From cdfe316c883f8fdd7f3c53335c3331fe7b8ce9f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Erculiani Date: Tue, 26 May 2009 17:17:37 +0200 Subject: [PATCH] update translations --- misc/po/ca.po | 1355 ++++++++++++++++++------------------- misc/po/da.po | 1416 +++++++++++++++++++-------------------- misc/po/de.po | 1361 ++++++++++++++++++------------------- misc/po/entropy.pot | 1445 ++++++++++++++++++++-------------------- misc/po/es.po | 1355 ++++++++++++++++++------------------- misc/po/fr.po | 1547 ++++++++++++++++++++++--------------------- misc/po/it.po | 1355 ++++++++++++++++++------------------- misc/po/nl.po | 1355 ++++++++++++++++++------------------- 8 files changed, 5667 insertions(+), 5522 deletions(-) diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 64ed15db4..0a22f1e03 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 19:22+0200\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "s'està migrant el camí de la base de dades des de" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "a" @@ -369,12 +369,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "Aquests són els paquets que es desactivaran" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -649,8 +649,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" @@ -703,8 +703,8 @@ msgstr "revisió" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "copia" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "elimina" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no s'ha pogut convertir la cadena en un objecte" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" @@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Enllaç de notícia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Cal una instància o subclasse Client vàlida" @@ -2056,23 +2056,23 @@ msgid "Checking %s" msgstr "S'està comprovant %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necessita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "S'estan ordenant les dependències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "S'estan calculant els paquets world" @@ -2091,13 +2091,13 @@ msgstr "Taxa de transferència agregada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "segon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" @@ -2124,13 +2124,13 @@ msgstr "error en temps d'espera" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" @@ -2139,17 +2139,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat amb èxit des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Verificació de les llibreries" @@ -2387,54 +2387,54 @@ msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "L'acció ha de ser a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 msgid "Checking package hash" msgstr "S'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 msgid "Package hash" msgstr "L'empremta electrònica del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincideix amb la desada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 msgid "matches" msgstr "coincideix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 msgid "Package checksum matches" msgstr "La suma de verificació coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "La suma de verificació del paquet no coincideix. S'està baixant de nou... " "intent #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -2442,325 +2442,325 @@ msgstr "" "No es pot obtenir el paquet correctament o la suma de verificació no " "coincideix. Intenteu baixar els últims repositoris." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "No es pot executar pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "Si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "S'estan suprimint fitxers de paquets antics..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" "No es pot actualitzar el comptador de Portage, la destinació %s no existeix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s no " "existeix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "No es pot actualitzar el fitxer world de Portage, la destinació %s està " "malmesa." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "S'està autocombinant el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un directori i hauria de ser un fitxer !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "Error en moure el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No es pot comprovar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No s'ha pogut obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris i " "torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "archives" msgstr "arxius" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No s'han pogut obtenir alguns paquets. Intenteu actualitzar els repositoris " "i torneu-ho a provar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Error desconegut: el paquet seleccionat no està disponible." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Comprova si el vostre sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que l'entrada del Gestor de Paquets Font no hi és" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." @@ -3041,8 +3041,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "espereu" @@ -3140,152 +3140,144 @@ msgstr "Sincronització dels repositoris" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Es necessita una interfície vàlida d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La interfície de Portage no es pot carregar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "Fases vàlides" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador extern per " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "S'està actualitzant {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "S'està configurant el Perfil Binutils" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "S'està actualitzant moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "S'està executant depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "S'està eliminant el servei d'arrencada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "S'instal·larà un nou servei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "S'està reconfigurant OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "No s'ha trobat eselect, no es pot executar l'activador d'OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "S'està configurant el carregador d'arrencada GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "S'està afegint el nou nucli" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "S'està eliminat el nucli seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot s'ha muntat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "/boot no es pot muntar automàticament !!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "S'està regenerant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "S'està actualitzant l'entorn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No es pot executar l'activador de Portage per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "Adjunta aquest" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "No es pot trobar df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No es pot configurar el nucli correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "Per defecte serà" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "No es pot trobar el grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "no es pot trobar cap dispositiu coincident" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "amb un del grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducció del grub no és compatible amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No es pot configurar grub.conf correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no s'ha pogut fer coincidir el dispositiu grub amb un de Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no es pot trobar el device.map generat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no es pot executar df /boot" @@ -3400,11 +3392,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "això no es pot fer en una base de dades només de lectura" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" @@ -3424,96 +3416,96 @@ msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "S'està actualitzant la base de dades usant el repositori amb id" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "S'estan executant fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No es pot acabar quickpkg pels àtoms" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "feu-ho manualment" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la supressió SPM, error" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Heu de fer quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'ha actualitzat igualment" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "s'està empaquetant de nou" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No s'ha pogut completar quickpkg per l'àtom" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "l'acció runTreeUpdatesQuickpkgAction no s'ha executat correctament" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "Si us plau, actualitzeu els paquets manualment" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula baseinfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "no es troba la taula extrainfo. O no existeix o està malmesa." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3521,19 +3513,19 @@ msgstr "" "La EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy. Si us plau, actualitzeu Equo/" "Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer del comptador Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el comptador per l'àtom està duplicat, s'ignora" @@ -3558,7 +3550,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3686,77 +3678,77 @@ msgstr "Avís" msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "s'estan obtenint els últims GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no es pot baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "la verificació ha tingut èxit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "Estat de retorn no vàlid" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " "tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" @@ -5200,12 +5192,12 @@ msgstr "El registre de canvis no està disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" @@ -5308,10 +5300,10 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -5325,8 +5317,8 @@ msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "des de" @@ -5402,20 +5394,20 @@ msgid "version" msgstr "Versió" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -5486,7 +5478,7 @@ msgstr "Compilat per" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -5494,7 +5486,7 @@ msgstr "Paraules clau" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -5588,7 +5580,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contingut" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Enllaç" @@ -5602,7 +5594,7 @@ msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -5686,7 +5678,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "S'està comprovant la validesa de les dependències dels àtoms" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "àtom" @@ -5898,15 +5890,15 @@ msgstr "Voleu continuar amb afegir?" msgid "Database update completed" msgstr "S'ha completat l'actualització de la base de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" @@ -5980,7 +5972,7 @@ msgstr "Rerefons" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impacte" @@ -5989,7 +5981,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Revisat" @@ -5998,12 +5990,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Anunciat" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -6024,12 +6016,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" @@ -6092,7 +6084,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -6306,7 +6298,7 @@ msgstr "Inseriu el camí al document" msgid "Document path" msgstr "Camí al document" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Tipus de document" @@ -6348,13 +6340,13 @@ msgstr "Ordre mal construïda" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -6375,13 +6367,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" @@ -6432,19 +6424,19 @@ msgstr "Ara executeu 'equo world' per actualitzar la distribució a" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No es pot commutar a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "està trencat" @@ -6452,22 +6444,22 @@ msgstr "està trencat" msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" @@ -6476,11 +6468,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -6493,10 +6485,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Instal·la" @@ -6512,8 +6505,8 @@ msgstr "Degrada" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" @@ -6521,247 +6514,244 @@ msgstr "Paquets involucrats" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Aquests són els paquets a" +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Aquests són els paquets que es desactivaran" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "processar" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Aquests paquets s'eliminaran" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "eliminar" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències inferiors" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "necessaris per a" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 msgid "Download complete" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Mida del disc" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" "Voleu cercar paquets que es puguin eliminar partint dels seleccionats a baix?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar aquest ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -7003,7 +6993,7 @@ msgstr "S'està transformant des de la base de dades" msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" @@ -7079,33 +7069,33 @@ msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" msgid "Matching packages to remove" msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "S'estan eliminat els paquets seleccionats" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu " "l'activator." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "S'estan cercant els paquets injectats per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "No package sets found" msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 msgid "package set not found" msgstr "no s'han trobat conjunts de paquets" @@ -7189,7 +7179,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenera la memòria de cau" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" @@ -7213,13 +7203,13 @@ msgstr "Nom de la connexió" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -7285,7 +7275,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "Afegeix USE" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" @@ -7299,11 +7289,12 @@ msgid "Add" msgstr "Afegir" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -7579,7 +7570,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de sortida" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" @@ -7649,7 +7640,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -7677,7 +7668,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" @@ -7961,122 +7952,122 @@ msgstr "Heu de prémer" msgid "or the" msgstr "o el" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "N'esteu segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Si us plau, introduïu un nou camí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Si us plau, editeu el camí seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Heu escollit instal·lar aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "N'esteu totalment segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "No es pot instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Si us plau, seleccioneu com a mínim un repositori" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "No hi ha paquets a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La cua és massa antiga. No es pot carregar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 msgid "license text" msgstr "text de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Heu decidit interromple el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 msgid "Package Set name" msgstr "Nom del set de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 msgid "Package atoms" msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolliu quin set de paquets voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 msgid "Removable Package Set" msgstr "Set de paquets eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin set de paquets voleu eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8084,20 +8075,20 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8105,7 +8096,7 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" @@ -8205,7 +8196,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostra els paquets de la cua" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -8440,10 +8431,6 @@ msgstr "Espai alliberat" msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Aquests paquets s'eliminaran" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" @@ -8507,7 +8494,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Hi ha sets de paquets incomplets, continueu si assumiu el risc" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquets" @@ -8573,12 +8560,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actiu" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisió" @@ -8935,6 +8923,10 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Prova de dependències" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "Desactivat" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8944,647 +8936,691 @@ msgstr "" "Només elimina\n" "Instal·la i elimina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "Camí de baixada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "Només baixa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "Baixa el codi font" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "Límit de velocitat de baixada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +msgid "Enable" +msgstr "Habilita" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Enable _all" msgstr "Habilita'ls _tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Entropy API" msgstr "API d'Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Gestor de Paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Gestor de Repositoris Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Gestor del Servei de Connexions Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy pot desar una còpia de seguretat dels vostres fitxers de " "configuració actualitzats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" msgstr "Missatge d'error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Errored at" msgstr "Error a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Exemple: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "Activador extern" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "General" msgstr "General" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Generic title 1" msgstr "Títol genèric 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Generic title 2" msgstr "Títol genèric 2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Obtenir informació de l'entorn Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 msgid "Get output" msgstr "Obtenir sortida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get package information" msgstr "Obtenir informació del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Obtenir actualitzacions relacionades amb les categories escollides" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Si ho selecioneu, els paquets només es baixaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "Fitxers protegits ignorats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +msgid "Install Set" +msgstr "Instal·la el conjunt de paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Install Size" msgstr "Mida d'instal·lació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Instal·la un fitxer de paquet aïllat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install from binary package..." msgstr "Instal·la des d'un paquet binari..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Instal·la el conjunt de paquets seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install the selected package" msgstr "Instal·la el paquet selecionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Installed Packages" msgstr "Paquets instal·lats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "Interactivitat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "Colors de la interfície" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "Etiqueta del nucli" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Paraules clau (separades per espais)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Library test" msgstr "Verificació de llibreries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Carrega el Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Load content" msgstr "Mostra el contingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "Signatura MD5" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "M_erge" msgstr "C_ombina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Mask the selected packages" msgstr "emmascara els paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Mask this package" msgstr "Emmascara aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Merge all" msgstr "_Combina-ho tot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mirror updates" msgstr "Actualitzacions de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Networking" msgstr "Gestió de xarxes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "New backup" msgstr "Nova còpia de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 msgid "Not done" msgstr "No fet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informació d'Entrada del Tauler de Notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 msgid "Notice board Id" msgstr "Id del tauler de notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "_Altres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Output View" msgstr "Vista de sortida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Package (default)" msgstr "Paquet (per defecte)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Package Info" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Package Information" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Package Masking" msgstr "Emmascara Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package Size" msgstr "Mida del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package category" msgstr "Categoria del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package description" msgstr "Descripció del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Paquet actualitzat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet no instal·lat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquet instal·lat de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package removed" msgstr "Paquet eliminat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Package sub-description" msgstr "Subdescripció del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package subtitle" msgstr "Subtítol del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package updated" msgstr "Paquet actualitzat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificador del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informació de l'objecte del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirmeu si us plau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per " "un altre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Resultat del procés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioritat del procés (guai)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Process result" msgstr "Resultat del procés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "S'està processant a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "Fitxers protegits i directoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Fitxers protegits i directoris emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "Contrasenya del Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d'usuari del Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "Purge" +msgstr "Purga" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Posa a la c_ua els paquets dels avisos seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "Cua de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Queue Id" msgstr "Id de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informació dels objectes de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Queue View" msgstr "Vista de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Queued" msgstr "Cua de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queued at" msgstr "A la cua a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Regenera la memòria cau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels R_epositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Instal·la de nou el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "càrrega" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Remote stdout file" msgstr "Fitxer remot stdout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Remove Selected" msgstr "Elimina els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +msgid "Remove Set" +msgstr "Elimina el conjunt de paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Elimina USE flags als àtoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove atoms" msgstr "Elimina àtoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Elimina paquets en el servidor remot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Elimina el conjunt de paquets seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove the selected package" msgstr "Elimina el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Elimina els paquets seleccionats i la seva configuració" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Repositories options" msgstr "Opcions de repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Repository information" msgstr "Informació del repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Restore selected" msgstr "Restaura la seleccionada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Review for Install..." msgstr "Revisa per a la instal·lació..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Envia l'informe d'error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "_Serveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Secure Services Port" msgstr "Port de Serveis Segurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Services Port" msgstr "Port de Serveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Mostra el registre de canvis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Show Selected" msgstr "Mostra els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show applied" msgstr "Mostra els aplicats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra els no aplicats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Socket settings" msgstr "Paràmetres de sòcols" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestor de Paquets Font" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Spm tree updates" msgstr "Actualitzacions de l'abre Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "Envia un nou document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "Missatge d'èxit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Switch to" msgstr "Commuta a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "mostra l'estat dels repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "System Database" msgstr "Base de dades del sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de letra de la terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Text on error message" msgstr "Text del missatge d'error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text del missatge d'èxit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Això és el que anomenem \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informació d'entrada UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +msgid "Undo Install" +msgstr "No instal·lis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Desfés l'instal·lació del conjunt de paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" +msgstr "No purguis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Purge action" msgstr "Desfés l'acció de purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "No reinstal·lis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Desfés l'acció de reinstal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" +msgstr "No eliminis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Desfés l'eliminació del conjunt de paquets" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "Nos actualitzis" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Update action" msgstr "Desfés l'acció d'actualitzar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Unmask this package" msgstr "Desemmascara aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Update the selected package" msgstr "Instal·la el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "Usuari / Grup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "Lloc Web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "El que estàveu fent" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9592,159 +9628,159 @@ msgstr "" "Heu d'acceptar les llicències de baix.\n" "Si us plau, llegiu-les amb atenció i escolliu una opció." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "El vostre nom sencer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "Interr_omp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "Accepta la _llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "_Afegeix-los tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Add Set" msgstr "_Afegeix un set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "Esborra la _memòria de cau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Esborra les _credencials" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Processa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "F_orça l'actualització dels repositioris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera connexió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "_Insereix cadena" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "Mé_s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "Document _obert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "Resu_m" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Posa a la _cua tots els paquets vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "_Llegir la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "_Referències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestor del Repositori _Remot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "Sup_rimeix-los tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "_Elimina la connexió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "_Elimina un set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connexió _SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta rèplica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "E_nvia el document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualitza els repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "kB/s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "escriviu la contrasenya" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "escriviu el nom d'usuari" @@ -9762,6 +9798,21 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Executa e_l gestor de paquets" +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "S'està configurant el Perfil Binutils" + +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "S'instal·larà un nou servei" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Aquests són els paquets a" + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "processar" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "eliminar" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "La base de dades d'Entropy probablement està malmesa. Malgrat tot, es " @@ -9805,42 +9856,6 @@ msgstr "Executa e_l gestor de paquets" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquets a instal·lar" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desactivat" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilita" - -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Instal·la el conjunt de paquets" - -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Purga" - -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Elimina el conjunt de paquets" - -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "No instal·lis" - -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Desfés l'instal·lació del conjunt de paquets" - -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "No purguis" - -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "No reinstal·lis" - -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "No eliminis" - -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Desfés l'eliminació del conjunt de paquets" - -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Nos actualitzis" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Fitxer" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index faff0d1a7..cc6bb1b89 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "" @@ -398,12 +398,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "" @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "" @@ -1649,13 +1649,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Sletter" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Filer" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Installeret" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -2273,26 +2273,26 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Henter : %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Installer som afhængighed" @@ -2312,13 +2312,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" @@ -2349,14 +2349,14 @@ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" @@ -2367,18 +2367,18 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "" @@ -2640,409 +2640,409 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Sletter" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -3362,8 +3362,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Henter Pakker:" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "" @@ -3481,169 +3481,159 @@ msgstr "Filkilder" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -#, fuzzy -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 #, fuzzy msgid "Updating moduledb" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 #, fuzzy msgid "Removing boot service" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#, fuzzy -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Behandling af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 #, fuzzy msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 #, fuzzy msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 #, fuzzy msgid "Adding the new kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 #, fuzzy msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 #, fuzzy msgid "Regenerating" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Installeret" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 #, fuzzy msgid "cannot run df /boot" msgstr "Installeret" @@ -3772,11 +3762,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -3799,125 +3789,125 @@ msgstr "Pakker Til Opdatering" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 #, fuzzy msgid "Please update packages manually" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 #, fuzzy msgid "Moving old entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" @@ -3944,7 +3934,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -4091,86 +4081,86 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 #, fuzzy msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 #, fuzzy msgid "Return status not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" @@ -5708,13 +5698,13 @@ msgstr "Tilgængelige" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 #, fuzzy msgid "Masked" msgstr "Slettet" @@ -5836,10 +5826,10 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 #, fuzzy msgid "No packages found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -5856,8 +5846,8 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "" @@ -5945,20 +5935,20 @@ msgid "version" msgstr "Sletter" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -6034,7 +6024,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6043,7 +6033,7 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 #, fuzzy msgid "License" @@ -6153,7 +6143,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "" @@ -6168,7 +6158,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "Henter Pakker:" @@ -6256,7 +6246,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" @@ -6479,17 +6469,17 @@ msgstr "" msgid "Database update completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 #, fuzzy msgid "No backed up databases found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 #, fuzzy msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -6569,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "" @@ -6578,7 +6568,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Sletter" @@ -6588,12 +6578,12 @@ msgid "Announced" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indstillinger" @@ -6617,12 +6607,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "Sletter" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Sletter" @@ -6694,7 +6684,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -6933,7 +6923,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "" @@ -6980,14 +6970,14 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -7013,14 +7003,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -7076,22 +7066,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" @@ -7101,22 +7091,22 @@ msgstr "Filkilder" msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" @@ -7126,12 +7116,12 @@ msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" @@ -7147,11 +7137,12 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" @@ -7171,8 +7162,8 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" @@ -7181,277 +7172,273 @@ msgstr "Pakker" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:725 #, fuzzy -msgid "These are the packages that would be" +msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:828 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 #, fuzzy -msgid "removed" -msgstr "Sletter" +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7724,7 +7711,7 @@ msgstr "Kilde" msgid "Database transform complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -7807,36 +7794,36 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 #, fuzzy msgid "Removing selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 #, fuzzy msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 #, fuzzy msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 #, fuzzy msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -7929,7 +7916,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Filkilder" @@ -7953,14 +7940,14 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Filnavn" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -8036,7 +8023,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Sletter" @@ -8052,12 +8039,13 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Sletter" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Indstillinger" @@ -8365,7 +8353,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -8446,7 +8434,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Filkilder" @@ -8480,7 +8468,7 @@ msgid "License name" msgstr "Filnavn" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" @@ -8798,163 +8786,163 @@ msgstr "" msgid "or the" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 #, fuzzy msgid "Please select at least one repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -9056,7 +9044,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" @@ -9300,11 +9288,6 @@ msgstr "behøvet af %s" msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -#, fuzzy -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "" @@ -9376,7 +9359,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakker." @@ -9447,13 +9430,14 @@ msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" @@ -9846,936 +9830,996 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Indstillinger" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Download Path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Download only" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Download source code" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Download speed limit" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "_Valgt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Enable _all" msgstr "_Valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy API" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Ignored protected files" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Install Set" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Install from binary package..." msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Install the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 -#, fuzzy -msgid "Library test" -msgstr "behøvet af %s" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 -#, fuzzy -msgid "Load User Generated Content" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 -msgid "Load content" +msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 #, fuzzy +msgid "Library test" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Load User Generated Content" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Load content" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 #, fuzzy msgid "M_erge" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Mask the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Mask this package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Merge all" msgstr "_Fravælg Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 -#, fuzzy -msgid "Mirror updates" -msgstr "_Filspejlsliste" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "Networking" -msgstr "Sletter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "New backup" +msgid "Messages" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 #, fuzzy +msgid "Mirror updates" +msgstr "_Filspejlsliste" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Sletter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +msgid "New backup" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 #, fuzzy msgid "O_ther" msgstr "_Andre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Pakke Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Pakke" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package Size" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "_Behanling af Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "_Behanling af Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Processing at" msgstr "Behandling af pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 #, fuzzy msgid "Proxy Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "Purge" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Pakke Kø" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Queued at" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Reload" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#, fuzzy +msgid "Remove Set" +msgstr "Sletter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 #, fuzzy msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 #, fuzzy msgid "Remove the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Repositories options" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ark." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Størrelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Show ChangeLog" msgstr "C_hangelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "Show applied" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 #, fuzzy msgid "Show unapplied" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 #, fuzzy msgid "Socket settings" msgstr "Aktuelle indstillinger :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Yum Opsætning: Opdateringer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 #, fuzzy msgid "Text on error message" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "GUI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#, fuzzy +msgid "Undo Install" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#, fuzzy +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Undo Install action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#, fuzzy +msgid "Undo Purge" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 #, fuzzy msgid "Undo Purge action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#, fuzzy +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#, fuzzy +msgid "Undo Remove" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#, fuzzy +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 #, fuzzy msgid "Undo Remove action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#, fuzzy +msgid "Undo Update" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 #, fuzzy msgid "Undo Update action" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 #, fuzzy msgid "Unmask this package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 #, fuzzy msgid "Update the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Om" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "Tilføj _Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "Tilføj _Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "_Valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 #, fuzzy msgid "_Overview" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "_Profiler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "_Fjern Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 #, fuzzy msgid "_Remove Login" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 #, fuzzy msgid "_Remove Set" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "" @@ -10793,6 +10837,22 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + +#, fuzzy +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Behandling af pakker afsluttet" + +#, fuzzy +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#, fuzzy +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "Sletter" + #, fuzzy #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Henter Pakker:" @@ -10817,50 +10877,6 @@ msgstr "Pakker" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Pakker Til Installation" -#, fuzzy -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "_Valgt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Sletter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Søgnings Indstiller" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Installeret" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Opdateret" - #, fuzzy #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Filer" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 7c2f99756..45a31f698 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migriere Datenbankpfad von" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "nach" @@ -380,12 +380,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" @@ -477,8 +477,8 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "Hinweis" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" @@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "Version" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "kpieren" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "entfernen" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "nutzergenerierter Inhalt" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr "Verzeichnis existiert nicht" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Name" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Notiz link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 #, fuzzy msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" @@ -2131,24 +2131,24 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Überprüfe %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos benötigt serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berechne alle Pakete" @@ -2169,13 +2169,13 @@ msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "Sekunde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" @@ -2204,13 +2204,13 @@ msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" @@ -2219,17 +2219,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "mit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Teste Programmbibliotheken" @@ -2473,56 +2473,56 @@ msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "Aktion benötigt in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -2530,336 +2530,336 @@ msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 #, fuzzy msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist ein Verzeichnis obwohl es eine Datei sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kann CONFIG PROTECTION nicht überprüfen. Fehler." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." @@ -3144,8 +3144,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" @@ -3247,152 +3247,144 @@ msgstr "Repository Synchronisierung" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Eine gültige Entropy-Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage-Interface konnte nicht geladen werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "Gültige Ausdrücke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kann externen Trigger nicht starten für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aktualisiere {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Konfiguriere Binutls Profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aktualisiere moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "Führe depmod aus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "Entferne Start-Service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Ein neuer Service wird installiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Konfiguriere OpenGL neu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect wurde NICHT gefunden, kann OpenGL-Trigger nicht aufrufen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Konfiguriere GRUB bootloader" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Füge den neuen Kernel hinzu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Entferne den ausgewählten Kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot erfolgreich eingebunden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kann /boot nicht automatisch einbinden !!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "Regeneriere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "Aktualisiere Programmumgebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "Hänge dies an" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "Kann df nicht finden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kann den Kernel nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "Benutze standardmäßig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kann grub nicht finden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "Device nicht zuordenbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "zu einem grub-Device" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub Übersetzung nicht unterstützt für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kann grub.conf nicht korrekt konfigurieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "kann grub-Device keinem Linux-Device zuordnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "kann generierte device.map nicht finden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "kann df /boot nicht ausführen" @@ -3511,11 +3503,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "das kann ich auf einer Datenbank nur mit Leserechten nicht tun" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" @@ -3535,99 +3527,99 @@ msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "das könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kann quickpkg für atoms nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "mach es manuell" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "neu verpacken" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kann quickpkg für atom nicht ausführen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction wurde nicht fehlerfrei ausgeführt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "Bitte aktualisiere die Pakete manuell" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3635,19 +3627,19 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" @@ -3672,7 +3664,7 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" @@ -3812,76 +3804,76 @@ msgstr "Warnung" msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "Rückgabewert ungültig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "installiere" @@ -5345,12 +5337,12 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" @@ -5454,10 +5446,10 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -5471,8 +5463,8 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "von" @@ -5549,20 +5541,20 @@ msgid "version" msgstr "Version" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -5634,7 +5626,7 @@ msgstr "Kompiliert mit" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" @@ -5642,7 +5634,7 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -5737,7 +5729,7 @@ msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -5751,7 +5743,7 @@ msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -5836,7 +5828,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Überprüfe Gültigkeit der Abhängigkeits-atoms" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -6042,15 +6034,15 @@ msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" msgid "Database update completed" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" @@ -6128,7 +6120,7 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "Exploitable" msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" @@ -6137,7 +6129,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" @@ -6146,12 +6138,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -6172,12 +6164,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" @@ -6240,7 +6232,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -6459,7 +6451,7 @@ msgstr "Füge Dokumentpfad hinzu" msgid "Document path" msgstr "Dokumentpfad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Dokumenttyp" @@ -6505,13 +6497,13 @@ msgstr "fehlerhaftes Kommando" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -6532,13 +6524,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" @@ -6594,19 +6586,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" @@ -6614,22 +6606,22 @@ msgstr "ist fehlerhaft" msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" @@ -6638,11 +6630,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -6655,10 +6647,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installieren" @@ -6674,8 +6667,8 @@ msgstr "Zurückstufen" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" @@ -6683,184 +6676,181 @@ msgstr "Beteiligte Pakete" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Diese Pakete werden" +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "zusammengefügt" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "entfernt" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Festplattengröße" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6868,69 +6858,69 @@ msgstr "" "Willst du nach Paketen suchen, die gemeinsam mit den oben ausgewählten " "entfernt werden können ?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" @@ -7174,7 +7164,7 @@ msgstr "Transformiere aus Datenbank" msgid "Database transform complete" msgstr "Datenbanktransformierung beendet" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" @@ -7248,32 +7238,32 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Suche entsprechende Pakete zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pakete entfernt. Um binäre Pakete zu entfernen, starte Activator." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Suche nach eingespeisten Paketen zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -7357,7 +7347,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regeneriere Cache" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" @@ -7383,13 +7373,13 @@ msgstr "Verbinde mit Spiegel" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -7455,7 +7445,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "Füge USE hinzu" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "Entferne USE" @@ -7469,11 +7459,12 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "Lösche" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisiere" @@ -7759,7 +7750,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Gib Ausgabeparameter an" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "Erweiterter Hinweis" @@ -7832,7 +7823,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" @@ -7863,7 +7854,7 @@ msgid "License name" msgstr "Lizenzname" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" @@ -8158,76 +8149,76 @@ msgstr "Drücke jetzt entweder den" msgid "or the" msgstr "oder den" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "Bist du sicher ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Bitte gib einen neuen Pfad ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Bitte bearbeite den ausgewählten Pfad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Du hast dich entschieden, dieses Paket zu installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bist du WIRKLICH sicher?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "Kann ich nicht installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Bitte wähle zumindest ein Repository aus" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "Keine Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Warteschlange ist zu alt. Kann ich nicht laden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" @@ -8236,52 +8227,52 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "UGC Cache geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "UGC Zugriffskennungen geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 msgid "Package atoms" msgstr "Paket atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8289,20 +8280,20 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8310,7 +8301,7 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" @@ -8414,7 +8405,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Zeige Pakte in der Warteschlange" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -8657,10 +8648,6 @@ msgstr "Freigegebener Speicherplatz" msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "Setze von" @@ -8726,7 +8713,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakete" @@ -8792,12 +8779,13 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -9168,6 +9156,10 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Test Abhängigkeiten" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "Deaktiviert" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -9177,836 +9169,883 @@ msgstr "" "nur löschen\n" "installieren+löschen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "Download Pfad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "nur Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "Lade Quellcode herunter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung für Herunterladen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Enable _all" msgstr "Alle a_ktivieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Entropy API" msgstr "Entropy API" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Entropy Package Manager" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Keine Verbindung mit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy kann eine Sicherung deiner aktualisierten Konfigurationsdateien " "erstellen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" msgstr "Fehlermeldung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Errored at" msgstr "Fehler bei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Beispiel: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "Externer Trigger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 #, fuzzy msgid "General" msgstr "generische Datei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Generic title 1" msgstr "Generischer Titel 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Generic title 2" msgstr "Generischer Titel 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Repository Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 msgid "Get output" msgstr "Beziehe Ausgabe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get package information" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Falls ausgewählt, werden Pakete nur heruntergeladen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "Ingnorierte geschützte Dateien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Install Set" +msgstr "Installationsgröße" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Install Size" msgstr "Installationsgröße" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installiere ein einzelnes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installiere aus binärem Paket..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installiere das ausgewählte Paket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install the selected package" msgstr "Installiere ausgewähltes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Installiere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Installed Packages" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "Interaktivität" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "Farben der Schnittstelle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel-Bezeichnung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Schlüsselwörter (kommasepariert)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Library test" msgstr "Test der Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 #, fuzzy msgid "Load User Generated Content" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Load content" msgstr "Inhalt laden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "MD5 Signatur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "M_erge" msgstr "_Mergen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Mask the selected packages" msgstr "Maskiere das ausgewählte Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Mask this package" msgstr "Paket maskieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Merge all" msgstr "Alle M_ergen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mirror updates" msgstr "Spiegel Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "New backup" msgstr "Neues Backup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 msgid "Not done" msgstr "Nicht fertig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "A_ndere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Ausgabe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Package (default)" msgstr "Paket (Standard)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Package Info" msgstr "Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Package Information" msgstr "Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Package Masking" msgstr "Paketmaskierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package Size" msgstr "Paketgröße" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package category" msgstr "Paket Kategorien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package description" msgstr "Pakete Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package not installed" msgstr "Pakete nicht installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakete erneut installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package removed" msgstr "Pakete gelöscht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package updated" msgstr "Pakete aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Pinboard Id" msgstr "Pinwand ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Please Confirm" msgstr "Bitte Bestätigen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Bitte sende diesen Fehler an und, mit soviel Information wie möglich." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Verhindert, dass Dateien eines Paketes von einem anderen überschrieben werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Prozessiere Ergebnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prozess-Priorität (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "Prozessiere Ergebnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "Verarbeite Position" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "Geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maske für geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "Purge" +msgstr "Säubern" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Pakete aus der gewählten Sicherheitswarnung hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "aufgereiht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Queue Id" msgstr "Warteschlangen ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Queue Item Information" msgstr "Warteschlangen-Objekt-Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Queue View" msgstr "Warteschlangenansicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Queued" msgstr "aufgereiht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queued at" msgstr "Eingereiht an Position" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Cache regenerieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket neu installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "WIRKLICH ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Remote stdout file" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Entferne das ausgewählte Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +msgid "Remove Set" +msgstr "Entferne Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Lösche USE flags bei atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove atoms" msgstr "Entferne atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Lösche Pakete auf Remoteserver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove the selected package" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket und seine Konfiguration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "zeige Repository Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Restore selected" msgstr "Stelle ausgewählte wieder her" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Neu Installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Sende Fehlerbericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Show ChangeLog" msgstr "Ä_nderungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Show Selected" msgstr "Zeige ausgewählte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show applied" msgstr "Zeige angewandte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show unapplied" msgstr "Zeige nicht angewandte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Starte Paketmanager" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "Spm Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "Spm Sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "Reiche neues Dokument ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "erfolgreiche Nachricht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Switch to" msgstr "Wechsle nach" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "System" msgstr "System" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "System Database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "System" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "Schriftart für Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Text on error message" msgstr "Text für Fehlermeldung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text für erfolgreiche Meldung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Das ist, was man \"nice level\" nennt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "UGC Entry Information" msgstr "UGC Eintragsinformationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +msgid "Undo Install" +msgstr "Installation rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#, fuzzy +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Installation rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" +msgstr "Säuberung rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Purge action" msgstr "Säuberungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Nauinstallation rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Neuinstallationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" +msgstr "Entfernen rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#, fuzzy +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Entfernen rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "Aktualisierung rückgängig machen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Update action" msgstr "Aktualisierungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Unmask this package" msgstr "Paket demaskieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Update the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket aktualisieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "Benutzer / Gruppe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "Was hast du gemacht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" "Du musst die untenstehenden Lizenzbedingungen akzeptieren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "Deine E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "Dein voller Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "_Abbruch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "_Akteptiere Lizenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "_Alle Hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "_Alle Hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Lösche gesamten Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "_Lösche alle Zugriffskennungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Übergebe Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "Er_zwinge Repositories-Aktualisierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "_Generiere Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "_String eingeben" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "_Mehr" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "_Öffne Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "Ü_bersicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "_Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Alle sicherheitskritischen Pakete hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "_Lizenz lesen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "_Referenzen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 #, fuzzy msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "Alle _Entfernen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "_Lösche Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "_Entfernen Satz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Verbindung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "Über_springe Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Service Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Aktualisiere Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "gib dein Passwort hier ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" @@ -10024,6 +10063,21 @@ msgstr "Paketmanager-Informationsfenster" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Konfiguriere Binutls Profil" + +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Ein neuer Service wird installiert" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Diese Pakete werden" + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "zusammengefügt" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "entfernt" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Die Entropy-Datenbank ist wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich " @@ -10063,45 +10117,6 @@ msgstr "_Starte Paketmanager" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Zu installierende Pakete" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Deaktiviert" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Aktivieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Installationsgröße" - -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Säubern" - -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Entferne Set" - -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Installation rückgängig machen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Installation rückgängig machen" - -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Säuberung rückgängig machen" - -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Nauinstallation rückgängig machen" - -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Entfernen rückgängig machen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Entfernen rückgängig machen" - -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Aktualisierung rückgängig machen" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Datei" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 8a9679999..bddea7ff6 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "" @@ -357,12 +357,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "" @@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "" @@ -621,8 +621,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "" @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -1983,23 +1983,23 @@ msgid "Checking %s" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "" @@ -2018,13 +2018,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "" @@ -2051,13 +2051,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -2066,17 +2066,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "" @@ -2309,364 +2309,364 @@ msgstr "" msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 msgid "Checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 msgid "Package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -2941,8 +2941,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "" @@ -3040,152 +3040,144 @@ msgstr "" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "" @@ -3298,11 +3290,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "" @@ -3322,113 +3314,113 @@ msgstr "" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" @@ -3453,7 +3445,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3581,75 +3573,75 @@ msgstr "" msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "" @@ -5028,12 +5020,12 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "" @@ -5136,10 +5128,10 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -5153,8 +5145,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "" @@ -5230,20 +5222,20 @@ msgid "version" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "" @@ -5314,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -5322,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "" @@ -5416,7 +5408,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "" @@ -5430,7 +5422,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -5511,7 +5503,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "" @@ -5712,15 +5704,15 @@ msgstr "" msgid "Database update completed" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" @@ -5791,7 +5783,7 @@ msgstr "" msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "" @@ -5800,7 +5792,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "" @@ -5809,12 +5801,12 @@ msgid "Announced" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "" @@ -5835,12 +5827,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -5902,7 +5894,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -6116,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "" @@ -6158,13 +6150,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6185,13 +6177,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" @@ -6241,19 +6233,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "" @@ -6261,22 +6253,22 @@ msgstr "" msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" @@ -6285,11 +6277,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "" @@ -6302,10 +6294,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "" @@ -6321,8 +6314,8 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "" @@ -6330,244 +6323,240 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" +#: ../../client/text_ui.py:725 +msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6800,7 +6789,7 @@ msgstr "" msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" @@ -6871,31 +6860,31 @@ msgstr "" msgid "Matching packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -6977,7 +6966,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "" @@ -6998,13 +6987,13 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "" @@ -7070,7 +7059,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "" @@ -7084,11 +7073,12 @@ msgid "Add" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -7364,7 +7354,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "" @@ -7434,7 +7424,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "" @@ -7462,7 +7452,7 @@ msgid "License name" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "" @@ -7743,145 +7733,145 @@ msgstr "" msgid "or the" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 msgid "license text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 msgid "Package Set name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 msgid "Package atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 msgid "Removable Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" @@ -7974,7 +7964,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -8194,10 +8184,6 @@ msgstr "" msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "" @@ -8261,7 +8247,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "" @@ -8322,12 +8308,13 @@ msgid "Active" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "" @@ -8669,796 +8656,844 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 -msgid "Enable _all" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 -msgid "Entropy API" +msgid "Enable" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 -msgid "Entropy Package Manager" +msgid "Enable _all" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 -msgid "Entropy Repository Manager" +msgid "Entropy API" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 -msgid "Entropy Service Connection Manager" +msgid "Entropy Package Manager" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 -msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" +msgid "Entropy Repository Manager" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 -msgid "Error message" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 -msgid "Errored at" +msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 -msgid "Example: http://proxy:1234" +msgid "Error message" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +msgid "Errored at" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 -msgid "External Trigger" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 -msgid "FTP Proxy" +msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 -msgid "General" +msgid "External Trigger" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 -msgid "Generic title 1" +msgid "FTP Proxy" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 -msgid "Generic title 2" +msgid "General" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 -msgid "Get Spm environment information" +msgid "Generic title 1" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Get output" +msgid "Generic title 2" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 -msgid "Get package information" +msgid "Get Spm environment information" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 -msgid "Get updates related to the chosen categories" +msgid "Get output" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +msgid "Get package information" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +msgid "Get updates related to the chosen categories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 -msgid "Install Size" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 -msgid "Install a stand-alone package file" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 -msgid "Install from binary package..." -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 -msgid "Install the selected Package Set" +msgid "Install Set" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 -msgid "Install the selected package" +msgid "Install Size" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 -msgid "Installation" +msgid "Install a stand-alone package file" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +msgid "Install from binary package..." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 -msgid "Installed Packages" +msgid "Install the selected Package Set" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 -msgid "Interactivity" +msgid "Install the selected package" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 -msgid "Interface Colors" +msgid "Installation" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 -msgid "Kernel Tag" +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +msgid "Installed Packages" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Keywords (space separated)" +msgid "Interactivity" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +msgid "Interface Colors" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 -msgid "Library test" +msgid "Kernel Tag" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 -msgid "Load User Generated Content" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 -msgid "Load content" +msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 -msgid "MD5 Signature" +msgid "Library test" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 -msgid "M_erge" +msgid "Load User Generated Content" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Mask the selected packages" +msgid "Load content" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 -msgid "Mask this package" +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +msgid "MD5 Signature" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 -msgid "Merge all" +msgid "M_erge" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 -msgid "Messages" +msgid "Mask the selected packages" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 -msgid "Mirror updates" +msgid "Mask this package" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 -msgid "Networking" +msgid "Merge all" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 -msgid "New backup" +msgid "Messages" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 -msgid "Not done" +msgid "Mirror updates" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 -msgid "Notice Board Entry Information" +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +msgid "New backup" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 -msgid "Notice board Id" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 -msgid "O_ther" +msgid "Not done" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 -msgid "Output View" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 -msgid "Package (default)" +msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 -msgid "Package Info" +msgid "Notice board Id" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 -msgid "Package Information" +msgid "O_ther" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 -msgid "Package Masking" +msgid "Output View" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Package Size" +msgid "Package (default)" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 -msgid "Package category" +msgid "Package Info" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 -msgid "Package description" +msgid "Package Information" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 -msgid "Package downgrade" +msgid "Package Masking" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 -msgid "Package not installed" +msgid "Package Size" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 -msgid "Package reinstalled" +msgid "Package category" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 -msgid "Package removed" +msgid "Package description" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 -msgid "Package sub-description" +msgid "Package downgrade" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 -msgid "Package subtitle" +msgid "Package not installed" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 -msgid "Package updated" +msgid "Package reinstalled" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +msgid "Package removed" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +msgid "Package sub-description" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 -msgid "Pinboard Id" +msgid "Package subtitle" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 -msgid "Pinboard Item Information" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 -msgid "Pinboard View" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 -msgid "Please Confirm" +msgid "Package updated" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +msgid "Pinboard Id" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +msgid "Pinboard Item Information" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +msgid "Pinboard View" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +msgid "Please Confirm" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Process details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Process result" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 -msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 -msgid "Queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 -msgid "Queue Id" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 -msgid "Queue Item Information" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 -msgid "Queue View" +msgid "Purge" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 -msgid "Queued" +msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 -msgid "Queued at" +msgid "Queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 -msgid "R_egenerate Cache" +msgid "Queue Id" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 -msgid "R_epositories Notice Board" +msgid "Queue Item Information" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +msgid "Queue View" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +msgid "Queued" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 -msgid "Reinstall the selected package" +msgid "Queued at" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 -msgid "Reload" +msgid "R_egenerate Cache" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 -msgid "Remote stdout file" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 -msgid "Remove Selected" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 -msgid "Remove USE flags on atoms" +msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 -msgid "Remove atoms" +msgid "Reinstall the selected package" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 -msgid "Remove packages on the remote server" +msgid "Reload" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 -msgid "Remove the selected Package Set" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 -msgid "Remove the selected package" +msgid "Remote stdout file" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 -msgid "Remove the selected package and its configuration" +msgid "Remove Selected" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 -msgid "Repositories" +msgid "Remove Set" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 -msgid "Repositories options" +msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 -msgid "Repository information" +msgid "Remove atoms" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 -msgid "Restore" +msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 -msgid "Restore selected" +msgid "Remove the selected package" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 -msgid "Review for Install..." +msgid "Remove the selected package and its configuration" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +msgid "Repositories" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 -msgid "S_end Error Report" +msgid "Repositories options" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 -msgid "S_ervices" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 -msgid "Save" +msgid "Repository information" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 -msgid "Search" +msgid "Restore" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 -msgid "Secure Services Port" +msgid "Restore selected" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 -msgid "Security updates" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 -msgid "Services Port" +msgid "Review for Install..." msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 -msgid "Sets" +msgid "S_end Error Report" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 -msgid "Show ChangeLog" +msgid "S_ervices" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 -msgid "Show Selected" +msgid "Save" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 -msgid "Show all" +msgid "Search" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 -msgid "Show applied" +msgid "Secure Services Port" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 -msgid "Show unapplied" +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +msgid "Services Port" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 -msgid "Socket settings" +msgid "Sets" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 -msgid "Source Package Manager" +msgid "Show ChangeLog" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 -msgid "Spm Info" +msgid "Show Selected" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 -msgid "Spm Sync" +msgid "Show all" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 -msgid "Spm tree updates" +msgid "Show applied" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 -msgid "Submit a new document" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 -msgid "Successful mesage" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 -msgid "Sulfur" +msgid "Show unapplied" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 -msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" +msgid "Socket settings" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 -msgid "Switch to" +msgid "Source Package Manager" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 -msgid "Sync repositories to fetch latest updates" +msgid "Spm Info" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +msgid "Spm Sync" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 -msgid "System" +msgid "Spm tree updates" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 -msgid "System Database" +msgid "Submit a new document" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 -msgid "System files" +msgid "Successful mesage" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 -msgid "Terminal font" +msgid "Sulfur" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 -msgid "Text on error message" +msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 -msgid "Text on succ. message" +msgid "Switch to" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 -msgid "This is what they call \"nice level\"" +msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 -msgid "UGC Entry Information" +msgid "System" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 -msgid "URI" +msgid "System Database" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 -msgid "Undo Install Set action" +msgid "System files" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 -msgid "Undo Install action" +msgid "Terminal font" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 -msgid "Undo Purge action" +msgid "Text on error message" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 -msgid "Undo Reinstall action" +msgid "Text on succ. message" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 -msgid "Undo Remove Set action" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 -msgid "Undo Remove action" +msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Undo Update action" +msgid "UGC Entry Information" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Unmask this package" +msgid "URI" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 -msgid "Update the selected package" +msgid "Undo Install" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 -msgid "Updates" +msgid "Undo Install Set" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 -msgid "User / Group" +msgid "Undo Install Set action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +msgid "Undo Install action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 -msgid "Version" +msgid "Undo Purge action" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 -msgid "Website" +msgid "Undo Reinstall" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 -msgid "What you were doing" +msgid "Undo Reinstall action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +msgid "Undo Remove Set action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +msgid "Undo Remove action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +msgid "Undo Update action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +msgid "Unmask this package" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +msgid "Update the selected package" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +msgid "User / Group" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +msgid "What you were doing" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Add Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index f4d27e079..52fb376e3 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 23:46-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrando la ruta de la base de datos desde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "a" @@ -367,12 +367,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" @@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -656,8 +656,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" @@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "revisión" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "copia" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "eliminar" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no se pudo convertir el flujo en un objeto" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenido Generado por el Usuario" @@ -1498,12 +1498,12 @@ msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Link del anuncio" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase Client válida" @@ -2080,23 +2080,23 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Comprobando %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos necesita serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calculando las dependencias inversas para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando los paquetes en world" @@ -2116,13 +2116,13 @@ msgstr "descarga descartada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" @@ -2150,13 +2150,13 @@ msgstr "errores al eliminar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" @@ -2165,17 +2165,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" @@ -2418,56 +2418,56 @@ msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "La acción debe estar en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Sin coincidencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 msgid "Package checksum matches" msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "La comprobación de suma no coincide. Volviendo a descargar... intento #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -2475,330 +2475,330 @@ msgstr "" "No se pudo obtener el paquete correctamente o la comprobación de suma no " "coincide. Prueba a descargar los últimos repositorios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 #, fuzzy msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "Por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando de Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Limpiando los archivos antiguos del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el contador de Portage porque el destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s no existe." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "No se pudo actualizar el archivo world de Portage porque el archivo de " "destino %s está corrupto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un directorio que debería de ser un archivo. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "No se pudo comprobar CONFIG PROTECTION. Error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "No se pudieron obtener algunos paquetes. Prueba a actualizar los " "repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "La descarga del paquete seleccionado no está disponible, error desconocido." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." @@ -3078,8 +3078,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" @@ -3186,153 +3186,145 @@ msgstr "Sincronización de los repositorios" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "La se pudo cargar la interfaz de Portage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "Fases válidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "No se pudo ejecutar el activador externo para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Actualizando mtime de {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Configurando el perfil de Binutils" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "Actualizando moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "Ejecutando depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "Eliminando servicio de arranque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Se instalará un nuevo servicio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Reconfigurando OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "NO se encontró Eselect: no se puede ejecutar el activador de OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurando el cargador de arranque GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Añadiendo el nuevo kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Eliminando el kernel seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot se montó correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "¡¡ No se pudo montar /boot automáticamente !!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "Regenerando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "Actualizando el entorno" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "No se puede ejecutar el activador de Portage para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 #, fuzzy msgid "Attach this" msgstr "Adjunta este" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "No se pudo encontrar el comando df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "No se pudo configurar el kernel correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "Poniendo por defecto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "No se pudo encontrar grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "no se puede hacer coincidir el dispositivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "con uno de grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "la traducción de grub no está soportada para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "No se pudo configurar grub.conf apropiadamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "no se puede hacer coincidir un dispositivo de grub con uno de linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "no se puede encontrar el archivo device.map generado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "no se puede ejecutar df /boot" @@ -3447,11 +3439,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "no se puede hacer eso en una base de datos de solo lectura" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" @@ -3471,103 +3463,103 @@ msgstr "forzando la actualización de los metadatos de los paquetes" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "Ejecutando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "No se pudo completar quickpkg para los siguientes atoms:" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "hazlo manualmente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos " "incrustada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio será actualizada en cualquier caso" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "reempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "No se pudo completar quickpkg para el atom" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction no se ejecutó correctamente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "Por favor, actualiza los paquetes manualmente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3575,19 +3567,19 @@ msgstr "" "La EAPI del repositorio es mayor que la EAPI de Entropy. ¡ Actualiza Equo y " "Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" @@ -3612,7 +3604,7 @@ msgstr "Interrumpido" msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" @@ -3743,75 +3735,75 @@ msgstr "Atención" msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "Estado de retorno no válido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -5267,12 +5259,12 @@ msgstr "No existe un ChangeLog disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" @@ -5376,10 +5368,10 @@ msgstr "Espacio total desperdiciado" msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -5393,8 +5385,8 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5471,20 +5463,20 @@ msgid "version" msgstr "versión" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Bloque" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -5555,7 +5547,7 @@ msgstr "Compilado con" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -5563,7 +5555,7 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -5657,7 +5649,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenido" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -5671,7 +5663,7 @@ msgstr "Elige una escribiendo su identificador" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -5756,7 +5748,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Comprobando la validez de los atoms dependencia" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atom" @@ -5965,15 +5957,15 @@ msgstr "¿ Continuar añadiendo?" msgid "Database update completed" msgstr "Actualización de la base de datos completada" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " @@ -6048,7 +6040,7 @@ msgstr "Acerca del paquete" msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impacto" @@ -6057,7 +6049,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Revisado" @@ -6066,12 +6058,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Anunciado" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -6092,12 +6084,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versiones no afectadas" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Solución manual" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -6159,7 +6151,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" @@ -6375,7 +6367,7 @@ msgstr "Escribe la ruta del documento" msgid "Document path" msgstr "Ruta del documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Tipo de documento" @@ -6417,13 +6409,13 @@ msgstr "Comando personalizado" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -6444,13 +6436,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Coincidencias de paquetes ya actualizadas" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" @@ -6505,19 +6497,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "está roto" @@ -6525,22 +6517,22 @@ msgstr "está roto" msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" @@ -6549,11 +6541,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "No disponible" @@ -6566,10 +6558,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Instalar" @@ -6585,8 +6578,8 @@ msgstr "Desactualizar" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" @@ -6594,180 +6587,177 @@ msgstr "Paquetes involucrados" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Estos son los paquetes que serán" +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "unidos" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "eliminados" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Deseas ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Tamaño ocupado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6775,69 +6765,69 @@ msgstr "" "¿ Quieres buscar paquetes que puedan ser eliminados junto con los ya " "seleccionados?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Deseas eliminarlos ahora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres continuar con una eliminación selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "Todo está hecho" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -7078,7 +7068,7 @@ msgstr "Transformando desde la base de datos" msgid "Database transform complete" msgstr "Transformación de la base de datos completada" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Estos son los paquetes que serán eliminados de la base de datos" @@ -7155,33 +7145,33 @@ msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Buscando los paquetes para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "Eliminando los paquetes seleccionados" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Paquetes eliminados. Para eliminar paquetes binarios, ejecuta el activador." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Buscando paquetes inyectados para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Estos son los paquetes inyectados puestos para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "[set]No se han encontrado paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "[set]No se han encontrado paquetes" @@ -7265,7 +7255,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regenerar caché" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" @@ -7289,13 +7279,13 @@ msgstr "Nombre de la conexión" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de Host" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -7361,7 +7351,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "Añadir USE" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "Eliminar USE" @@ -7375,11 +7365,12 @@ msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -7657,7 +7648,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Escribe los parámetros de salida" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" @@ -7727,7 +7718,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" @@ -7755,7 +7746,7 @@ msgid "License name" msgstr "Licencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -8040,127 +8031,127 @@ msgstr "Debes presionar" msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "¿ Estás seguro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "no guardado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Inserta una nueva ruta por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Edita la ruta seleccionada por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Has elegido instalar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "¿Estás completamente seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "No se pudo instalar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecciona al menos un repositorio por favor" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "No hay paquetes en la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "No se puede cargar la cola porque es muy antigua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Texto del anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Has elegido interrumpir el proceso. ¿Estás seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "[set]Nombre del Set de Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "[set]Elige el tipo de lista que quieras ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "[set]Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "[set]Elige la que quieras eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8168,20 +8159,20 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8189,7 +8180,7 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" @@ -8291,7 +8282,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Mostrar Paquetes en cola" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -8527,10 +8518,6 @@ msgstr "Espacio liberado" msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Paquetes que serán eliminados" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "Set procedente de" @@ -8596,7 +8583,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "[set]Estos son los paquetes que serán marcados" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" @@ -8662,12 +8649,13 @@ msgid "Active" msgstr "Activado" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -9037,6 +9025,10 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Test de dependencias" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "Deshabilitado" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -9046,655 +9038,699 @@ msgstr "" "Sólo eliminar\n" "Instalar+Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "Ruta de descarga" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "Sólo descargar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "Descargar el código fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "Velocidad límite de descarga" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Enable _all" msgstr "Habilitar _todos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Entropy API" msgstr "API de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Administrador de Repositorios de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Administrador de Conexión del Servicio Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy puede mantener una copia de seguridad de tus archivos de " "configuración actualizados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" msgstr "Mensaje de error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Errored at" msgstr "Erróneo en" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Ejemplo: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "Activador externo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "General" msgstr "General" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Generic title 1" msgstr "Título genérico 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Generic title 2" msgstr "Título genérico 2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "[comRep]Obtener la información del entorno del adm. de paq. fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "[comRep]Obtener la salida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get package information" msgstr "Obtener información del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "" "[comRep]Obtener actualizaciones relacionadas con las categorías elegidas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Si está seleccionado, los paquetes sólo se descargarán" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "Archivos Protegidos ignorados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +msgid "Install Set" +msgstr "Instalar Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Install Size" msgstr "Tamaño instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Instala un archivo de paquete autónomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install from binary package..." msgstr "Instalar desde un paquete binario..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Instalar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install the selected package" msgstr "Instalar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Instalando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Installed Packages" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "Interactividad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "Colores del interfaz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "Tag del kernel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Palabras clave (separadas por espacios)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Library test" msgstr "Comprobación de bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Cargar Contenido Generado por los Usuarios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Load content" msgstr "Cargar contenido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Location" msgstr "Procedencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "Firma MD5" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "M_erge" msgstr "M_erge" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Mask the selected packages" msgstr "Enmascara los paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Mask this package" msgstr "Enmascarar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Merge all" msgstr "_Merge a todo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mirror updates" msgstr "Actualizs. de los mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "New backup" msgstr "Nueva copia de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "[comRep]No finalizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "[comRep]Información de la Entrada del Tablón de Anuncios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "[comRep]ID del tablón de anuncios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "_Otros" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Output View" msgstr "Ver la salida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Package (default)" msgstr "Paquete (por defecto)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Package Info" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Package Information" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Package Masking" msgstr "Enmascaramiento de Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package Size" msgstr "Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package category" msgstr "Categorías de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package description" msgstr "Descripción del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Nombre del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package not installed" msgstr "Paquete no instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquete reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package removed" msgstr "Paquete eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Package sub-description" msgstr "Subdesripción de paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package subtitle" msgstr "Subtítulo de paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package updated" msgstr "Paquete actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Pinboard Id" msgstr "Id del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "[comRep]Información del Ítem del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirma por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Por favor, envíanos este error añadiendo toda la información que puedas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que los archivos pertenecientes a un paquete sean sobrescritos por otro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Resultado del proceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioridad de proceso (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Process result" msgstr "Resultado del proceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "Procesando a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "Archivos y directorios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Archivos y máscara de directorios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "Purge" +msgstr "Purgar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "E_ncolar los paquetes del aviso seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "En cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Queue Id" msgstr "ID de cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Queue Item Information" msgstr "Información del Ítem en Cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "[comRep]Ver la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queued at" msgstr "En cola desde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Re_generar caché" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Ta_blón de Anuncios de los Repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "subida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Remote stdout file" msgstr "Archivo stdout remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Remove Selected" msgstr "Eliminar Seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +msgid "Remove Set" +msgstr "Eliminar Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Eliminar parámetros USE de los atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove atoms" msgstr "Eliminar Atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Eliminar paquetes en el servidor remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove the selected package" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado y su configuración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Repositories options" msgstr "Opciones del repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Repository information" msgstr "Información del repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurar seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Review for Install..." msgstr "Revisar para instalar..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Enviar el Informe de Errores" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "_Servicios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Secure Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios de Seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Mostrar Changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Show Selected" msgstr "Mostrar seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show applied" msgstr "Mostrar aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostrar no aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Socket settings" msgstr "Configuración de socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Source Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "Info. del Adm. Paq. Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "Sinc. Adm. Paq. Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Spm tree updates" msgstr "Árbol de actualizaciones del admin. paqs. fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "Enviar un nuevo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "Mensaje" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Switch to" msgstr "Cambiar a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "muestra el estado de los repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "System Database" msgstr "BD del sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "Fuente de la consola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Text on error message" msgstr "Texto en mensajes de error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "Texto en mensajes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Esto es lo que se suele llamar \"nivel de nice\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Información de la Entrada UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +msgid "Undo Install" +msgstr "Deshacer Instalación" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Deshacer Instalación de Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Deshacer acción de Instalación de Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install action" msgstr "Deshacer acción de Instalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" +msgstr "Deshacer Purgar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Purge action" msgstr "Deshacer acción de Purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Deshacer Reinstalación" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Deshacer acción de Reinstalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" +msgstr "Deshacer Eliminar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Deshacer Eliminar Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "Deshacer Actualizar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Update action" msgstr "Deshacer acción de Actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Unmask this package" msgstr "Desenmascarar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Update the selected package" msgstr "Actualizar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "Usuario / Grupo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "Lo que estabas haciendo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9702,159 +9738,159 @@ msgstr "" "Debes aceptar las siguientes licencias.\n" "Por favor, léelas cuidadosamente y toma tu decisión." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "Tu email" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "Tu nombre completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "_Aceptar licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "Añadir _todas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Add Set" msgstr "Aña_dir Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Limpiar toda la caché" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "Limpiar todas las cre_denciales" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Ejecutar acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forzar la actualización de repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "_Generar Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "_Insertar cadena" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "_Más" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "Abrir Doc_umento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "_General" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Encolar todos los paquetes vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "_Leer licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "_Referencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Administrador de _Repositorios Remotos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "_Eliminar todas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "_Eliminar Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "_Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "Cone_xión SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Omitir mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "Enviar Docu_mento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualizar repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "¿ emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "kB/seg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "escribe tu contraseña aquí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "escribe tu nombre de usuario aquí" @@ -9872,6 +9908,21 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el administrador de paquetes" +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Configurando el perfil de Binutils" + +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Se instalará un nuevo servicio" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Estos son los paquetes que serán" + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "unidos" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "eliminados" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "¡La base de datos de Entropy probablemente está corrupta! De todas " @@ -9915,42 +9966,6 @@ msgstr "_Ejecutar el administrador de paquetes" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquetes a instalar" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Deshabilitado" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Habilitar" - -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Instalar Set" - -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Purgar" - -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Eliminar Set" - -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Deshacer Instalación" - -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Deshacer Instalación de Set" - -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Deshacer Purgar" - -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Deshacer Reinstalación" - -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Deshacer Eliminar" - -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Deshacer Eliminar Set" - -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Deshacer Actualizar" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Archivo" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index e1507c416..790b07309 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 01:40-0000\n" "Last-Translator: Wael Nasreddine \n" "Language-Team: french \n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "Création de la base de données vide dans" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "vers" @@ -403,12 +403,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Vérification des dépendances" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" @@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "ou le" @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" @@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "révision" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "copier" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "supprimé" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "" @@ -1690,13 +1690,13 @@ msgstr "le répertoire n'existe pas" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nom du fichier" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Enlever" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "ou le" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -2319,26 +2319,26 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Somme de contrôle" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 #, fuzzy msgid "Sorting dependencies" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 #, fuzzy msgid "Calculating available packages for" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances" @@ -2360,14 +2360,14 @@ msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 #, fuzzy msgid "second" msgstr "10 secondes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" @@ -2398,14 +2398,14 @@ msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Dépaquetage impossible pour raison inconnue" @@ -2416,19 +2416,19 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 #, fuzzy msgid "Successfully downloaded from" msgstr "déjà activé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 #, fuzzy msgid "at" msgstr "atome" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "n'est pas diponible" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 #, fuzzy msgid "Libraries test" msgstr "librairies" @@ -2696,415 +2696,415 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" msgid "not a valid method" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 #, fuzzy msgid "Not yet prepared" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Pas de résultat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification des mises à jour..." # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 #, fuzzy msgid "Please report it" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Enlever" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 #, fuzzy msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "actif" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 #, fuzzy msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Les paquets sélectionnés ne sont pas vulnérables" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, fuzzy msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Le système est en bonne santé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "installer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" @@ -3430,8 +3430,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "télécharger les paquets uniquement" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 #, fuzzy msgid "please wait" msgstr "Merci de patienter" @@ -3553,170 +3553,160 @@ msgstr "Révision du dépot" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 #, fuzzy msgid "please fix" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -#, fuzzy -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Fichier de configuration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 #, fuzzy msgid "Updating moduledb" msgstr "Remplissage de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 #, fuzzy msgid "Running depmod" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 #, fuzzy msgid "Removing boot service" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -#, fuzzy -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Paquets nécessitant une installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 #, fuzzy msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 #, fuzzy msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 #, fuzzy msgid "Adding the new kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 #, fuzzy msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 #, fuzzy msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 #, fuzzy msgid "Regenerating" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 #, fuzzy msgid "Cannot find df" msgstr "Impossible de trouver" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "" # not sure : deflate -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 #, fuzzy msgid "Defaulting to" msgstr "Déconstruction" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 #, fuzzy msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 #, fuzzy msgid "cannot match device" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 #, fuzzy msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 #, fuzzy msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossible de trouver" @@ -3849,11 +3839,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "faire quelques recherches dans les bases de données des dépôts" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" @@ -3877,126 +3867,126 @@ msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Action" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Sera installé" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 #, fuzzy msgid "repackaging" msgstr "Remplacement" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 #, fuzzy msgid "Please update packages manually" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 #, fuzzy msgid "Moving old entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 #, fuzzy msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Enlever" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 #, fuzzy msgid "Database Export completed." msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" @@ -4023,7 +4013,7 @@ msgstr "Cache de reprise corrompu" msgid "Selected number" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Merci de choisir une option" @@ -4170,88 +4160,88 @@ msgstr "Recherche en cours" msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 #, fuzzy msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 #, fuzzy msgid "verification Successful" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 #, fuzzy msgid "Return status not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "installer" @@ -5754,12 +5744,12 @@ msgstr "Pas de mises à jour disponible" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Matched" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Masqué" @@ -5867,10 +5857,10 @@ msgstr "Espace disque total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -5884,8 +5874,8 @@ msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "de" @@ -5963,20 +5953,20 @@ msgid "version" msgstr "version" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installé" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "entaille" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -6049,7 +6039,7 @@ msgstr "Compilé avec" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" @@ -6058,7 +6048,7 @@ msgstr "Mots clés" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "License" @@ -6157,7 +6147,7 @@ msgid "Content" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "dans" @@ -6176,7 +6166,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" @@ -6264,7 +6254,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Vérification de la validité des atomes" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atome" @@ -6476,17 +6466,17 @@ msgstr "Continuer avec l'ajout ?" msgid "Database update completed" msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 #, fuzzy msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 #, fuzzy msgid "Select the database you want to restore" msgstr "(re)crée la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" @@ -6565,7 +6555,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impact" @@ -6574,7 +6564,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Révisé" @@ -6583,12 +6573,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Annoncé" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Références" @@ -6610,12 +6600,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versions inchangées" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Solution" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -6678,7 +6668,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "le répertoire n'existe pas" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -6906,7 +6896,7 @@ msgstr "" msgid "Document path" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Type de document" @@ -6956,13 +6946,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "Lancée avec" @@ -6986,13 +6976,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à reprendre" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -7047,20 +7037,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Tous les pasuets contenant" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "est masqué" # not sure : comparaison -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "comparaison" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "est corrompu" @@ -7068,22 +7058,22 @@ msgstr "est corrompu" msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "l'un de ceux ci-dessous ?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé pour la même architecture que votre système" @@ -7092,11 +7082,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Passé" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" @@ -7110,10 +7100,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "changer de dépôt" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstalle" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -7129,8 +7120,8 @@ msgstr "Descente de version" msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets impliqués" @@ -7138,185 +7129,182 @@ msgstr "Paquets impliqués" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous continuer avec les calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de compléter les dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "combiné" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Ces, Ils sont les paquets qui sera enlevé" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "supprimé" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflictuel/remplacé" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" "Paquets nécessitant une installation/mise à jour/descente à une version " "inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets nécessitant une installation" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets nécessitant une réinstallation" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets nécessitant une descente à une version inférieure" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Vous devez au moins" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace disque pour l'installation. Espace libre dans" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file d'attente ?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reprise des opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Lisez la licence" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "J'accepte la licence et je ne veux plus la revoir (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (entrez un nombre en appuyez sur entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licences ci-dessous" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualisateur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "Licence sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "Installé depuis" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaqueter maintenant ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression interdite" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Taille du disque" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -7324,67 +7312,67 @@ msgstr "" "Voule-vous rechercher les paquets qui pourraient être supprimés avec ceux " "donnés ci-dessus ?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Voici la nbouvelle liste de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez vous procéder à une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cet élément ?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -7639,7 +7627,7 @@ msgstr "Transformation depuis la base de données" msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation des bases de données complète" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" @@ -7715,35 +7703,35 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, lancez activator." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Recherche des paquets injectés à supprimer" # not sure : pull in -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" # not sure : bump -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -7830,7 +7818,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" @@ -7854,14 +7842,14 @@ msgstr "Rien à faire" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Hôte" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "ou le" @@ -7940,7 +7928,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "supprimé" @@ -7957,12 +7945,13 @@ msgid "Add" msgstr "Ajout en cours" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "supprimé" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Références" @@ -8279,7 +8268,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Options Étendues" @@ -8360,7 +8349,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" @@ -8393,7 +8382,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nom de la license" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Mirroirs" @@ -8699,165 +8688,165 @@ msgstr "Vous devez également à présent presser le" msgid "or the" msgstr "ou le" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 #, fuzzy msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 #, fuzzy msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Créé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #, fuzzy msgid "not saved" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 #, fuzzy msgid "Please insert a new path" msgstr "Merci de choisir une option" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 #, fuzzy msgid "Please edit the selected path" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 #, fuzzy msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Voulez vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 #, fuzzy msgid "Are you supa sure?" msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 #, fuzzy msgid "Cannot install" msgstr "Non installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Merci de selectionner au moin un dépot" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "Pas de paquets dans la file d'attente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La file d'attente est ancienne. Impossible de charger." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "ou le" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" # not sure : inflate -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "librairies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" @@ -8961,7 +8950,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Références" @@ -9212,10 +9201,6 @@ msgstr "Espace libéré" msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Ces, Ils sont les paquets qui sera enlevé" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 #, fuzzy msgid "Set from" @@ -9285,7 +9270,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Paquets" @@ -9351,12 +9336,13 @@ msgid "Active" msgstr "Active" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -9747,950 +9733,1010 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Dépendances" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Désactivé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" "Install+Removal" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "ou le" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Download Path" msgstr "Télécharger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 #, fuzzy msgid "Download only" msgstr "Télécharger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Download source code" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Download speed limit" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Activé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Enable _all" msgstr "Activé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 #, fuzzy msgid "Entropy API" msgstr "Entrée API" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Entropy Package Manager" msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Error message" msgstr "Mirroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Errored at" msgstr "Mirroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 #, fuzzy msgid "General" msgstr "correspondances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 #, fuzzy msgid "Generic title 1" msgstr "correspondances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Generic title 2" msgstr "correspondances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Get Spm environment information" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 #, fuzzy msgid "Get output" msgstr "cette sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 #, fuzzy msgid "Get package information" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 #, fuzzy msgid "Ignored protected files" msgstr "Fichier sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Install Set" +msgstr "Installé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 #, fuzzy msgid "Install Size" msgstr "Installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Install from binary package..." msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 #, fuzzy msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 #, fuzzy msgid "Install the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 #, fuzzy msgid "Installed Packages" msgstr "Montrer les paquets installés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 -msgid "Keywords (space separated)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 -#, fuzzy -msgid "Library test" -msgstr "librairies" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 -#, fuzzy -msgid "Load User Generated Content" -msgstr "n'est pas diponible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 -msgid "Load content" +msgid "Keywords (space separated)" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 #, fuzzy +msgid "Library test" +msgstr "librairies" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Load User Generated Content" +msgstr "n'est pas diponible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Load content" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#, fuzzy msgid "Location" msgstr "Action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 #, fuzzy msgid "M_erge" msgstr "combiné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Mask the selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 #, fuzzy msgid "Mask this package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 #, fuzzy msgid "Merge all" msgstr "combiné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 #, fuzzy msgid "Mirror updates" msgstr "Mirroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Versions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 #, fuzzy msgid "New backup" msgstr "La nouvelle branche est" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Non trouvé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Package Size" msgstr "Clé du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Categories de paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquets à Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "rechercher les paquets par description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Site internet des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Paquets à Mettre à Jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 -msgid "Process priority (nice)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 -#, fuzzy -msgid "Process result" -msgstr "Paquet en file d'attente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "Processing at" -msgstr "Paquet en file d'attente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Protected files and directories" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Protected files and directories mask" +msgid "Process priority (nice)" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 #, fuzzy +msgid "Process result" +msgstr "Paquet en file d'attente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#, fuzzy +msgid "Processing at" +msgstr "Paquet en file d'attente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +msgid "Protected files and directories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +msgid "Protected files and directories mask" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#, fuzzy msgid "Proxy Password" msgstr "mot de passe érroné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 #, fuzzy msgid "Proxy Username" msgstr "Nom du fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "Purge" +msgstr "Supprimer celui-ci ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Queued" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Queued at" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Prêt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Remote stdout file" msgstr "Statistiques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#, fuzzy +msgid "Remove Set" +msgstr "supprimé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 #, fuzzy msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Supprimer celui-ci ?" # not sure : match -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 #, fuzzy msgid "Remove the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Repositories options" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Review for Install..." msgstr "Réinstalle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauvegardé dans" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Recherche en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Statut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Show ChangeLog" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "Show applied" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 #, fuzzy msgid "Show unapplied" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 #, fuzzy msgid "Socket settings" msgstr "paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Lancer le Gestionnaire de Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Submit a new document" msgstr "Statut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "changer de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "System" msgstr "fichiers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "fichiers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 #, fuzzy msgid "Text on error message" msgstr "Mirroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#, fuzzy +msgid "Undo Install" +msgstr "Installer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#, fuzzy +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Installer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Undo Install action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#, fuzzy +msgid "Undo Purge" +msgstr "Supprimer celui-ci ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 #, fuzzy msgid "Undo Purge action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#, fuzzy +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Réinstalle" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#, fuzzy +msgid "Undo Remove" +msgstr "Supprimer celui-ci ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#, fuzzy +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Supprimer celui-ci ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 #, fuzzy msgid "Undo Remove action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#, fuzzy +msgid "Undo Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 #, fuzzy msgid "Undo Update action" msgstr "Mises à jour : attention" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 #, fuzzy msgid "Unmask this package" msgstr "Déballage du paquet principal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 #, fuzzy msgid "Update the selected package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Mise à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 #, fuzzy msgid "What you were doing" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_À propos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "License" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 #, fuzzy msgid "_Add All" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Activé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "montrer les statuts des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 #, fuzzy msgid "_Generate Login" msgstr "Enlever" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 -#, fuzzy -msgid "_Insert String" -msgstr "Categories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 -msgid "_More" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 -#, fuzzy -msgid "_Open Document" -msgstr "Statut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 -#, fuzzy -msgid "_Overview" -msgstr "Remplacer ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Révision du dépot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 -#, fuzzy -msgid "_Queue all vulnerable packages" -msgstr "Installation des paquets disponibles dans" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 -#, fuzzy -msgid "_Read License" -msgstr "Lisez la licence" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 -#, fuzzy -msgid "_References" -msgstr "Références" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 -#, fuzzy -msgid "_Remote Repository Manager" -msgstr "Nom du dépôt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 -#, fuzzy -msgid "_Remove All" -msgstr "supprimé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 -#, fuzzy -msgid "_Remove Login" -msgstr "Enlever" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 -#, fuzzy -msgid "_Remove Set" -msgstr "supprimé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 -#, fuzzy -msgid "_SSL Connection" -msgstr "Rien à faire" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 -#, fuzzy -msgid "_Skip mirror" -msgstr "Mirroirs" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 -#, fuzzy -msgid "_Submit Document" -msgstr "Statut" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 -msgid "_Sulfur" +msgid "_Help" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 #, fuzzy +msgid "_Insert String" +msgstr "Categories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +msgid "_More" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#, fuzzy +msgid "_Open Document" +msgstr "Statut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#, fuzzy +msgid "_Overview" +msgstr "Remplacer ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Révision du dépot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#, fuzzy +msgid "_Queue all vulnerable packages" +msgstr "Installation des paquets disponibles dans" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#, fuzzy +msgid "_Read License" +msgstr "Lisez la licence" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#, fuzzy +msgid "_References" +msgstr "Références" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#, fuzzy +msgid "_Remote Repository Manager" +msgstr "Nom du dépôt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#, fuzzy +msgid "_Remove All" +msgstr "supprimé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#, fuzzy +msgid "_Remove Login" +msgstr "Enlever" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#, fuzzy +msgid "_Remove Set" +msgstr "supprimé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#, fuzzy +msgid "_SSL Connection" +msgstr "Rien à faire" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#, fuzzy +msgid "_Skip mirror" +msgstr "Mirroirs" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#, fuzzy +msgid "_Submit Document" +msgstr "Statut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +msgid "_Sulfur" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 #, fuzzy msgid "emerge --sync" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 #, fuzzy msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 #, fuzzy msgid "kB/sec" msgstr "10 secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 #, fuzzy msgid "localhost" msgstr "locale" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 #, fuzzy msgid "root" msgstr "supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "" @@ -10708,6 +10754,23 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Fichier de configuration" + +#, fuzzy +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Paquets nécessitant une installation" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Voici la liste des paquets qui seraient" + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "combiné" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "supprimé" + #, fuzzy #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "Initialisation de la nouvelle base de donnée dans" @@ -10731,50 +10794,6 @@ msgstr "_Lancer le Gestionnaire de Paquets" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Paquets à Installer" -#, fuzzy -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Désactivé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Installé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "supprimé" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Installer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Installer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Supprimer celui-ci ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Réinstalle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Supprimer celui-ci ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Supprimer celui-ci ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Mise à jour" - #, fuzzy #~ msgid "_File" #~ msgstr "Fichier" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 915220c7b..f97a300f2 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:36+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migrazione percorso database da" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "a" @@ -367,12 +367,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "revisione" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "copia" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "rimozione" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "repository non supporta EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Link notizia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Client" @@ -2012,23 +2012,23 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Controllo %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos richiede serverInstance" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Riordino dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcolo pacchetti in world" @@ -2047,13 +2047,13 @@ msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "secondo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" @@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr "errore di timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" @@ -2095,17 +2095,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Test librerie" @@ -2340,52 +2340,52 @@ msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "Azione deve essere in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 msgid "Checking package hash" msgstr "Controllo hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 msgid "Package hash" msgstr "Hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "non combacia con quello registrato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 msgid "matches" msgstr "match" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 msgid "Package checksum matches" msgstr "Firma pacchetto combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "Firma pacchetto non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -2393,329 +2393,329 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare il pacchetto o la sua firma non combacia. Prova ad " "aggiornare le repository." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "Per favore notificalo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Pulitura dei vecchi file del pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "" "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è una directory quando dovrebbe essere un link simbolico !! Rimozione in " "20 secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " "secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " "riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le " "repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "" "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " "sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." @@ -2995,8 +2995,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" @@ -3094,152 +3094,144 @@ msgstr "Sincronizzazione repository" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Interfaccia Portage non caricata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "per favore correggi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "Fasi valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger esterno per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Configurazione profilo Binutils" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "Aggiornamento moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "Esecuzione di depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "Rimozione servizio boot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Riconfigurazione OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configurazione bootloader GRUB" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "Rimozione del kernel selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot montato correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "Rigenerazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "Aggiornamento ambiente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "Allega questo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "Impossibile trovare df" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "Default a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "Impossibile trovare grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "con uno grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "traduzione grub non supportata per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "impossibile trovare device.map generato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Impossibile eseguire df /boot" @@ -3352,11 +3344,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" @@ -3376,95 +3368,95 @@ msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Aggiornamento del database di sistema usando identificatore repository" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "Esecuzione di fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "fallo manualmente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Database repository aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "ripacchettizzazione" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction non è stato eseguito correttamente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" @@ -3472,19 +3464,19 @@ msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Per favore aggiorna Equo/Entropy il prima " "possibile !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" @@ -3509,7 +3501,7 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3637,75 +3629,75 @@ msgstr "Attenzione" msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "Codice di ritorno non valido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "installazione" @@ -5141,12 +5133,12 @@ msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Risolto" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -5249,10 +5241,10 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -5267,8 +5259,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "da" @@ -5344,20 +5336,20 @@ msgid "version" msgstr "versione" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -5428,7 +5420,7 @@ msgstr "Compilato con" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -5436,7 +5428,7 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -5530,7 +5522,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -5544,7 +5536,7 @@ msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" @@ -5628,7 +5620,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atomo" @@ -5837,15 +5829,15 @@ msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -5918,7 +5910,7 @@ msgstr "Background" msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Impatto" @@ -5927,7 +5919,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" @@ -5936,12 +5928,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Annunciato" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -5962,12 +5954,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -6029,7 +6021,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -6245,7 +6237,7 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -6287,13 +6279,13 @@ msgstr "Comando malformato" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -6314,13 +6306,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -6372,19 +6364,19 @@ msgstr "Ora esegui 'equo world' per aggiornare la tua distribuzione a" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" @@ -6392,22 +6384,22 @@ msgstr "è danneggiato" msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" @@ -6416,11 +6408,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" @@ -6433,10 +6425,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -6452,8 +6445,8 @@ msgstr "Retrocedi" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" @@ -6461,179 +6454,176 @@ msgstr "Pacchetti coinvolti" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere disattivati" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "essere installati" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "rimossi" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Dimensione su disco" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6641,69 +6631,69 @@ msgstr "" "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " "selezionati sopra ?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " "positivi" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6938,7 +6928,7 @@ msgstr "Trasformazione dal database" msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" @@ -7013,31 +7003,31 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Ricerca dei pacchetti \"iniettati\" da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "No package sets found" msgstr "Nessun package set trovato" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" @@ -7119,7 +7109,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Rigenera Cache" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" @@ -7143,13 +7133,13 @@ msgstr "Nome connessione" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -7215,7 +7205,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "Aggiungi USE" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" @@ -7229,11 +7219,12 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -7509,7 +7500,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" @@ -7579,7 +7570,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" @@ -7607,7 +7598,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nome licenza" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" @@ -7890,120 +7881,120 @@ msgstr "Ora dovresti premere" msgid "or the" msgstr "o" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "Sei sicuro ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Hai scelto di installare questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Sei super sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "Impossibile installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Seleziona almeno una Repository, suvvia..." #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "Nessun pacchetto in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 msgid "license text" msgstr "testo licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 msgid "Removable Package Set" msgstr "Package Set rimovibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8011,20 +8002,20 @@ msgstr "" "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " "alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8032,7 +8023,7 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " "aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" @@ -8129,7 +8120,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -8365,10 +8356,6 @@ msgstr "Spazio liberato" msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "Set da" @@ -8432,7 +8419,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Ci sono package set incompleti, continua a tuo rischio" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" @@ -8493,12 +8480,13 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -8853,6 +8841,10 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Test dipendenze" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "Disabilita" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8862,635 +8854,679 @@ msgstr "" "Solo rimozione\n" "Installaz.+Rimoz." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "Scarica solamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "Scarica codice sorgente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "Limite velocità download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +msgid "Enable" +msgstr "Abilita" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Enable _all" msgstr "Abilita _tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Entropy API" msgstr "API Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Gestore pacchetti Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Gestore Repository Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "" "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" msgstr "Messaggio di errore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Errored at" msgstr "Errore a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Esempio: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "Trigger Esterno" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Generic title 1" msgstr "Titolo generico 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Generic title 2" msgstr "Titolo generico 2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Ottiene informazioni ambientali Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 msgid "Get output" msgstr "Ottieni output" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get package information" msgstr "Ottieni informazioni pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Ottiene aggiornamenti relativi alle categorie scelte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Se selezionato, i pacchetti veranno solo scaricati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "File protetti ignorati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +msgid "Install Set" +msgstr "Installa Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Install Size" msgstr "Dimensione installazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installa un pacchetto stand-alone" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installa da pacchetto binario..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installa il Package Set selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install the selected package" msgstr "Installazione dei pacchetti selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 msgid "Installation" msgstr "Installazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Installed Packages" msgstr "Pacchetti installati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "Interattività" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "Colori interfaccia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Keyword (separate da spazio)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Library test" msgstr "Test librerie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Carica Contenuto Generato dagli Utenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Load content" msgstr "Carica contenuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Location" msgstr "Luogo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "Firma MD5" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "M_erge" msgstr "I_ncorpora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Mask the selected packages" msgstr "Maschera i pacchetti selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Mask this package" msgstr "Maschera questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Merge all" msgstr "Mergi tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mirror updates" msgstr "Aggiornamenti mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "New backup" msgstr "Nuovo backup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 msgid "Not done" msgstr "Non fatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informazioni elemento Notice Board" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 msgid "Notice board Id" msgstr "Id Notice board" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "Al_tro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Output View" msgstr "Vista Output" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Package (default)" msgstr "Pacchetto (default)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Package Info" msgstr "Info Pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Package Information" msgstr "Informazioni Pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Package Masking" msgstr "Mascheramento Pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package Size" msgstr "Dimensione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package category" msgstr "Categoria pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package description" msgstr "Descrizione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Package downgrade" msgstr "Retrocessione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pacchetto reinstallato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package removed" msgstr "Pacchetto rimosso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Package sub-description" msgstr "Sotto-descrizione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package subtitle" msgstr "Sottotitolo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package updated" msgstr "Pacchetto aggiornabile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificatore Pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informazioni oggetto pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista Pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " "altro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Process details" msgstr "Dettagli processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorità processo (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Process result" msgstr "Risultato processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "Processamento a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "File e cartelle protetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maschera file e cartelle protetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "Password Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "Username Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "Purge" +msgstr "Spazza via" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Accoda pacchetti nell'Avviso selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Queue Id" msgstr "Id Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informazioni Oggetto Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Queue View" msgstr "Vista Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Queued" msgstr "Accodati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queued at" msgstr "Accodato a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "R_igenera Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Notice Board R_epository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalla i pacchetti selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Remote stdout file" msgstr "File stdout remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Remove Selected" msgstr "Rimuovi Selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +msgid "Remove Set" +msgstr "Rimuovi Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Rimuovi USE flag su atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove atoms" msgstr "Rimuovi atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Rimuove pacchetti sul server remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Rimuovi il Package Set selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove the selected package" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato e la sua configurazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 msgid "Repositories" msgstr "Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Repositories options" msgstr "Opzioni delle repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Repository information" msgstr "Informazioni repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Restore selected" msgstr "Ripristina selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Review for Install..." msgstr "Vai all'installazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Invia il rapporto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "S_ervices" msgstr "S_ervizi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Secure Services Port" msgstr "Porta Servizi Sicuri" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sicurezza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Services Port" msgstr "Porta Servizi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Sets" msgstr "Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Visualizza ChangeLog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Show Selected" msgstr "Visualizza Selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show applied" msgstr "Mostra applicati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra non applicati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Socket settings" msgstr "Impostazioni socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestore Pacchetti Sorgenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Spm tree updates" msgstr "Aggiornamenti albero Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "Inserisci un nuovo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "Messaggio di successo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Passa a Modalità Avanzata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Switch to" msgstr "Passa a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "Sincronizza repository per scaricare gli ultimi aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "System Database" msgstr "Database di sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "System files" msgstr "File di sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "Font terminale" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Text on error message" msgstr "Testo su messaggio di errore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "Testo su messaggio di notifica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Questo è quello che chiamano \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informazioni voce UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +msgid "Undo Install" +msgstr "Annulla Installa" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Annulla Installazione Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Azione di annullamento installazione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install action" msgstr "Annulla azione Installa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" +msgstr "Annulla Spazza via" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Purge action" msgstr "Annulla azione Spazza via" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Annulla Reinstalla" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Annulla azione Reinstalla" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" +msgstr "Annulla Rimuovi" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Annulla Rimozione Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Azione di annullamento rimozione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove action" msgstr "Annulla Rimuovi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "Annulla Aggiorna" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Update action" msgstr "Annulla azione Aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Unmask this package" msgstr "Smaschera questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Update the selected package" msgstr "Aggiorna il pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "Utente / Gruppo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "Cosa stavi facendo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9498,159 +9534,159 @@ msgstr "" "Devi accettare le licenze sotto.\n" "Leggile attentamente e fai la tua scelta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "La tua E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "Il tuo nome completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "_Abortisci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "_Accetta licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "_Aggiungi tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Add Set" msgstr "_Aggiungi Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Pulisci tutta la cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "P_ulisci tutte le credenziali" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Esegui azioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "_Abilita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forza aggiornamento repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genera Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "_Inserisci Stringa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "Apri D_ocumento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "_Riepilogo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Accoda tutti i pacchetti vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "_Leggi Licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "_Riferimenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "Gestore Repository remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "_Rimuovi tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "_Rimozione Login" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "_Rimuovi Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connessione _SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "Invia D_ocumento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ggiorna Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "scrivi qui la tua password" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "inserire nome utente qui" @@ -9666,6 +9702,21 @@ msgstr "Finestra di notifica del Gestore di pacchetti" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Configurazione profilo Binutils" + +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "essere installati" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "rimossi" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui " @@ -9706,42 +9757,6 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Pacchetti da installare" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Disabilita" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Abilita" - -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Installa Set" - -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Spazza via" - -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Rimuovi Set" - -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Annulla Installa" - -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Annulla Installazione Set" - -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Annulla Spazza via" - -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Annulla Reinstalla" - -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Annulla Rimuovi" - -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Annulla Rimozione Set" - -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Annulla Aggiorna" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_File" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 79c21708b..5748f5bd9 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-25 12:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 12:19-0000\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "migrating database path from" msgstr "migreren van database pad vanaf" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:436 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1169 ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1164 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "naar" @@ -371,12 +371,12 @@ msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../client/text_ui.py:1578 +#: ../../client/text_ui.py:1581 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1107 -#: ../../client/text_ui.py:1628 +#: ../../client/text_ui.py:1631 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" @@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2984 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3232 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2960 -#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:564 -#: ../../server/server_reagent.py:609 +#: ../../server/server_reagent.py:503 ../../server/server_reagent.py:563 +#: ../../server/server_reagent.py:607 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:98 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:987 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3334 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Note" msgstr "Notitie" @@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2697 -#: ../../libraries/entropy/db.py:886 ../../libraries/entropy/db.py:904 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/db.py:884 ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1101 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" @@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Herziening" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1383 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1398 #: ../../client/text_rescue.py:291 ../../client/text_rescue.py:304 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:909 #: ../../client/text_ui.py:911 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:914 ../../client/text_ui.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5868 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:93 @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "kopie" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2028 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2947 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:514 msgid "remove" msgstr "verwijder" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Kan stroom niet converteren naar object" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:601 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "User Generated Content" msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" @@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "repository ondersteund geen EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:132 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:133 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1533 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2181 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3936 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Notitie link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:38 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:43 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:45 #, fuzzy msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Equo instantie of subklasse is nodig" @@ -2063,24 +2063,24 @@ msgid "Checking %s" msgstr "Checken %s" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:249 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:432 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:434 msgid "server_repos needs serverInstance" msgstr "server_repos heeft serverInstance nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1020 msgid "Sorting dependencies" msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1101 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1103 #, fuzzy msgid "Calculating inverse dependencies for" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1193 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1195 msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1261 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1263 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berekenen wereld pakketten" @@ -2099,13 +2099,13 @@ msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:196 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:211 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:461 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" @@ -2132,13 +2132,13 @@ msgstr "fout: tijd verstreken" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:224 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:479 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1578 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:227 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1580 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" @@ -2147,17 +2147,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:443 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1552 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:445 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1553 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1554 msgid "at" msgstr "met" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:466 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1574 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:980 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Libraries test" msgstr "Bibliotheken test" @@ -2394,56 +2394,56 @@ msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Already prepared" msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:75 msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:80 msgid "Action must be in" msgstr "Actie moet zijn in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:111 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:113 #, fuzzy msgid "Checking package hash" msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 #, fuzzy msgid "Package hash" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:128 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:130 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:138 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:140 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Geen overeenkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:166 msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakket controlesom komt overeen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:183 #, python-format msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:197 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 msgid "" "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download " "latest repositories." @@ -2451,320 +2451,320 @@ msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:384 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:935 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:877 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:969 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1056 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1145 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1407 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1421 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1482 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1511 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1537 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:314 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1072 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1161 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1399 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1460 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1515 msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:387 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:284 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:880 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:972 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1059 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1148 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:389 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:317 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1164 msgid "Please report it" msgstr "Rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:388 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:390 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1614 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1644 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1714 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:64 #: ../../libraries/entropy/db.py:45 ../../libraries/entropy/security.py:253 -#: ../../server/server_reagent.py:645 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:837 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../server/server_reagent.py:643 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:412 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:414 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" #. in this way we filter out directories -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:456 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1486 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:494 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:496 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1443 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1444 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:528 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:530 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" #. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:855 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:856 msgid "Cleaning old package files..." msgstr "Oude pakket bestanden opruimen..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:936 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:937 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:971 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:972 #, python-format msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage teller niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1005 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1006 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s bestaat niet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1030 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1031 #, python-format msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." msgstr "Kan Portage wereld bestand niet updaten, locatie %s is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1167 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1271 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1305 #, python-format msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een map maar moet een bestand zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1333 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1334 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1458 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1470 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1471 msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" msgstr "Kan CONFIG PROTECTIE niet checken. Fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1484 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1485 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1533 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1561 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1592 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1593 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1613 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1628 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1643 msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" msgstr "" "Sommige pakketten kunnen niet worden opgehaald. Probeer de repositories te " "updaten en probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1665 msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." msgstr "Ophalen van het gekozen pakket is niet mogelijk, onbekende fout." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1674 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1693 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1718 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1732 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1733 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1742 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1743 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1758 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1886 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1910 msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1938 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:117 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1944 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1945 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 #: ../../client/text_query.py:380 ../../client/text_query.py:413 -#: ../../client/text_ui.py:1065 ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:1068 ../../server/server_reagent.py:501 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1978 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1983 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 #: ../../client/text_rescue.py:532 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1997 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2001 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2002 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2007 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2016 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2017 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2077 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2078 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." @@ -3042,8 +3042,8 @@ msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "please wait" msgstr "even wachten" @@ -3142,152 +3142,144 @@ msgstr "Repositories synchronisatie" msgid "A valid Entropy Instance is needed" msgstr "Een geldige Entropy Instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:62 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:63 msgid "Portage interface can't be loaded" msgstr "Portage interface kan niet worden geladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:65 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:66 msgid "please fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:80 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:81 msgid "Valid phases" msgstr "Geldige fases" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:315 msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Kan Externe trekker niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:534 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Updaten van {conf.d,init.d} mtime" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:526 -msgid "Configuring Binutils Profile" -msgstr "Configureren van Binutils Profiel" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:546 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:562 msgid "Updating moduledb" msgstr "Updaten van moduledb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:554 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:572 msgid "Running depmod" msgstr "Uitvoeren van depmod" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 msgid "Removing boot service" msgstr "opstart service wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 -msgid "A new service will be installed" -msgstr "Een nieuwe service wordt geïnstalleerd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:630 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:672 msgid "Reconfiguring OpenGL" msgstr "Her configureren van OpenGL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:648 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:690 msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" msgstr "Eselect NIET gevonden, kan OpenGL functie niet starten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:736 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:751 msgid "Configuring GRUB bootloader" msgstr "Configureren van GRUB opstartbeheerder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:712 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:724 msgid "Adding the new kernel" msgstr "Voeg de nieuwe kernel toe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:752 msgid "Removing the selected kernel" msgstr "geselecteerde kernel wordt verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:770 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 msgid "Mounted /boot successfully" msgstr "/boot succesvol aangekoppeld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:781 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 msgid "Cannot mount /boot automatically !!" msgstr "Kan /boot niet automatisch aankoppelen !!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:797 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 msgid "Regenerating" msgstr "Hergenereren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:813 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:829 msgid "Updating environment" msgstr "Updaten van werkomgeving" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:878 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:970 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1057 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:894 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:986 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1073 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1162 msgid "Cannot run Portage trigger for" msgstr "Kan Portage functie niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:881 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:973 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1060 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:989 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1076 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1165 msgid "Attach this" msgstr "Koppel deze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1386 msgid "Cannot find df" msgstr "Kan df niet vinden" #. 'cannot match device /dev/foo with a grub one' -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1409 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1423 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1468 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1513 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1387 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1491 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1517 msgid "Cannot properly configure the kernel" msgstr "Kan de kernel niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1410 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1424 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1469 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1486 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1540 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1388 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1402 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1447 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1464 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1505 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1518 msgid "Defaulting to" msgstr "Terugvallen naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1400 msgid "Cannot find grub" msgstr "Kan grub niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1443 msgid "cannot match device" msgstr "kan het apparaat niet voldoen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1445 msgid "with a grub one" msgstr "met een van grub" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1483 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1461 msgid "grub translation not supported for" msgstr "grub vertaling wordt niet ondersteund voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1485 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1463 msgid "Cannot properly configure grub.conf" msgstr "Kan grub.conf niet juist configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1512 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1490 msgid "cannot match grub device with a Linux one" msgstr "Kan grub apparaat niet herkennen als een van Linux" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1503 msgid "cannot find generated device.map" msgstr "Kan gegenereerde 'device.map' niet vinden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:1516 msgid "cannot run df /boot" msgstr "Kan 'df /boot' niet starten" @@ -3405,11 +3397,11 @@ msgid "can't do that on a readonly database" msgstr "kan niet op een alleen-lezen database" #: ../../libraries/entropy/db.py:671 ../../libraries/entropy/db.py:740 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1126 ../../libraries/entropy/db.py:4368 -#: ../../libraries/entropy/db.py:4388 ../../client/text_rescue.py:72 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1121 ../../libraries/entropy/db.py:4363 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4383 ../../client/text_rescue.py:72 #: ../../client/text_rescue.py:224 ../../client/text_rescue.py:232 #: ../../client/text_rescue.py:237 ../../client/text_ui.py:452 -#: ../../client/text_ui.py:1183 ../../client/text_ui.py:1275 +#: ../../client/text_ui.py:1186 ../../client/text_ui.py:1278 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" @@ -3429,117 +3421,117 @@ msgstr "forceren van pakketten metadata update" msgid "Updating system database using repository id" msgstr "Updaten van systeem database middels repository id" -#: ../../libraries/entropy/db.py:837 ../../libraries/entropy/db.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/db.py:835 ../../libraries/entropy/db.py:1161 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:838 +#: ../../libraries/entropy/db.py:836 msgid "Running fixpackages" msgstr "Uitvoeren van fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db.py:839 +#: ../../libraries/entropy/db.py:837 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:861 +#: ../../libraries/entropy/db.py:859 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:862 +#: ../../libraries/entropy/db.py:860 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy/db.py:887 +#: ../../libraries/entropy/db.py:885 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Kan quickpkg voor atomen niet afronden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:889 ../../libraries/entropy/db.py:1109 +#: ../../libraries/entropy/db.py:887 ../../libraries/entropy/db.py:1104 msgid "do it manually" msgstr "doe het handmatig" -#: ../../libraries/entropy/db.py:905 +#: ../../libraries/entropy/db.py:903 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1035 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 ../../libraries/entropy/db.py:1030 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 ../../libraries/entropy/db.py:1037 +#: ../../libraries/entropy/db.py:955 ../../libraries/entropy/db.py:1032 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/db.py:959 ../../libraries/entropy/db.py:1038 +#: ../../libraries/entropy/db.py:956 ../../libraries/entropy/db.py:1033 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "Je moet handmatig quickpkg doen om de embedded database bij te werken" -#: ../../libraries/entropy/db.py:960 ../../libraries/entropy/db.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/db.py:957 ../../libraries/entropy/db.py:1034 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Repository database zal toch worden geüpdate" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1089 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1084 msgid "repackaging" msgstr "opnieuw verpakken" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1107 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1102 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Kan quickpkg voor atoom niet afronden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction is niet juist uitgevoerd" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1128 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 msgid "Please update packages manually" msgstr "update de pakketten handmatig a.u.b." -#: ../../libraries/entropy/db.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1162 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3789 msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3799 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3794 msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3826 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3843 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3838 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3858 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3853 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3897 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3892 msgid "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Please update Equo/Entropy as soon as " "possible !" msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3915 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3910 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:3954 +#: ../../libraries/entropy/db.py:3949 msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db.py:4369 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4364 msgid "cannot open Spm counter file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:4389 +#: ../../libraries/entropy/db.py:4384 msgid "counter for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" @@ -3564,7 +3556,7 @@ msgstr "Onderbroken" msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:979 +#: ../../libraries/entropy/output.py:615 ../../client/text_ui.py:982 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" @@ -3693,75 +3685,75 @@ msgstr "Waarschuwing" msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 #: ../../libraries/entropy/security.py:566 -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:528 +#: ../../libraries/entropy/security.py:526 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy/security.py:537 +#: ../../libraries/entropy/security.py:535 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy/security.py:566 +#: ../../libraries/entropy/security.py:564 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:568 +#: ../../libraries/entropy/security.py:566 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy/security.py:589 +#: ../../libraries/entropy/security.py:587 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy/security.py:599 +#: ../../libraries/entropy/security.py:597 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/security.py:611 +#: ../../libraries/entropy/security.py:609 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:625 +#: ../../libraries/entropy/security.py:623 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:635 +#: ../../libraries/entropy/security.py:633 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:645 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:655 +#: ../../libraries/entropy/security.py:653 msgid "verification Successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:663 +#: ../../libraries/entropy/security.py:661 msgid "Return status not valid" msgstr "Geef status ongeldig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:676 +#: ../../libraries/entropy/security.py:674 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/security.py:686 +#: ../../libraries/entropy/security.py:684 msgid "installing" msgstr "installeren" @@ -5202,12 +5194,12 @@ msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1640 +#: ../../client/text_query.py:295 ../../client/text_ui.py:1643 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" #: ../../client/text_query.py:304 ../../client/text_query.py:1118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "Masked" msgstr "Afgeschermd" @@ -5311,10 +5303,10 @@ msgstr "Totaal verbruikte ruimte" msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:687 ../../client/text_ui.py:1211 -#: ../../client/text_ui.py:1303 ../../server/server_reagent.py:554 -#: ../../server/server_reagent.py:599 +#: ../../client/text_query.py:633 ../../client/text_ui.py:622 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1214 +#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../server/server_reagent.py:553 +#: ../../server/server_reagent.py:597 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -5328,8 +5320,8 @@ msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" #: ../../client/text_query.py:667 ../../client/text_smart.py:110 #: ../../client/text_smart.py:260 ../../client/text_smart.py:401 -#: ../../client/text_ui.py:606 ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../client/text_ui.py:1006 ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:607 ../../client/text_ui.py:842 +#: ../../client/text_ui.py:1009 ../../client/text_ui.py:1387 msgid "from" msgstr "van" @@ -5405,20 +5397,20 @@ msgid "version" msgstr "versie" #: ../../client/text_query.py:1126 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1035 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: ../../client/text_query.py:1132 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1048 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1071 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1139 ../../client/text_ugc.py:559 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3931 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -5490,7 +5482,7 @@ msgstr "gecompileerd met" #: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_ugc.py:371 #: ../../client/text_ugc.py:554 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3940 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -5498,7 +5490,7 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:1224 ../../client/text_ui.py:1005 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6227 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -5592,7 +5584,7 @@ msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: ../../client/text_repositories.py:225 ../../server/server_activator.py:162 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Link" msgstr "Link" @@ -5606,7 +5598,7 @@ msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." #: ../../client/text_repositories.py:286 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -5691,7 +5683,7 @@ msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Checken van afhankelijke atomen validiteit" #: ../../client/text_rescue.py:187 ../../client/text_ui.py:406 -#: ../../client/text_ui.py:597 +#: ../../client/text_ui.py:598 msgid "atom" msgstr "atoom" @@ -5899,15 +5891,15 @@ msgstr "Verder gaan met toevoegen ?" msgid "Database update completed" msgstr "Database update voltooid" -#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:656 +#: ../../client/text_rescue.py:627 ../../server/server_reagent.py:654 msgid "No backed up databases found" msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:671 +#: ../../client/text_rescue.py:642 ../../server/server_reagent.py:669 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" -#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:646 ../../server/server_reagent.py:673 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy geïnstalleerde pakketten database herstel gereedschap" @@ -5983,7 +5975,7 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "Exploitable" msgstr "Exploiteerbaarheid" -#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Impact" msgstr "Inslag" @@ -5992,7 +5984,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Inslag type" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Revised" msgstr "Herzien" @@ -6001,12 +5993,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Synopsis" msgstr "Samenvatting" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -6027,12 +6019,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "onaangetast versies" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Workaround" msgstr "Omzeiling" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -6094,7 +6086,7 @@ msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" #: ../../client/text_smart.py:157 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" @@ -6308,7 +6300,7 @@ msgstr "Voer document pad in" msgid "Document path" msgstr "Document pad" -#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 msgid "Document type" msgstr "Document type" @@ -6350,13 +6342,13 @@ msgstr "Misvormd commando" #: ../../client/text_ui.py:128 ../../client/text_ui.py:141 #: ../../client/text_ui.py:156 ../../client/text_ui.py:165 -#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:704 -#: ../../client/text_ui.py:1348 ../../server/server_reagent.py:805 +#: ../../client/text_ui.py:172 ../../client/text_ui.py:708 +#: ../../client/text_ui.py:1351 ../../server/server_reagent.py:803 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1172 ../../client/text_ui.py:1252 +#: ../../client/text_ui.py:186 ../../client/text_ui.py:666 +#: ../../client/text_ui.py:1175 ../../client/text_ui.py:1255 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -6377,13 +6369,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:944 -#: ../../client/text_ui.py:1435 +#: ../../client/text_ui.py:225 ../../client/text_ui.py:947 +#: ../../client/text_ui.py:1438 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1443 +#: ../../client/text_ui.py:236 ../../client/text_ui.py:960 +#: ../../client/text_ui.py:1446 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" @@ -6438,19 +6430,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:570 +#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:571 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:572 +#: ../../client/text_ui.py:381 ../../client/text_ui.py:573 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:593 +#: ../../client/text_ui.py:402 ../../client/text_ui.py:594 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:595 +#: ../../client/text_ui.py:404 ../../client/text_ui.py:596 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" @@ -6458,22 +6450,22 @@ msgstr "is beschadigd" msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:424 ../../client/text_ui.py:1198 +#: ../../client/text_ui.py:1290 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1197 -#: ../../client/text_ui.py:1289 +#: ../../client/text_ui.py:426 ../../client/text_ui.py:1200 +#: ../../client/text_ui.py:1292 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1198 -#: ../../client/text_ui.py:1290 +#: ../../client/text_ui.py:427 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:404 +#: ../../client/text_ui.py:450 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" @@ -6482,11 +6474,11 @@ msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1313 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:782 +#: ../../client/text_ui.py:492 ../../client/text_ui.py:786 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" @@ -6499,10 +6491,11 @@ msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" #: ../../client/text_ui.py:530 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:535 +#: ../../client/text_ui.py:535 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Install" msgstr "Installeer" @@ -6518,8 +6511,8 @@ msgstr "Downgrade" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1345 +#: ../../client/text_ui.py:543 ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1348 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" @@ -6527,181 +6520,178 @@ msgstr "Pakketten die betrokken zijn" msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:558 +#: ../../client/text_ui.py:559 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:601 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:721 ../../client/text_ui.py:827 -msgid "These are the packages that would be" -msgstr "Deze pakketten zullen worden " +#: ../../client/text_ui.py:725 +#, fuzzy +msgid "These are the packages that would be installed" +msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden uitgeschakeld" -#: ../../client/text_ui.py:721 -msgid "merged" -msgstr "samengevoegd" +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 +msgid "These are the packages that would be removed" +msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:828 -msgid "removed" -msgstr "verwijderd" - -#: ../../client/text_ui.py:829 +#: ../../client/text_ui.py:832 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:844 +#: ../../client/text_ui.py:847 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:846 +#: ../../client/text_ui.py:849 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:853 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:855 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:860 +#: ../../client/text_ui.py:863 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:865 +#: ../../client/text_ui.py:868 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:875 +#: ../../client/text_ui.py:878 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:884 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 +#: ../../client/text_ui.py:886 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:476 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:895 +#: ../../client/text_ui.py:898 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:897 +#: ../../client/text_ui.py:900 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:905 +#: ../../client/text_ui.py:908 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:915 +#: ../../client/text_ui.py:918 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:955 ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:958 ../../client/text_ui.py:1444 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:980 +#: ../../client/text_ui.py:983 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:981 +#: ../../client/text_ui.py:984 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:982 +#: ../../client/text_ui.py:985 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:983 +#: ../../client/text_ui.py:986 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:988 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:998 +#: ../../client/text_ui.py:1001 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1002 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:1025 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1063 ../../client/text_ui.py:1088 +#: ../../client/text_ui.py:1066 ../../client/text_ui.py:1091 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1113 +#: ../../client/text_ui.py:1116 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1130 +#: ../../client/text_ui.py:1133 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1159 +#: ../../client/text_ui.py:1162 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1185 ../../client/text_ui.py:1277 +#: ../../client/text_ui.py:1188 ../../client/text_ui.py:1280 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1227 ../../client/text_ui.py:1344 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1231 +#: ../../client/text_ui.py:1234 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:1329 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1330 +#: ../../client/text_ui.py:1333 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1340 +#: ../../client/text_ui.py:1343 msgid "Disk size" msgstr "Schijf grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1353 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "" "Would you like to look for packages that can be removed along with the " "selected above ?" @@ -6709,69 +6699,69 @@ msgstr "" "Wil je zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd naast de " "geselecteerde pakketten hierboven ?" -#: ../../client/text_ui.py:1356 ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1359 ../../server/server_reagent.py:374 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1372 +#: ../../client/text_ui.py:1375 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1400 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1399 +#: ../../client/text_ui.py:1402 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1406 +#: ../../client/text_ui.py:1409 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1411 +#: ../../client/text_ui.py:1414 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1475 +#: ../../client/text_ui.py:1478 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1511 +#: ../../client/text_ui.py:1514 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:1540 +#: ../../client/text_ui.py:1543 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1587 +#: ../../client/text_ui.py:1590 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1592 ../../client/text_ui.py:1669 +#: ../../client/text_ui.py:1595 ../../client/text_ui.py:1672 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1593 ../../client/text_ui.py:1670 +#: ../../client/text_ui.py:1596 ../../client/text_ui.py:1673 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1634 +#: ../../client/text_ui.py:1637 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1636 +#: ../../client/text_ui.py:1639 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1663 +#: ../../client/text_ui.py:1666 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -7007,7 +6997,7 @@ msgstr "Transformeren van database" msgid "Database transform complete" msgstr "Database transformatie compleet" -#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:557 +#: ../../server/server_reagent.py:364 ../../server/server_reagent.py:556 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "De volgende pakketten zullen worden verwijderd van de database" @@ -7082,34 +7072,34 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Overeenkomende pakketten voor verwijderen" -#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:613 +#: ../../server/server_reagent.py:567 ../../server/server_reagent.py:611 msgid "Removing selected packages" msgstr "Verwijderen van geselecteerde pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:570 ../../server/server_reagent.py:617 +#: ../../server/server_reagent.py:569 ../../server/server_reagent.py:615 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Pakketten verwijderd. Voor verwijdering van binaire pakketten, start " "activator." -#: ../../server/server_reagent.py:576 +#: ../../server/server_reagent.py:575 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:602 +#: ../../server/server_reagent.py:600 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:635 +#: ../../server/server_reagent.py:633 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repository database" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:768 +#: ../../server/server_reagent.py:766 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -7192,7 +7182,7 @@ msgid "Regenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Notitie Bord" @@ -7216,13 +7206,13 @@ msgstr "Naam van de Connectie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:404 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:467 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Port" msgstr "Poort" @@ -7288,7 +7278,7 @@ msgid "Add USE" msgstr "USE Toevoegen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:787 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove USE" msgstr "Verwijder USE" @@ -7302,11 +7292,12 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" @@ -7584,7 +7575,7 @@ msgid "Insert output parameters" msgstr "Voer uitvoer parameters in" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3335 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Extended note" msgstr "Uitgebreide notitie" @@ -7654,7 +7645,7 @@ msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" @@ -7682,7 +7673,7 @@ msgid "License name" msgstr "Licentie naam" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4290 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -7967,125 +7958,125 @@ msgstr "Je moet een van de %s drukken" msgid "or the" msgstr "of de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:282 msgid "Are you sure ?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:784 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:757 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:785 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:345 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:356 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Voer een nieuw pad in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "verander het geselecteerde pad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "You have chosen to install this package" msgstr "Je hebt dit pakket gekozen voor installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:390 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:391 msgid "Are you supa sure?" msgstr "Bent u héél zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:409 msgid "Cannot install" msgstr "Kan niet installeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:521 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:522 msgid "Please select at least one repository" msgstr "Selecteer tenminste één repository" #. Check there are any packages in the queue -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:558 msgid "No packages in queue" msgstr "De wachtrij is leeg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:608 msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "De wachtrij is te oud en kon niet geladen worden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:650 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Let op de tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:677 msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de behandeling stop te zetten. Weet je zeker dat je " "dit wilt ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:746 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:747 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:748 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:760 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:761 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 msgid "Package Set name" msgstr "Pakket Set naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 msgid "Package atoms" msgstr "Pakket atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:823 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:824 msgid "Removable Package Set" msgstr "Verwijderbare Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:829 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:850 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:885 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:886 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:895 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8093,21 +8084,21 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:923 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1609 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:954 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:962 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:963 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8115,7 +8106,7 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:965 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:966 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" @@ -8217,7 +8208,7 @@ msgid "Show Queued Packages" msgstr "Toon in Wachtrij geplaatste pakketten" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:570 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -8452,10 +8443,6 @@ msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:555 -msgid "These are the packages that would be removed" -msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" - #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:825 msgid "Set from" msgstr "Set van" @@ -8519,7 +8506,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Dit zijn incomplete pakket sets, ga door op je eigen risico" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1576 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" @@ -8585,12 +8572,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1952 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1960 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Revision" msgstr "Herziening" @@ -8956,6 +8944,10 @@ msgid "Dependencies test" msgstr "Afhankelijkheden test" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +msgid "Disable" +msgstr "Uitschakelen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -8965,644 +8957,688 @@ msgstr "" "Alleen verwijderen\n" "Installeer+Verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:61 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Download Path" msgstr "Download Map" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Download only" msgstr "Download alleen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download source code" msgstr "Download bron code" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download speed limit" msgstr "Download snelheidslimiet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +msgid "Enable" +msgstr "Activeer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Enable _all" msgstr "Activeer _alles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Entropy API" msgstr "Entropy API" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Entropy Pakket Beheerder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Entropy Repositorie Beheerder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Entropy Service Connectie Beheerder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" msgstr "Entropy kan een back-up bewaren van je geüpdate configuratie bestanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Error message" msgstr "Fout melding" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Errored at" msgstr "Fout gemaakt in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Voorbeeld: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "External Trigger" msgstr "Externe Trekker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "General" msgstr "Generiek" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Generic title 1" msgstr "Generieke titel 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "Generic title 2" msgstr "Generieke titel 2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Haal Spm omgeving informatie op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 msgid "Get output" msgstr "Neem uitvoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get package information" msgstr "Haal Pakket informatie op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Haal updates op gerelateerd aan de gekozen categorieën" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Wanneer geselecteerd, zullen pakketten alleen worden gedownload" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Ignored protected files" msgstr "Negeer beschermde bestanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +msgid "Install Set" +msgstr "Installeer Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Install Size" msgstr "Installatie Grootte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Installeer een alleen-staand pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install from binary package..." msgstr "Installeer vanuit binair pakket..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Installeer het geselecteerde Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install the selected package" msgstr "Installeer geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Installation" msgstr "Installeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Installed Packages" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Interactivity" msgstr "Interactiviteit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Interface Colors" msgstr "Interface Kleuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Kernel Tag" msgstr "Kernel Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Sleutel woorden (met spaties gescheiden)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Library test" msgstr "Bibliotheken test" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Laad Gebruiker Gegenereerde Inhoud" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Load content" msgstr "Laad inhoud" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "MD5 Signature" msgstr "MD5 Sleutel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "M_erge" msgstr "_Samenvoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Mask the selected packages" msgstr "Maskeer de geselecteerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Mask this package" msgstr "Maskeer dit pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 msgid "Merge all" msgstr "Alles samenvoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Messages" msgstr "Meldingen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mirror updates" msgstr "Mirror updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "New backup" msgstr "Nieuwe back up" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 msgid "Not done" msgstr "Niet gereed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Notite Bord Invoer Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 msgid "Notice board Id" msgstr "Notitie bord Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "O_ther" msgstr "_Overig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Output View" msgstr "Uitvoer Weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Package (default)" msgstr "Pakket (standaard)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Package Info" msgstr "Pakket Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Package Information" msgstr "Pakket Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Package Masking" msgstr "Pakket Maskeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package Size" msgstr "Pakket grootte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package category" msgstr "Pakket categorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package description" msgstr "Pakket omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Pakket Naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package not installed" msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakket geherinstalleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package removed" msgstr "Pakket Verwijderd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Package sub-description" msgstr "Pakket sub-omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package subtitle" msgstr "Pakketten ondertitel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package updated" msgstr "Pakketten geüpdatet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Pinboard Id" msgstr "Prikbord Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Prikbord Item informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Pinboard View" msgstr "Prikbord Weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Please Confirm" msgstr "Bevestig alstublieft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Stuur deze fout a.u.b. naar ons op met zoveel mogelijk informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Beschermd bestanden behorende tot een pakket tegen overschrijving door een " "ander" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Proces gegevens" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioriteit van processen (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Process result" msgstr "Proces gegevens" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Processing at" msgstr "Proces op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Protected files and directories" msgstr "Beschermde bestanden en mappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Beschermde bestanden en mappen gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Wachtwoord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Gebruikersnaam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "Purge" +msgstr "Volledig verwijderen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Zet geselecteerde Advisory pakketten in de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Queue" msgstr "In Wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Queue Id" msgstr "Wachtrij Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Queue Item Information" msgstr "Wachtrij Item Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Queue View" msgstr "Wachtrij weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Queued" msgstr "In Wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queued at" msgstr "Wachtrij op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "R_epositories Notitie Bord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Herinstalleer geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "upload" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Remote stdout file" msgstr "Extern stdout bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Remove Selected" msgstr "Verwijder Geselecteerde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +msgid "Remove Set" +msgstr "Verwijder Set" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Verwijder USE vlaggen in atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove atoms" msgstr "Verwijder atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Verwijder pakketten van server op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Verwijder het geselecteerde Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove the selected package" msgstr "Verwijder geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Verwijder geselecteerde en configuratie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories opties" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Repository information" msgstr "Repository informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Restore" msgstr "Herstel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Restore selected" msgstr "Herstel geselecteerde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Review for Install..." msgstr "Herzien voor Installatie..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Fout melden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "_Services" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Secure Services Port" msgstr "Beveiligde Services Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Beveiligings updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligings updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Services Port" msgstr "Services Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Bekijk Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Show Selected" msgstr "Geeft Geselecteerde Weer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Show all" msgstr "geef alles weer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show applied" msgstr "Toegepaste weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show unapplied" msgstr "Niet toegepaste weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Instellingen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Source Package Manager" msgstr "Source Pakketten Beheerder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Spm Info" msgstr "Spm Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Spm Sync" msgstr "Spm Sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Spm tree updates" msgstr "Spm boom updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Submit a new document" msgstr "Voeg een nieuw document toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Successful mesage" msgstr "succesvol bericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Switch to" msgstr "Wissel naar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "System Database" msgstr "Systeem Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "Systeem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal lettertype" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Text on error message" msgstr "Tekst bij fout melding" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Text on succ. message" msgstr "Tekst bij succes melding" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Dit is wat ze noemen, \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "UGC Entry Information" msgstr "GGI Invoer Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +msgid "Undo Install" +msgstr "Installatie ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +msgid "Undo Install Set" +msgstr "Installatie Set ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installatie Set actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +msgid "Undo Purge" +msgstr "Installatie ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Purge action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +msgid "Undo Reinstall" +msgstr "Herinstallatie ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Herinstallatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +msgid "Undo Remove" +msgstr "Verwijderen ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +msgid "Undo Remove Set" +msgstr "Verwijderen Set ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Verwijder Set actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove action" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +msgid "Undo Update" +msgstr "Update ongedaan maken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Update action" msgstr "Update ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Unmask this package" msgstr "Demaskeer dit pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Update the selected package" msgstr "Update geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "User / Group" msgstr "Gebruiker / Groep" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "What you were doing" msgstr "Waar was je mee bezig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9610,159 +9646,159 @@ msgstr "" "Je moet onderstaande licentie accepteren.\n" "Lees goed door en maak een keuze." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Your E-mail" msgstr "Je e-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Your Full Name" msgstr "Je volledige naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "_Abort" msgstr "_Annuleer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "_Accept License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "_Add All" msgstr "_Alles toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Add Set" msgstr "Set _Toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Alle cache opruimen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Clear all credentials" msgstr "_Alle gegevens opruimen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Voer Acties uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Enable" msgstr "_Activeer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forseer repositories update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Generate Login" msgstr "_Genereer Log in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Insert String" msgstr "_Voer Reeks in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_More" msgstr "_Meer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Open Document" msgstr "_Open Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Overview" msgstr "_Overzicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Som alle kwetsbare pakketten op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Read License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_References" msgstr "_Afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "_Repository Beheerder op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Remove All" msgstr "_Verwijder Alles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Remove Login" msgstr "V_erwijderen Log in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Remove Set" msgstr "_Verwijder Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Connectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Sla mirror over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Submit Document" msgstr "V_oeg Document toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Update Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "localhost" msgstr "locale host" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "type your password here" msgstr "voer uw password hier in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "type your username here" msgstr "voer uw gebruikersnaam hier in" @@ -9780,6 +9816,21 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "Configuring Binutils Profile" +#~ msgstr "Configureren van Binutils Profiel" + +#~ msgid "A new service will be installed" +#~ msgstr "Een nieuwe service wordt geïnstalleerd" + +#~ msgid "These are the packages that would be" +#~ msgstr "Deze pakketten zullen worden " + +#~ msgid "merged" +#~ msgstr "samengevoegd" + +#~ msgid "removed" +#~ msgstr "verwijderd" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Entropy database is waarschijnlijk corrupt! Maar ik zal je hier niet " @@ -9819,42 +9870,6 @@ msgstr "_Start Pakketten Beheerder" #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Pakketten Voor Installatie" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Uitschakelen" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activeer" - -#~ msgid "Install Set" -#~ msgstr "Installeer Set" - -#~ msgid "Purge" -#~ msgstr "Volledig verwijderen" - -#~ msgid "Remove Set" -#~ msgstr "Verwijder Set" - -#~ msgid "Undo Install" -#~ msgstr "Installatie ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Install Set" -#~ msgstr "Installatie Set ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Purge" -#~ msgstr "Installatie ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Reinstall" -#~ msgstr "Herinstallatie ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Remove" -#~ msgstr "Verwijderen ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Remove Set" -#~ msgstr "Verwijderen Set ongedaan maken" - -#~ msgid "Undo Update" -#~ msgstr "Update ongedaan maken" - #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Bestand"