7050 msgid "Fetching segments" msgstr "Binnenhalen van segmenten" -#: ../../libraries/entropy.py:7018 +#: ../../libraries/entropy.py:7076 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Ophaal fout in segment" -#: ../../libraries/entropy.py:7026 ../../libraries/entropy.py:7038 +#: ../../libraries/entropy.py:7084 ../../libraries/entropy.py:7096 msgid "Service status" msgstr "Service status" -#: ../../libraries/entropy.py:7056 +#: ../../libraries/entropy.py:7114 msgid "Local status" msgstr "Lokale status" -#: ../../libraries/entropy.py:7077 +#: ../../libraries/entropy.py:7135 msgid "treeupdates data not available" msgstr "boomupdates data niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:7092 +#: ../../libraries/entropy.py:7150 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7110 +#: ../../libraries/entropy.py:7168 msgid "cannot update package sets data" msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7131 +#: ../../libraries/entropy.py:7189 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:7141 +#: ../../libraries/entropy.py:7199 msgid "Injecting package" msgstr "Pakket injecteren" -#: ../../libraries/entropy.py:7153 +#: ../../libraries/entropy.py:7211 msgid "Packages injection complete" msgstr "Pakket injectie is compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:7163 +#: ../../libraries/entropy.py:7221 msgid "Removing package" msgstr "Pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:7171 +#: ../../libraries/entropy.py:7229 msgid "Packages removal complete" msgstr "Pakket verwijdering compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:7185 +#: ../../libraries/entropy.py:7243 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." -#: ../../libraries/entropy.py:7186 ../../libraries/entropy.py:17422 +#: ../../libraries/entropy.py:7244 ../../libraries/entropy.py:17480 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy.py:7187 +#: ../../libraries/entropy.py:7245 msgid "remote" msgstr "op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:7268 +#: ../../libraries/entropy.py:7326 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy.py:7382 +#: ../../libraries/entropy.py:7440 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy.py:7417 +#: ../../libraries/entropy.py:7475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy.py:7436 +#: ../../libraries/entropy.py:7494 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy.py:7459 ../../libraries/entropy.py:7579 -#: ../../libraries/entropy.py:27944 ../../client/text_security.py:73 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 ../../libraries/entropy.py:7637 +#: ../../libraries/entropy.py:28002 ../../client/text_security.py:73 #: ../../client/text_smart.py:88 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" -#: ../../libraries/entropy.py:7459 +#: ../../libraries/entropy.py:7517 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy.py:7499 ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7557 ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy.py:7512 +#: ../../libraries/entropy.py:7570 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy.py:7562 +#: ../../libraries/entropy.py:7620 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy.py:7579 +#: ../../libraries/entropy.py:7637 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy.py:7599 +#: ../../libraries/entropy.py:7657 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy.py:7600 +#: ../../libraries/entropy.py:7658 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:7614 +#: ../../libraries/entropy.py:7672 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:7624 +#: ../../libraries/entropy.py:7682 msgid "Skipping repository" msgstr "Repository wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:7643 +#: ../../libraries/entropy.py:7701 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:7654 +#: ../../libraries/entropy.py:7712 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy.py:7684 +#: ../../libraries/entropy.py:7742 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Huidige repository blijkt opeens geblokkeerd. Download afgebroken." -#: ../../libraries/entropy.py:7690 +#: ../../libraries/entropy.py:7748 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy.py:7699 +#: ../../libraries/entropy.py:7757 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repository database" -#: ../../libraries/entropy.py:7727 +#: ../../libraries/entropy.py:7785 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy.py:7742 +#: ../../libraries/entropy.py:7800 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy.py:7754 +#: ../../libraries/entropy.py:7812 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:7770 +#: ../../libraries/entropy.py:7828 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy.py:7771 +#: ../../libraries/entropy.py:7829 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy.py:7803 +#: ../../libraries/entropy.py:7861 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy.py:7805 ../../libraries/entropy.py:33525 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 +#: ../../libraries/entropy.py:7863 ../../libraries/entropy.py:33583 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:285 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy.py:7827 +#: ../../libraries/entropy.py:7885 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy.py:7843 +#: ../../libraries/entropy.py:7901 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Downloaden van SSL CA certificaat" -#: ../../libraries/entropy.py:7853 +#: ../../libraries/entropy.py:7911 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Downloaden van SSL Server certificaat" -#: ../../libraries/entropy.py:7863 +#: ../../libraries/entropy.py:7921 msgid "Downloading package mask" msgstr "Downloaden van pakket masker" -#: ../../libraries/entropy.py:7873 +#: ../../libraries/entropy.py:7931 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Downloaden van pakketten systeem masker" -#: ../../libraries/entropy.py:7883 +#: ../../libraries/entropy.py:7941 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Downloaden van licenties wittelijst" -#: ../../libraries/entropy.py:7893 +#: ../../libraries/entropy.py:7951 msgid "Downloading revision" msgstr "Download herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:7903 +#: ../../libraries/entropy.py:7961 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Downloaden van globale SPM configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7913 +#: ../../libraries/entropy.py:7971 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket demaskeer configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7923 +#: ../../libraries/entropy.py:7981 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket sleutelwoord configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7933 +#: ../../libraries/entropy.py:7991 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket USE vlaggen configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7943 +#: ../../libraries/entropy.py:8001 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Downloaden van SPM Profiel configuratie" -#: ../../libraries/entropy.py:7953 +#: ../../libraries/entropy.py:8011 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy.py:7972 +#: ../../libraries/entropy.py:8030 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy.py:7975 +#: ../../libraries/entropy.py:8033 msgid "not available, not much ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy.py:7977 +#: ../../libraries/entropy.py:8035 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy.py:7986 ../../client/text_repositories.py:160 +#: ../../libraries/entropy.py:8044 ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository revision" msgstr "Repository herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:8002 +#: ../../libraries/entropy.py:8060 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repository metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy.py:8030 +#: ../../libraries/entropy.py:8088 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" -#: ../../libraries/entropy.py:8072 ../../libraries/entropy.py:21483 -#: ../../libraries/entropy.py:22108 ../../libraries/entropy.py:26687 +#: ../../libraries/entropy.py:8130 ../../libraries/entropy.py:21541 +#: ../../libraries/entropy.py:22166 ../../libraries/entropy.py:26745 msgid "A valid EquoInterface/ServerInterface based instance is needed" msgstr "" "Een geldige EquoInterface/ServerInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:8078 +#: ../../libraries/entropy.py:8136 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Aan het zoeken naar gebroken afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8096 +#: ../../libraries/entropy.py:8154 msgid "scanning for broken depends" msgstr "Scannen voor gebroken afhankelijken" -#: ../../libraries/entropy.py:8135 +#: ../../libraries/entropy.py:8193 msgid "broken libraries detected" msgstr "gebroken bibliotheken gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:8146 +#: ../../libraries/entropy.py:8204 msgid "needs" msgstr "benodigdheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8167 +#: ../../libraries/entropy.py:8225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Aan het zoeken naar missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8177 +#: ../../libraries/entropy.py:8235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "scannen voor missende RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy.py:8209 +#: ../../libraries/entropy.py:8267 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "mist de volgende afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:8231 +#: ../../libraries/entropy.py:8289 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Wil je ze toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8234 +#: ../../libraries/entropy.py:8292 msgid "Selectively?" msgstr "Selectief?" -#: ../../libraries/entropy.py:8249 +#: ../../libraries/entropy.py:8307 msgid "Want to add?" msgstr "Toevoegen?" -#: ../../libraries/entropy.py:8253 +#: ../../libraries/entropy.py:8311 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Wil je deze toevoegen aan de zwarte lijst?" -#: ../../libraries/entropy.py:8267 +#: ../../libraries/entropy.py:8325 msgid "missing dependencies added" msgstr "missende afhankelijkheden toegevoegd" -#: ../../libraries/entropy.py:8445 ../../libraries/entropy.py:11657 -#: ../../libraries/entropy.py:11719 +#: ../../libraries/entropy.py:8503 ../../libraries/entropy.py:11715 +#: ../../libraries/entropy.py:11777 msgid "A valid TextInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige TextInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:8474 +#: ../../libraries/entropy.py:8532 msgid "connecting with user" msgstr "verbinden met gebruiker" -#: ../../libraries/entropy.py:8486 ../../libraries/entropy.py:8523 -#: ../../libraries/entropy.py:8553 +#: ../../libraries/entropy.py:8544 ../../libraries/entropy.py:8581 +#: ../../libraries/entropy.py:8611 msgid "switching to" msgstr "omschakelen naar" -#: ../../libraries/entropy.py:8514 +#: ../../libraries/entropy.py:8572 msgid "reconnecting with user" msgstr "opnieuw verbinden met gebruiker" #. create text -#: ../../libraries/entropy.py:8676 +#: ../../libraries/entropy.py:8734 msgid "Upload status" msgstr "Upload Status" -#: ../../libraries/entropy.py:8722 +#: ../../libraries/entropy.py:8780 msgid "Upload issue" msgstr "Upload problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:8724 +#: ../../libraries/entropy.py:8782 msgid "retrying" msgstr "opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy.py:8751 +#: ../../libraries/entropy.py:8809 msgid "Download status" msgstr "Download Status" -#: ../../libraries/entropy.py:9047 +#: ../../libraries/entropy.py:9105 msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Een geldige Entropy Instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:9073 +#: ../../libraries/entropy.py:9131 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage interface kan niet worden geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:9076 +#: ../../libraries/entropy.py:9134 msgid "please fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy.py:9091 +#: ../../libraries/entropy.py:9149 msgid "Valid phases" msgstr "Geldige fases" -#: ../../libraries/entropy.py:9271 +#: ../../libraries/entropy.py:9329 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9273 ../../libraries/entropy.py:9787 -#: ../../libraries/entropy.py:9861 ../../libraries/entropy.py:9948 -#: ../../libraries/entropy.py:10037 +#: ../../libraries/entropy.py:9331 ../../libraries/entropy.py:9845 +#: ../../libraries/entropy.py:9919 ../../libraries/entropy.py:10006 +#: ../../libraries/entropy.py:10095 msgid "Please report it" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "Please remember" msgstr "Onthoud" -#: ../../libraries/entropy.py:9327 +#: ../../libraries/entropy.py:9385 msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" msgstr "Het is altijd beter Entropy updates apart te installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:9333 +#: ../../libraries/entropy.py:9391 msgid "Purging Entropy cache" msgstr "Opschonen van Entropy cache" -#: ../../libraries/entropy.py:9347 +#: ../../libraries/entropy.py:9405 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy.py:9373 +#: ../../libraries/entropy.py:9431 msgid "Configuring Binutils Profile" msgstr "Configureren van Binutils Profiel" -#: ../../libraries/entropy.py:9393 +#: ../../libraries/entropy.py:9451 msgid "Updating moduledb" msgstr "Updaten van moduledb" -#: ../../libraries/entropy.py:9401 +#: ../../libraries/entropy.py:9459 msgid "Running depmod" msgstr "Uitvoeren van depmod" -#: ../../libraries/entropy.py:9438 +#: ../../libraries/entropy.py:9496 msgid "Removing boot service" msgstr "opstart service wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:9456 +#: ../../libraries/entropy.py:9514 msgid "A new service will be installed" msgstr "Een nieuwe service wordt geïnstalleerd" -#: ../../libraries/entropy.py:9477 ../../libraries/entropy.py:9510 +#: ../../libraries/entropy.py:9535 ../../libraries/entropy.py:9568 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Her configureren van OpenGL" -#: ../../libraries/entropy.py:9495 ../../libraries/entropy.py:9528 +#: ../../libraries/entropy.py:9553 ../../libraries/entropy.py:9586 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NIET gevonden, kan OpenGL functie niet starten" -#: ../../libraries/entropy.py:9558 ../../libraries/entropy.py:9582 +#: ../../libraries/entropy.py:9616 ../../libraries/entropy.py:9640 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configureren van GRUB opstartbeheerder" -#: ../../libraries/entropy.py:9559 +#: ../../libraries/entropy.py:9617 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Voeg de nieuwe kernel toe" -#: ../../libraries/entropy.py:9583 +#: ../../libraries/entropy.py:9641 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "geselecteerde kernel wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:9615 +#: ../../libraries/entropy.py:9673 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot succesvol aangekoppeld" -#: ../../libraries/entropy.py:9626 +#: ../../libraries/entropy.py:9684 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kan /boot niet automatisch aankoppelen !!" -#: ../../libraries/entropy.py:9661 +#: ../../libraries/entropy.py:9719 msgid "Creating kernel symlink" msgstr "aanmaken van symbolische koppeling voor kernel" -#: ../../libraries/entropy.py:9663 +#: ../../libraries/entropy.py:9721 msgid "for" msgstr "voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9695 +#: ../../libraries/entropy.py:9753 msgid "Regenerating" msgstr "Hergenereren" -#: ../../libraries/entropy.py:9711 +#: ../../libraries/entropy.py:9769 msgid "Updating environment" msgstr "Updaten van werkomgeving" -#: ../../libraries/entropy.py:9785 ../../libraries/entropy.py:9859 -#: ../../libraries/entropy.py:9946 ../../libraries/entropy.py:10035 +#: ../../libraries/entropy.py:9843 ../../libraries/entropy.py:9917 +#: ../../libraries/entropy.py:10004 ../../libraries/entropy.py:10093 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy.py:9788 ../../libraries/entropy.py:9862 -#: ../../libraries/entropy.py:9949 ../../libraries/entropy.py:10038 +#: ../../libraries/entropy.py:9846 ../../libraries/entropy.py:9920 +#: ../../libraries/entropy.py:10007 ../../libraries/entropy.py:10096 msgid "Attach this" msgstr "Koppel deze" -#: ../../libraries/entropy.py:10282 +#: ../../libraries/entropy.py:10340 msgid "Cannot find df" msgstr "Kan df niet vinden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy.py:10283 ../../libraries/entropy.py:10297 -#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10386 -#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10412 +#: ../../libraries/entropy.py:10341 ../../libraries/entropy.py:10355 +#: ../../libraries/entropy.py:10399 ../../libraries/entropy.py:10444 +#: ../../libraries/entropy.py:10457 ../../libraries/entropy.py:10470 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kan de kernel niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy.py:10284 ../../libraries/entropy.py:10298 -#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10359 -#: ../../libraries/entropy.py:10387 ../../libraries/entropy.py:10400 -#: ../../libraries/entropy.py:10413 +#: ../../libraries/entropy.py:10342 ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10400 ../../libraries/entropy.py:10417 +#: ../../libraries/entropy.py:10445 ../../libraries/entropy.py:10458 +#: ../../libraries/entropy.py:10471 msgid "Defaulting to" msgstr "Terugvallen naar" -#: ../../libraries/entropy.py:10296 +#: ../../libraries/entropy.py:10354 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kan grub niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:10338 +#: ../../libraries/entropy.py:10396 msgid "cannot match device" msgstr "kan het apparaat niet voldoen." -#: ../../libraries/entropy.py:10340 +#: ../../libraries/entropy.py:10398 msgid "with a grub one" msgstr "met een van grub" -#: ../../libraries/entropy.py:10356 +#: ../../libraries/entropy.py:10414 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub vertaling wordt niet ondersteund voor" -#: ../../libraries/entropy.py:10358 +#: ../../libraries/entropy.py:10416 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kan grub.conf niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy.py:10385 +#: ../../libraries/entropy.py:10443 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Kan grub apparaat niet herkennen als een van Linux" -#: ../../libraries/entropy.py:10398 +#: ../../libraries/entropy.py:10456 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Kan gegenereerde 'device.map' niet vinden" -#: ../../libraries/entropy.py:10411 +#: ../../libraries/entropy.py:10469 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Kan 'df /boot' niet starten" -#: ../../libraries/entropy.py:10463 +#: ../../libraries/entropy.py:10521 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:10464 +#: ../../libraries/entropy.py:10522 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10465 +#: ../../libraries/entropy.py:10523 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../libraries/entropy.py:10466 +#: ../../libraries/entropy.py:10524 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../libraries/entropy.py:10467 +#: ../../libraries/entropy.py:10525 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../libraries/entropy.py:10468 +#: ../../libraries/entropy.py:10526 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy.py:10469 +#: ../../libraries/entropy.py:10527 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../libraries/entropy.py:10470 +#: ../../libraries/entropy.py:10528 msgid "completely masked" msgstr "volledig afgeschermd" -#: ../../libraries/entropy.py:10471 +#: ../../libraries/entropy.py:10529 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10472 +#: ../../libraries/entropy.py:10530 msgid "repository in branch packages.db.mask" msgstr "repository in branche packages.db.mask" #. FIXME: this has been removed -#: ../../libraries/entropy.py:10473 +#: ../../libraries/entropy.py:10531 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10474 +#: ../../libraries/entropy.py:10532 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../libraries/entropy.py:10475 +#: ../../libraries/entropy.py:10533 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" -#: ../../libraries/entropy.py:10984 +#: ../../libraries/entropy.py:11042 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy.py:11009 +#: ../../libraries/entropy.py:11067 msgid "A valid EquoInterface instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige EquoInterface instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:11200 +#: ../../libraries/entropy.py:11258 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../libraries/entropy.py:11202 +#: ../../libraries/entropy.py:11260 msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 ../../libraries/entropy.py:11487 -#: ../../libraries/entropy.py:11516 ../../libraries/entropy.py:11518 -#: ../../libraries/entropy.py:11537 ../../libraries/entropy.py:11547 -#: ../../libraries/entropy.py:11559 ../../libraries/entropy.py:11573 -#: ../../libraries/entropy.py:11583 ../../libraries/entropy.py:11593 -#: ../../libraries/entropy.py:11603 ../../libraries/entropy.py:11624 -#: ../../libraries/entropy.py:11634 ../../spritz/src/spritz.py:513 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 ../../libraries/entropy.py:11545 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 ../../libraries/entropy.py:11576 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 ../../libraries/entropy.py:11605 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 ../../libraries/entropy.py:11631 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 ../../libraries/entropy.py:11651 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 ../../libraries/entropy.py:11682 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 ../../spritz/src/spritz.py:513 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy.py:11472 +#: ../../libraries/entropy.py:11530 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy.py:11487 +#: ../../libraries/entropy.py:11545 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy.py:11516 +#: ../../libraries/entropy.py:11574 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy.py:11518 +#: ../../libraries/entropy.py:11576 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy.py:11537 +#: ../../libraries/entropy.py:11595 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy.py:11547 +#: ../../libraries/entropy.py:11605 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:11559 +#: ../../libraries/entropy.py:11617 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" -#: ../../libraries/entropy.py:11573 +#: ../../libraries/entropy.py:11631 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy.py:11583 +#: ../../libraries/entropy.py:11641 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy.py:11593 +#: ../../libraries/entropy.py:11651 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:11603 +#: ../../libraries/entropy.py:11661 msgid "verification Successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:11611 +#: ../../libraries/entropy.py:11669 msgid "Return status not valid" msgstr "Geef status ongeldig" -#: ../../libraries/entropy.py:11624 +#: ../../libraries/entropy.py:11682 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:11634 +#: ../../libraries/entropy.py:11692 msgid "installing" msgstr "installeren" -#: ../../libraries/entropy.py:11665 +#: ../../libraries/entropy.py:11723 msgid "Invalid backend" msgstr "Ongeldig backend-type" -#: ../../libraries/entropy.py:12147 ../../libraries/entropy.py:28737 -#: ../../libraries/entropy.py:28888 ../../libraries/entropy.py:28983 -#: ../../libraries/entropy.py:30199 +#: ../../libraries/entropy.py:12205 ../../libraries/entropy.py:28795 +#: ../../libraries/entropy.py:28946 ../../libraries/entropy.py:29041 +#: ../../libraries/entropy.py:30257 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy.py:12149 ../../server/server_reagent.py:88 +#: ../../libraries/entropy.py:12207 ../../server/server_reagent.py:88 #: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:12568 +#: ../../libraries/entropy.py:12626 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:12633 +#: ../../libraries/entropy.py:12691 msgid "missing right parenthesis" msgstr "de juiste haakjes ontbreken" -#: ../../libraries/entropy.py:12699 +#: ../../libraries/entropy.py:12757 msgid "missing atom list in" msgstr "ontbrekende atoom lijst in" -#: ../../libraries/entropy.py:12702 +#: ../../libraries/entropy.py:12760 msgid "Conditional without target in" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel in" -#: ../../libraries/entropy.py:12732 +#: ../../libraries/entropy.py:12790 msgid "Conditional with no target" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 msgid "Empty target in string" msgstr "Leeg doel in tekenreeks" -#: ../../libraries/entropy.py:12737 ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12795 ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Deprecated" msgstr "Achterhaald" -#: ../../libraries/entropy.py:12746 +#: ../../libraries/entropy.py:12804 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Ingebedde 'use' vlaggen zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy.py:12786 +#: ../../libraries/entropy.py:12844 msgid "Conditional without flag" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../libraries/entropy.py:12802 +#: ../../libraries/entropy.py:12860 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Voorwaardelijke zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy.py:13553 +#: ../../libraries/entropy.py:13611 msgid "Cannot bind the service" msgstr "Kan de service niet koppelen" -#: ../../libraries/entropy.py:15237 +#: ../../libraries/entropy.py:15295 msgid "Fetch" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy.py:15246 +#: ../../libraries/entropy.py:15304 msgid "Entropy ServerInterface must be run as root" msgstr "Entropy ServerInterface moet gestart worden als root" -#: ../../libraries/entropy.py:15287 ../../libraries/entropy.py:15446 +#: ../../libraries/entropy.py:15345 ../../libraries/entropy.py:15504 msgid "repository not configured" msgstr "repository niet geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15293 +#: ../../libraries/entropy.py:15351 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repository ID, kan deze niet gebruiken, sorry dude..." -#: ../../libraries/entropy.py:15342 +#: ../../libraries/entropy.py:15400 msgid "migrating database path from" msgstr "migreren van database pad vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:15344 ../../libraries/entropy.py:31245 +#: ../../libraries/entropy.py:15402 ../../libraries/entropy.py:31303 #: ../../client/text_configuration.py:113 msgid "to" msgstr "naar" -#: ../../libraries/entropy.py:15469 +#: ../../libraries/entropy.py:15527 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Je standaard repository is niet geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15480 +#: ../../libraries/entropy.py:15538 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repository initialiseren ?" -#: ../../libraries/entropy.py:15482 +#: ../../libraries/entropy.py:15540 msgid "You have taken the risk to continue with an uninitialized repository" msgstr "" "Je hebt het risico genomen om door te gaan met een ongeïnitialiseerde " "repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15502 +#: ../../libraries/entropy.py:15560 msgid "server-side repository" msgstr "server-side repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15504 +#: ../../libraries/entropy.py:15562 msgid "community repository" msgstr "communiteit repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15505 +#: ../../libraries/entropy.py:15563 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface Instantie op de repository" -#: ../../libraries/entropy.py:15510 +#: ../../libraries/entropy.py:15568 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../libraries/entropy.py:15512 +#: ../../libraries/entropy.py:15570 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy.py:15521 +#: ../../libraries/entropy.py:15579 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:15636 +#: ../../libraries/entropy.py:15694 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Entropy database is reeds geblokkeerd door jouw :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy.py:15643 +#: ../../libraries/entropy.py:15701 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy.py:15655 ../../server/server_activator.py:324 +#: ../../libraries/entropy.py:15713 ../../server/server_activator.py:324 msgid "Mirrors status table" msgstr "Mirrors status tabel" -#: ../../libraries/entropy.py:15664 ../../libraries/entropy.py:15667 +#: ../../libraries/entropy.py:15722 ../../libraries/entropy.py:15725 #: ../../server/server_activator.py:330 ../../server/server_activator.py:334 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:15666 ../../libraries/entropy.py:15669 +#: ../../libraries/entropy.py:15724 ../../libraries/entropy.py:15727 #: ../../server/server_activator.py:328 ../../server/server_activator.py:332 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:15675 ../../libraries/entropy.py:15780 +#: ../../libraries/entropy.py:15733 ../../libraries/entropy.py:15838 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy.py:15677 ../../libraries/entropy.py:17480 -#: ../../libraries/entropy.py:29178 ../../libraries/entropy.py:29510 +#: ../../libraries/entropy.py:15735 ../../libraries/entropy.py:17538 +#: ../../libraries/entropy.py:29236 ../../libraries/entropy.py:29568 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2128 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy.py:15686 +#: ../../libraries/entropy.py:15744 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kan mirror niet blokkeren" -#: ../../libraries/entropy.py:15767 +#: ../../libraries/entropy.py:15825 #, fuzzy msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." msgstr "" "Entropy database is waarschijnlijk leeg. Als je het niet met mij eens bent, " "is hij waarschijnlijk corrupt! Maar ik zal je hier niet stoppen..." -#: ../../libraries/entropy.py:15781 +#: ../../libraries/entropy.py:15839 msgid "indexing database" msgstr "indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy.py:15827 +#: ../../libraries/entropy.py:15885 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: ../../libraries/entropy.py:15855 +#: ../../libraries/entropy.py:15913 msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../libraries/entropy.py:15883 ../../client/text_ui.py:1363 +#: ../../libraries/entropy.py:15941 ../../client/text_ui.py:1362 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:15890 ../../client/text_ui.py:1367 +#: ../../libraries/entropy.py:15948 ../../client/text_ui.py:1366 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../libraries/entropy.py:15907 +#: ../../libraries/entropy.py:15965 msgid "by repo" msgstr "bij repo" -#: ../../libraries/entropy.py:15914 +#: ../../libraries/entropy.py:15972 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." -#: ../../libraries/entropy.py:15936 ../../client/text_ui.py:1413 +#: ../../libraries/entropy.py:15994 ../../client/text_ui.py:1412 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../libraries/entropy.py:15945 +#: ../../libraries/entropy.py:16003 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../libraries/entropy.py:15956 +#: ../../libraries/entropy.py:16014 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:15979 ../../libraries/entropy.py:16034 +#: ../../libraries/entropy.py:16037 ../../libraries/entropy.py:16092 msgid "Packages string" msgstr "Pakketten string" -#: ../../libraries/entropy.py:15988 +#: ../../libraries/entropy.py:16046 msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:15998 +#: ../../libraries/entropy.py:16056 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../libraries/entropy.py:16011 +#: ../../libraries/entropy.py:16069 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:16024 +#: ../../libraries/entropy.py:16082 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:16057 +#: ../../libraries/entropy.py:16115 msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" msgstr "Initialiseren van een leeg database bestand met Entropy structuur" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy database bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:16069 +#: ../../libraries/entropy.py:16127 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:16087 +#: ../../libraries/entropy.py:16145 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:16107 +#: ../../libraries/entropy.py:16165 msgid "These are the packages already tagged, cannot re-tag, action aborted" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die al zijn getagged, kan ze niet her-taggen, actie " "afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:16132 +#: ../../libraries/entropy.py:16190 msgid "You cannot switch packages from/to your system database" msgstr "Je kan geen pakketten van/naar je systeem database verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy.py:16146 +#: ../../libraries/entropy.py:16204 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy.py:16148 +#: ../../libraries/entropy.py:16206 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" #. note -#: ../../libraries/entropy.py:16160 ../../libraries/entropy.py:26245 +#: ../../libraries/entropy.py:16218 ../../libraries/entropy.py:26303 #: ../../spritz/src/dialogs.py:730 ../../spritz/src/dialogs.py:3215 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../libraries/entropy.py:16161 +#: ../../libraries/entropy.py:16219 msgid "" "all the old packages with conflicting scope will be removed from the " "destination repo unless injected" @@ -1748,132 +1788,132 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo behalve geïnjecteerde" -#: ../../libraries/entropy.py:16169 +#: ../../libraries/entropy.py:16227 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy.py:16187 ../../libraries/entropy.py:17253 -#: ../../libraries/entropy.py:17491 ../../libraries/entropy.py:30390 +#: ../../libraries/entropy.py:16245 ../../libraries/entropy.py:17311 +#: ../../libraries/entropy.py:17549 ../../libraries/entropy.py:30448 #: ../../server/server_reagent.py:368 ../../server/server_reagent.py:411 #: ../../server/server_reagent.py:456 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../libraries/entropy.py:16201 +#: ../../libraries/entropy.py:16259 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../libraries/entropy.py:16219 +#: ../../libraries/entropy.py:16277 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:16252 +#: ../../libraries/entropy.py:16310 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy.py:16268 +#: ../../libraries/entropy.py:16326 msgid "loading data from source database" msgstr "laden van data vanaf source database" -#: ../../libraries/entropy.py:16288 +#: ../../libraries/entropy.py:16346 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injecteren van data naar locatie van database" -#: ../../libraries/entropy.py:16306 +#: ../../libraries/entropy.py:16364 msgid "removing entry from source database" msgstr "verwijderen van ingang van de source database" -#: ../../libraries/entropy.py:16324 +#: ../../libraries/entropy.py:16382 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../libraries/entropy.py:16349 ../../libraries/entropy.py:16439 +#: ../../libraries/entropy.py:16407 ../../libraries/entropy.py:16497 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:16386 ../../libraries/entropy.py:17124 +#: ../../libraries/entropy.py:16444 ../../libraries/entropy.py:17182 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:16388 +#: ../../libraries/entropy.py:16446 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy.py:16460 +#: ../../libraries/entropy.py:16518 msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" msgstr "" "Exceptie gevonden, uitvoeren van injectie en RDEPEND check voor de opkomst" -#: ../../libraries/entropy.py:16525 +#: ../../libraries/entropy.py:16583 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:16538 +#: ../../libraries/entropy.py:16596 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../libraries/entropy.py:16559 +#: ../../libraries/entropy.py:16617 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:16571 ../../libraries/entropy.py:16584 -#: ../../libraries/entropy.py:29383 +#: ../../libraries/entropy.py:16629 ../../libraries/entropy.py:16642 +#: ../../libraries/entropy.py:29441 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16572 +#: ../../libraries/entropy.py:16630 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:16585 +#: ../../libraries/entropy.py:16643 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy.py:16616 +#: ../../libraries/entropy.py:16674 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:16628 ../../libraries/entropy.py:29865 +#: ../../libraries/entropy.py:16686 ../../libraries/entropy.py:29923 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:16795 +#: ../../libraries/entropy.py:16853 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy.py:16797 +#: ../../libraries/entropy.py:16855 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy.py:16964 +#: ../../libraries/entropy.py:17022 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy.py:16995 ../../libraries/entropy.py:30972 -#: ../../libraries/entropy.py:30990 ../../libraries/entropy.py:31185 +#: ../../libraries/entropy.py:17053 ../../libraries/entropy.py:31030 +#: ../../libraries/entropy.py:31048 ../../libraries/entropy.py:31243 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../libraries/entropy.py:16996 +#: ../../libraries/entropy.py:17054 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy.py:17006 +#: ../../libraries/entropy.py:17064 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../../libraries/entropy.py:17025 +#: ../../libraries/entropy.py:17083 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" -#: ../../libraries/entropy.py:17042 +#: ../../libraries/entropy.py:17100 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumpen van huidige 'boomupdates' acties naar bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:17054 +#: ../../libraries/entropy.py:17112 msgid "" "Would you like to sync packages first (important if you don't have them " "synced) ?" @@ -1881,336 +1921,336 @@ msgstr "" "Wil je de pakketten eerst synchroniseren (belangrijk als je ze nog niet hebt " "gesynchroniseerd) ?" -#: ../../libraries/entropy.py:17072 +#: ../../libraries/entropy.py:17130 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Herinitialiseer Entropy database voor branche" -#: ../../libraries/entropy.py:17074 +#: ../../libraries/entropy.py:17132 msgid "using Packages in the repository" msgstr "Pakketten in de repository worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy.py:17091 +#: ../../libraries/entropy.py:17149 msgid "analyzing" msgstr "analyseren" -#: ../../libraries/entropy.py:17126 ../../client/text_query.py:1104 +#: ../../libraries/entropy.py:17184 ../../client/text_query.py:1104 #: ../../client/text_query.py:1106 msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../libraries/entropy.py:17165 +#: ../../libraries/entropy.py:17223 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy.py:17217 ../../libraries/entropy.py:17423 +#: ../../libraries/entropy.py:17275 ../../libraries/entropy.py:17481 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17229 ../../libraries/entropy.py:17435 +#: ../../libraries/entropy.py:17287 ../../libraries/entropy.py:17493 msgid "All the packages in the Entropy Packages repository will be checked." msgstr "" "Alle pakketten in de Entropy Pakketten repository zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy.py:17235 +#: ../../libraries/entropy.py:17293 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy.py:17267 +#: ../../libraries/entropy.py:17325 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17287 +#: ../../libraries/entropy.py:17345 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy.py:17303 ../../libraries/entropy.py:17319 +#: ../../libraries/entropy.py:17361 ../../libraries/entropy.py:17377 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy.py:17321 +#: ../../libraries/entropy.py:17379 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "mislukt om onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy.py:17336 ../../libraries/entropy.py:17597 -#: ../../libraries/entropy.py:27942 ../../libraries/entropy.py:27961 -#: ../../libraries/entropy.py:27995 ../../libraries/entropy.py:28010 -#: ../../libraries/entropy.py:28029 +#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:28000 ../../libraries/entropy.py:28019 +#: ../../libraries/entropy.py:28053 ../../libraries/entropy.py:28068 +#: ../../libraries/entropy.py:28087 msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:17338 +#: ../../libraries/entropy.py:17396 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy.py:17350 ../../libraries/entropy.py:17609 +#: ../../libraries/entropy.py:17408 ../../libraries/entropy.py:17667 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17375 ../../server/server_reagent.py:303 +#: ../../libraries/entropy.py:17433 ../../server/server_reagent.py:303 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy.py:17384 ../../libraries/entropy.py:17635 +#: ../../libraries/entropy.py:17442 ../../libraries/entropy.py:17693 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17394 ../../libraries/entropy.py:17645 +#: ../../libraries/entropy.py:17452 ../../libraries/entropy.py:17703 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17404 ../../libraries/entropy.py:17655 +#: ../../libraries/entropy.py:17462 ../../libraries/entropy.py:17713 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17456 +#: ../../libraries/entropy.py:17514 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:17469 +#: ../../libraries/entropy.py:17527 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:17504 +#: ../../libraries/entropy.py:17562 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy.py:17514 +#: ../../libraries/entropy.py:17572 msgid "Trying to search missing or broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:17534 +#: ../../libraries/entropy.py:17592 msgid "All the binary packages have been downloaded successfully." msgstr "Alle binaire pakketten zijn succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:17542 +#: ../../libraries/entropy.py:17600 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:17558 +#: ../../libraries/entropy.py:17616 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy.py:17577 +#: ../../libraries/entropy.py:17635 msgid "checking hash of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy.py:17599 +#: ../../libraries/entropy.py:17657 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:17665 +#: ../../libraries/entropy.py:17723 msgid "Number of downloaded packages" msgstr "Aantal gedownloade pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17675 +#: ../../libraries/entropy.py:17733 msgid "Number of failed downloads" msgstr "Aantal gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy.py:17694 +#: ../../libraries/entropy.py:17752 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy.py:17703 +#: ../../libraries/entropy.py:17761 msgid "Moving database (if not exists)" msgstr "Verplaatsen van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy.py:17715 +#: ../../libraries/entropy.py:17773 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:17741 +#: ../../libraries/entropy.py:17799 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy.py:17743 +#: ../../libraries/entropy.py:17801 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy.py:17755 +#: ../../libraries/entropy.py:17813 msgid "configuring package information" msgstr "configureren van pakket informatie" -#: ../../libraries/entropy.py:17782 +#: ../../libraries/entropy.py:17840 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" -#: ../../libraries/entropy.py:17880 +#: ../../libraries/entropy.py:17938 msgid "not connected to database" msgstr "Niet verbonden met de database" -#: ../../libraries/entropy.py:17897 ../../libraries/entropy.py:20043 +#: ../../libraries/entropy.py:17955 ../../libraries/entropy.py:20101 msgid "method not implemented" msgstr "optie niet geïmplementeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:17906 +#: ../../libraries/entropy.py:17964 msgid "no connection data" msgstr "geen verbindings data" -#: ../../libraries/entropy.py:18204 +#: ../../libraries/entropy.py:18262 msgid "not a valid directory path" msgstr "geen geldig mappen pad" -#: ../../libraries/entropy.py:20029 ../../libraries/entropy.py:20040 +#: ../../libraries/entropy.py:20087 ../../libraries/entropy.py:20098 msgid "not logged in" msgstr "niet ingelogd" -#: ../../libraries/entropy.py:20036 +#: ../../libraries/entropy.py:20094 msgid "no login data" msgstr "geen log in data" -#: ../../libraries/entropy.py:20393 +#: ../../libraries/entropy.py:20451 msgid "no username specified" msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:20395 +#: ../../libraries/entropy.py:20453 msgid "no password specified" msgstr "geen wachtwoord opgegeven" -#: ../../libraries/entropy.py:20398 +#: ../../libraries/entropy.py:20456 msgid "empty password" msgstr "leeg wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:20400 +#: ../../libraries/entropy.py:20458 msgid "empty username" msgstr "lege gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy.py:20405 +#: ../../libraries/entropy.py:20463 msgid "user not found" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:20409 +#: ../../libraries/entropy.py:20467 msgid "you need to login on the website to update your password format" msgstr "u moet inloggen op de website om uw wachtwoord formaat up-te-daten" -#: ../../libraries/entropy.py:20415 +#: ../../libraries/entropy.py:20473 msgid "wrong password" msgstr "verkeerd wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:20419 +#: ../../libraries/entropy.py:20477 msgid "user inactive" msgstr "gebruiker inactief" -#: ../../libraries/entropy.py:20423 +#: ../../libraries/entropy.py:20481 msgid "user banned" msgstr "gebruiker gebanned" -#: ../../libraries/entropy.py:21350 +#: ../../libraries/entropy.py:21408 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database bestaat niet. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy.py:21368 +#: ../../libraries/entropy.py:21426 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Database is geblokkeerd. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy.py:21382 +#: ../../libraries/entropy.py:21440 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "deblokkeren en indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy.py:21383 +#: ../../libraries/entropy.py:21441 msgid "hash" msgstr "hash" -#: ../../libraries/entropy.py:21488 +#: ../../libraries/entropy.py:21546 msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige SystemSocketClientInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:21501 +#: ../../libraries/entropy.py:21559 msgid "feature not supported remotely" msgstr "functie niet ondersteund op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:21504 ../../libraries/entropy.py:21521 -#: ../../libraries/entropy.py:21539 ../../libraries/entropy.py:21555 -#: ../../libraries/entropy.py:21592 +#: ../../libraries/entropy.py:21562 ../../libraries/entropy.py:21579 +#: ../../libraries/entropy.py:21597 ../../libraries/entropy.py:21613 +#: ../../libraries/entropy.py:21650 msgid "repo" msgstr "repo" -#: ../../libraries/entropy.py:21506 ../../libraries/entropy.py:21523 -#: ../../libraries/entropy.py:21541 ../../libraries/entropy.py:21557 -#: ../../libraries/entropy.py:21594 +#: ../../libraries/entropy.py:21564 ../../libraries/entropy.py:21581 +#: ../../libraries/entropy.py:21599 ../../libraries/entropy.py:21615 +#: ../../libraries/entropy.py:21652 msgid "arch" msgstr "arch" -#: ../../libraries/entropy.py:21508 ../../libraries/entropy.py:21525 -#: ../../libraries/entropy.py:21543 ../../libraries/entropy.py:21559 -#: ../../libraries/entropy.py:21596 +#: ../../libraries/entropy.py:21566 ../../libraries/entropy.py:21583 +#: ../../libraries/entropy.py:21601 ../../libraries/entropy.py:21617 +#: ../../libraries/entropy.py:21654 msgid "product" msgstr "product" -#: ../../libraries/entropy.py:21518 +#: ../../libraries/entropy.py:21576 msgid "service temporarily not available" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" #. command failed -#: ../../libraries/entropy.py:21536 +#: ../../libraries/entropy.py:21594 msgid "command failed" msgstr "commando mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:21552 +#: ../../libraries/entropy.py:21610 msgid "received wrong answer" msgstr "verkeerd antwoord ontvangen" -#: ../../libraries/entropy.py:21589 +#: ../../libraries/entropy.py:21647 msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Kan stroom niet converteren naar object" -#: ../../libraries/entropy.py:22029 ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 +#: ../../libraries/entropy.py:22087 ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 msgid "User Generated Content" msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" -#: ../../libraries/entropy.py:22030 +#: ../../libraries/entropy.py:22088 msgid "sending file" msgstr "verzenden van bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:22112 +#: ../../libraries/entropy.py:22170 msgid "A valid EntropySocketClientCommands based class is needed" msgstr "Een geldige EntropySocketClientCommands gebaseerde klasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:22214 +#: ../../libraries/entropy.py:22272 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" msgstr "" "OpenSSL Python module niet beschikbaar, je hebt nodig: dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22369 +#: ../../libraries/entropy.py:22427 msgid "command not supported. receive aborted" msgstr "commando niet ondersteund. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22383 +#: ../../libraries/entropy.py:22441 msgid "malformed EOS. receive aborted" msgstr "misvormde EOS. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22419 +#: ../../libraries/entropy.py:22477 msgid "malformed data. receive aborted" msgstr "misvormde data. ontvangst afgebroken" -#: ../../libraries/entropy.py:22434 +#: ../../libraries/entropy.py:22492 msgid "connection timed out while receiving data" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22449 +#: ../../libraries/entropy.py:22507 msgid "connection error while receiving data" msgstr "verbindings fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22466 +#: ../../libraries/entropy.py:22524 msgid "too many WantReadError error while receiving data" msgstr "te veel WantReadError fouten tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22484 +#: ../../libraries/entropy.py:22542 msgid "syscall error while receiving data" msgstr "syscall fout tijdens het ontvangen van data" -#: ../../libraries/entropy.py:22502 +#: ../../libraries/entropy.py:22560 msgid "Reconnecting to socket" msgstr "Herstel verbinding met socket" -#: ../../libraries/entropy.py:22517 +#: ../../libraries/entropy.py:22575 msgid "Not connected to host" msgstr "Niet verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy.py:22544 +#: ../../libraries/entropy.py:22602 msgid "" "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " "verified. Please install dev-python/pyopenssl" @@ -2218,47 +2258,47 @@ msgstr "" "Waarschuwing: u gebruikt een gevaarlijke SSL interface, SSL certificaat kan " "niet worden geverifieerd. Installeer dev-python/pyopenssl" -#: ../../libraries/entropy.py:22555 +#: ../../libraries/entropy.py:22613 msgid "Service issuer" msgstr "Service instelling" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "Cannot connect to" msgstr "Kan niet verbinden met" -#: ../../libraries/entropy.py:22569 +#: ../../libraries/entropy.py:22627 msgid "on port" msgstr "op poort" -#: ../../libraries/entropy.py:22575 +#: ../../libraries/entropy.py:22633 msgid "Successfully connected to host" msgstr "Succesvol verbonden met host" -#: ../../libraries/entropy.py:22605 +#: ../../libraries/entropy.py:22663 msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy.py:23109 +#: ../../libraries/entropy.py:23167 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculeren van updates..." -#: ../../libraries/entropy.py:23167 +#: ../../libraries/entropy.py:23225 msgid "Running package injection" msgstr "Uitvoeren van pakket injectie" -#: ../../libraries/entropy.py:23174 +#: ../../libraries/entropy.py:23232 msgid "Running package removal" msgstr "Uitvoeren van pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:23198 +#: ../../libraries/entropy.py:23256 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Uitvoeren van pakket quickpkg" -#: ../../libraries/entropy.py:23220 +#: ../../libraries/entropy.py:23278 msgid "Adding packages" msgstr "Pakketten toevoegen" -#: ../../libraries/entropy.py:23375 +#: ../../libraries/entropy.py:23433 msgid "" "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " "it's just fine." @@ -2266,286 +2306,286 @@ msgstr "" "Openen van database om boom-updates te starten. Als je hieronder niets ziet, " "gaat het goed." -#: ../../libraries/entropy.py:23415 +#: ../../libraries/entropy.py:23473 msgid "Scanning" msgstr "Scannen" -#: ../../libraries/entropy.py:23433 +#: ../../libraries/entropy.py:23491 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Socket fout, verdergaan..." -#: ../../libraries/entropy.py:23497 ../../libraries/entropy.py:23510 +#: ../../libraries/entropy.py:23555 ../../libraries/entropy.py:23568 #: ../../server/server_activator.py:371 ../../server/server_activator.py:385 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Externe Entropy Database Repository Status" -#: ../../libraries/entropy.py:23501 ../../libraries/entropy.py:23512 +#: ../../libraries/entropy.py:23559 ../../libraries/entropy.py:23570 #: ../../server/server_activator.py:373 ../../server/server_activator.py:387 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../../libraries/entropy.py:23502 ../../libraries/entropy.py:23513 +#: ../../libraries/entropy.py:23560 ../../libraries/entropy.py:23571 #: ../../server/server_activator.py:374 ../../server/server_activator.py:388 msgid "Database revision" msgstr "Database revisie" -#: ../../libraries/entropy.py:23504 ../../server/server_activator.py:377 +#: ../../libraries/entropy.py:23562 ../../server/server_activator.py:377 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Lokale database revisie is op dit moment" -#: ../../libraries/entropy.py:26178 +#: ../../libraries/entropy.py:26236 msgid "Get a list of remotely available commands" msgstr "Haal een lijst op met extern beschikbare commando's" -#: ../../libraries/entropy.py:26184 +#: ../../libraries/entropy.py:26242 msgid "Get current queue content" msgstr "Haal huidige queue inhoud op" -#: ../../libraries/entropy.py:26186 +#: ../../libraries/entropy.py:26244 msgid "Extended results" msgstr "Uitgebreide uitkomsten" -#: ../../libraries/entropy.py:26192 +#: ../../libraries/entropy.py:26250 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" msgstr "Haal queue item op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26193 ../../libraries/entropy.py:26199 -#: ../../libraries/entropy.py:26205 ../../libraries/entropy.py:26223 -#: ../../libraries/entropy.py:26230 ../../libraries/entropy.py:26231 -#: ../../libraries/entropy.py:26269 +#: ../../libraries/entropy.py:26251 ../../libraries/entropy.py:26257 +#: ../../libraries/entropy.py:26263 ../../libraries/entropy.py:26281 +#: ../../libraries/entropy.py:26288 ../../libraries/entropy.py:26289 +#: ../../libraries/entropy.py:26327 msgid "Queue Identifier" msgstr "Wachtrij Identifier" -#: ../../libraries/entropy.py:26198 +#: ../../libraries/entropy.py:26256 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" msgstr "" "Haal queue stdout/stderr op door middel van zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26204 +#: ../../libraries/entropy.py:26262 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" msgstr "Haal queued commando uitkomst op door zijn unieke queue herkenning" -#: ../../libraries/entropy.py:26210 +#: ../../libraries/entropy.py:26268 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" msgstr "" "verwijder commando's uit de wachtrij door middel van wachtrij unieke " "identificeeringen" -#: ../../libraries/entropy.py:26211 +#: ../../libraries/entropy.py:26269 msgid "Queue Identifiers" msgstr "Wachtrij Identifeerders" -#: ../../libraries/entropy.py:26216 +#: ../../libraries/entropy.py:26274 msgid "Toggle queue pause (True/False)" msgstr "Wissel queue pauze (Waar/Onwaar)" -#: ../../libraries/entropy.py:26217 +#: ../../libraries/entropy.py:26275 msgid "Pause or not" msgstr "Pauzeer of niet" -#: ../../libraries/entropy.py:26222 +#: ../../libraries/entropy.py:26280 msgid "Kill a running process through its queue id" msgstr "Sluit een draaiend proces via zijn queue id" -#: ../../libraries/entropy.py:26228 +#: ../../libraries/entropy.py:26286 msgid "Swap items in queue using their queue ids" msgstr "Wissel items in wachtrij door gebruik te maken van hun wachtrij id's" -#: ../../libraries/entropy.py:26237 +#: ../../libraries/entropy.py:26295 msgid "Get pinboard content" msgstr "Laad prikbord inhoud" -#: ../../libraries/entropy.py:26243 +#: ../../libraries/entropy.py:26301 msgid "Add item to pinboard" msgstr "Voeg item toe aan prikbord" -#: ../../libraries/entropy.py:26246 +#: ../../libraries/entropy.py:26304 msgid "Extended text" msgstr "Uitgebreide tekst" -#: ../../libraries/entropy.py:26252 +#: ../../libraries/entropy.py:26310 msgid "Remove item from pinboard" msgstr "Verwijder item van prikbord" -#: ../../libraries/entropy.py:26253 ../../libraries/entropy.py:26260 +#: ../../libraries/entropy.py:26311 ../../libraries/entropy.py:26318 msgid "Pinboard identifiers" msgstr "Prikbord identifeerders" -#: ../../libraries/entropy.py:26258 +#: ../../libraries/entropy.py:26316 msgid "Set pinboard items status (done/not done)" msgstr "Zet prikbord items status (klaar/niet klaar)" -#: ../../libraries/entropy.py:26261 +#: ../../libraries/entropy.py:26319 msgid "Done status" msgstr "Voltooide Status" -#: ../../libraries/entropy.py:26267 +#: ../../libraries/entropy.py:26325 msgid "Write to a remote running command stdin" msgstr "Schrijf naar een extern draaiend commando stdin" -#: ../../libraries/entropy.py:26270 +#: ../../libraries/entropy.py:26328 msgid "Write to stdout?" msgstr "Schrijf naar stdout?" -#: ../../libraries/entropy.py:26271 ../../libraries/entropy.py:26559 +#: ../../libraries/entropy.py:26329 ../../libraries/entropy.py:26617 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../libraries/entropy.py:26326 +#: ../../libraries/entropy.py:26384 msgid "Update Spm Repository (emerge --sync)" msgstr "Update Spm Repositorie (emerge --sync)" -#: ../../libraries/entropy.py:26332 +#: ../../libraries/entropy.py:26390 msgid "Compile specified atoms with specified parameters" msgstr "Compileer gespecificeerde atomen met gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy.py:26334 ../../libraries/entropy.py:26352 -#: ../../libraries/entropy.py:26375 ../../libraries/entropy.py:26384 -#: ../../libraries/entropy.py:26392 +#: ../../libraries/entropy.py:26392 ../../libraries/entropy.py:26410 +#: ../../libraries/entropy.py:26433 ../../libraries/entropy.py:26442 +#: ../../libraries/entropy.py:26450 msgid "Atoms" msgstr "Atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26335 ../../libraries/entropy.py:26353 +#: ../../libraries/entropy.py:26393 ../../libraries/entropy.py:26411 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3022 ../../spritz/src/dialogs.py:3066 msgid "Pretend" msgstr "Voordoen" -#: ../../libraries/entropy.py:26336 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 +#: ../../libraries/entropy.py:26394 ../../spritz/src/dialogs.py:3067 msgid "Oneshot" msgstr "Eenmalig" -#: ../../libraries/entropy.py:26337 ../../libraries/entropy.py:26354 +#: ../../libraries/entropy.py:26395 ../../libraries/entropy.py:26412 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3023 ../../spritz/src/dialogs.py:3068 msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" -#: ../../libraries/entropy.py:26338 ../../libraries/entropy.py:26355 +#: ../../libraries/entropy.py:26396 ../../libraries/entropy.py:26413 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3024 ../../spritz/src/dialogs.py:3069 msgid "No color" msgstr "Geen kleuren" -#: ../../libraries/entropy.py:26339 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 +#: ../../libraries/entropy.py:26397 ../../spritz/src/dialogs.py:3070 msgid "Fetch only" msgstr "Alleen ophalen" -#: ../../libraries/entropy.py:26340 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 +#: ../../libraries/entropy.py:26398 ../../spritz/src/dialogs.py:3071 msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" -#: ../../libraries/entropy.py:26341 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 +#: ../../libraries/entropy.py:26399 ../../spritz/src/dialogs.py:3072 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy.py:26342 +#: ../../libraries/entropy.py:26400 msgid "Custom USE" msgstr "Handmatige USE" -#: ../../libraries/entropy.py:26343 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 +#: ../../libraries/entropy.py:26401 ../../spritz/src/dialogs.py:3074 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Handmatige LDFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26344 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 +#: ../../libraries/entropy.py:26402 ../../spritz/src/dialogs.py:3075 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Handmatige CFLAGS" -#: ../../libraries/entropy.py:26350 +#: ../../libraries/entropy.py:26408 msgid "Remove specified atoms with specified parameters" msgstr "Verwijder gespecificeerde atomen met de gespecificeerde parameters" -#: ../../libraries/entropy.py:26361 +#: ../../libraries/entropy.py:26419 msgid "Get SPM updates for the specified categories" msgstr "Haal SPM updates op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26362 ../../libraries/entropy.py:26368 +#: ../../libraries/entropy.py:26420 ../../libraries/entropy.py:26426 #: ../../spritz/src/views.py:44 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26367 +#: ../../libraries/entropy.py:26425 msgid "Get SPM installed packages for the specified categories" msgstr "" "Haal SPM geïnstalleerde pakketten op voor de gespecificeerde categorieën" -#: ../../libraries/entropy.py:26373 +#: ../../libraries/entropy.py:26431 msgid "Enable USE flags for the specified atoms" msgstr "Activeer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" #. print use flags -#: ../../libraries/entropy.py:26376 ../../libraries/entropy.py:26385 +#: ../../libraries/entropy.py:26434 ../../libraries/entropy.py:26443 #: ../../client/text_query.py:1126 ../../spritz/src/dialogs.py:4168 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" -#: ../../libraries/entropy.py:26382 +#: ../../libraries/entropy.py:26440 msgid "Disable USE flags for the specified atoms" msgstr "Deactiveer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26391 +#: ../../libraries/entropy.py:26449 msgid "Get info for the specified atoms" msgstr "Haal info op voor de gespecificeerde atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26397 +#: ../../libraries/entropy.py:26455 msgid "Run SPM info command" msgstr "Start SPM info commando" -#: ../../libraries/entropy.py:26403 +#: ../../libraries/entropy.py:26461 msgid "Run custom shell command" msgstr "Start handmatig shell commando" #. command col -#: ../../libraries/entropy.py:26405 ../../spritz/src/dialogs.py:662 +#: ../../libraries/entropy.py:26463 ../../spritz/src/dialogs.py:662 #: ../../spritz/src/dialogs.py:703 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: ../../libraries/entropy.py:26411 +#: ../../libraries/entropy.py:26469 msgid "Get Spm security updates information" msgstr "Haal Spm beveiliging updates informatie op" -#: ../../libraries/entropy.py:26413 +#: ../../libraries/entropy.py:26471 msgid "List type (affected,new,all)" msgstr "Lijst type (aangetast,nieuw,alles)" -#: ../../libraries/entropy.py:26419 +#: ../../libraries/entropy.py:26477 msgid "Get information about available Entropy repositories" msgstr "Haal informatie over beschikbare Entropy repositories op" -#: ../../libraries/entropy.py:26425 +#: ../../libraries/entropy.py:26483 msgid "Set default Entropy Server repository" msgstr "Zet standaard Entropy Server repository" #. Setup reponame & repofile column's -#: ../../libraries/entropy.py:26427 ../../libraries/entropy.py:26435 -#: ../../libraries/entropy.py:26444 ../../libraries/entropy.py:26462 -#: ../../libraries/entropy.py:26509 ../../libraries/entropy.py:26533 -#: ../../libraries/entropy.py:26541 ../../libraries/entropy.py:26548 -#: ../../libraries/entropy.py:26557 ../../spritz/src/views.py:1638 +#: ../../libraries/entropy.py:26485 ../../libraries/entropy.py:26493 +#: ../../libraries/entropy.py:26502 ../../libraries/entropy.py:26520 +#: ../../libraries/entropy.py:26567 ../../libraries/entropy.py:26591 +#: ../../libraries/entropy.py:26599 ../../libraries/entropy.py:26606 +#: ../../libraries/entropy.py:26615 ../../spritz/src/views.py:1725 msgid "Repository Identifier" msgstr "Repositorie Identifier" -#: ../../libraries/entropy.py:26433 +#: ../../libraries/entropy.py:26491 msgid "Get available packages inside the specified repository" msgstr "Haal beschikbare pakketten binnen de gespecificeerde repositorie op" -#: ../../libraries/entropy.py:26441 +#: ../../libraries/entropy.py:26499 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" msgstr "" "Haal idpakket metadata op via het idpakket in de gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26443 +#: ../../libraries/entropy.py:26501 msgid "Package Identifier" msgstr "Pakket Herkenner" -#: ../../libraries/entropy.py:26450 +#: ../../libraries/entropy.py:26508 msgid "Remove the specified Entropy package matches (idpackage,repoid)" msgstr "" "Verwijder de gespecificeerde Entropy pakket overeenkomsten (idpakket,repoid)" -#: ../../libraries/entropy.py:26452 +#: ../../libraries/entropy.py:26510 msgid "Matched atoms" msgstr "Overeenkomende atomen" -#: ../../libraries/entropy.py:26458 +#: ../../libraries/entropy.py:26516 msgid "" "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " "repository" @@ -2553,35 +2593,35 @@ msgstr "" "Zoek Entropy pakketten door middel van een gegeven set van zoek types in de " "gespecificeerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26460 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 +#: ../../libraries/entropy.py:26518 ../../spritz/src/dialogs.py:3406 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" -#: ../../libraries/entropy.py:26461 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 +#: ../../libraries/entropy.py:26519 ../../spritz/src/dialogs.py:3407 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" -#: ../../libraries/entropy.py:26468 +#: ../../libraries/entropy.py:26526 msgid "Move or copy a package from a repository to another" msgstr "Verplaats of kopieer een pakket van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../libraries/entropy.py:26470 +#: ../../libraries/entropy.py:26528 msgid "Package identifiers" msgstr "Pakket identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26471 +#: ../../libraries/entropy.py:26529 msgid "From repository" msgstr "Vanaf repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26472 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 +#: ../../libraries/entropy.py:26530 ../../spritz/src/dialogs.py:1851 msgid "To repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy.py:26473 +#: ../../libraries/entropy.py:26531 msgid "Copy instead of move?" msgstr "Kopieer ipv verplaatsen?" -#: ../../libraries/entropy.py:26479 +#: ../../libraries/entropy.py:26537 msgid "" "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " "the repositories" @@ -2589,669 +2629,669 @@ msgstr "" "Scan Spm pakket veranderingen en ontvang een lijst met acties die moeten " "worden gestart op de repositories" -#: ../../libraries/entropy.py:26485 +#: ../../libraries/entropy.py:26543 msgid "Run Entropy database updates" msgstr "Start Entropy database updates" -#: ../../libraries/entropy.py:26487 +#: ../../libraries/entropy.py:26545 msgid "Matches to add from Spm" msgstr "Overeenkomende voor toevoeging vanaf Spm" -#: ../../libraries/entropy.py:26488 +#: ../../libraries/entropy.py:26546 msgid "Matches to remove from repository database" msgstr "Overeenkomende voor verwijdering van de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy.py:26489 +#: ../../libraries/entropy.py:26547 msgid "Matches to inject on repository database" msgstr "Overeenkomende voor injecteren in de repositorie database" -#: ../../libraries/entropy.py:26495 +#: ../../libraries/entropy.py:26553 msgid "Run Entropy dependency test" msgstr "Voer Entropy afhankelijkheden test uit" -#: ../../libraries/entropy.py:26501 +#: ../../libraries/entropy.py:26559 msgid "Run Entropy library test" msgstr "Start Entropy bibliotheken test" -#: ../../libraries/entropy.py:26507 +#: ../../libraries/entropy.py:26565 msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Voer Entropy boom updates uit" -#: ../../libraries/entropy.py:26515 +#: ../../libraries/entropy.py:26573 msgid "" "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" msgstr "" "Scan voor Mirror updates en ontvang een lijst met acties die moeten worden " "gestart" -#: ../../libraries/entropy.py:26517 +#: ../../libraries/entropy.py:26575 msgid "list of repository identifiers" msgstr "lijst van repositorie identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26523 +#: ../../libraries/entropy.py:26581 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" msgstr "Start Mirror updates voor de gegeven repositories en hun data" -#: ../../libraries/entropy.py:26525 +#: ../../libraries/entropy.py:26583 msgid "composed repository data" msgstr "samengestelde repositorie data" -#: ../../libraries/entropy.py:26531 +#: ../../libraries/entropy.py:26589 msgid "Run Entropy packages digest verification test" msgstr "Start Entropy pakketten inneem verificatie test" -#: ../../libraries/entropy.py:26534 +#: ../../libraries/entropy.py:26592 msgid "Check mode" msgstr "Check modus" -#: ../../libraries/entropy.py:26540 +#: ../../libraries/entropy.py:26598 msgid "Get repository notice board" msgstr "Haal repositorie notitie bord op" -#: ../../libraries/entropy.py:26546 +#: ../../libraries/entropy.py:26604 msgid "Remove notice board entry" msgstr "Verwijdere notitie bord invoer" -#: ../../libraries/entropy.py:26549 +#: ../../libraries/entropy.py:26607 msgid "Entry Identifiers" msgstr "Invoer Identifiers" -#: ../../libraries/entropy.py:26555 +#: ../../libraries/entropy.py:26613 msgid "Add notice board entry" msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. title #. glsa title -#: ../../libraries/entropy.py:26558 ../../client/text_repositories.py:216 +#: ../../libraries/entropy.py:26616 ../../client/text_repositories.py:216 #: ../../client/text_repositories.py:248 ../../client/text_repositories.py:301 #: ../../client/text_security.py:85 ../../client/text_ugc.py:361 #: ../../client/text_ugc.py:545 ../../server/server_activator.py:145 #: ../../server/server_activator.py:178 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../spritz/src/dialogs.py:99 ../../spritz/src/dialogs.py:1284 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2008 ../../spritz/src/dialogs.py:3811 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../../libraries/entropy.py:26560 +#: ../../libraries/entropy.py:26618 msgid "Notice link" msgstr "Notitie link" -#: ../../libraries/entropy.py:26692 +#: ../../libraries/entropy.py:26750 msgid "A valid SystemManagerClientCommands class/subclass is needed" msgstr "Een geldige SystemManagerClientCommands klasse/subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:26700 +#: ../../libraries/entropy.py:26758 msgid "A valid SystemManagerMethodsInterface class/subclass is needed" msgstr "Een geldige SystemManagerMethodsInterface klasse/subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 msgid "not a string" msgstr "is geen string" -#: ../../libraries/entropy.py:26737 ../../libraries/entropy.py:26739 -#: ../../libraries/entropy.py:26741 ../../libraries/entropy.py:26743 -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26795 ../../libraries/entropy.py:26797 +#: ../../libraries/entropy.py:26799 ../../libraries/entropy.py:26801 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "Please use setup_connection() properly" msgstr "Gebruik setup_connection() op de juiste manier" -#: ../../libraries/entropy.py:26743 +#: ../../libraries/entropy.py:26801 msgid "not an int" msgstr "is geen int" -#: ../../libraries/entropy.py:26745 +#: ../../libraries/entropy.py:26803 msgid "not a bool" msgstr "is geen bool" -#: ../../libraries/entropy.py:26991 +#: ../../libraries/entropy.py:27049 msgid "A valid UGCClientInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige GGCClientInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:27069 +#: ../../libraries/entropy.py:27127 msgid "Cannot setup cache directory" msgstr "Kan cache map niet op zetten" -#: ../../libraries/entropy.py:27071 +#: ../../libraries/entropy.py:27129 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Kan niet schrijven naar de cache map" -#: ../../libraries/entropy.py:27077 +#: ../../libraries/entropy.py:27135 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kan cache bestand niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:27089 +#: ../../libraries/entropy.py:27147 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kan niet schrijven naar cache bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:27255 +#: ../../libraries/entropy.py:27313 msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige EquoInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:27271 +#: ../../libraries/entropy.py:27329 msgid "repository is not available" msgstr "repository is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy.py:27278 +#: ../../libraries/entropy.py:27336 msgid "repository metadata is malformed" msgstr "repository metadata is misvormd" -#: ../../libraries/entropy.py:27334 ../../libraries/entropy.py:27379 +#: ../../libraries/entropy.py:27392 ../../libraries/entropy.py:27437 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy.py:27338 +#: ../../libraries/entropy.py:27396 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository ondersteund geen EAPI3" -#: ../../libraries/entropy.py:27348 ../../spritz/src/dialogs.py:196 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 +#: ../../libraries/entropy.py:27406 ../../spritz/src/dialogs.py:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy.py:27349 ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 +#: ../../libraries/entropy.py:27407 ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" -#: ../../libraries/entropy.py:27352 ../../server/server_reagent.py:79 +#: ../../libraries/entropy.py:27410 ../../server/server_reagent.py:79 #: ../../server/server_reagent.py:82 ../../server/server_reagent.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:94 ../../server/server_reagent.py:126 #: ../../server/server_reagent.py:146 msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy.py:27357 +#: ../../libraries/entropy.py:27415 msgid "login abort" msgstr "inloggen afbreken" -#: ../../libraries/entropy.py:27362 +#: ../../libraries/entropy.py:27420 msgid "connection issues" msgstr "verbindings problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:27368 +#: ../../libraries/entropy.py:27426 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Toegang geweigerd. inloggen mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:27375 +#: ../../libraries/entropy.py:27433 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" -#: ../../libraries/entropy.py:27565 +#: ../../libraries/entropy.py:27623 msgid "A valid ServerInterface based instance is needed" msgstr "Een geldige ServerInterface gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:27572 +#: ../../libraries/entropy.py:27630 msgid "Entropy Server Mirrors Interface loaded" msgstr "Entropy Server Mirrors Interface geladen" -#: ../../libraries/entropy.py:27579 ../../libraries/entropy.py:27610 +#: ../../libraries/entropy.py:27637 ../../libraries/entropy.py:27668 msgid "mirror" msgstr "mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:27603 ../../libraries/entropy.py:27679 +#: ../../libraries/entropy.py:27661 ../../libraries/entropy.py:27737 msgid "unlocking" msgstr "ontgrendelen" -#: ../../libraries/entropy.py:27604 ../../libraries/entropy.py:27680 -#: ../../libraries/entropy.py:28910 ../../libraries/entropy.py:28930 +#: ../../libraries/entropy.py:27662 ../../libraries/entropy.py:27738 +#: ../../libraries/entropy.py:28968 ../../libraries/entropy.py:28988 msgid "locking" msgstr "vergrendelen" -#: ../../libraries/entropy.py:27627 ../../libraries/entropy.py:28911 +#: ../../libraries/entropy.py:27685 ../../libraries/entropy.py:28969 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror is reeds vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27640 +#: ../../libraries/entropy.py:27698 msgid "mirror already unlocked" msgstr "mirror is al vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:27686 +#: ../../libraries/entropy.py:27744 msgid "mirror for download" msgstr "mirror voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27703 +#: ../../libraries/entropy.py:27761 msgid "mirror already locked for download" msgstr "mirror is al afgesloten voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27716 +#: ../../libraries/entropy.py:27774 msgid "mirror already unlocked for download" msgstr "mirror is al vrijgegeven voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27755 +#: ../../libraries/entropy.py:27813 msgid "for download" msgstr "voor download" -#: ../../libraries/entropy.py:27765 +#: ../../libraries/entropy.py:27823 msgid "mirror successfully locked" msgstr "mirror succesvol vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27779 +#: ../../libraries/entropy.py:27837 msgid "mirror not locked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27818 +#: ../../libraries/entropy.py:27876 msgid "mirror successfully unlocked" msgstr "mirror succesvol vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:27833 +#: ../../libraries/entropy.py:27891 msgid "unlock error" msgstr "deblokkeer fout" -#: ../../libraries/entropy.py:27835 +#: ../../libraries/entropy.py:27893 msgid "mirror not unlocked" msgstr "mirror niet vergrendeld" -#: ../../libraries/entropy.py:27906 +#: ../../libraries/entropy.py:27964 msgid "connecting to download package" msgstr "verbinden om pakket te downloaden" -#: ../../libraries/entropy.py:27924 +#: ../../libraries/entropy.py:27982 msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:27963 +#: ../../libraries/entropy.py:28021 msgid "is not listed in the current repository database!!" msgstr "staat niet in de lijst van de huidige repository database!!" -#: ../../libraries/entropy.py:27978 +#: ../../libraries/entropy.py:28036 msgid "verifying checksum of package" msgstr "verifiëren van controlesom van het pakket" -#: ../../libraries/entropy.py:27997 +#: ../../libraries/entropy.py:28055 msgid "downloaded successfully" msgstr "succesvol gedownload" -#: ../../libraries/entropy.py:28012 +#: ../../libraries/entropy.py:28070 msgid "checksum does not match. re-downloading..." msgstr "controlesom komt niet overeen. opnieuw downloaden..." -#: ../../libraries/entropy.py:28031 +#: ../../libraries/entropy.py:28089 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" msgstr "" "blijkt gebroken. Denk er aan om het opnieuw in te pakken. Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy.py:28061 +#: ../../libraries/entropy.py:28119 msgid "mirror doesn't have a valid directory structure" msgstr "mirror heeft geen geldige mappen structuur" -#: ../../libraries/entropy.py:28072 +#: ../../libraries/entropy.py:28130 msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:28093 +#: ../../libraries/entropy.py:28151 msgid "mirror doesn't have a valid database revision file" msgstr "mirror heeft geen geldige database revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy.py:28151 +#: ../../libraries/entropy.py:28209 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf mirrors naar" -#: ../../libraries/entropy.py:28172 +#: ../../libraries/entropy.py:28230 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:28196 +#: ../../libraries/entropy.py:28254 msgid "uploading notice board from" msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" -#: ../../libraries/entropy.py:28219 +#: ../../libraries/entropy.py:28277 msgid "notice board upload failed on" msgstr "notitie bord upload gefaald op" -#: ../../libraries/entropy.py:28230 +#: ../../libraries/entropy.py:28288 msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:28466 +#: ../../libraries/entropy.py:28524 msgid "uris must be a list instance" msgstr "uris moeten een lijst instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:28469 +#: ../../libraries/entropy.py:28527 msgid "files_to_upload must be a list or dict instance" msgstr "files_to_upload moet een lijst of 'dict' instantie zijn" -#: ../../libraries/entropy.py:28510 +#: ../../libraries/entropy.py:28568 msgid "verifying upload (if supported)" msgstr "upload verifiëren (wanneer gesupport)" -#: ../../libraries/entropy.py:28531 ../../libraries/entropy.py:28547 -#: ../../libraries/entropy.py:28566 ../../libraries/entropy.py:28582 -#: ../../libraries/entropy.py:28598 +#: ../../libraries/entropy.py:28589 ../../libraries/entropy.py:28605 +#: ../../libraries/entropy.py:28624 ../../libraries/entropy.py:28640 +#: ../../libraries/entropy.py:28656 msgid "digest verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy.py:28549 +#: ../../libraries/entropy.py:28607 msgid "file not found" msgstr "bestand niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy.py:28568 +#: ../../libraries/entropy.py:28626 msgid "so far, so good!" msgstr "tot zo ver, alles OK!" -#: ../../libraries/entropy.py:28584 +#: ../../libraries/entropy.py:28642 msgid "invalid checksum" msgstr "onjuiste controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28600 +#: ../../libraries/entropy.py:28658 msgid "unknown data returned" msgstr "onbekende data teruggekregen" -#: ../../libraries/entropy.py:28626 +#: ../../libraries/entropy.py:28684 msgid "connecting to mirror" msgstr "verbinden met mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:28638 +#: ../../libraries/entropy.py:28696 msgid "changing directory to" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy.py:28700 +#: ../../libraries/entropy.py:28758 msgid "successful" msgstr "succesvol" -#: ../../libraries/entropy.py:28717 +#: ../../libraries/entropy.py:28775 msgid "failed, retrying" msgstr "gefaald, opnieuw proberen" -#: ../../libraries/entropy.py:28751 +#: ../../libraries/entropy.py:28809 msgid "not critical" msgstr "Niet kritisch" -#: ../../libraries/entropy.py:28753 +#: ../../libraries/entropy.py:28811 msgid "continuing" msgstr "verder gaan" -#: ../../libraries/entropy.py:28780 +#: ../../libraries/entropy.py:28838 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde database voor de upload" -#: ../../libraries/entropy.py:28787 ../../libraries/entropy.py:28811 -#: ../../libraries/entropy.py:28851 +#: ../../libraries/entropy.py:28845 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28909 msgid "database path" msgstr "database pad" -#: ../../libraries/entropy.py:28804 +#: ../../libraries/entropy.py:28862 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creëren" -#: ../../libraries/entropy.py:28817 +#: ../../libraries/entropy.py:28875 msgid "dump" msgstr "dump" -#: ../../libraries/entropy.py:28823 +#: ../../libraries/entropy.py:28881 msgid "dump checksum" msgstr "dump controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28829 ../../libraries/entropy.py:28869 +#: ../../libraries/entropy.py:28887 ../../libraries/entropy.py:28927 msgid "opener" msgstr "opener" -#: ../../libraries/entropy.py:28843 +#: ../../libraries/entropy.py:28901 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimeren van database + controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28857 +#: ../../libraries/entropy.py:28915 msgid "compressed database path" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy.py:28863 +#: ../../libraries/entropy.py:28921 msgid "compressed checksum" msgstr "gecomprimeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy.py:28886 +#: ../../libraries/entropy.py:28944 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Kan geen mirror map aanmaken" -#: ../../libraries/entropy.py:28912 +#: ../../libraries/entropy.py:28970 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" -#: ../../libraries/entropy.py:28931 +#: ../../libraries/entropy.py:28989 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy.py:28982 +#: ../../libraries/entropy.py:29040 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemen met boomupdates" -#: ../../libraries/entropy.py:28985 +#: ../../libraries/entropy.py:29043 msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" -#: ../../libraries/entropy.py:29023 ../../libraries/entropy.py:29163 +#: ../../libraries/entropy.py:29081 ../../libraries/entropy.py:29221 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy.py:29044 ../../libraries/entropy.py:29496 +#: ../../libraries/entropy.py:29102 ../../libraries/entropy.py:29554 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2126 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29045 +#: ../../libraries/entropy.py:29103 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29104 ../../libraries/entropy.py:29219 +#: ../../libraries/entropy.py:29162 ../../libraries/entropy.py:29277 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:29105 +#: ../../libraries/entropy.py:29163 msgid "failed to upload to mirror, not unlocking and continuing" msgstr "upload naar mirror gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy.py:29114 ../../libraries/entropy.py:29229 -#: ../../libraries/entropy.py:29946 ../../libraries/entropy.py:30007 -#: ../../libraries/entropy.py:30431 +#: ../../libraries/entropy.py:29172 ../../libraries/entropy.py:29287 +#: ../../libraries/entropy.py:30004 ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30489 msgid "reason" msgstr "reden" -#: ../../libraries/entropy.py:29179 +#: ../../libraries/entropy.py:29237 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy.py:29188 +#: ../../libraries/entropy.py:29246 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy.py:29220 +#: ../../libraries/entropy.py:29278 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy.py:29320 +#: ../../libraries/entropy.py:29378 msgid "" "At the moment, mirrors are locked, someone is working on their databases" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig in de databases, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy.py:29321 +#: ../../libraries/entropy.py:29379 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy.py:29332 ../../libraries/entropy.py:29348 -#: ../../libraries/entropy.py:29366 ../../libraries/entropy.py:29400 -#: ../../libraries/entropy.py:29414 ../../libraries/entropy.py:29863 -#: ../../libraries/entropy.py:30003 ../../libraries/entropy.py:30019 -#: ../../libraries/entropy.py:30039 ../../libraries/entropy.py:30063 -#: ../../libraries/entropy.py:30080 ../../libraries/entropy.py:30097 -#: ../../libraries/entropy.py:30132 ../../libraries/entropy.py:30177 -#: ../../libraries/entropy.py:30195 ../../libraries/entropy.py:30220 +#: ../../libraries/entropy.py:29390 ../../libraries/entropy.py:29406 +#: ../../libraries/entropy.py:29424 ../../libraries/entropy.py:29458 +#: ../../libraries/entropy.py:29472 ../../libraries/entropy.py:29921 +#: ../../libraries/entropy.py:30061 ../../libraries/entropy.py:30077 +#: ../../libraries/entropy.py:30097 ../../libraries/entropy.py:30121 +#: ../../libraries/entropy.py:30138 ../../libraries/entropy.py:30155 +#: ../../libraries/entropy.py:30190 ../../libraries/entropy.py:30235 +#: ../../libraries/entropy.py:30253 ../../libraries/entropy.py:30278 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29333 +#: ../../libraries/entropy.py:29391 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy.py:29349 ../../libraries/entropy.py:29401 +#: ../../libraries/entropy.py:29407 ../../libraries/entropy.py:29459 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy.py:29350 +#: ../../libraries/entropy.py:29408 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:29367 +#: ../../libraries/entropy.py:29425 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy.py:29368 +#: ../../libraries/entropy.py:29426 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy.py:29384 +#: ../../libraries/entropy.py:29442 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy.py:29402 +#: ../../libraries/entropy.py:29460 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy.py:29415 +#: ../../libraries/entropy.py:29473 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:29459 +#: ../../libraries/entropy.py:29517 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy.py:29466 +#: ../../libraries/entropy.py:29524 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy.py:29468 ../../libraries/entropy.py:29479 +#: ../../libraries/entropy.py:29526 ../../libraries/entropy.py:29537 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy.py:29477 +#: ../../libraries/entropy.py:29535 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy.py:29524 +#: ../../libraries/entropy.py:29582 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy.py:29549 +#: ../../libraries/entropy.py:29607 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:29558 +#: ../../libraries/entropy.py:29616 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy.py:29567 +#: ../../libraries/entropy.py:29625 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy.py:29577 +#: ../../libraries/entropy.py:29635 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy.py:29587 +#: ../../libraries/entropy.py:29645 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy.py:29596 +#: ../../libraries/entropy.py:29654 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy.py:29642 +#: ../../libraries/entropy.py:29700 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy.py:29654 +#: ../../libraries/entropy.py:29712 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:29656 +#: ../../libraries/entropy.py:29714 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy.py:29663 +#: ../../libraries/entropy.py:29721 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy.py:29846 +#: ../../libraries/entropy.py:29904 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy.py:29890 +#: ../../libraries/entropy.py:29948 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repository" -#: ../../libraries/entropy.py:29944 +#: ../../libraries/entropy.py:30002 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:29958 +#: ../../libraries/entropy.py:30016 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:30005 +#: ../../libraries/entropy.py:30063 msgid "download errors" msgstr "download fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:30021 +#: ../../libraries/entropy.py:30079 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy.py:30040 +#: ../../libraries/entropy.py:30098 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy.py:30065 +#: ../../libraries/entropy.py:30123 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy.py:30082 +#: ../../libraries/entropy.py:30140 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy.py:30084 +#: ../../libraries/entropy.py:30142 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy.py:30099 +#: ../../libraries/entropy.py:30157 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy.py:30110 +#: ../../libraries/entropy.py:30168 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy.py:30134 +#: ../../libraries/entropy.py:30192 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy.py:30150 +#: ../../libraries/entropy.py:30208 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy.py:30179 +#: ../../libraries/entropy.py:30237 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy.py:30197 +#: ../../libraries/entropy.py:30255 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy.py:30222 +#: ../../libraries/entropy.py:30280 msgid "at least one mirror has been sync'd properly, hooray!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynced, Hoera! " -#: ../../libraries/entropy.py:30302 +#: ../../libraries/entropy.py:30360 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy.py:30304 +#: ../../libraries/entropy.py:30362 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30320 +#: ../../libraries/entropy.py:30378 msgid "" "not the latest branch, skipping tidy for consistence. This branch entered " "the maintenance mode." @@ -3259,200 +3299,200 @@ msgstr "" "niet de laatste branche, overslaan van opruimen voor consistentie. Deze " "branche is in onderhoud." -#: ../../libraries/entropy.py:30332 +#: ../../libraries/entropy.py:30390 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy.py:30357 +#: ../../libraries/entropy.py:30415 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy.py:30368 +#: ../../libraries/entropy.py:30426 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30404 +#: ../../libraries/entropy.py:30462 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy.py:30429 +#: ../../libraries/entropy.py:30487 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy.py:30444 +#: ../../libraries/entropy.py:30502 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy.py:30461 +#: ../../libraries/entropy.py:30519 msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: ../../libraries/entropy.py:30507 +#: ../../libraries/entropy.py:30565 msgid "valid database path needed" msgstr "geldig database pad is nodig" -#: ../../libraries/entropy.py:30603 +#: ../../libraries/entropy.py:30661 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Mirrors zijn niet gedeblokkeerd. Vergeet ze niet te synchroniseren." -#: ../../libraries/entropy.py:30690 +#: ../../libraries/entropy.py:30748 msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "kan niet op een alleen-lezen database" -#: ../../libraries/entropy.py:30769 ../../libraries/entropy.py:30832 -#: ../../libraries/entropy.py:31204 ../../libraries/entropy.py:34067 -#: ../../libraries/entropy.py:34087 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy.py:30827 ../../libraries/entropy.py:30890 +#: ../../libraries/entropy.py:31262 ../../libraries/entropy.py:34125 +#: ../../libraries/entropy.py:34145 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 -#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:378 -#: ../../client/text_ui.py:1070 +#: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:377 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" -#: ../../libraries/entropy.py:30770 +#: ../../libraries/entropy.py:30828 msgid "forcing package updates" msgstr "forceren van pakket updates" -#: ../../libraries/entropy.py:30771 +#: ../../libraries/entropy.py:30829 msgid "Syncing with" msgstr "Synchroniseren met" -#: ../../libraries/entropy.py:30833 +#: ../../libraries/entropy.py:30891 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy.py:30834 +#: ../../libraries/entropy.py:30892 msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Updaten van systeem database middels repository id" -#: ../../libraries/entropy.py:30925 ../../libraries/entropy.py:31242 +#: ../../libraries/entropy.py:30983 ../../libraries/entropy.py:31300 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy.py:30926 +#: ../../libraries/entropy.py:30984 msgid "Running fixpackages" msgstr "Uitvoeren van fixpackages" -#: ../../libraries/entropy.py:30927 +#: ../../libraries/entropy.py:30985 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy.py:30949 +#: ../../libraries/entropy.py:31007 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy.py:30950 +#: ../../libraries/entropy.py:31008 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy.py:30973 +#: ../../libraries/entropy.py:31031 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" -#: ../../libraries/entropy.py:30975 ../../libraries/entropy.py:31188 +#: ../../libraries/entropy.py:31033 ../../libraries/entropy.py:31246 msgid "do it manually" msgstr "doe het handmatig" -#: ../../libraries/entropy.py:30991 +#: ../../libraries/entropy.py:31049 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy.py:31042 ../../libraries/entropy.py:31116 +#: ../../libraries/entropy.py:31100 ../../libraries/entropy.py:31174 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy.py:31044 ../../libraries/entropy.py:31118 +#: ../../libraries/entropy.py:31102 ../../libraries/entropy.py:31176 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy.py:31045 ../../libraries/entropy.py:31119 +#: ../../libraries/entropy.py:31103 ../../libraries/entropy.py:31177 msgid "You need to quickpkg it manually to update the embedded database" msgstr "Je moet handmatig quickpkg doen om de embedded database bij te werken" -#: ../../libraries/entropy.py:31046 ../../libraries/entropy.py:31120 +#: ../../libraries/entropy.py:31104 ../../libraries/entropy.py:31178 msgid "Repository database will be updated anyway" msgstr "Repository database zal toch worden geüpdate" -#: ../../libraries/entropy.py:31170 +#: ../../libraries/entropy.py:31228 msgid "repackaging" msgstr "opnieuw verpakken" -#: ../../libraries/entropy.py:31186 +#: ../../libraries/entropy.py:31244 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" -#: ../../libraries/entropy.py:31205 +#: ../../libraries/entropy.py:31263 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction is niet juist uitgevoerd" -#: ../../libraries/entropy.py:31206 +#: ../../libraries/entropy.py:31264 msgid "Please update packages manually" msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." -#: ../../libraries/entropy.py:31243 +#: ../../libraries/entropy.py:31301 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33487 +#: ../../libraries/entropy.py:33545 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:33492 +#: ../../libraries/entropy.py:33550 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy.py:33525 +#: ../../libraries/entropy.py:33583 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy.py:33537 +#: ../../libraries/entropy.py:33595 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33552 +#: ../../libraries/entropy.py:33610 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy.py:33590 +#: ../../libraries/entropy.py:33648 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy.py:33608 +#: ../../libraries/entropy.py:33666 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy.py:33647 +#: ../../libraries/entropy.py:33705 msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy.py:34068 +#: ../../libraries/entropy.py:34126 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy.py:34088 +#: ../../libraries/entropy.py:34146 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" -#: ../../libraries/entropy.py:34960 +#: ../../libraries/entropy.py:35018 msgid "comparison between" msgstr "vergelijking tussen" -#: ../../libraries/entropy.py:34962 +#: ../../libraries/entropy.py:35020 msgid "and" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy.py:34964 ../../libraries/entropy.py:34976 +#: ../../libraries/entropy.py:35022 ../../libraries/entropy.py:35034 msgid "failed" msgstr "mislukt" -#: ../../libraries/entropy.py:34965 +#: ../../libraries/entropy.py:35023 msgid "Wrong syntax for" msgstr "verkeerde invoer voor" -#: ../../libraries/entropy.py:34973 +#: ../../libraries/entropy.py:35031 msgid "from atom" msgstr "van atoom" @@ -4203,28 +4243,28 @@ msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:396 +#: ../../client/equo.py:394 msgid "Caching equo conf" msgstr "Caching equo conf" -#: ../../client/equo.py:408 +#: ../../client/equo.py:406 msgid "Caching not run." msgstr "Caching niet gestart" -#: ../../client/equo.py:410 +#: ../../client/equo.py:409 msgid "Caching complete." msgstr "Cachen compleet." -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:414 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:673 msgid "There are" msgstr "Er is/zijn" -#: ../../client/equo.py:417 +#: ../../client/equo.py:416 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "configuratie bestand(en) toe aan een update" -#: ../../client/equo.py:420 +#: ../../client/equo.py:419 msgid "Please run" msgstr "Voer eerst uit" @@ -4571,12 +4611,12 @@ msgstr "Zoeken op bijbehorenden" msgid "Depends Search" msgstr "Zoeken op afhankelijken" -#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_query.py:265 ../../client/text_ui.py:1424 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" #: ../../client/text_query.py:269 ../../client/text_query.py:1103 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 msgid "Masked" msgstr "Afgeschermd" @@ -4594,7 +4634,7 @@ msgstr "Zoeken op Benodigde" #. atom #: ../../client/text_query.py:321 ../../spritz/src/dialogs.py:2763 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:5727 msgid "Atom" msgstr "Atoom" @@ -4620,7 +4660,7 @@ msgstr "Zoeken op Eclass" #: ../../client/text_query.py:451 ../../client/text_query.py:1099 #: ../../spritz/src/dialogs.py:2354 ../../spritz/src/dialogs.py:2648 #: ../../spritz/src/dialogs.py:4506 ../../spritz/src/dialogs.py:5253 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:891 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5259 ../../spritz/src/views.py:980 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -4684,8 +4724,8 @@ msgstr "Totaal verbruikte ruimte" msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:610 ../../client/text_ui.py:1098 +#: ../../client/text_query.py:606 ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:609 ../../client/text_ui.py:1097 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:446 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -4700,8 +4740,8 @@ msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" #: ../../client/text_query.py:631 ../../client/text_smart.py:112 #: ../../client/text_smart.py:261 ../../client/text_smart.py:394 -#: ../../client/text_ui.py:532 ../../client/text_ui.py:760 -#: ../../client/text_ui.py:927 ../../client/text_ui.py:1179 +#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:759 +#: ../../client/text_ui.py:926 ../../client/text_ui.py:1178 msgid "from" msgstr "van" @@ -4713,7 +4753,7 @@ msgstr "zoek op Geïnstalleerde" msgid "These are the installed packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:721 +#: ../../client/text_query.py:756 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Matching" msgstr "Overeenkomende" @@ -4742,8 +4782,8 @@ msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:415 -#: ../../client/text_ui.py:444 +#: ../../client/text_query.py:1083 ../../client/text_ui.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:443 #: ../../entropy-notification-applet/src/etp_applet.py:825 msgid "Not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" @@ -4774,18 +4814,18 @@ msgid "version" msgstr "versie" #: ../../client/text_query.py:1106 ../../spritz/src/dialogs.py:778 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: ../../client/text_query.py:1108 ../../spritz/src/dialogs.py:791 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:812 ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1109 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../spritz/src/dialogs.py:808 ../../spritz/src/dialogs.py:3806 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -4815,7 +4855,7 @@ msgstr "Thuispagina" #: ../../client/text_ugc.py:366 ../../spritz/src/dialogs.py:664 #: ../../spritz/src/dialogs.py:677 ../../spritz/src/dialogs.py:797 #: ../../spritz/src/dialogs.py:3402 ../../spritz/src/dialogs.py:3813 -#: ../../spritz/src/views.py:1431 ../../spritz/src/views.py:1639 +#: ../../spritz/src/views.py:1519 ../../spritz/src/views.py:1726 #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:53 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" @@ -4854,7 +4894,7 @@ msgstr "gecompileerd met" #: ../../client/text_query.py:1144 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../spritz/src/dialogs.py:3815 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4160 ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -4862,8 +4902,8 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:923 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5934 +#: ../../client/text_query.py:1146 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5995 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -4915,7 +4955,7 @@ msgstr "nooit gesynchroniseerd" #: ../../client/text_repositories.py:149 ../../spritz/src/dialogs.py:695 #: ../../spritz/src/dialogs.py:720 ../../spritz/src/dialogs.py:1273 -#: ../../spritz/src/views.py:1408 +#: ../../spritz/src/views.py:1496 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -4960,7 +5000,7 @@ msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: ../../client/text_repositories.py:227 ../../server/server_activator.py:156 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -4973,7 +5013,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." #: ../../client/text_repositories.py:288 ../../spritz/src/dialogs.py:2067 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -5057,8 +5097,8 @@ msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Checken van afhankelijke atomen validiteit" -#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:332 -#: ../../client/text_ui.py:523 +#: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "atom" msgstr "atoom" @@ -5274,39 +5314,39 @@ msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" -#: ../../client/text_rescue.py:640 +#: ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy geïnstalleerde pakketten database herstel gereedschap" -#: ../../client/text_rescue.py:664 ../../client/text_smart.py:32 +#: ../../client/text_rescue.py:667 ../../client/text_smart.py:32 msgid "You are not" msgstr "U bent niet" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:683 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Zoeken naar oude Python mappen..." -#: ../../client/text_rescue.py:683 +#: ../../client/text_rescue.py:686 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "Je Python installatie blijkt oké." -#: ../../client/text_rescue.py:686 +#: ../../client/text_rescue.py:689 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:703 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "Er zijn geen bestanden behorende aan je oude Python installatie in" -#: ../../client/text_rescue.py:707 +#: ../../client/text_rescue.py:710 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten met bestanden in:" -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Zoeken binnen beschikbare repositories" -#: ../../client/text_rescue.py:730 +#: ../../client/text_rescue.py:733 msgid "" "There are no files belonging to your old Python installation stored in the " "repositories for" @@ -5335,7 +5375,7 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "Exploitable" msgstr "Exploiteerbaarheid" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 msgid "Impact" msgstr "Inslag" @@ -5343,7 +5383,7 @@ msgstr "Inslag" msgid "Impact type" msgstr "Inslag type" -#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 +#: ../../client/text_security.py:135 ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 msgid "Revised" msgstr "Herzien" @@ -5351,11 +5391,11 @@ msgstr "Herzien" msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" -#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 +#: ../../client/text_security.py:143 ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 msgid "Synopsis" msgstr "Samenvatting" -#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 +#: ../../client/text_security.py:150 ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -5375,11 +5415,11 @@ msgstr "kwetsbare versies" msgid "unaffected versions" msgstr "onaangetast versies" -#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 +#: ../../client/text_security.py:176 ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 msgid "Workaround" msgstr "Omzeiling" -#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 +#: ../../client/text_security.py:180 ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -5440,8 +5480,8 @@ msgstr "Opgeslagen in" msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:374 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2039 +#: ../../client/text_smart.py:159 ../../client/text_ui.py:373 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2040 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" @@ -5563,7 +5603,7 @@ msgstr "Log in fout. niet ingelogd." msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" -#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:197 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../spritz/src/etpgui/packages.py:214 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -5668,7 +5708,7 @@ msgstr "Voer document pad in" msgid "Document path" msgstr "Document pad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:57 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 msgid "Document type" msgstr "Document type" @@ -5709,13 +5749,13 @@ msgid "Malformed command" msgstr "Misvormd commando" #: ../../client/text_ui.py:112 ../../client/text_ui.py:119 -#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:627 -#: ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:1142 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:545 -#: ../../client/text_ui.py:588 ../../client/text_ui.py:1047 +#: ../../client/text_ui.py:141 ../../client/text_ui.py:544 +#: ../../client/text_ui.py:587 ../../client/text_ui.py:1046 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -5740,13 +5780,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:865 -#: ../../client/text_ui.py:1230 +#: ../../client/text_ui.py:212 ../../client/text_ui.py:864 +#: ../../client/text_ui.py:1229 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:878 -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:223 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:1237 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" @@ -5754,7 +5794,7 @@ msgstr "Her start cache corrupt" msgid "Nothing to update" msgstr "Niets te updaten" -#: ../../client/text_ui.py:260 +#: ../../client/text_ui.py:259 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -5762,285 +5802,285 @@ msgstr "" "Op het systeem zijn pakketten aangetroffen die niet meer beschikbaar zijn op " "de online repositories" -#: ../../client/text_ui.py:264 +#: ../../client/text_ui.py:263 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Zelfs al zijn ze onschadelijk, het is aangeraden om ze te verwijderen." -#: ../../client/text_ui.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:267 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Wil je deze scannen ?" -#: ../../client/text_ui.py:282 +#: ../../client/text_ui.py:281 msgid "Calculation complete" msgstr "Berekenen compleet" -#: ../../client/text_ui.py:285 +#: ../../client/text_ui.py:284 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../../client/text_ui.py:305 ../../client/text_ui.py:496 +#: ../../client/text_ui.py:304 ../../client/text_ui.py:495 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:307 ../../client/text_ui.py:498 +#: ../../client/text_ui.py:306 ../../client/text_ui.py:497 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:519 +#: ../../client/text_ui.py:327 ../../client/text_ui.py:518 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:330 ../../client/text_ui.py:521 +#: ../../client/text_ui.py:329 ../../client/text_ui.py:520 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:337 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:350 ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:349 ../../client/text_ui.py:1081 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 +#: ../../client/text_ui.py:351 ../../client/text_ui.py:1083 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1085 +#: ../../client/text_ui.py:352 ../../client/text_ui.py:1084 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:376 ../../spritz/src/spritz.py:2041 +#: ../../client/text_ui.py:375 ../../spritz/src/spritz.py:2042 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:381 +#: ../../client/text_ui.py:380 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:394 ../../client/text_ui.py:1105 +#: ../../client/text_ui.py:393 ../../client/text_ui.py:1104 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:418 ../../client/text_ui.py:682 +#: ../../client/text_ui.py:417 ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:432 +#: ../../client/text_ui.py:431 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:455 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:456 ../../client/text_ui.py:458 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 +#: ../../client/text_ui.py:455 ../../client/text_ui.py:457 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:461 ../../spritz/src/spritz.glade.h:89 +#: ../../client/text_ui.py:460 ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:463 +#: ../../client/text_ui.py:462 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:465 +#: ../../client/text_ui.py:464 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:466 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../spritz/src/dialogs.py:2110 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:469 ../../client/text_ui.py:1140 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1139 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:473 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:484 +#: ../../client/text_ui.py:483 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:488 +#: ../../client/text_ui.py:487 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../client/text_ui.py:526 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:529 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:571 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:644 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:643 ../../client/text_ui.py:747 msgid "These are the packages that would be" msgstr "Deze pakketten zullen worden " -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "merged" msgstr "samengevoegd" -#: ../../client/text_ui.py:749 +#: ../../client/text_ui.py:748 msgid "removed" msgstr "verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:750 +#: ../../client/text_ui.py:749 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:765 +#: ../../client/text_ui.py:764 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:767 +#: ../../client/text_ui.py:766 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:771 +#: ../../client/text_ui.py:770 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:775 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:781 +#: ../../client/text_ui.py:780 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:785 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:796 +#: ../../client/text_ui.py:795 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_ui.py:801 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:804 ../../spritz/src/misc.py:425 +#: ../../client/text_ui.py:803 ../../spritz/src/misc.py:426 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../client/text_ui.py:815 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:818 +#: ../../client/text_ui.py:817 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:826 +#: ../../client/text_ui.py:825 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:835 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:876 ../../client/text_ui.py:1236 +#: ../../client/text_ui.py:875 ../../client/text_ui.py:1235 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:900 +#: ../../client/text_ui.py:899 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" -#: ../../client/text_ui.py:901 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:902 +#: ../../client/text_ui.py:901 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:903 +#: ../../client/text_ui.py:902 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:904 +#: ../../client/text_ui.py:903 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:906 +#: ../../client/text_ui.py:905 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:919 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:922 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:943 +#: ../../client/text_ui.py:942 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:970 +#: ../../client/text_ui.py:969 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:994 +#: ../../client/text_ui.py:993 msgid "Download completed" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1005 +#: ../../client/text_ui.py:1004 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1032 msgid "Installation completed" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1072 +#: ../../client/text_ui.py:1071 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1124 +#: ../../client/text_ui.py:1123 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1125 +#: ../../client/text_ui.py:1124 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1135 +#: ../../client/text_ui.py:1134 msgid "Disk size" msgstr "Schijf grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1136 +#: ../../client/text_ui.py:1135 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1148 +#: ../../client/text_ui.py:1147 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6048,67 +6088,67 @@ msgstr "" "Wil je zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd naast de " "geselecteerde pakketten hierboven ?" -#: ../../client/text_ui.py:1151 ../../server/server_reagent.py:248 +#: ../../client/text_ui.py:1150 ../../server/server_reagent.py:248 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1166 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1191 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1194 +#: ../../client/text_ui.py:1193 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1200 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1206 +#: ../../client/text_ui.py:1205 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1270 +#: ../../client/text_ui.py:1269 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1306 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1311 +#: ../../client/text_ui.py:1310 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1324 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1371 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1378 ../../client/text_ui.py:1455 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../client/text_ui.py:1454 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1419 +#: ../../client/text_ui.py:1418 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1421 +#: ../../client/text_ui.py:1420 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../client/text_ui.py:1447 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -6424,7 +6464,7 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd" msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repository database" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:71 ../../spritz/src/spritz.glade.h:180 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Notitie Bord" @@ -6447,12 +6487,12 @@ msgid "Connection name" msgstr "Naam van de Connectie" #: ../../spritz/src/dialogs.py:194 ../../spritz/src/dialogs.py:257 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: ../../spritz/src/dialogs.py:195 ../../spritz/src/dialogs.py:258 -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -6511,7 +6551,7 @@ msgstr "Compileer geselecteerde" msgid "Add USE" msgstr "USE Toevoegen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:563 ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 msgid "Remove USE" msgstr "Verwijder USE" @@ -6524,11 +6564,11 @@ msgstr "Weergeven" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:167 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:580 ../../spritz/src/spritz.glade.h:170 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:585 ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" @@ -6790,7 +6830,7 @@ msgstr "Auto vernieuwen" msgid "Insert output parameters" msgstr "Voer uitvoer parameters in" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3216 ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 msgid "Extended note" msgstr "Uitgebreide notitie" @@ -6858,7 +6898,7 @@ msgstr "Kies welk notitie bord je wilt zien" msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:85 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:3804 ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" @@ -6866,11 +6906,11 @@ msgstr "Identifier" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:953 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4121 ../../spritz/src/views.py:1042 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:955 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4123 ../../spritz/src/views.py:1044 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" @@ -6878,7 +6918,7 @@ msgstr "Fout bij het registreren van je stem" msgid "License name" msgstr "Licentie naam" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:4152 ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -7020,8 +7060,8 @@ msgstr "Gemaskeerde Pakketten" #: ../../spritz/src/dialogs.py:5161 ../../spritz/src/dialogs.py:5324 #: ../../spritz/src/dialogs.py:5335 ../../spritz/src/dialogs.py:5346 -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1016 -#: ../../spritz/src/views.py:1312 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5357 ../../spritz/src/views.py:1105 +#: ../../spritz/src/views.py:1400 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" @@ -7057,20 +7097,25 @@ msgstr "Spritz Vraag" msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5655 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5658 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5786 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5727 +#, fuzzy +msgid "Add atom" +msgstr "Atoom" + +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5847 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5850 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5911 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../spritz/src/dialogs.py:5937 +#: ../../spritz/src/dialogs.py:5998 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" @@ -7102,11 +7147,11 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de verwijderings wachtrij omdat " "ze afhankelijk zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../spritz/src/misc.py:176 +#: ../../spritz/src/misc.py:177 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Deze Pakketten moeten worden uitgesloten" -#: ../../spritz/src/misc.py:177 +#: ../../spritz/src/misc.py:178 msgid "" "These packages must be removed from the queue because they depend on your " "last selection. Do you agree?" @@ -7114,7 +7159,7 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " "zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../spritz/src/misc.py:361 +#: ../../spritz/src/misc.py:362 msgid "" "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " "masked or because they aren't in any active repository." @@ -7122,58 +7167,58 @@ msgstr "" "Sommige afhankelijkheden konden niet worden gevonden. Wellicht zijn ze " "gemaskeerd of ontbreken in de actieve repository." -#: ../../spritz/src/misc.py:422 +#: ../../spritz/src/misc.py:423 msgid "Needed disk space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:429 +#: ../../spritz/src/misc.py:430 msgid "These are the packages that would be installed/updated" msgstr "Volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd/geupdate" -#: ../../spritz/src/misc.py:495 +#: ../../spritz/src/misc.py:496 msgid "Freed space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:498 +#: ../../spritz/src/misc.py:499 msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../spritz/src/misc.py:503 +#: ../../spritz/src/misc.py:504 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" -#: ../../spritz/src/packages.py:225 +#: ../../spritz/src/packages.py:245 msgid "Set from" msgstr "Set van" -#: ../../spritz/src/packages.py:241 +#: ../../spritz/src/packages.py:246 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../../spritz/src/packages.py:245 +#: ../../spritz/src/packages.py:250 msgid "User configuration" msgstr "Gebruiker configuratie" #. load a pixmap inside the treeview -#: ../../spritz/src/packages.py:272 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "Update Repositories" msgstr "Update Repositories" -#: ../../spritz/src/packages.py:272 ../../spritz/src/spritz.py:514 +#: ../../spritz/src/packages.py:306 ../../spritz/src/spritz.py:514 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Selectie" -#: ../../spritz/src/packages.py:276 +#: ../../spritz/src/packages.py:310 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../spritz/src/packages.py:277 +#: ../../spritz/src/packages.py:311 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" @@ -7222,7 +7267,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Toon in Wachtrij geplaatste pakketten" #. Setup Vertical Toolbar -#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1219 +#: ../../spritz/src/spritz.py:511 ../../spritz/src/views.py:1307 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" @@ -7258,11 +7303,11 @@ msgstr "" msgid "Advertisement" msgstr "Advertentie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:707 +#: ../../spritz/src/spritz.py:709 msgid "Error during backup" msgstr "Fout tijdens back up" -#: ../../spritz/src/spritz.py:709 +#: ../../spritz/src/spritz.py:711 msgid "Backup complete" msgstr "Back up compleet" @@ -7300,7 +7345,7 @@ msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" #: ../../spritz/src/spritz.py:868 ../../spritz/src/spritz.py:894 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -7312,7 +7357,7 @@ msgstr "moet een reeks zijn van" msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1936 +#: ../../spritz/src/spritz.py:893 ../../spritz/src/spritz.py:1937 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" @@ -7385,43 +7430,44 @@ msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../spritz/src/spritz.py:1335 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1336 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1337 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1338 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1339 ../../spritz/src/spritz.py:1345 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1340 ../../spritz/src/spritz.py:1346 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1358 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1359 msgid "items" msgstr "Items" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1382 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1383 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1388 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1389 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1396 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1397 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1439 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1440 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -7430,159 +7476,159 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1490 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1491 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1559 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1560 msgid "The chosen package is not vulnerable" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1567 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1568 msgid "Packages in Advisory have been queued." msgstr "Pakketten in 'Advisory' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1582 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1583 msgid "Packages in all Advisories have been queued." msgstr "Pakketten in alle 'Advisories' zijn in de wachtrij geplaatst." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1596 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1597 msgid "Packages not found in repositories, try again later." msgstr "Pakketten niet gevonden in de repositories, probeer het later opnieuw." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Insert URL" msgstr "Voer URL in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1735 ../../spritz/src/spritz.py:1757 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1736 ../../spritz/src/spritz.py:1758 msgid "Enter a download mirror, HTTP or FTP" msgstr "Voer een download mirror in, HTTP of FTP" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1740 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1741 msgid "You must enter either a HTTP or a FTP url." msgstr "Vul een geldige HTTP of FTP url in." -#: ../../spritz/src/spritz.py:1794 ../../spritz/src/spritz.py:1862 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1795 ../../spritz/src/spritz.py:1863 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "You should press the button" msgstr "Je moet nu op de knop drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1892 -#: ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1893 +#: ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "Regenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1806 ../../spritz/src/spritz.py:1859 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 ../../spritz/src/views.py:1597 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1807 ../../spritz/src/spritz.py:1860 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 ../../spritz/src/views.py:1684 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1812 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1813 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Geen Repository Identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1815 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1816 msgid "Duplicated Repository Identifier" msgstr "Dubbele Repository identifier" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1819 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1820 msgid "No download mirrors" msgstr "Geen download mirrors" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1821 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1822 msgid "Database URL must start either with http:// or ftp:// or file://" msgstr "Database URL moet beginnen met http://, ftp:// of file://" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1829 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1830 msgid "Repository Services Port not valid" msgstr "Repository Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1837 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1838 msgid "Secure Services Port not valid" msgstr "Beveiligde Services Poort niet geldig" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository" msgstr "Voer Repository in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1872 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1873 msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Voer Repository identificatie reeks in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1878 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1879 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ongeldige Repository invoer" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1888 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1889 msgid "You! Why do you want to remove the main repository ?" msgstr "Hey! Waarom wil je de hoofdrepository verwijderen?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "You must now either press the" msgstr "Je moet een van de %s drukken" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1892 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1893 msgid "or the" msgstr "of de" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1922 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1923 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1935 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1936 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1937 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1938 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 ../../spritz/src/spritz.py:1985 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1995 ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 ../../spritz/src/spritz.py:1986 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1996 ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1949 ../../spritz/src/spritz.py:1955 -#: ../../spritz/src/spritz.py:1961 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1950 ../../spritz/src/spritz.py:1956 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1962 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../spritz/src/spritz.py:1985 ../../spritz/src/spritz.py:1995 -#: ../../spritz/src/spritz.py:2005 +#: ../../spritz/src/spritz.py:1986 ../../spritz/src/spritz.py:1996 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2006 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2025 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2026 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2027 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2028 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bent u héél zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2045 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2046 msgid "Cannot install" msgstr "Kan niet installeren" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2139 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2143 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste één repository" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../spritz/src/spritz.py:2171 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2175 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2217 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2221 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2319 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2323 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -7590,74 +7636,99 @@ msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de wachtrij opbouw stop te zetten. Dit is risicovol, " "zorg ervoor dat Entropy al zijn taken kan afronden. Weet je het heel zeker?" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2326 ../../spritz/src/spritz.py:2511 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2330 ../../spritz/src/spritz.py:2581 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2332 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2336 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2405 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2409 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2406 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2410 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2415 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2419 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2441 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2455 +#, fuzzy +msgid "Package Set name" +msgstr "Pakket Naam" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2456 +#, fuzzy +msgid "Package atoms" +msgstr "Pakket Naam" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2460 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to add" +msgstr "Kies welke soort lijst je wilt zien" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2486 +#, fuzzy +msgid "Removable Package Set" +msgstr "Recursieve Pakket Set" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2490 +#, fuzzy +msgid "Choose what Package Set you want to remove" +msgstr "Kies degene die je wilt verwijderen" + +#: ../../spritz/src/spritz.py:2511 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "missende afhankelijkheden toegevoegd" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2475 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2545 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2483 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2553 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2485 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2555 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2540 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2610 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2548 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2618 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2550 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2620 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2634 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2703 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../spritz/src/spritz.py:2635 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2704 msgid "Spritz crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2644 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2713 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../spritz/src/spritz.py:2646 +#: ../../spritz/src/spritz.py:2715 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -7673,76 +7744,90 @@ msgstr "Vertaling" msgid "Dedicated to:" msgstr "Opgedragen aan:" -#: ../../spritz/src/views.py:65 +#: ../../spritz/src/views.py:67 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../../spritz/src/views.py:896 +#: ../../spritz/src/views.py:684 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be disabled" +msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" + +#: ../../spritz/src/views.py:685 +msgid "Once confirmed, these packages will be considered masked." +msgstr "" + +#: ../../spritz/src/views.py:778 +#, fuzzy +msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" +msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" + +#: ../../spritz/src/views.py:985 msgid "Rating" msgstr "Waarde" -#: ../../spritz/src/views.py:1275 +#: ../../spritz/src/views.py:1363 msgid "Packages To Reinstall" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../spritz/src/views.py:1279 +#: ../../spritz/src/views.py:1367 msgid "Packages To Update" msgstr "Pakketten Voor Update" -#: ../../spritz/src/views.py:1283 +#: ../../spritz/src/views.py:1371 msgid "Packages To Install" msgstr "Pakketten Voor Installatie" -#: ../../spritz/src/views.py:1287 +#: ../../spritz/src/views.py:1375 msgid "Packages To Remove" msgstr "Pakket Voor Verwijdering" -#: ../../spritz/src/views.py:1352 +#: ../../spritz/src/views.py:1440 msgid "Proposed" msgstr "Voorgesteld" -#: ../../spritz/src/views.py:1359 +#: ../../spritz/src/views.py:1447 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../../spritz/src/views.py:1366 +#: ../../spritz/src/views.py:1454 msgid "Rev." msgstr "Rev." -#: ../../spritz/src/views.py:1415 +#: ../../spritz/src/views.py:1503 msgid "GLSA id." msgstr "GLSA id." -#: ../../spritz/src/views.py:1423 +#: ../../spritz/src/views.py:1511 msgid "Package key" msgstr "Pakket sleutel" -#: ../../spritz/src/views.py:1516 +#: ../../spritz/src/views.py:1604 msgid "No advisories" msgstr "Geen advisories" -#: ../../spritz/src/views.py:1517 +#: ../../spritz/src/views.py:1605 msgid "There are no items to show" msgstr "Er zijn geen items weer te geven" -#: ../../spritz/src/views.py:1577 +#: ../../spritz/src/views.py:1665 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../../spritz/src/views.py:1617 +#: ../../spritz/src/views.py:1704 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../../spritz/src/views.py:1627 ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 +#: ../../spritz/src/views.py:1714 ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column -#: ../../spritz/src/views.py:1635 ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 +#: ../../spritz/src/views.py:1722 ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 msgid "Revision" msgstr "Herziening" -#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:154 +#: ../../spritz/src/etpgui/packages.py:174 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" @@ -8115,6 +8200,11 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Afhankelijkheden" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:55 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8124,632 +8214,642 @@ msgstr "" "Alleen verwijderen\n" "Installeer+Verwijderen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:58 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:59 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 msgid "Download Path" msgstr "Download Map" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:60 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 msgid "Download only" msgstr "Download alleen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:61 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 msgid "Download source code" msgstr "Download bron code" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:62 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 msgid "Download speed limit" msgstr "Download snelheidslimiet" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:63 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 msgid "Enable" msgstr "Activeer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:64 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 msgid "Enable _all" msgstr "Activeer _alles" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:65 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 msgid "Entropy API" msgstr "Entropy API" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:66 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Entropy Pakket Beheerder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:67 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Entropy Repositorie Beheerder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:68 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Entropy Service Connectie Beheerder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:69 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:70 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "Entropy kan een back-up bewaren van je geüpdate configuratie bestanden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:71 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:72 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 msgid "Errored at" msgstr "Fout gemaakt in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:73 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:74 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Voorbeeld: http://proxy:1234" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:75 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 msgid "External Trigger" msgstr "Externe Trekker" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:76 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:77 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:78 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:79 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Haal Spm omgeving informatie op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:80 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 msgid "Get output" msgstr "Neem uitvoer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:81 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 msgid "Get package information" msgstr "Haal Pakket informatie op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:82 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Haal updates op gerelateerd aan de gekozen categorieën" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:83 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:84 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:86 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Wanneer geselecteerd, zullen pakketten alleen worden gedownload" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:87 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:88 msgid "Ignored protected files" msgstr "Negeer beschermde bestanden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:90 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 msgid "Install Set" msgstr "Installeer Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:91 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 msgid "Install Size" msgstr "Installatie Grootte" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:92 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installeer een alleen-staand pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:93 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installeer vanuit binair pakket..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:94 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installeer het geselecteerde Pakket Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:95 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:96 msgid "Install the selected package" msgstr "Installeer geselecteerd pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:97 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 msgid "Installed Packages" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:98 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 msgid "Interactivity" msgstr "Interactiviteit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:99 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:100 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:101 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel Tag" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:102 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:103 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Sleutel woorden (met spaties gescheiden)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:104 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:105 msgid "Library test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:106 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Laad Gebruiker Gegenereerde Inhoud" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:107 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 msgid "Load content" msgstr "Laad inhoud" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:108 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:109 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 msgid "MD5 Signature" msgstr "MD5 Sleutel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:110 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:111 msgid "M_erge" msgstr "_Samenvoegen" #: ../../spritz/src/spritz.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Mask the selected packages" +msgstr "Update geselecteerd pakket" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "Mask this package" +msgstr "Demaskeer dit pakket" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:115 msgid "Merge all" msgstr "Alles samenvoegen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:113 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 msgid "Messages" msgstr "Meldingen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:114 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 msgid "Mirror updates" msgstr "Mirror updates" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:116 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:119 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:117 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 msgid "New backup" msgstr "Nieuwe back up" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:118 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:121 msgid "Not done" msgstr "Niet gereed" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:120 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Notite Bord Invoer Informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:122 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 msgid "Notice board Id" msgstr "Notitie bord Id" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:123 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 msgid "O_ther" msgstr "_Overig" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:124 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 msgid "Output View" msgstr "Uitvoer Weergave" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:125 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Pakket Wachtrij" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:126 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 msgid "Package Info" msgstr "Pakket Info" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:127 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 msgid "Package Information" msgstr "Pakket Informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:128 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 msgid "Package Masking" msgstr "Pakket Maskeren" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:129 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 msgid "Package Size" msgstr "Pakket grootte" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:130 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Pakket Categorieën" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:131 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:132 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:133 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakketten Voor Herinstallatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:134 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:135 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:136 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Pakketten Website" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:137 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Pakketten Voor Update" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:139 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 msgid "Pinboard Id" msgstr "Prikbord Id" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:140 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Prikbord Item informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:141 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:144 msgid "Pinboard View" msgstr "Prikbord Weergave" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:142 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 msgid "Please Confirm" msgstr "Bevestig alstublieft" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:143 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Stuur deze fout a.u.b. naar ons op met zoveel mogelijk informatie." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:145 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Beschermd bestanden behorende tot een pakket tegen overschrijving door een " "ander" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:146 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioriteit van processen (nice)" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:147 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 msgid "Process result" msgstr "Proces gegevens" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:148 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 msgid "Processing at" msgstr "Proces op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:149 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 msgid "Protected files and directories" msgstr "Beschermde bestanden en mappen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:150 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Beschermde bestanden en mappen gemaskeerd" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:151 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Wachtwoord" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:152 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Gebruikersnaam" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:153 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 msgid "Purge" msgstr "Volledig verwijderen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:154 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Zet geselecteerde Advisory pakketten in de wachtrij" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:155 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 msgid "Queue Id" msgstr "Wachtrij Id" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:156 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 msgid "Queue Item Information" msgstr "Wachtrij Item Informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:157 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 msgid "Queue View" msgstr "Wachtrij weergave" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:158 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 msgid "Queued" msgstr "In Wachtrij" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:159 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:162 msgid "Queued at" msgstr "Wachtrij op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:160 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:163 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:161 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:164 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "R_epositories Notitie Bord" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:165 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Herinstalleer geselecteerd pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:166 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 msgid "Remote stdout file" msgstr "Extern stdout bestand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:168 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 msgid "Remove Selected" msgstr "Verwijder Geselecteerde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:169 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 msgid "Remove Set" msgstr "Verwijder Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:171 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Verwijder USE vlaggen in atomen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:172 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 msgid "Remove atoms" msgstr "Verwijder atomen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:173 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Verwijder pakketten van server op afstand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:174 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:177 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Verwijder het geselecteerde Pakket Set" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:175 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 msgid "Remove the selected package" msgstr "Verwijder geselecteerd pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:176 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Verwijder geselecteerde en configuratie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:178 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories opties" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:179 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 msgid "Repository information" msgstr "Repository informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:181 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:184 msgid "Restore" msgstr "Herstel" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:182 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:185 msgid "Restore selected" msgstr "Herstel geselecteerde" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:183 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 msgid "Review for Install..." msgstr "Herzien voor Installatie..." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:186 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Fout melden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:187 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:188 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:189 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 msgid "Secure Services Port" msgstr "Beveiligde Services Poort" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:190 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligings updates" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:191 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 msgid "Services Port" msgstr "Services Poort" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:192 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:193 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 msgid "Show Selected" msgstr "Geeft Geselecteerde Weer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:194 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:197 msgid "Show all" msgstr "geef alles weer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:195 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:198 msgid "Show applied" msgstr "Toegepaste weergeven" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:196 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 msgid "Show unapplied" msgstr "Niet toegepaste weergeven" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:199 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Instellingen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:200 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 msgid "Source Package Manager" msgstr "Source Pakketten Beheerder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:201 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 msgid "Spm Info" msgstr "Spm Info" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:202 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 msgid "Spm Sync" msgstr "Spm Sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:203 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 msgid "Spm tree updates" msgstr "Spm boom updates" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:204 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 msgid "Spritz Package Manager" msgstr "Spritz Pakketten Beheerder" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:205 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:208 msgid "Submit a new document" msgstr "Voeg een nieuw document toe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:206 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "succesvol" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:207 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 msgid "Switch to" msgstr "Wissel naar" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:209 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:210 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "systeem database" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:211 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:212 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:215 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:213 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:214 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Dit is wat ze noemen, \"nice level\"" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:216 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 msgid "UGC Entry Information" msgstr "GGI Invoer Informatie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:217 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:218 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 msgid "Undo Install" msgstr "Installatie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:219 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 msgid "Undo Install Set" msgstr "Installatie Set ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:220 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installatie Set actie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:221 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 msgid "Undo Install action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:222 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 msgid "Undo Purge" msgstr "Installatie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:223 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 msgid "Undo Purge action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:224 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Herinstallatie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:225 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Herinstallatie actie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:226 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 msgid "Undo Remove" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:227 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Verwijderen Set ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:228 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Verwijder Set actie ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:229 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 msgid "Undo Remove action" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:230 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:233 msgid "Undo Update" msgstr "Update ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:231 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 msgid "Undo Update action" msgstr "Update ongedaan maken" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:232 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 msgid "Unmask this package" msgstr "Demaskeer dit pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:234 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:237 msgid "Update the selected package" msgstr "Update geselecteerd pakket" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:235 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:238 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:236 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 msgid "User / Group" msgstr "Gebruiker / Groep" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:239 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:242 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:240 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:241 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:244 msgid "What you were doing" msgstr "Waar was je mee bezig" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:243 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -8757,156 +8857,166 @@ msgstr "" "Je moet onderstaande licentie accepteren.\n" "Lees goed door en maak een keuze." -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:245 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 msgid "Your E-mail" msgstr "Je e-mail" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:246 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 msgid "Your Full Name" msgstr "Je volledige naam" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:247 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Over" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:248 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 msgid "_Accept License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:249 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 msgid "_Add All" msgstr "_Alles toevoegen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:250 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#, fuzzy +msgid "_Add Set" +msgstr "USE Toevoegen" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Alle cache opruimen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:251 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 msgid "_Clear all credentials" msgstr "_Alle gegevens opruimen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:252 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Voer Acties uit" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:253 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:254 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 msgid "_Enable" msgstr "_Activeer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:255 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:256 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forseer repositories update" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:257 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genereer Log in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:258 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:259 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 msgid "_Insert String" msgstr "_Voer Reeks in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:260 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 msgid "_More" msgstr "_Meer" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:261 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 msgid "_Open Document" msgstr "_Open Document" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:262 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 msgid "_Overview" msgstr "_Overzicht" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:263 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:264 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Som alle kwetsbare pakketten op" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:265 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 msgid "_Read License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:266 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 msgid "_References" msgstr "_Afhankelijkheden" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:267 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "_Repository Beheerder op afstand" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:268 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 msgid "_Remove All" msgstr "_Verwijder Alles" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:269 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 msgid "_Remove Login" msgstr "V_erwijderen Log in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:270 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "Verwijder Set" + +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Connectie" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:271 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 msgid "_Services" msgstr "_Services" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:272 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Sla mirror over" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:273 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 msgid "_Submit Document" msgstr "V_oeg Document toe" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:274 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Update Repositories" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:275 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:280 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:276 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:277 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:278 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:279 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:284 msgid "localhost" msgstr "locale host" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:281 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:286 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:282 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:287 msgid "type your password here" msgstr "voer uw password hier in" -#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:283 +#: ../../spritz/src/spritz.glade.h:288 msgid "type your username here" msgstr "voer uw gebruikersnaam hier in"