diff --git a/misc/po/POTFILES.in b/misc/po/POTFILES.in index be5ad78ee..149a19f9d 100644 --- a/misc/po/POTFILES.in +++ b/misc/po/POTFILES.in @@ -6,47 +6,53 @@ ../libraries/entropy/core/settings/plugins/skel.py ../libraries/entropy/core/settings/plugins/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/spm/__init__.py -../libraries/entropy/spm/plugins/factory.py +../libraries/entropy/core/__init__.py +../libraries/entropy/core/settings/__init__.py +../libraries/entropy/core/settings/base.py +../libraries/entropy/core/settings/plugins/__init__.py +../libraries/entropy/core/settings/plugins/factory.py +../libraries/entropy/core/settings/plugins/skel.py ../libraries/entropy/spm/plugins/__init__.py +../libraries/entropy/spm/plugins/factory.py ../libraries/entropy/spm/plugins/skel.py ../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py +../libraries/entropy/services/system/__init__.py ../libraries/entropy/services/system/commands.py ../libraries/entropy/services/system/executors.py -../libraries/entropy/services/system/__init__.py ../libraries/entropy/services/system/interfaces.py -../libraries/entropy/services/ugc/commands.py ../libraries/entropy/services/ugc/__init__.py +../libraries/entropy/services/ugc/commands.py ../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py -../libraries/entropy/services/repository/commands.py ../libraries/entropy/services/repository/__init__.py +../libraries/entropy/services/repository/commands.py ../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py -../libraries/entropy/services/authenticators.py -../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py -../libraries/entropy/services/commands.py ../libraries/entropy/services/__init__.py +../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py +../libraries/entropy/services/authenticators.py +../libraries/entropy/services/commands.py ../libraries/entropy/services/interfaces.py ../libraries/entropy/services/skel.py ../libraries/entropy/server/__init__.py ../libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/server/interfaces/main.py ../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py -../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py ../libraries/entropy/client/services/ugc/__init__.py +../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py ../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py -../libraries/entropy/client/services/system/commands.py ../libraries/entropy/client/services/system/__init__.py +../libraries/entropy/client/services/system/commands.py ../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py ../libraries/entropy/client/services/system/methods.py ../libraries/entropy/client/services/__init__.py ../libraries/entropy/client/__init__.py ../libraries/entropy/client/mirrors.py ../libraries/entropy/client/misc.py +../libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/client/interfaces/cache.py ../libraries/entropy/client/interfaces/client.py ../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py ../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py -../libraries/entropy/client/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/client/interfaces/loaders.py ../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py ../libraries/entropy/client/interfaces/noticeboard.py @@ -54,13 +60,13 @@ ../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py ../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py ../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py +../libraries/entropy/__init__.py ../libraries/entropy/cache.py ../libraries/entropy/const.py ../libraries/entropy/db.py ../libraries/entropy/dump.py ../libraries/entropy/exceptions.py ../libraries/entropy/i18n.py -../libraries/entropy/__init__.py ../libraries/entropy/misc.py ../libraries/entropy/output.py ../libraries/entropy/qa.py @@ -86,13 +92,13 @@ ../server/server_reagent.py ../sulfur/src/repo-manager-client.py ../sulfur/src/sulfur-client.py +../sulfur/src/sulfur/__init__.py ../sulfur/src/sulfur/core.py ../sulfur/src/sulfur/dialogs.py ../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py ../sulfur/src/sulfur/event.py ../sulfur/src/sulfur/events.py ../sulfur/src/sulfur/filters.py -../sulfur/src/sulfur/__init__.py ../sulfur/src/sulfur/misc.py ../sulfur/src/sulfur/package.py ../sulfur/src/sulfur/packages.py @@ -100,14 +106,14 @@ ../sulfur/src/sulfur/setup.py ../sulfur/src/sulfur/views.py ../sulfur/src/sulfur/widgets.py -../magneto/src/magneto/kde/components.py ../magneto/src/magneto/kde/__init__.py +../magneto/src/magneto/kde/components.py ../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py -../magneto/src/magneto/gtk/components.py ../magneto/src/magneto/gtk/__init__.py +../magneto/src/magneto/gtk/components.py ../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py -../magneto/src/magneto/core/config.py ../magneto/src/magneto/core/__init__.py +../magneto/src/magneto/core/config.py ../magneto/src/magneto/core/interfaces.py ../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade ../magneto/src/magneto/gtk/magneto.glade diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 9604e84ed..9ffceea48 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:54+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -17,101 +17,101 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Aplicacions usades en entorn d'oficina" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Aplicacions o llibreries del sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 msgid "System applications or libraries" msgstr "Aplicacions o llibreries del sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Jocs; Gaudiu del temps lliure" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Escriptori GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "Escriptori KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Escriptori XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Escriptori LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Aplicacions i llibreries per l'escriptori LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "Multimèdia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Aplicacions i llibreries multimèdia" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Gestió de xarxes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Aplicacions i llibreries de treball en xarxa" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "Ciència" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Aplicacions i llibreries científiques" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aplicacions i llibreries de X11" @@ -127,24 +127,24 @@ msgstr "Aplicacions i llibreries de X11" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no té un mètode updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -153,24 +153,24 @@ msgstr "no s'ha trobat" msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No es pot actualitzar la base de dades de Portage a la destinació" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "No es pot executar pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -180,61 +180,61 @@ msgstr "No es pot executar pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "S'ha produït un error en calcular les dependències" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el parèntesi dret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "falta la llista d'àtoms a" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sense objectiu a" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sense objectiu" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "L'objectiu està buit en la cadena" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciat" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Marcadors use niats sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sense marcador" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sense parèntesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablement la API de Portage ha canviat" @@ -380,20 +380,20 @@ msgstr "la base de dades no existeix. Se li estan bloquejant els serveis" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de dades s'ha bloquejat. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "no es pot desbloquejar la base de dades, no s'ha trobat el fitxer comprimit" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 msgid "unpacking compressed database" msgstr "s'està descomprimint la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "s'està desbloquejant i indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "empremta electrònica" @@ -553,8 +553,8 @@ msgstr "base de dades" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "baixada" @@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "s'està indexant la base de dades" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -750,21 +750,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "raó" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat amb èxit" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "la injecció ha acabat" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" @@ -959,16 +959,16 @@ msgid "revision" msgstr "revisió" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1168,13 +1168,13 @@ msgstr "s'està desbloquejant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "s'està bloquejant" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "la rèplica ja està bloquejada" @@ -1228,8 +1228,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" @@ -1262,386 +1262,386 @@ msgstr "la rèplica no té una estructura de directoris vàlida" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "El mètode de compressió de la base de dades és equivocat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "no es pot baixar el fitxer de revisió del repositori " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "la rèplica no té un fitxer de revisió de base de dades vàlid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "s'està baixant el tauler de notícies de les rèpliques a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "el tauler de notícies s'ha baixat amb èxit des de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "S'està carregant el tauler de notícies de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "la càrrega del tauler de noticies ha fallat a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "el tauler de notícies s'ha carregat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "conjunts de paquets configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "No n'hi ha cap de configurat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "s'estan preparant les bases de dades no comprimides per la càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "camí de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "s'està creant la base de dades comprimida i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "bolcat lleuger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 msgid "dump light checksum" msgstr "bolcat lleuger de la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "obridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "s'està comprimint la base de dades i la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "camí de la base de dades comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "suma de verificació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "suma de verificació comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no es pot crear un directori de rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "2 minuts d'espera abans d'abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "s'ha desbloquejat la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Hi ha problemes amb els arbres d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desactivat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en el repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades ja està sincronitzada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a moure localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "QA està comprovant del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció de teclat!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "els heu d'empaquetar de nou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "s'ha capturat una excepció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" @@ -2239,22 +2239,22 @@ msgstr "Enllaç de notícia" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Cal una instància o subclasse Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "S'està combinant automàticament el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Error del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "El número de fitxer de configuració no és vàlid" @@ -2287,11 +2287,11 @@ msgstr "S'està suprimint %s => dumps..." msgid "Cache is now empty." msgstr "La memòria de cau està buida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "S'estan calculant dependències inverses per a" msgid "Calculating available packages for" msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "S'estan calculant els paquets world" @@ -2404,6 +2404,7 @@ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2414,7 +2415,6 @@ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repositori" @@ -2508,8 +2508,8 @@ msgstr "La base de dades s'ha copiat amb èxit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" @@ -2530,67 +2530,67 @@ msgstr "No es pot empaquetar" msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " "demanda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats. En espera %s segons. Comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ha de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "no pot començar amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Aquest nom ja està ocupat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "L'element antic no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "No es pot crear l'element" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Ja s'ha eliminat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "No s'ha definit per l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "No es pot obtenir" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" @@ -2927,12 +2927,12 @@ msgstr "S'està configurant" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" @@ -3119,214 +3119,214 @@ msgstr "remot" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " "critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "No s'actualitzen els fitxers de configuració, no sou root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "S'està sobreescrivint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "la variable és diferent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "S'està actualitzant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "s'estan actualitzant les variables crítiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "difereix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "S'està recuperant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "El repositori actual de sobte s'ha bloquejat. S'ha interromput la baixada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no està en línia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espereu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "S'està baixant el certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "S'està baixant certificat SSL del servidor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "S'està baixant la màscara de paquets del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "" "S'està baixant el repositori segons les paraules clau de paquets " "proporcionades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "S'estan baixant paquets de fitxers marcats com a conflictius..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "S'està baixant el fitxer d'actualitzacions crítiques" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "S'està baixant la llista de llicències" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "S'està baixant la revisió" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de global de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de desemmascarats dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de paraules clau de paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "S'està baixant la configuració de marcadors USE dels paquets SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "S'està baixant la configuració del perfil de SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no disponible, no massa bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" @@ -3605,33 +3605,33 @@ msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" msgid "Database Export completed." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "no s'ha trobat l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "La identitat Spm no és vàlida per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "no es pot obrir el fitxer d'identitat Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "la identitat de l'àtom està duplicada. S'ignora" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "S'estan resolent les llibreries, espereu" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "S'han resolt les llibreries, tot és correcte" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy reclama la vostra atenció" @@ -3795,25 +3795,25 @@ msgstr "s'està descartant el directori" msgid "because it's symlinked on" msgstr "perquè té un un enllaç simbòlic a" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "S'estan recollint els executables trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no us preocupeu per les llibreries que es mostren aquí, però que no " "apareixen després." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "S'estan escanejant les llibreries" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "diversos símbols trencats" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" @@ -3821,85 +3821,85 @@ msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Cal una instància basada en una intefície Textinterface vàlida" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "s'estan obtenint els últims GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat amb èxit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no es pot baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "la verificació ha tingut èxit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Estat de retorn no vàlid" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " "tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" @@ -7225,6 +7225,328 @@ msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" msgid "package set not found" msgstr "no s'ha trobat el conjunt de paquets" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està " +"executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Sulfur." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode segur" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Ordenació de paquets per defecte" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordena per nom [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordena per nom [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordena per descàrregues" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordena per vots" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordena per repositori" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordena per data (simple)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordena per data (en grups)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordena per llicència (en grups)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordena per grups" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " +"Els hauríeu de baixar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Baixa'ls ara" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Omet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb " +"compte!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Base de dades" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Connectat com a" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "Estat de UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Paràmetre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "ha de ser del tipus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "s'ha obtingut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " +"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra inactiu." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "El programa respon correctament" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "S'està calculant" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Es mostren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +msgid "Abort action" +msgstr "Abandona l'acció" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la vostra " +"demanda." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "S'estan executant tasques" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" +"Si us plau, mireu la terminal de processos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" +"Sulfur es reiniciarà." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "No hi ha paquets seleccionats" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hi ha identificador de repositori" @@ -7434,15 +7756,6 @@ msgstr "Cap" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Clau" @@ -7557,11 +7870,6 @@ msgstr "Inserir una entrada al tauler de notícies" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Base de dades" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "revisió actual" @@ -7942,13 +8250,6 @@ msgstr "Cap descripció" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Element" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8029,11 +8330,11 @@ msgstr "El vostre informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "S'ha produït un error en habilitar el paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "S'estan baixant les fonts" @@ -8089,17 +8390,6 @@ msgstr "N'esteu segur?" msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "no s'ha desat" @@ -8151,56 +8441,56 @@ msgid "" msgstr "" "Heu decidit interrompre el processat de la cua. Esteu segur que voleu fer-ho?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "S'està suprimint la memòria de cau UGC de..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "S'ha esborrat la memòria de cau de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "S'han esborrat les credencials UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Nom del conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Àtoms de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hi ha conjunts de paquets disponibles per eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunt de paquets eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolliu quin conjunt de paquets voleu eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8208,20 +8498,15 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8229,286 +8514,10 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Els recursos d'Entropy estan bloquejats i no són accessibles. S'està " -"executant una altra aplicació d'Entropy. No es pot carregar Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy s'està executant en mode segur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Si us plau repareu-ho el més aviat possible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode segur" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Ordenació de paquets per defecte" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordena per nom [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordena per nom [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordena per descàrregues" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordena per vots" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordena per repositori" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordena per data (simple)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Ordena per data (en grups)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordena per llicència (en grups)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordena per grups" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " -"Els hauríeu de baixar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Baixa'ls ara" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "Omet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Algunes opcions de configuració són crítiques pel vostre sistema. Aneu amb " -"compte!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Connectat com a" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "Estat de UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "ha de ser del tipus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "s'ha obtingut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " -"els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra inactiu." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "El programa respon correctament" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "S'està calculant" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Es mostren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -msgid "Abort action" -msgstr "Abandona l'acció" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "S'estan executant tasques" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" -"Si us plau, mireu la terminal de processos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" -"Sulfur es reiniciarà." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "No hi ha paquets seleccionats" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" @@ -8623,7 +8632,7 @@ msgstr "Programació:" msgid "Translation:" msgstr "Traducció:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicat a:" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 6f9bda747..42c725d9e 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,106 +16,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Applications or system libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Navn" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -132,25 +132,25 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -159,24 +159,24 @@ msgstr "" msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -186,65 +186,65 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" @@ -397,22 +397,22 @@ msgstr "" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 #, fuzzy msgid "download" @@ -614,9 +614,9 @@ msgstr "Kører Transaktion" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -814,23 +814,23 @@ msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -1059,16 +1059,16 @@ msgid "revision" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1302,14 +1302,14 @@ msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "Slettet" @@ -1370,8 +1370,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1409,457 +1409,457 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 #, fuzzy msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 #, fuzzy msgid "unable to download repository revision" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 #, fuzzy msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 #, fuzzy msgid "notice board upload failed on" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 #, fuzzy msgid "notice board upload success" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 #, fuzzy msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Installeret" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 @@ -2522,17 +2522,17 @@ msgstr "" msgid "Automerging file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 #, fuzzy msgid "System Error" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "" @@ -2571,12 +2571,12 @@ msgstr "" msgid "Cache is now empty." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Kilde" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Installer som afhængighed" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Installer som afhængighed" @@ -2705,6 +2705,7 @@ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2715,7 +2716,6 @@ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Kilde" @@ -2820,8 +2820,8 @@ msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "" @@ -2845,71 +2845,71 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 #, fuzzy msgid "Name already taken" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "Tilgængelige" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" @@ -3276,13 +3276,13 @@ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" @@ -3492,251 +3492,251 @@ msgstr "Sletter" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 #, fuzzy msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 #, fuzzy msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 #, fuzzy msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" @@ -4049,34 +4049,34 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "Database Export completed." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -4261,25 +4261,25 @@ msgstr "Pakker." msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -4288,96 +4288,96 @@ msgstr "Sorterer Pakker" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 #, fuzzy msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 #, fuzzy msgid "Return status not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" @@ -8023,6 +8023,341 @@ msgstr "Ingen pakker i køen" msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#, fuzzy +msgid "Default packages sorting" +msgstr "I_nformation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#, fuzzy +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#, fuzzy +msgid "Sort by repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#, fuzzy +msgid "Download now" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "_Spring Over" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Fi_ler" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +#, fuzzy +msgid "Database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#, fuzzy +msgid "Logged in as" +msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#, fuzzy +msgid "UGC Status" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#, fuzzy +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +#, fuzzy +msgid "Parameter" +msgstr "Slettet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#, fuzzy +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#, fuzzy +msgid "Error during list population" +msgstr "Fejl i Transaktionen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +#, fuzzy +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +#, fuzzy +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +#, fuzzy +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Kilde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +#, fuzzy +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +#, fuzzy +msgid "Calculating" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +#, fuzzy +msgid "Showing" +msgstr "Sletter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Installeret" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +#, fuzzy +msgid "Running tasks" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Behander pakker i køen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#, fuzzy +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Filkilder" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 #, fuzzy msgid "No Repository Identifier" @@ -8255,16 +8590,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Opdateret" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "" @@ -8390,12 +8715,6 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Kører Transaktion" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 #, fuzzy msgid "current revision" @@ -8827,14 +9146,6 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Fi_ler" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 #, fuzzy @@ -8926,12 +9237,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 #, fuzzy msgid "Error enabling masked package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 #, fuzzy msgid "Downloading sources" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -8996,19 +9307,6 @@ msgstr "" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -#, fuzzy -msgid "Parameter" -msgstr "Slettet" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #, fuzzy msgid "not saved" @@ -9065,381 +9363,89 @@ msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -#, fuzzy -msgid "Default packages sorting" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -#, fuzzy -msgid "Sort by repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -#, fuzzy -msgid "Download now" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "_Spring Over" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Indstillinger" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -#, fuzzy -msgid "Logged in as" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -#, fuzzy -msgid "UGC Status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -#, fuzzy -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -#, fuzzy -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Error during list population" -msgstr "Fejl i Transaktionen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -#, fuzzy -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -#, fuzzy -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -#, fuzzy -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Kilde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -#, fuzzy -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -#, fuzzy -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -#, fuzzy -msgid "Calculating" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -#, fuzzy -msgid "Showing" -msgstr "Sletter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -#, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Installeret" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -#, fuzzy -msgid "Running tasks" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Behander pakker i køen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -#, fuzzy -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Filkilder" - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" @@ -9560,7 +9566,7 @@ msgstr "Programmering" msgid "Translation:" msgstr "Oversættelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 #, fuzzy msgid "Dedicated to:" msgstr "Slettet" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index d354718df..1314551fa 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -17,105 +17,105 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "Datei" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "System" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Name" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Anwendungsoptionen" @@ -132,24 +132,24 @@ msgstr "Anwendungsoptionen" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -158,26 +158,26 @@ msgstr "nicht gefunden" msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 #, fuzzy msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kann Gentoo-Zähler nicht aktualisieren, Zeil %s existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Aktualisierung: Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -187,61 +187,61 @@ msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fehler beim Berechnen der Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "rechte Klammer fehlt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "fehlende Liste in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Bedingung ohne Operand in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Bedingung ohne Operand" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "Leerer Operand in String" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Veraltet" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "geschachtelte use-flags ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Bedingung ohne flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Bedingung ohne Klammer" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Vermutlich wurde die Portage API geändert" @@ -392,21 +392,21 @@ msgstr "Datenbank nicht verfügbar. Sperre Services" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Datenbank wurde gesperrt. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Freigeben und indizieren der Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" @@ -593,9 +593,9 @@ msgstr "indiziere Datenbank" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -781,21 +781,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "falsches Passwort" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "Grund" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "einspeisung beendet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" @@ -1003,16 +1003,16 @@ msgid "revision" msgstr "Version" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1229,13 +1229,13 @@ msgstr "entsperre" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "sperre" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "Spiegel wurde bereits gesperrt" @@ -1289,8 +1289,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" @@ -1325,406 +1325,406 @@ msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Verzeichnisstruktur" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 #, fuzzy msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 #, fuzzy msgid "unable to download repository revision" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 #, fuzzy msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "Spiegel besitzt keine gültige Datenbank-Versionsdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "Hochladen der Hinweismeldungen erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "bereite unkomprimierte Datenbank für den Upload vor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "Datenbank-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "erstelle komprimiertes Datenbank-Abbild und Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Abbild-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "Öffner" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "komprimiere Datenbank und erstelle Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Repository Datenbank-Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "Prüfsumme der komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "warte noch 2 Minuten bevor ich aufgebe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Probleme mit treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "Socket Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "an" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "entfernen" @@ -2375,23 +2375,23 @@ msgstr "Notiz link" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Füge Datei atomatisch zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 #, fuzzy msgid "System Error" msgstr "System" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "Ungültige Nummer der Konfigurationsdatei" @@ -2424,11 +2424,11 @@ msgstr "Bereinige %s => *.dmp..." msgid "Cache is now empty." msgstr "Der Cache wurde geleert." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Berechne Abhängigkeiten" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berechne alle Pakete" @@ -2549,6 +2549,7 @@ msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2559,7 +2560,6 @@ msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2653,8 +2653,8 @@ msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" @@ -2676,70 +2676,70 @@ msgstr "Entpacken nicht möglich" msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ASCII String nötig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Name bereits vergeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kann Element nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Bereits gelöscht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "vom Benutzer nicht definiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Lade" @@ -3088,12 +3088,12 @@ msgstr "Konfiguriere Python" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" @@ -3287,219 +3287,219 @@ msgstr "auf entferntem Computer" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Verfügbare Aktualisierungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "Aktualisierungen kritische Variablen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "weicht ab" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Setze zurück" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Aktuelles Repository wurde gesperrt. Download abgebrochen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Lade SSL CA Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Lade SSL Server Zertifikat herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Lade Paketmaske herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Herunterladen der Lizenz-Whitelist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Lade Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration zur Demaskierung der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für Schlüsselwörter der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Lade SPM Konfiguration für USE flags der Pakete herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Herunterladen der globalen SPM Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" @@ -3799,36 +3799,36 @@ msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" msgid "Database Export completed." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "kann keine Spm-Zählerdatei finden für" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "Zähler für atom ist doppelt vorhanden, ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" @@ -4004,25 +4004,25 @@ msgstr "ändere Verzeichnis zu" msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Suche nach beschädigten ausführbaren Dateien" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "Programmbibliotheken die nur hier aufscheinen (und später nicht mehr) können " "ignoriert werden." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" @@ -4031,84 +4031,84 @@ msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Rückgabewert ungültig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "installiere" @@ -7486,6 +7486,341 @@ msgstr "Keine Pakete gefunden" msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich. Eine andere Entropy " +"Applikation läuft gerade. Entschuldige, kann Spritz leider nicht starten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Sicherheitsmodus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#, fuzzy +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Beziehe Paketinformation" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +#, fuzzy +msgid "Sort by downloads" +msgstr "für Download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +#, fuzzy +msgid "Sort by repository" +msgstr "Nach Repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Nach Repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +#, fuzzy +msgid "Download now" +msgstr "Download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "Übersprungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " +"vorsichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Eingeloggt als" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "UGC Status" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "muss sein vom Typ" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "wurde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#, fuzzy +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " +"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +#, fuzzy +msgid "Error during list population" +msgstr "Fehler während list population" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Initialisiere Repository-Modul" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "" +"Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " +"aktualisiert." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Nichts zu tun." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "" +"Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " +"Platzhalter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Ich lebe noch!" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" +"Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Berechne" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Zeige" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "erzwinge Aktion" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriere" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " +"abarbeiten." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " +"von Entropy." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Ausführen..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" +"Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Kein Paket ausgewählt" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Kein Repositoryname" @@ -7697,15 +8032,6 @@ msgstr "Keine" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -7824,11 +8150,6 @@ msgstr "Gib deinen neuen Eintrag für das Schwarze Brett ein" msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "aktuelle Revision" @@ -8228,13 +8549,6 @@ msgstr "Keine Beschreibung" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Element" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8320,11 +8634,11 @@ msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " "verbunden?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Fehler beim Aktivieren des maskierten Paketes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Lade Quellen herunter" @@ -8382,17 +8696,6 @@ msgstr "Bist du sicher ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "nicht gespeichert" @@ -8447,62 +8750,62 @@ msgstr "" "sein und du solltest Entropy alle entsprechenden Anwendungen schließen " "lassen. Bist du sicher dass du abbrechen willst?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Lösche alte Paketdateien..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "UGC Cache geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "UGC Zugriffskennungen geleert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Paket atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8510,20 +8813,15 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8531,300 +8829,11 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Entropy-Ressourcen sind gesperrt und nicht zugänglich. Eine andere Entropy " -"Applikation läuft gerade. Entschuldige, kann Spritz leider nicht starten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy läuft im Sicherheitsmodus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Sicherheitsmodus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -#, fuzzy -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Beziehe Paketinformation" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -#, fuzzy -msgid "Sort by downloads" -msgstr "für Download" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -#, fuzzy -msgid "Sort by repository" -msgstr "Nach Repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Nach Repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -#, fuzzy -msgid "Download now" -msgstr "Download" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "Übersprungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " -"vorsichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Eingeloggt als" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "UGC Status" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "muss sein vom Typ" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "wurde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -#, fuzzy -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " -"Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -#, fuzzy -msgid "Error during list population" -msgstr "Fehler während list population" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Initialisiere Repository-Modul" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "" -"Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " -"aktualisiert." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Nichts zu tun." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "" -"Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " -"Platzhalter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Ich lebe noch!" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Berechne" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Zeige" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -#, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "erzwinge Aktion" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoriere" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " -"abarbeiten." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Ausführen..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" -"Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Kein Paket ausgewählt" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekursives Paket-Set" @@ -8943,7 +8952,7 @@ msgstr "Programmierung:" msgid "Translation:" msgstr "Übersetzung:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Gewidmet:" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 879901dc7..0791ad9d7 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,101 +16,101 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 msgid "Office" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Applications or system libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 msgid "System applications or libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 msgid "Games" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "" @@ -126,24 +126,24 @@ msgstr "" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -152,23 +152,23 @@ msgstr "" msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -178,61 +178,61 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" @@ -371,19 +371,19 @@ msgstr "" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 msgid "unpacking compressed database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "" @@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "" @@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -736,21 +736,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "removing package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "" @@ -943,16 +943,16 @@ msgid "revision" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1152,13 +1152,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "" @@ -1212,8 +1212,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1246,386 +1246,386 @@ msgstr "" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 msgid "dump light checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "" @@ -2209,22 +2209,22 @@ msgstr "" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "" @@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "Cache is now empty." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Calculating available packages for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "" @@ -2374,6 +2374,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2384,7 +2385,6 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "" @@ -2477,8 +2477,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "" @@ -2499,65 +2499,65 @@ msgstr "" msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "" @@ -2873,12 +2873,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" @@ -3062,209 +3062,209 @@ msgstr "" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" @@ -3539,32 +3539,32 @@ msgstr "" msgid "Database Export completed." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 msgid "Spm counter path not found in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -3726,23 +3726,23 @@ msgstr "" msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" @@ -3750,83 +3750,83 @@ msgstr "" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "" @@ -7050,6 +7050,312 @@ msgstr "" msgid "package set not found" msgstr "" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +msgid "Abort action" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "" @@ -7254,15 +7560,6 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "" @@ -7377,11 +7674,6 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "" @@ -7759,13 +8051,6 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -7846,11 +8131,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "" @@ -7906,17 +8191,6 @@ msgstr "" msgid "Error saving parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "" @@ -7967,346 +8241,78 @@ msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 msgid "No package sets available for removal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -msgid "Abort action" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" @@ -8413,7 +8419,7 @@ msgstr "" msgid "Translation:" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 63bc751b3..c6a5a5341 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 18:52-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -16,105 +16,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "archivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nombre" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Opciones del programa" @@ -131,24 +131,24 @@ msgstr "Opciones del programa" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface no tiene un método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -157,26 +157,26 @@ msgstr "no encontrado" msgid "QA" msgstr "Control de calidad" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de Portage al destino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Actualizaciones: error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" "No se pudo ejecutar el pkg_config() del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -186,61 +186,61 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Error calculando las dependencias" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "falta el paréntesis derecho" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "se ha perdido la lista de atoms en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sin objetivo en" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sin objetivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "El objetivo de la cadena está vacío" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Depreciado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Banderas USE anidadas sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condición sin bandera" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condición sin paréntesis" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probablemente la API de Portage ha cambiado" @@ -386,21 +386,21 @@ msgstr "base de datos no existe. Bloqueando sus servicios" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de datos se bloqueó. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Método de compresión de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "desbloqueando e indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "base de datos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "descargado" @@ -579,9 +579,9 @@ msgstr "indexando la base de datos" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -770,21 +770,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "contraseña incorrecta" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "razón" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "inyección completada" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" @@ -986,16 +986,16 @@ msgid "revision" msgstr "revisión" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "desbloqueando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "bloqueando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror ya estaba bloqueado" @@ -1261,8 +1261,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "no existe" @@ -1296,397 +1296,397 @@ msgstr "el mirror no tiene una estructura de directorios válida" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método de descompresión pasado de la base de datos incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión de la base de datos válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "no se pudo descargar la revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "el mirror no tiene un archivo de revisión válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "descargando el tablón de anuncios desde los mirrors a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "tablón de anuncios correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "subiendo el tablón de anuncios desde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "fallo en la subida del tablón de anuncios en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "subida del tablón de anuncios correcta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "sets de paquetes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando la base de datos descomprimida para la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "ruta de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "" "creando el volcado de la base de datos comprimida + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "volcado de la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimiendo la base de datos + comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "ruta de la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Comprobación de suma de la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "comprobación de suma comprimida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "no se pudo crear un directorio para el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando hasta 2 minutos antes de abandonar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemas con las treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI deshabilitada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "[server]subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "[server]Los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en el " "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "[server]no hay archivos de configuración para enviar. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror ha sido sincronizado correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "eliminando" @@ -2298,22 +2298,22 @@ msgstr "Link del anuncio" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase Client válida" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Autouniendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Error del Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de archivo de configuración inválido" @@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "Limpiando %s => dumps..." msgid "Cache is now empty." msgstr "La caché está vacía ahora." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Calculando las dependencias inversas para" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando los paquetes en world" @@ -2467,6 +2467,7 @@ msgstr "timeout, abandonando" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2477,7 +2478,6 @@ msgstr "timeout, abandonando" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" @@ -2575,8 +2575,8 @@ msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" @@ -2597,66 +2597,66 @@ msgstr "Imposible desempaquetar" msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "debe de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "no puede comenzar por" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "El nombre ya está siendo usado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "No se pudo crear el elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Ya ha sido eliminado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "No definido por el usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "no disponible" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" @@ -2993,12 +2993,12 @@ msgstr "Configurando" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" @@ -3187,224 +3187,224 @@ msgstr "remota" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " "continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "" "No eres root, saltándose la actualización de archivos de configuración." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescribiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "[untranslatable the way is used]variable difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "actualizando variables críticas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "difiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Revirtiendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "El repositorio actual se bloqueó de repente. Descarga cancelada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Descargando el certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Descargando el certificado del Servidor SSL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Descargando las máscaras de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Descargando la máscara de paquetes del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Descargando el archivo de paquete etiquetados conflictivamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Descargando el archivo de paquete etiquetados conflictivamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Descargando la lista blanca de licencias" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Descargando la revisión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "" "Descargando la configuración global del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de desenmascaramiento de paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de palabras clave de paquetes del Administrador " "de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "" "Descargando la configuración de banderas USE de los paquetes del " "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "" "Descargando la configuración del Perfil del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "metaarchivo desempaquetado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" @@ -3702,38 +3702,38 @@ msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" msgid "Database Export completed." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "no se pudo abrir el contador del administrador de paquetes fuente para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "el contador para el atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy necesita tu atención" @@ -3901,25 +3901,25 @@ msgstr "cambiando el directorio a" msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Recopilando los ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "no te preocupes por las bibliotecas que se muestren aquí pero que no " "aparezcan después." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "varios símbolos rotos" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" @@ -3927,83 +3927,83 @@ msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida de interfaz Client" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Estado de retorno no válido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -7348,6 +7348,330 @@ msgstr "[set]No se han encontrado set de paquetes" msgid "package set not found" msgstr "[set]set de paquetes no encontrado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Los recursos de Entropy están bloqueados y no son accesibles. Otra " +"aplicación de Entropy se está ejecutando. No se puede cargar Sulfur." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Arréglalo lo antes posible" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modo Seguro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Orden por defecto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordenar por descargas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordenar por repositorio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#, fuzzy +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#, fuzzy +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordenar por valoración" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " +"Deben ser descargados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Descargar ahora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " +"Ten cuidado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Ítem" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Base de datos" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Conectado como" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "Estado de UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Error fijando el parámetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Parámetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "debe ser del tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "pero se obtuvo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Error guardando las preferencias" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " +"cuidado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "Error mientras se expandía la lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Reintentando en 1 segundo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Error cargando avisos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Debes ejecutar este programa como root" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Errores al actualizar los repositorios." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Sigo vivo y coleando" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Generando metadatos, espera por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Calculando" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Mostrando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "forzar accción" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Ejecutando tareas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Procesando los paquetes en cola" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" +"Observa el terminal de procesamiento por favor." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "No hay paquetes seleccionados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Cancelando las tareas en cola." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Omitiendo el mirror actual." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "No hay identificador para el repositorio" @@ -7557,15 +7881,6 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Clave" @@ -7682,11 +7997,6 @@ msgstr "Inserta la nueva entrada para el tablón de anuncios" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "revisión actual" @@ -8067,13 +8377,6 @@ msgstr "Sin descripción" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Ítem" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8155,11 +8458,11 @@ msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Error habilitando el paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Descargando código fuente" @@ -8215,17 +8518,6 @@ msgstr "¿ Estás seguro ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "no guardado" @@ -8276,60 +8568,60 @@ msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Has elegido interrumpir el proceso. ¿Estás seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Eliminando la caché UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Caché UGC eliminada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciales UGC eliminadas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Nombre del Set de Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "[set]Nombre del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "[set]Set de Paquetes eliminable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8337,20 +8629,15 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Cancelando las tareas en cola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8358,289 +8645,10 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Los recursos de Entropy están bloqueados y no son accesibles. Otra " -"aplicación de Entropy se está ejecutando. No se puede cargar Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy se está ejecutando en modo seguro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Arréglalo lo antes posible" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modo Seguro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Orden por defecto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordenar por descargas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordenar por repositorio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -#, fuzzy -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -#, fuzzy -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordenar por valoración" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " -"Deben ser descargados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Descargar ahora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " -"Ten cuidado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Conectado como" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "Estado de UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Error fijando el parámetro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "debe ser del tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "pero se obtuvo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Error guardando las preferencias" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " -"cuidado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "Error mientras se expandía la lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Reintentando en 1 segundo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Error cargando avisos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Debes ejecutar este programa como root" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Errores al actualizar los repositorios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Sigo vivo y coleando" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Generando metadatos, espera por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Calculando" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Mostrando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -#, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "forzar accción" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Ejecutando tareas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Procesando los paquetes en cola" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" -"Observa el terminal de procesamiento por favor." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "No hay paquetes seleccionados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Omitiendo el mirror actual." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Set de Paquetes Recursivo" @@ -8758,7 +8766,7 @@ msgstr "Programación:" msgid "Translation:" msgstr "Traducción:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado a:" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index ccb660479..97320c241 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LAN_FR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:29-0000\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: french \n" @@ -13,106 +13,106 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "fichier" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "rechercher les librairies manquantes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nom" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Versions" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Options de l'application" @@ -129,24 +129,24 @@ msgstr "Options de l'application" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -155,24 +155,24 @@ msgstr "introuvable" msgid "QA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Mises à jour : erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -182,68 +182,68 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 #, fuzzy msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 #, fuzzy msgid "missing atom list in" msgstr "Smart Application compressée" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 #, fuzzy msgid "Conditional without target in" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 #, fuzzy msgid "Conditional with no target" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 #, fuzzy msgid "Deprecated" msgstr "Créé" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 #, fuzzy msgid "Conditional without flag" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 #, fuzzy msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Continuer avec l'ajout ?" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "" @@ -395,22 +395,22 @@ msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "URL de la base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 #, fuzzy msgid "download" @@ -612,9 +612,9 @@ msgstr "Remplissage de la base de données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -810,22 +810,22 @@ msgid "wrong md5" msgstr "mauvais md5" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Raison" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "Téléchargement terminé avec succès" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Caclcul terminé" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "Fichiers de configuration" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "removing package" msgstr "Compression des paquets" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Suppression de la base de données complète" @@ -1055,16 +1055,16 @@ msgid "revision" msgstr "révision" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr "Remplacement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 #, fuzzy msgid "locking" msgstr "Remplacement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 #, fuzzy msgid "mirror already locked" msgstr "déjà activé" @@ -1379,8 +1379,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "télécharger les paquets uniquement" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" @@ -1419,469 +1419,469 @@ msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 #, fuzzy msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 #, fuzzy msgid "unable to download repository revision" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 #, fuzzy msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 #, fuzzy msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 #, fuzzy msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 #, fuzzy msgid "uploading notice board from" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 #, fuzzy msgid "notice board upload failed on" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 #, fuzzy msgid "notice board upload success" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 #, fuzzy msgid "configured package sets" msgstr "Information Critique" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 #, fuzzy msgid "None configured" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 #, fuzzy msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 #, fuzzy msgid "database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 #, fuzzy msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 #, fuzzy msgid "opener" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 #, fuzzy msgid "compressing database + checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 #, fuzzy msgid "compressed database path" msgstr "Chemin de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 #, fuzzy msgid "database checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 #, fuzzy msgid "compressed checksum" msgstr "Somme de contrôle de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 #, fuzzy msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 #, fuzzy msgid "mirror unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 #, fuzzy msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Base de donnée Entropy" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 #, fuzzy msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 #, fuzzy msgid "disabled EAPI" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 #, fuzzy msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" "Début du verrouillage de la base de données des miroirs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Pour le moment, les mirrois sont bloqués, quelqu'un est en train de " "travailler sur leur base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Révision de la base de donnée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "montrer les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Problème de mises à jour :" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "fichiers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Miroir des Paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "copier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets devant être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à Supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets nécesiietant une mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Début de la suppression dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 #, fuzzy msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques" # not sure : inflate -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Paquet construit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Dépot" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Compression des paquets" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Pas de mirroir de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Souhaitez-vous construire les paquets ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Voulez-vous les empaqueter maintenant ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Exception trouvée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Voici les paquets requis" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Enlever" @@ -2541,23 +2541,23 @@ msgstr "ou le" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Erreur Système" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 #, fuzzy msgid "Cannot automerge file" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "" @@ -2597,13 +2597,13 @@ msgid "Cache is now empty." msgstr "Caclcul terminé" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Mise à jour de la comparaison des paquets" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Comparaison dans le dépôt" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Calcul des dépendances" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 #, fuzzy msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcul des dépendances" @@ -2735,6 +2735,7 @@ msgstr "Entropy bloqué, abandon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2745,7 +2746,6 @@ msgstr "Entropy bloqué, abandon" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Dépot" @@ -2849,8 +2849,8 @@ msgstr "Dépots ressucité avec succès" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 #, fuzzy msgid "All fine" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Révision de la base de donnée" msgid "Database restored successfully" msgstr "Dépots ressucité avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." @@ -2884,64 +2884,64 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " "d'attente." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Nom déjà pris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Auto-combination des fichiers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Déjà supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "Indisponible" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" @@ -3314,13 +3314,13 @@ msgstr "Fichier de configuration" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" @@ -3535,253 +3535,253 @@ msgstr "supprimé" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 #, fuzzy msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 #, fuzzy msgid "Overwriting" msgstr "Remplacer ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 #, fuzzy msgid "variable differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 #, fuzzy msgid "Updating" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 #, fuzzy msgid "updating critical variables" msgstr "mises à jour disponibles" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 #, fuzzy msgid "differs" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #, fuzzy msgid "Reverting" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Synchronisation des bases de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" # not sure : bump #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "base de données déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Bases de données déjà synchronisées" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 #, fuzzy msgid "please wait" msgstr "Merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 #, fuzzy msgid "Advisories fetch error" msgstr "Sources" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Télécharge le certificat SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Télécharge le certificat SSL du serveur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 #, fuzzy msgid "Downloading package mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 #, fuzzy msgid "Downloading packages system mask" msgstr "télécharger les paquets uniquement" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 #, fuzzy msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 #, fuzzy msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 #, fuzzy msgid "Downloading revision" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 #, fuzzy msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 #, fuzzy msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 #, fuzzy msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 #, fuzzy msgid "not available, not much ok!" msgstr "n'est pas diponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépot" # not sure : bump -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Révision du dépot" @@ -4101,36 +4101,36 @@ msgstr "Création de la base de données vide dans" msgid "Database Export completed." msgstr "Mise à jour de la base de donnée complète" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "" # not sure : match -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 #, fuzzy msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Comparaison dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy a besoin de votre attention" @@ -4319,25 +4319,25 @@ msgstr "Comparaison dans le dépôt" msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 #, fuzzy msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 #, fuzzy msgid "Scanning libraries" msgstr "librairies" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 #, fuzzy msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" @@ -4346,97 +4346,97 @@ msgstr "Collecte des compteurs Portage" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Dépots mis à jour avec succès" # not sure : matching -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Comparaison des paquets déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 #, fuzzy msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 #, fuzzy msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 #, fuzzy msgid "verification Successful" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 #, fuzzy msgid "Return status not valid" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "Notification de mises à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "installer" @@ -7896,6 +7896,340 @@ msgstr "Pas de paquets trouvés" msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "Les ressources d'Entropy sont verrouillées et non-accessibles." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy fonctionne en mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Mode sans échec" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +#, fuzzy +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Information Critique" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Trier par nom [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Trier par nom [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Trier par téléchargements" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Trier par dépot" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +#, fuzzy +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#, fuzzy +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Trier par votes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Télécharger maintenant" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +#, fuzzy +msgid "Skip" +msgstr "Passé" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "fichiers" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Base de donnée" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +#, fuzzy +msgid "Logged in as" +msgstr "Merci de patienter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +#, fuzzy +msgid "UGC Status" +msgstr "Statut" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +#, fuzzy +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Pas assez de paramètres" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Paramètre" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +#, fuzzy +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +#, fuzzy +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Pas assez de paramètres" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Génération des métadonnées. Merci de patienter." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Initialisation du module Dépôt..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Vous deveez executer cette application en mode root" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Vous n'êtes pas connecté à internet. Vous le devez." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "" +"Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Dépots mis à jour avec succès" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Tout les dépots sont déjà à jour" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "dépôts étaient déjà à jour. Les autres ont été mis à jour." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy nécessite une mise à jour le plus tôt possible." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Rien a faire. Je suis inactif" + +# not sure : placeholder +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "Sincèrement, ne perdez pas votre temps ici. C'est juste une façade" + +# not sure : kickin' +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Je suis toujours en vie et actif" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" +"Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " +"pleut ?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Calcul en cours" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Montrer" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "Action" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Regénérer le cache" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " +"d'attente." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " +"d'attente." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Tâches lancées" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" +"Merci de regarder dans le terminal." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Aucun paquets sélectionné" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +#, fuzzy +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "dans les dépôts" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Pas d'identificateur de dépôt" @@ -8119,15 +8453,6 @@ msgstr "ou le" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Date" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 #, fuzzy msgid "Key" @@ -8255,11 +8580,6 @@ msgstr "" msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Base de donnée" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 #, fuzzy msgid "current revision" @@ -8678,14 +8998,6 @@ msgstr "Pas de description" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Merci de confimer les actions ci-dessous" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "fichiers" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8771,12 +9083,12 @@ msgstr "Votre rapport a été correctement envoyé ! Merci beaucoup." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à internet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 #, fuzzy msgid "Error enabling masked package" msgstr "Compression du smart package" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 #, fuzzy msgid "Downloading sources" msgstr "Taille du téléchargement" @@ -8837,18 +9149,6 @@ msgstr "Êtes-vous VRAIMENT sûr ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 #, fuzzy msgid "not saved" @@ -8904,381 +9204,90 @@ msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 #, fuzzy msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Collecte des paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 #, fuzzy msgid "Package Set name" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 #, fuzzy msgid "Package atoms" msgstr "Nom du Paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" # not sure : inflate -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 #, fuzzy msgid "Removable Package Set" msgstr "Paquet construit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Dépendances incomplètes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "librairies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Voici les paquets qui vont être ajoutés à la liste de suppression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -#, fuzzy -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Les ressources d'Entropy sont verrouillées et non-accessibles." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy fonctionne en mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Mode sans échec" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -#, fuzzy -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Information Critique" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Trier par nom [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Trier par nom [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Trier par téléchargements" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Trier par dépot" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -#, fuzzy -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -#, fuzzy -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Trier par votes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Télécharger maintenant" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -#, fuzzy -msgid "Skip" -msgstr "Passé" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -#, fuzzy -msgid "Logged in as" -msgstr "Merci de patienter" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -#, fuzzy -msgid "UGC Status" -msgstr "Statut" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -#, fuzzy -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Pas assez de paramètres" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -#, fuzzy -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Une erreur est survenue pendant l'analyse" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -#, fuzzy -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Pas assez de paramètres" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Génération des métadonnées. Merci de patienter." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Initialisation du module Dépôt..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Vous deveez executer cette application en mode root" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Vous n'êtes pas connecté à internet. Vous le devez." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Erreurs de mise à jour des dépots" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "" -"Merci de vérifier les actions effectué ci-dessous pour plus d'informations" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Dépots mis à jour avec succès" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Tout les dépots sont déjà à jour" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "dépôts étaient déjà à jour. Les autres ont été mis à jour." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy nécessite une mise à jour le plus tôt possible." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Rien a faire. Je suis inactif" - -# not sure : placeholder -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Sincèrement, ne perdez pas votre temps ici. C'est juste une façade" - -# not sure : kickin' -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Je suis toujours en vie et actif" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Génére les métadonnées, merci de patienter." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy indexe les dépôts. Cela va prendre quelques secondes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Pendant que vous attendez, faites une pause et regardez dehors. Est-ce qu'il " -"pleut ?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Calcul en cours" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Montrer" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -#, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "Action" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "Regénérer le cache" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Une autre instance d'Entropy est lancée. Impossible de traiter la file " -"d'attente." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Tâches lancées" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Traitement des paquets dans la file d'attente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Attention. Une erreur est survenue lors du traitement de la file d'attente.\n" -"Merci de regarder dans le terminal." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Aucun paquets sélectionné" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -#, fuzzy -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "dans les dépôts" - # not sure : inflate #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 #, fuzzy @@ -9403,7 +9412,7 @@ msgstr "Programmation:" msgid "Translation:" msgstr "Traduction:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Dédié à:" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 11b71824d..7cb7a03cf 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 10:24+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -18,105 +18,105 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "file" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nome" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Aggiornamenti applicazioni" @@ -133,24 +133,24 @@ msgstr "Aggiornamenti applicazioni" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface non ha un metodo updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -159,25 +159,25 @@ msgstr "non trovato" msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Aggiornamenti: errori" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -187,61 +187,61 @@ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Errore di calcolo dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "parentesi errate" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "elenco atomi mancante in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condizione senza target in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condizione senza target" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "Target vuoto nella stringa" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Deprecato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Use flag annidate senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condizione senza flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condizione senza parentesi" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" @@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "impossibile sbloccare il database, file compresso non trovato" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 msgid "unpacking compressed database" msgstr "scompattamento database compresso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "sbloccamento e indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "firma" @@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "download" @@ -578,9 +578,9 @@ msgstr "indicizzazione database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -755,21 +755,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "errori di download" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "motivo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "iniezione completata" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "file di config" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" @@ -964,16 +964,16 @@ msgid "revision" msgstr "revisione" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1173,13 +1173,13 @@ msgstr "sbloccamento" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "bloccaggio" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror già bloccato" @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -1268,386 +1268,386 @@ msgstr "mirror con struttura directory non valida" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "mirror senza un file revisione database valido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "impossibile scaricare revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "mirror senza un file revisione valido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "scaricamento notice board dai mirror a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notice board scaricata con successo da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "upload notice board da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "upload notice board fallito su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "upload notice board eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "package sets configurati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "Nessuno configurato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparazione database non compresso per upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "path database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "creazione dump database compresso + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 msgid "dump light checksum" msgstr "checksum dump leggero" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "istanziatore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compressione database + firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "path database compresso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "checksum database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "firma compressa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "impossibile creare cartella mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "attendo fino a 2 minuti prima di arrendermi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemi con treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Mirror bloccati, qualcuno sta lavorando sulla repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "Controllo QA file di pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "rimozione" @@ -2247,22 +2247,22 @@ msgstr "Link notizia" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Client" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Incorporazione automatica del file" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Errore di Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "Numero file di configurazione non valido" @@ -2295,11 +2295,11 @@ msgstr "Pulizia %s => dump..." msgid "Cache is now empty." msgstr "La cache è ora vuota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze inverse per" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calcolo pacchetti in world" @@ -2412,6 +2412,7 @@ msgstr "timeout, mi arrendo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2422,7 +2423,6 @@ msgstr "timeout, mi arrendo" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repository" @@ -2515,8 +2515,8 @@ msgstr "Backup database eseguito con successo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" @@ -2537,67 +2537,67 @@ msgstr "Impossibile scompattare" msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " "richiesta." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve essere una stringa ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "non può iniziare con" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Nome già in uso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossibile creare l'elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Già rimosso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "Non definito dall'utente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "scaricamento non disponibile" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" @@ -2933,12 +2933,12 @@ msgstr "Configurazione" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" @@ -3122,216 +3122,216 @@ msgstr "remoto" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " "continuo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Sovrascrittura" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "variabile divergente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "aggiornamento variabili critiche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "diverge" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Ripristino" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "" "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " "abortito." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà pronto presto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Scaricamento repository meta file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Scaricamento whitelist licenze" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Scaricamento revisione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "meta file decompresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" @@ -3619,35 +3619,35 @@ msgstr "Esportazione tabella database" msgid "Database Export completed." msgstr "Esportazione databas completata." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "utente non trovato" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "impossibile aprire file contatore Spm per" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Risoluzione librerie, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "Librerie risolte, tutto a posto" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" @@ -3811,23 +3811,23 @@ msgstr "ignoramento directory" msgid "because it's symlinked on" msgstr "perché ha un link simbolico su" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Collezione eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "non preoccuparti di librerie segnalate qui ma non successivamente." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scansione librerie" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "diversi simboli non validi" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" @@ -3835,83 +3835,83 @@ msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza Client valida" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Codice di ritorno non valido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "installazione" @@ -7222,6 +7222,332 @@ msgstr "Nessun package set trovato" msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " +"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Per favore riparare il prima possibile" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modalità provvisoria" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Ordinamento pacchetti default" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Ordina per nome [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Ordina per nome [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Ordina per download" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Ordina per voti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Ordina per repository" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Ordina per data (semplice)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Ordina per data (raggruppato)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Ordina per voti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " +"essere scaricate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Scarica ora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " +"Fai attenzione." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Oggetti" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Loggato come" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "Stato UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "deve essere di tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "ricevuto" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " +"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Generazione metadati. Attendere." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "Errore durante la popolazione della lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Riprovo in 1 secondo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Errore caricando gli avvisi" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Errori aggiornando le repository." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Generazione metadati, attendere prego." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" +"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Nome Pacchetto" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Visualizzazione di" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " +"l'installazione." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +msgid "Abort action" +msgstr "Annulla azione" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " +"richiesta." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Esecuzione task" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" +" Dai un'occhiata nel terminale di processamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" +"Sulfur sarà ricaricato." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Nessun pacchetto selezionato" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Interruzione della coda dei task." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Salto il mirror corrente." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Nessun Identificatore di Repository" @@ -7429,15 +7755,6 @@ msgstr "Nessuno" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Chiave" @@ -7552,11 +7869,6 @@ msgstr "Inserisci la tua nuova notizia" msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Database" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "revisione corrente" @@ -7938,13 +8250,6 @@ msgstr "Nessuna descrizione" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Oggetti" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8025,11 +8330,11 @@ msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Errore durante l'abilitazione del pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" @@ -8085,17 +8390,6 @@ msgstr "Sei sicuro ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Parametro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "non salvato" @@ -8146,55 +8440,55 @@ msgid "" "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Pulitura cache UGC di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC pulita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenziali UGC pulite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nessun Package Set disponibile per la rimozione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "Package Set rimovibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8202,20 +8496,15 @@ msgstr "" "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " "alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Interruzione della coda dei task." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8223,290 +8512,10 @@ msgstr "" "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " "aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " -"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy è in esecuzione in modalità provvisoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Per favore riparare il prima possibile" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modalità provvisoria" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Ordinamento pacchetti default" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Ordina per nome [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Ordina per nome [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Ordina per download" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Ordina per voti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Ordina per repository" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Ordina per data (semplice)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Ordina per data (raggruppato)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Ordina per voti" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " -"essere scaricate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Scarica ora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " -"Fai attenzione." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Loggato come" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "Stato UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "deve essere di tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "ricevuto" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " -"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Generazione metadati. Attendere." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "Errore durante la popolazione della lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Riprovo in 1 secondo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Errore caricando gli avvisi" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Errori aggiornando le repository." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repository aggiornate correttamente" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Generazione metadati, attendere prego." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Nome Pacchetto" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Visualizzazione di" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" -"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " -"l'installazione." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -msgid "Abort action" -msgstr "Annulla azione" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Esecuzione task" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" -" Dai un'occhiata nel terminale di processamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" -"Sulfur sarà ricaricato." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Nessun pacchetto selezionato" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Salto il mirror corrente." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" @@ -8621,7 +8630,7 @@ msgstr "Programmazione:" msgid "Translation:" msgstr "Traduzione:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicato a:" diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index d210372b0..c4bd401eb 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,105 +19,105 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "bestand" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Naam" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Programma Opties" @@ -134,24 +134,24 @@ msgstr "Programma Opties" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface heeft geen updateProgress methode" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -160,25 +160,25 @@ msgstr "niet gevonden" msgid "QA" msgstr "VA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Kan niet naar de Portage database bestemming updaten" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 #, fuzzy msgid "SPM uid update error" msgstr "Updates: fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -188,61 +188,61 @@ msgstr "kan Spm pkg_config() niet starten voor" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Fout tijdens het calculeren van afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "de juiste haakjes ontbreken" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "ontbrekende atoom lijst in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel in" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Voorwaardelijke zonder doel" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "Leeg doel in tekenreeks" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Achterhaald" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "Ingebedde 'use' vlaggen zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Voorwaardelijke zonder vlag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Voorwaardelijke zonder haakjes" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Waarschijnlijk is Portage API veranderd" @@ -387,21 +387,21 @@ msgstr "database bestaat niet. Blokkeren van services voor hem" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Database is geblokkeerd. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Verkeerde database compressie methode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "deblokkeren en indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "download" @@ -579,9 +579,9 @@ msgstr "indexeren van database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -756,21 +756,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "download fouten" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "reden" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "invoeren compleet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" @@ -965,16 +965,16 @@ msgid "revision" msgstr "Herziening" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1177,13 +1177,13 @@ msgstr "ontgrendelen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "vergrendelen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "mirror is reeds vergrendeld" @@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" @@ -1272,387 +1272,387 @@ msgstr "mirror heeft geen geldige mappen structuur" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "mirror heeft geen geldig database revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "mirror heeft geen geldig revisie bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "Downloaden van notitie bord vanaf mirrors naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "notitie bord is succesvol gedownload vanaf" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "uploaden van notitie bord vanaf" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "notitie bord upload gefaald op" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "notitie bord upload succesvol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "geconfigureerde pakket sets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "Niets geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "voorbereiden van gedecomprimeerde database voor de upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "gecomprimeerde database dump + controlesom creëren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "dump licht" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 msgid "dump light checksum" msgstr "dump lichte controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "opener" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "comprimeren van database + controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "database controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "gecomprimeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "Kan geen mirror map aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "wacht nog 2 minuten voor opgeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Problemen met boomupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "Uitgeschakelde EAPI" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig met de repositorie, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "VA checken van pakket bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynchroniseerd! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "verwijderen" @@ -2254,22 +2254,22 @@ msgstr "Notitie link" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Cliënt instantie of subklasse is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Auto-samenvoegen van bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Systeem Fout" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "ongeldig nummer van configuratie bestand" @@ -2302,11 +2302,11 @@ msgstr "Opruimen %s => dumps..." msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache is nu leeg." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Berekenen tegengestelde afhankelijkheden voor" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Berekenen wereld pakketten" @@ -2420,6 +2420,7 @@ msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2430,7 +2431,6 @@ msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" @@ -2523,8 +2523,8 @@ msgstr "Database back-up succesvol" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" @@ -2545,67 +2545,67 @@ msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "moet een ASCII string zijn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "Kan niet starten met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Naam reeds in gebruik" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kan oud element niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kan element niet aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Reeds verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "niet beschikbaar" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" @@ -2941,12 +2941,12 @@ msgstr "Configureren" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" @@ -3131,211 +3131,211 @@ msgstr "op afstand" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Overslaan van configuratie bestanden update, je bent geen root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "variabele is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "updaten van kritische variabelen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "is anders" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Terug draaien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Huidige repositorie blijkt opeens geblokkeerd. Download afgebroken." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Downloaden van SSL CA certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Downloaden van SSL Server certificaat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Downloaden van pakket masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Downloaden van pakketten systeem masker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Downloaden van repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Downloaden van conflicterend ge-tagged pakketten bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Downloaden van conflicterend ge-tagged pakketten bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Downloaden van licenties wittelijst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Download herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Downloaden van globale SPM configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket demaskeer configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket sleutelwoord configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Downloaden van SPM pakket USE vlaggen configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Downloaden van SPM Profiel configuratie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "uitgepakt meta bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Repositorie herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" @@ -3624,35 +3624,35 @@ msgstr "Database tabel exporteren" msgid "Database Export completed." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "kan Spm teller bestand niet openen voor" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "teller voor atoom is gedupliceerd, negeren" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Oplossen van bibliotheken, even geduld" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "Bibliotheken opgelost, alles is goed" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" @@ -3817,25 +3817,25 @@ msgstr "veranderen van map naar" msgid "because it's symlinked on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Opzoeken van beschadigde opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "maak je geen zorgen over bibliotheken die hier worden getoond maar niet " "later." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "meerdere gebroken symbolen" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" @@ -3843,83 +3843,83 @@ msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Een geldige Cliënt omgevings instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Geef status ongeldig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "installeren" @@ -7226,6 +7226,330 @@ msgstr "Geen pakket set gevonden" msgid "package set not found" msgstr "pakket set niet gevonden" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Entropy handelingen zijn geblokkeerd en niet beschikbaar. Een ander Entropy " +"programma is bezig. Sorry, kan Sulfur niet laden." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy draait in veilige modus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Repareer zo snel mogelijk" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Velige modus" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Standaard pakketten sortering" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Sorteren op downloads" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Sorteren op stemmen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Sorteren op repositorie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Sorteren op datum (simpel)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Sorteren op datum (groepen)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#, fuzzy +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Sorteren op datum (groepen)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Sorteren op stemmen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " +"moeten worden gedownload." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Download nu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " +"systeem. Wees voorzichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Ingelogd als" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "GGI Status" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Fout bij instellen waarde" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Parameter" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "moet een reeks zijn van" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "heeft" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " +"voorzichtig." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Fout bij laden van Advisories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Initialiseren van Repositorie module..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositories succesvol geupdate" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Niets te doen. Ik wacht." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Berekenen" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Weergeven" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#, fuzzy +msgid "Abort action" +msgstr "forceer actie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "negeren" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " +"behandelen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Attentie! Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de " +"wachtlijst.\n" +" Kijk in het terminal venster voor meer informatie" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Geen pakketten geselecteerd" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Beëindigen gegeven taken." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "mirror wordt overgeslagen." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Geen Repositorie Identifier" @@ -7434,15 +7758,6 @@ msgstr "Geen" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -7559,11 +7874,6 @@ msgstr "Voer jouw nieuwe notitie bord invoer in" msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Database" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "huidige revisie" @@ -7945,13 +8255,6 @@ msgstr "Geen omschrijving" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Item" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8032,11 +8335,11 @@ msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Bronnen downloaden" @@ -8092,17 +8395,6 @@ msgstr "Weet u het zeker?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "niet opgeslagen" @@ -8155,59 +8447,59 @@ msgstr "" "Je hebt ervoor gekozen de behandeling stop te zetten. Weet je zeker dat je " "dit wilt ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Opruimen van GGI cache voor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "GGI cache geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "GGI gegevens geleegd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 #, fuzzy msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Pakket Set naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Pakket atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 #, fuzzy msgid "No package sets available for removal." msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "Verwijderbare Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8215,21 +8507,16 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Beëindigen gegeven taken." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8237,288 +8524,10 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Entropy handelingen zijn geblokkeerd en niet beschikbaar. Een ander Entropy " -"programma is bezig. Sorry, kan Sulfur niet laden." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy draait in veilige modus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Repareer zo snel mogelijk" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Velige modus" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Standaard pakketten sortering" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Sorteren op downloads" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Sorteren op stemmen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Sorteren op repositorie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Sorteren op datum (simpel)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Sorteren op datum (groepen)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -#, fuzzy -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Sorteren op datum (groepen)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Sorteren op stemmen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " -"moeten worden gedownload." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Download nu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " -"systeem. Wees voorzichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Ingelogd als" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "GGI Status" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Fout bij instellen waarde" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "moet een reeks zijn van" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "heeft" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " -"voorzichtig." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Fout bij laden van Advisories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Initialiseren van Repositorie module..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositories succesvol geupdate" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Niets te doen. Ik wacht." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Berekenen" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Weergeven" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -#, fuzzy -msgid "Abort action" -msgstr "forceer actie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "negeren" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Attentie! Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de " -"wachtlijst.\n" -" Kijk in het terminal venster voor meer informatie" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Geen pakketten geselecteerd" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "mirror wordt overgeslagen." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" @@ -8636,7 +8645,7 @@ msgstr "Programmeerwerk:" msgid "Translation:" msgstr "Vertaling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Opgedragen aan:" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index 086be1929..1f019fa57 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-04 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lucas azevedo \n" "Language-Team: lucas azevedo \n" @@ -11,105 +11,105 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:36 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "arquivo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:43 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 #, fuzzy msgid "Applications or system libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:48 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 #, fuzzy msgid "System applications or libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:53 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Nome" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:60 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:66 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:72 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:78 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:84 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Conectividade" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:90 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:96 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:102 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 #, fuzzy msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Atualizações de aplicações" @@ -126,24 +126,24 @@ msgstr "Atualizações de aplicações" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "OutputInterface não tem um método updateProgress" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:578 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:580 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 #: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1416 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1599 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 @@ -152,24 +152,24 @@ msgstr "não encontrado" msgid "QA" msgstr "QA" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 msgid "Cannot update Portage database to destination" msgstr "Não é possível atualizar a base de dados do Portage para o destino" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1430 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 msgid "SPM uid update error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 #, fuzzy msgid "Cannot run SPM configure phase for" msgstr "Não é possível executarm Spm pkg_config para" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 @@ -179,61 +179,61 @@ msgstr "Não é possível executarm Spm pkg_config para" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2027 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Erro ao calcular dependências" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "faltando parêntese da direita" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2226 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "faltando lista de atoms em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Condicional sem alvo em" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2259 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Condicional sem alvo" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "Alvo vazio na cadeia de caracteres" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2264 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Fora de uso" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "USE flags aninhadas sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2313 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Condicional sem flag" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2329 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Condicional sem parênteses" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2575 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2576 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Provavelmente a API do Portage mudou" @@ -381,21 +381,21 @@ msgstr "base de dados não existe. Trancando serviços para isso" msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de dados travada. Trancando serviços para isso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "não é possível destrancar a base de dados, arquivo compactado não foi " "encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 msgid "unpacking compressed database" msgstr "descompactando base de dados compactada" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "destrancando e indexando a base de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "base de dados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "recebimento" @@ -576,9 +576,9 @@ msgstr "indexando base de dados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:747 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7430 ../../libraries/entropy/db.py:7448 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7461 ../../libraries/entropy/db.py:7480 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 #: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 #: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 #: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 #: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" @@ -755,21 +755,21 @@ msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "erros de recebimento" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "razão" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "recebimento completado com sucesso" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "injeção completa" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "remoção completa" @@ -966,16 +966,16 @@ msgid "revision" msgstr "revisão" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:512 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 #: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 #: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "destrancando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "trancando" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "espelho já foi trancado" @@ -1235,8 +1235,8 @@ msgid "downloading package" msgstr "recebendo pacote" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 #: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "não existe" @@ -1269,388 +1269,388 @@ msgstr "espelho não tem estrutura de diretórios válida" msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Método errado de compressão de base de dados passado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "espelho não tem arquivo de revisão de base de dados válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "espelho não tem um arquivo de revisão válido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "recebendo quadro de avisos dos espelhos para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "quadro de avisos recebido com sucesso de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "enviando quadro de avisos de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "envio de quadro de avisos falhou em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "sucesso no envio de quadro de avisos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "conjuntos de pacotes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "Nenhum configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "preparando base de dados descompactada para o envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "caminho da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "criando despejo da base de dados compactado + soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 #, fuzzy msgid "dump light" msgstr "despejar light" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 #, fuzzy msgid "dump light checksum" msgstr "despejar light checksum" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "abridor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "compactando base de dados + soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "caminho comprimido da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "soma de checagem da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "soma de checagem compactada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "não é possível criar diretório de espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "esperando até 2 minutos antes de desistir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "espelho destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "problemas com treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Colidindo dados antigos de volta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "método errado de compressão de base de dados passado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "EAPI desabilitada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparando para enviar base de dados para o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "envio falhou, não realizar destrancamento e continuação" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparando para receber base de dados do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "diretório para recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "falha ao receber do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Espelhos estão trancados, alguém está trabalhando no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "sincronizar" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "base de dados já está em sincronização" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "sincronização da base de dados falhou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "problemas no recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronização da base de dados proibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() reportou erros" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "não há arquivos de configuração para efetivar. Tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "enviar problemas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Estatísticas locais" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "enviar diretório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "arquivos prontos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "diretório de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "remover" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacotes à serem removidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacotes à serem enviados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Tamanho total de remoção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Tamanho total de envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estatísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "pacotes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "arquivos armazenados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "removendo pacote+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "erros no envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "QA checando arquivo de pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "iniciando sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "erro no socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 #: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "nada para fazer em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandindo filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada para sincronizar para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupção de teclado!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "você deve empacotá-los de novo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "exceção capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "arrumado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "coletando pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada para remover neste galho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "removendo pacotes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "remover erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "removendo pacotes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "removendo" @@ -2256,22 +2256,22 @@ msgstr "Link de notícia" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Uma instância de Client ou subclasse é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Auto mesclando arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Erro de Sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "Número de arquivo de configuração inválido" @@ -2304,11 +2304,11 @@ msgstr "Limpando %s => despejos..." msgid "Cache is now empty." msgstr "Cache está vazio agora." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Calculando dependências inversas para" msgid "Calculating available packages for" msgstr "Calculando pacotes disponíveis para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Calculando pacotes do grupo 'world'" @@ -2421,6 +2421,7 @@ msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 #: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 @@ -2431,7 +2432,6 @@ msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Repositório" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgstr "Cópia de segurança da base de dados gerada com sucesso" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 #: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" @@ -2546,67 +2546,67 @@ msgstr "Incapaz de desempacotar" msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de dados restaurada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados após %s minutos, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos trancados, esperando %s segundos, verificação #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para gerar cópia de segurança em etpConst com chave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1221 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve ser uma string ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1195 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "não é possível iniciar com" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Nome já utilizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1205 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "Não é possível criar o elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1227 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Já removido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1231 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "Não definido pelo usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1238 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1706 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgid "Fetch not available" msgstr "não disponível" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" @@ -2941,12 +2941,12 @@ msgstr "Configurando" msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Não é possível abrir sumário" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" @@ -3132,211 +3132,211 @@ msgstr "remoto" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erro do Serviço EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Pulando atualização de arquivos de configuração, você não é root." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Sobrescrevendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "variável difere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Atualizando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "atualizando variáveis críticas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "difere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Revertendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "um novo lançamento está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Descompactando base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Pulando repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Recebendo soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Não é possível receber soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Repositório atual foi trancado repentinamente. Recebimento abortado." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Recebendo base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "base de dados remota não existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "base de dados já está atualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "base de dados vai estar pronta em breve" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Tente novamente em alguns minutos " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injetando despejo recebido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 #: ../../libraries/entropy/db.py:6570 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "espere, por favor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erro na captura de consultivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Recebendo certificado SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Recebendo certificado SSL do Servidor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Recebendo máscara de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Recebendo máscara de sistema de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 #, fuzzy msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Recebendo base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Recebendo arquivo de pacotes rotulados como conflitantes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 #, fuzzy msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Recebendo arquivo de pacotes rotulados como conflitantes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Recebendo lista branca de licenças" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Recebendo revisão" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Recebendo configuração global do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Recebendo configuração de desmascaramento de pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Rebendo configuração de palavras chave de pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Recebendo configuração de USE flags do pacote do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Recebendo configuração de Perfil do SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "desempacotado meta arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "não disponível, tudo bem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "não disponível, não é tão bom!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "disponível, ieei!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 #: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadados do Repositório" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronização de repositórios" @@ -3626,35 +3626,35 @@ msgstr "Exportando tabela da base de dados" msgid "Database Export completed." msgstr "Exportação da Base de Dados completada." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7431 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 #, fuzzy msgid "Spm counter path not found in" msgstr "usuário não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7449 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7462 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 #, fuzzy msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "não é possível abrir o arquivo de contador do Spm para" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7481 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 #, fuzzy msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "contador para atom está duplicado, ignorando" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7731 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Resolvendo bibliotecas, por favor espere" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7758 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "Bibliotecas resolvidas, tudo certo" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy precisa de sua atenção" @@ -3818,24 +3818,24 @@ msgstr "descartando diretório" msgid "because it's symlinked on" msgstr "porque está ligado simbolicamente à" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:507 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Coletando executáveis quebrados" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:513 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "" "não se preocupe com bibliotecas que são mostradas aqui mas não o são depois." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:532 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:637 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "várias ligações quebradas" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:676 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" @@ -3843,83 +3843,83 @@ msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Uma instância válida da interface Client é necessária" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "consultivo quebrado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Consultivos de Segurança" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "testando conecção do serviço" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "recebendo as últimas GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "atualizado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "já atualizado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "não é possível receber o pacote, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "não é possível receber a soma de checagem, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "verificação realizada com Sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Status de retorno inválido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -7250,6 +7250,330 @@ msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" msgid "package set not found" msgstr "conjunto de pacotes não encontrado" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Recursos do Entropy estão trancados e indisponíveis. Outra aplicação do " +"Entropy está sendo executada. Desculpe, não é possível carregar o Sulfur." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Modo de Segurança" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Organização padrão de pacotes" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Organizar por nome [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Organizar por nome [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Organizar por recebimentos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Organizar por votos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Organizar por repositório" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Organizar por data (simples)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Organizar por data (agrupado)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Organizar por licença (agrupado)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#, fuzzy +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Organizar por votos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " +"disponíveis. Eles devem ser recebidos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Receber agora" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Pular" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Algumas opções de configuração são críticas para a saúde do seu Sistema. " +"Tenha cuidado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "Base de dados" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Autenticado como" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "Status do UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Erro ao definir parâmetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Parâmetro" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "deve ser do tipo" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "recebeu" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Erro ao salvar preferências" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " +"tenha cuidado, pelo menos." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "Erro durante população da lista" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Erro ao carregar consultivos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Inicializando módulo de Repositório..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Você deve execute esta aplicação como root" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Você não está conectado à Internet. Deveria estar." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Erros ao atualizar repositórios." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Nada para fazer. Estou ocioso." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "Sério, não gaste seu tempo aqui. Isto é apenas um guardador de lugar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Ainda estou vivo e ativo" + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy está indexando os repositórios. Isto vai levar alguns segundos" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" +"Enquanto você está esperando, dê um tempo e olhe pra fora. Está chovendo?" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Calculando" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Mostrando" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +msgid "Abort action" +msgstr "Abortar ação" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "" +"Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " +"satisfazer sua requisição." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Executando tarefas" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Processando Pacotes na fila" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" +"Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" +"Sulfur será recarregado." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Não há pacotes selecionados" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Abortando tarefas da fila." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Pulando o espelho atual." + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Não há Identificador de Repositório" @@ -7457,15 +7781,6 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Chave" @@ -7581,11 +7896,6 @@ msgstr "Insira sua nova entrada no quadro de notícias" msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 -msgid "Database" -msgstr "Base de dados" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "revisão atual" @@ -7966,13 +8276,6 @@ msgstr "Sem descriçaõ" msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -msgid "Item" -msgstr "Item" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" @@ -8053,11 +8356,11 @@ msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Erro ao habilitar pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Recebendo fontes" @@ -8113,17 +8416,6 @@ msgstr "Você tem certeza ?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 -msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "não salvo" @@ -8176,56 +8468,56 @@ msgstr "" "Você escolheu interromper o processo. Você tem certeza de que quer fazer " "isto?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Limpando cache UGC de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Cache UGC foi limpo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Credenciais UGC foram limpas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja editar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Nome do Conjunto de Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Atoms dos pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Nenhum conjunto de pacotes disponível para remoção." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Removível" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8233,20 +8525,15 @@ msgstr "" "Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " "à fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1743 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Abortando tarefas da fila." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Testes de biblioteca abortados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8254,288 +8541,10 @@ msgstr "" "Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " "fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "" -"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " -"is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "" -"Recursos do Entropy estão trancados e indisponíveis. Outra aplicação do " -"Entropy está sendo executada. Desculpe, não é possível carregar o Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy está sendo executado em modo de segurança" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Por favor conserte o mais cedo possível" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Modo de Segurança" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Organização padrão de pacotes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Organizar por nome [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Organizar por nome [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Organizar por recebimentos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Organizar por votos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Organizar por repositório" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Organizar por data (simples)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Organizar por data (agrupado)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Organizar por licença (agrupado)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 -#, fuzzy -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Organizar por votos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 -msgid "" -"The repositories listed below are configured but not available. They should " -"be downloaded." -msgstr "" -"Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " -"disponíveis. Eles devem ser recebidos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 -msgid "Download now" -msgstr "Receber agora" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 -msgid "Skip" -msgstr "Pular" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 -msgid "" -"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " -"careful." -msgstr "" -"Algumas opções de configuração são críticas para a saúde do seu Sistema. " -"Tenha cuidado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 -msgid "Logged in as" -msgstr "Autenticado como" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 -msgid "UGC Status" -msgstr "Status do UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Erro ao definir parâmetro" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "must be of type" -msgstr "deve ser do tipo" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 -msgid "got" -msgstr "recebeu" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Erro ao salvar preferências" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 -msgid "" -"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " -"careful, at least." -msgstr "" -"Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " -"tenha cuidado, pelo menos." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 -msgid "Error during list population" -msgstr "Erro durante população da lista" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Erro ao carregar consultivos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Inicializando módulo de Repositório..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Você deve execute esta aplicação como root" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Você não está conectado à Internet. Deveria estar." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Erros ao atualizar repositórios." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Nada para fazer. Estou ocioso." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Sério, não gaste seu tempo aqui. Isto é apenas um guardador de lugar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Ainda estou vivo e ativo" - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy está indexando os repositórios. Isto vai levar alguns segundos" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "" -"Enquanto você está esperando, dê um tempo e olhe pra fora. Está chovendo?" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 -msgid "Calculating" -msgstr "Calculando" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 -msgid "Showing" -msgstr "Mostrando" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 -msgid "Abort action" -msgstr "Abortar ação" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1513 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "" -"Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1521 -msgid "Running tasks" -msgstr "Executando tarefas" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Processando Pacotes na fila" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1612 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" -"Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1627 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" -"Sulfur será recarregado." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1669 -msgid "No packages selected" -msgstr "Não há pacotes selecionados" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1749 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Pulando o espelho atual." - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" @@ -8650,7 +8659,7 @@ msgstr "Programação:" msgid "Translation:" msgstr "Tradução:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Dedicado para:" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index 36052a6ac..0e8088855 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-23 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:41+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -17,109 +17,105 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/factory.py:88 -msgid "selected SPM backend not available" -msgstr "Выбранный backend пакетного менеджера источника недоступен" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:34 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:37 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:35 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:38 msgid "Applications used in office environments" msgstr "Приложения, используемые в офисной среде" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:41 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:44 msgid "Development" msgstr "Разработка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:42 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:45 msgid "Applications or system libraries" msgstr "Приложения или системные библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:46 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:49 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:47 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:50 msgid "System applications or libraries" msgstr "Системные приложения или библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:51 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:54 msgid "Games" msgstr "Игры" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:52 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:55 msgid "Games, enjoy your spare time" msgstr "Игры, наслаждайтесь своим отдыхом" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:56 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:59 msgid "GNOME Desktop" msgstr "Среда GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:58 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:61 msgid "Applications and libraries for the GNOME Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды GNOME" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:62 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:65 msgid "KDE Desktop" msgstr "Среда KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:64 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:67 msgid "Applications and libraries for the KDE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды KDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:68 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:71 msgid "XFCE Desktop" msgstr "Среда XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:70 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:73 msgid "Applications and libraries for the XFCE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды XFCE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:74 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:77 msgid "LXDE Desktop" msgstr "Среда LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:76 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:79 msgid "Applications and libraries for the LXDE Desktop" msgstr "Приложения и библиотеки для среды LXDE" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:80 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:83 msgid "Multimedia" msgstr "Мультимедиа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:82 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:85 msgid "Applications and libraries for Multimedia" msgstr "Приложения и библиотеки для мультимедиа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:86 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Networking" msgstr "Подключение к сети" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:88 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:91 msgid "Applications and libraries for Networking" msgstr "Приложения и библиотеки для подключения к сети" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:92 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:95 msgid "Science" msgstr "Наука" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:94 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:97 msgid "Scientific applications and libraries" msgstr "Научные приложения и библиотеки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:98 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:101 msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:100 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:103 msgid "Applications and libraries for X11" msgstr "Приложения и библиотеки для X11" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:117 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:171 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1723 #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1726 #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:26 @@ -131,148 +127,173 @@ msgstr "Приложения и библиотеки для X11" msgid "OutputInterface does not have an updateProgress method" msgstr "Интерфейс вывода не обладает методом демонстрации прогресса обновлений" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:567 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1521 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1641 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3057 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3088 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1407 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:569 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:581 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:210 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:459 -#: ../../server/server_reagent.py:103 -#: ../../server/server_reagent.py:115 +#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:116 msgid "not found" msgstr "не найдено" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1603 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:608 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:696 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:870 +msgid "QA" +msgstr "QA" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1418 +msgid "Cannot update Portage database to destination" +msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1431 +msgid "SPM uid update error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1482 +msgid "Cannot update SPM installed pkgs file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1604 +#, fuzzy +msgid "Cannot run SPM configure phase for" +msgstr "Невозможно запустить Spm pkg_config() для" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1608 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1582 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1923 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1943 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db.py:60 ../../libraries/entropy/security.py:353 +#: ../../server/server_reagent.py:636 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:896 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:933 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2031 msgid "Error calculating dependencies" msgstr "Ошибка при подсчёте зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1131 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2160 msgid "missing right parenthesis" msgstr "отсутствуют правильные скобки" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1192 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2230 msgid "missing atom list in" msgstr "отсутствует список атомов" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2233 msgid "Conditional without target in" msgstr "Условие без объекта в" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1225 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2263 msgid "Conditional with no target" msgstr "Условие без объекта" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1230 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 msgid "Empty target in string" msgstr "Пустой объект в последовательности" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1230 -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1239 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1239 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2277 msgid "Nested use flags without parenthesis" msgstr "use-флаги вставлены без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1279 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2317 msgid "Conditional without flag" msgstr "Условие без флага" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1295 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2333 msgid "Conditional without parenthesis" msgstr "Условие без скобок" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1885 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3345 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2579 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3390 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:1194 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1886 +#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2580 msgid "Probably Portage API has changed" msgstr "Возможно, был изменен API портеджа" -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1994 -msgid "not set" -msgstr "не задано" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:1994 -msgid "have you configured make.conf properly?" -msgstr "Вы правильно сконфигурировали make.conf?" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2064 -msgid "Extracting package metadata" -msgstr "Распаковка пакета завершена" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2193 -msgid "changelog string conversion error" -msgstr "Ошибка при конверсии строки лога изменений" - -#: ../../libraries/entropy/spm/plugins/interfaces/portage_plugin.py:2292 -msgid "Package extraction complete" -msgstr "Распаковка пакета завершена" - -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:459 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:460 msgid "Calculating updates..." msgstr "Подсчёт обновлений..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:518 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:519 msgid "Running package injection" msgstr "Запуск добавления пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:525 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:526 msgid "Running package removal" msgstr "Запуск удаления пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:549 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:550 msgid "Running package quickpkg" msgstr "Запуск quickpkg пакета" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:571 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:572 msgid "Adding packages" msgstr "Добавление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:730 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Открытие базы данных, дабы позволить ей запустить обновления дерева обновлений. Если Вы не хотите видеть что-нибудь дальше, это вообще замечательно." +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:731 +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Открытие базы данных, дабы позволить ей запустить обновления дерева " +"обновлений. Если Вы не хотите видеть что-нибудь дальше, это вообще " +"замечательно." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:771 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:772 msgid "Scanning" msgstr "Сканирование" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:791 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:792 msgid "Socket error, continuing..." msgstr "Ошибка сокета, продолжение..." -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:856 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:869 -#: ../../server/server_activator.py:388 -#: ../../server/server_activator.py:402 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:857 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:870 +#: ../../server/server_activator.py:388 ../../server/server_activator.py:402 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Статус репозитория удаленной базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:860 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:871 -#: ../../server/server_activator.py:390 -#: ../../server/server_activator.py:404 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 +#: ../../server/server_activator.py:390 ../../server/server_activator.py:404 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:861 -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:872 -#: ../../server/server_activator.py:391 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:862 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:873 +#: ../../server/server_activator.py:391 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Database revision" msgstr "Версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 +#: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:864 #: ../../server/server_activator.py:394 msgid "Database local revision currently at" msgstr "Текущая локальная версия базы данных -" @@ -283,7 +304,8 @@ msgstr "неправильный путь к папаке" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1731 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "Требуется корректный интерфейс entropy.client.services.ugc.commands.Base" +msgstr "" +"Требуется корректный интерфейс entropy.client.services.ugc.commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1844 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" @@ -322,8 +344,12 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Нет соединения с хостом" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2183 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Осторожно: Вы используете аварийный интерфейс SSL, сертификат SSL не может быть подтверждён. Пожалуйста, установите dev-python/pyopenssl" +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Осторожно: Вы используете аварийный интерфейс SSL, сертификат SSL не может " +"быть подтверждён. Пожалуйста, установите dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2194 msgid "Service issuer" @@ -353,19 +379,19 @@ msgstr "база данных не существует. Блокируем сл msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "база данных заблокирована. Блокируем служб для неё" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:150 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:151 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "невозможно разблокировать базу данных, сжатый файл не найден" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:170 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:171 msgid "unpacking compressed database" msgstr "распаковка сжатой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:192 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "разблокировка и индексация базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:193 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:194 msgid "hash" msgstr "хэш" @@ -391,7 +417,8 @@ msgstr "юзер не найден" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:290 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "Вам необходимо залогиниться на сайте, чтобы обновить формат Вашего пароля" +msgstr "" +"Вам необходимо залогиниться на сайте, чтобы обновить формат Вашего пароля" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:296 msgid "wrong password" @@ -431,554 +458,557 @@ msgstr "не залогинен" msgid "no login data" msgstr "нет информации по логину" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:289 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Серверный интерфейс Entropy должен быть запущен от root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:348 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:528 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:349 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:529 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторий не сконфигурирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." -msgstr "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." +msgstr "" +"защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:415 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:416 msgid "migrating database path from" msgstr "замена пути к базе данных с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:417 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1197 -#: ../../client/text_configuration.py:107 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:418 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1214 ../../client/text_configuration.py:107 msgid "to" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:554 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:555 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:566 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:567 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:570 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:590 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:591 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторий сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:592 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:593 msgid "community repository" msgstr "репозиторий сообщества" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:595 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:599 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:600 msgid "current branch" msgstr "текущая ветка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:602 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:611 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:612 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:734 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:740 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:741 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:754 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 #: ../../server/server_activator.py:339 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблица статусов зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:763 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:349 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:764 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:767 +#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:349 msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:768 -#: ../../server/server_activator.py:343 -#: ../../server/server_activator.py:347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:766 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:769 +#: ../../server/server_activator.py:343 ../../server/server_activator.py:347 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:775 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:933 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:776 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:934 msgid "database" msgstr "база данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:777 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3528 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1902 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:778 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1909 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 msgid "download" msgstr "скачать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:786 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:787 msgid "cannot lock mirror" msgstr "невозможно заблокировать зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:921 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "База данных Entropy испорчена!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:934 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:935 msgid "indexing database" msgstr "индексирование базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1047 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1154 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:729 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7382 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7395 -#: ../../libraries/entropy/db.py:7414 -#: ../../client/text_rescue.py:72 -#: ../../client/text_rescue.py:230 -#: ../../client/text_rescue.py:238 -#: ../../client/text_rescue.py:243 -#: ../../client/text_ui.py:489 -#: ../../client/text_ui.py:1265 -#: ../../client/text_ui.py:1366 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:750 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7432 ../../libraries/entropy/db.py:7450 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7463 ../../libraries/entropy/db.py:7482 +#: ../../client/text_rescue.py:72 ../../client/text_rescue.py:227 +#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:240 +#: ../../client/text_ui.py:493 ../../client/text_ui.py:1269 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "ATTENTION" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1049 msgid "forcing package updates" msgstr "принуждение к обновлению пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1049 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1050 msgid "Syncing with" msgstr "Синхронизация с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1079 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/db.py:957 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3048 +#: ../../libraries/entropy/db.py:967 msgid "WARNING" msgstr "ОСТОРОЖНО" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1081 msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атомов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1082 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1137 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1083 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1138 msgid "do it manually" msgstr "сделайте это вручную" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1119 msgid "repackaging" msgstr "перепаковка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1136 msgid "Cannot complete quickpkg for atom" msgstr "Невозможно завершить quickpkg для атома" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1156 msgid "package files rebuild did not run properly" msgstr "пересборка файлов пакета не запущена корректно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 msgid "Please update packages manually" msgstr "Будьте добры обновить пакеты вручную" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1185 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1213 msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1241 -#: ../../client/text_ui.py:1684 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1242 +#: ../../client/text_ui.py:1688 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1248 -#: ../../client/text_ui.py:1688 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1249 +#: ../../client/text_ui.py:1692 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1266 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1267 msgid "by repo" msgstr "для репозитория" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1276 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1277 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1301 -#: ../../client/text_ui.py:1735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1295 +#, fuzzy +msgid "Broken and matched packages list" +msgstr "Нет подсчитанных пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1297 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 +#, fuzzy +msgid "Dumping results into these files" +msgstr "Запись текущей версии в файл" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1327 +#: ../../client/text_ui.py:1740 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1310 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1321 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 msgid "These are the matched packages" msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1350 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1413 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1382 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1447 msgid "Packages string" msgstr "Строка пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1391 msgid "No matched packages" msgstr "Нет подсчитанных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1370 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1402 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1417 msgid "Scanning package" msgstr "Сканирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1435 msgid "not found anymore" msgstr "больше ничего не найдено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1480 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Инициализация пустой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Entropy database file" msgstr "Файл базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1461 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1495 msgid "successfully initialized" msgstr "успешно инициализировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1515 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1503 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1537 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "В пакетах уже проставлены тэги, действие отменено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1583 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1609 msgid "nothing to do" msgstr "нечего делать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1635 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1636 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1931 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3539 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3317 -#: ../../server/server_reagent.py:504 -#: ../../server/server_reagent.py:559 -#: ../../server/server_reagent.py:603 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1670 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3326 +#: ../../server/server_reagent.py:507 ../../server/server_reagent.py:562 +#: ../../server/server_reagent.py:606 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1707 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1726 msgid "hash does not match for" msgstr "хэш не подсчитан для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2791 msgid "download errors" msgstr "ошибки загррузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1839 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1958 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2726 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2784 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1751 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1846 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2793 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 msgid "reason" msgstr "причина" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1734 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2807 msgid "download completed successfully" msgstr "загрузка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1748 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1782 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1797 msgid "working on branch" msgstr "работа с веткой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "updating package" msgstr "обновление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1847 msgid "package flushed" msgstr "пакет возвращён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1875 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1890 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1892 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1904 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:88 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1005 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3343 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Note" msgstr "Замечание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1871 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из репозитория назначения ещё до добавления" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1905 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " +"репозитория назначения ещё до добавления" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1915 msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1917 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1951 msgid "dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "switching" msgstr "переключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1967 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2001 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2006 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2040 msgid "moving file" msgstr "переключение файла" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "loading data from source database" msgstr "загрузка информации из базы данных источника" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2077 msgid "injecting data to destination database" msgstr "введение информации в базу данных назначения" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2095 msgid "removing entry from source database" msgstr "удаление записи из источника базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 msgid "successfully handled atom" msgstr "успешно обслуженный атом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2109 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "adding package" msgstr "добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3145 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2183 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3190 msgid "added package" msgstr "добавлен пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2185 msgid "rev" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2198 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2252 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2286 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2378 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "добавление meta-информации entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2407 msgid "injection complete" msgstr "добавление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2385 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2398 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2124 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2419 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2133 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2420 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2433 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2432 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2465 msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2444 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2646 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2477 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2655 msgid "removal complete" msgstr "удаление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2740 msgid "invalid database revision" msgstr "недействительная версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 msgid "defaulting to 0" msgstr "установка по умолчанию на 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2961 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3006 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Инициализация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3004 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3049 msgid "database already exists" msgstr "база данных уже существует" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3014 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3059 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3080 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Запись текущей версии в файл" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3053 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3098 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Запись текущих действий 'treeupdates' в файл" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3111 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Желаете ли Вы для начала синхронизировать пакеты (это важно!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3089 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3134 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Реинициализация базы данных Entropy для ветки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3091 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3136 msgid "using Packages in the repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "analyzing" msgstr "анализ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3147 -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1179 msgid "revision" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1452 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:476 -#: ../../client/text_rescue.py:297 -#: ../../client/text_rescue.py:310 -#: ../../client/text_ui.py:988 -#: ../../client/text_ui.py:989 -#: ../../client/text_ui.py:991 -#: ../../client/text_ui.py:992 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5917 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:982 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3237 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:515 ../../client/text_rescue.py:294 +#: ../../client/text_rescue.py:307 ../../client/text_ui.py:992 +#: ../../client/text_ui.py:993 ../../client/text_ui.py:995 +#: ../../client/text_ui.py:996 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5967 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:96 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:411 msgid "Attention" msgstr "Внимание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3193 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 msgid "cannot match" msgstr "невозможно подсчитать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3249 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3468 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3513 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3264 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3309 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3526 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3271 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3316 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3305 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 msgid "Working on mirror" msgstr "Работа на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3371 msgid "checking hash" msgstr "проверка хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3388 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3405 msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3362 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3407 msgid "failed for unknown reasons" msgstr "не удалось по неизвестной причине" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3377 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3697 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:625 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:645 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:679 @@ -987,124 +1017,124 @@ msgstr "не удалось по неизвестной причине" msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3379 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3392 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3709 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3446 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:131 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3420 -#: ../../server/server_reagent.py:429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3465 +#: ../../server/server_reagent.py:432 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3429 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3474 msgid "Number of checked packages" msgstr "Число проверенных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3484 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3494 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:910 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 msgid "available" msgstr "доступно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3562 msgid "upload/ignored" msgstr "закачано/игнорируется" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3552 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3608 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3584 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3593 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3638 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3609 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 msgid "They won't be checked" msgstr "Они не будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3630 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3675 msgid "checking status of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3736 msgid "checked packages" msgstr "проверены пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3701 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3746 msgid "healthy packages" msgstr "нормальные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3711 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3756 msgid "broken packages" msgstr "испорченные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 msgid "downloaded packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3731 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3776 msgid "failed downloads" msgstr "проваленные загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3750 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3795 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3797 msgid "and retry" msgstr "и попробуйте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3807 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3839 msgid "Switching packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3874 msgid "Ignoring" msgstr "Игнорирование" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3831 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3876 msgid "already in branch" msgstr "уже на ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3865 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3910 msgid "migration loop completed" msgstr "миграционный цикл завершён" @@ -1136,13 +1166,13 @@ msgstr "разблокировка" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:233 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:323 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1554 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1573 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1559 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1578 msgid "locking" msgstr "блокировка" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:263 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1555 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1560 msgid "mirror already locked" msgstr "зеркало уже заблокировано" @@ -1196,10 +1226,9 @@ msgid "downloading package" msgstr "скачивание пакета" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:627 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 -#: ../../client/text_security.py:73 -#: ../../client/text_smart.py:86 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 +#: ../../client/text_security.py:73 ../../client/text_smart.py:86 msgid "does not exist" msgstr "не существует" @@ -1231,392 +1260,394 @@ msgstr "у зеркала неправильная структура дирек msgid "Wrong database compression method passed" msgstr "Отмечен неправильный метод сжатия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:790 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:792 msgid "mirror hasn't valid database revision file" msgstr "на зеркале не наблюдается нормального файла версии базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:809 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:812 msgid "unable to download repository revision" msgstr "невозможно скачать версию репозитория" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:822 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:826 msgid "mirror doesn't have valid revision file" msgstr "зеркало не обладает корректным файлом версии" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:887 msgid "downloading notice board from mirrors to" msgstr "скачивание доски уведомлений с зеркал на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:909 msgid "notice board downloaded successfully from" msgstr "доска уведомлений успешно скачана с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:930 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:935 msgid "uploading notice board from" msgstr "закачка доски уведомлений с" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:959 msgid "notice board upload failed on" msgstr "закачка доски уведомлений провалена на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:965 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:970 msgid "notice board upload success" msgstr "доска уведомлений закачана успешно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1338 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1343 msgid "configured package sets" msgstr "конфигурированные наборы пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1352 msgid "None configured" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1374 msgid "preparing uncompressed database for the upload" msgstr "подготовка несжатой базы данных к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1376 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1401 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1406 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1454 msgid "database path" msgstr "путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1399 msgid "creating compressed database dump + checksum" msgstr "создание сжатого дампа базы данных + контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1408 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1413 msgid "dump light" msgstr "лёгкий дамп" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1417 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1422 msgid "dump light checksum" msgstr "контрольная сумма лёгкого дампа" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1426 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1487 msgid "opener" msgstr "открыватель" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1446 msgid "compressing database + checksum" msgstr "сжатие базы данных + контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1456 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1461 msgid "compressed database path" msgstr "путь к сжатой базе данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1465 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1470 msgid "database checksum" msgstr "контрольная сумма базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1474 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1479 msgid "compressed checksum" msgstr "контрольная сумма сжатой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1519 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1524 msgid "cannot create mirror directory" msgstr "невозможно создать директорию зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1561 msgid "waiting up to 2 minutes before giving up" msgstr "ждем две минуты перед передачей данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1579 msgid "mirror unlocked" msgstr "зеркало разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1640 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1645 msgid "Troubles with treeupdates" msgstr "Проблемы с treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1648 msgid "Bumping old data back" msgstr "Отправка старой информации назад" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1891 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Обнаружен неправильный метод сжатия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1690 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1720 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2297 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1725 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2332 msgid "upload" msgstr "закачка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1696 msgid "disabled EAPI" msgstr "деактивированный EAPI" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1726 msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "подготовка к закачке базы данных на зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1955 msgid "errors" msgstr "ошибки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1837 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1910 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "подготовка к загрузке базы данных с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1913 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1920 msgid "download path" msgstr "путь загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1949 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1956 msgid "failed to download from mirror" msgstr "не удалось загрузить с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2058 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2067 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Зеркала заблокированы, кто-то работает с репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2059 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2068 msgid "try again later" msgstr "попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2071 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2088 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2107 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2644 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2780 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2796 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2865 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2927 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2964 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3034 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3053 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3101 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2080 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2653 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2789 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2805 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3043 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 msgid "sync" msgstr "синхронизация" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2072 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2081 msgid "database already in sync" msgstr "база данных уже в синхронизации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2089 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2150 msgid "database sync failed" msgstr "синхронизация базы данных провалена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2099 msgid "download issues" msgstr "Проблемы с загрузкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2108 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2117 msgid "database sync forbidden" msgstr "Синхронизация базы данных запрещена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2109 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2118 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() докладывает об ошибках" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2134 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "нет конфигурационных файлов для подтверждения. Всё нормально." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2142 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2151 msgid "upload issues" msgstr "проблемы с закачкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2155 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 msgid "database sync completed successfully" msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2219 msgid "Local statistics" msgstr "Локальная статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2218 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2227 msgid "upload directory" msgstr "директория закачки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2220 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2240 msgid "files ready" msgstr "файлы готовы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2229 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2238 msgid "packages directory" msgstr "директория пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2286 msgid "copy" msgstr "копировать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2291 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3304 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 msgid "Packages to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Пакеты к локальному перемещению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2329 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Пакеты к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2339 msgid "Total removal size" msgstr "Общий объём к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 msgid "Total upload size" msgstr "Общий объём к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2351 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2360 msgid "Total download size" msgstr "Общий объём к скачиванию" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2403 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 msgid "Remote statistics for" msgstr "Статистика по удаленным операциям для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2412 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2421 msgid "remote packages" msgstr "отдалённые пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2423 msgid "files stored" msgstr "хранимые файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2431 msgid "Calculating queues" msgstr "Подсчёт очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2627 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2636 msgid "removing package+hash" msgstr "удаление пакета и хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2673 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2682 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2724 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2733 msgid "upload errors" msgstr "ошибки при закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2747 msgid "upload completed successfully" msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2832 msgid "QA checking package file" msgstr "QA проверяет файл пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2854 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2875 msgid "starting packages sync" msgstr "начало синхронизации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2902 msgid "packages sync" msgstr "синхронизация пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2920 msgid "socket error" msgstr "ошибка сокета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2913 -#: ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2922 +#: ../../server/server_reagent.py:496 msgid "on" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "nothing to do on" msgstr "нечего делать на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 msgid "Expanding queues" msgstr "Расширение очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 msgid "nothing to sync for" msgstr "нечего синхронизировать для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2992 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3045 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "клавиатура прекратила работу !!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3055 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 msgid "you must package them again" msgstr "вам необходимо запаковать их снова" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3077 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3086 msgid "exception caught" msgstr "обнаружено исключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3113 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3214 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3223 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3216 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3225 msgid "collecting expired packages" msgstr "сборка устаревших пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3231 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3240 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3292 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "нечего удалять по этой ветви" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3294 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3303 msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 msgid "removing packages remotely" msgstr "удаленное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3370 msgid "remove errors" msgstr "ошибки при удалении" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3385 msgid "removing packages locally" msgstr "локальное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3400 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3409 msgid "removing" msgstr "удаление" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:34 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "Требуется корректная сессия, базирующаяся на entropy.services.ugc.interfaces.Client" +msgstr "" +"Требуется корректная сессия, базирующаяся на entropy.services.ugc.interfaces." +"Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:50 msgid "feature not supported remotely" @@ -1664,7 +1695,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "невозможно конвертировать поток в объект" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:619 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "User Generated Content" msgstr "Содержимое, сгенерированное пользователем" @@ -1694,13 +1725,13 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:122 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:408 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:123 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1709,13 +1740,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 -#: ../../server/server_reagent.py:94 -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:106 -#: ../../server/server_reagent.py:109 -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 +#: ../../server/server_reagent.py:95 ../../server/server_reagent.py:98 +#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:110 +#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 +#: ../../server/server_reagent.py:245 msgid "repository" msgstr "репозиторий" @@ -1756,12 +1784,20 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Невозможно записать в файл кэша" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:35 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.commands.Client" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.commands." +"Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:40 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"Необходим корректный класс/субкласс entropy.client.services.system.methods." +"BaseMixin" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:87 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:89 @@ -1799,7 +1835,8 @@ msgstr "Расширенные результаты" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:35 msgid "Get queue item using its queue unique identifier" -msgstr "Получить элемент из очереди, используя его уникальное наименование в очереди" +msgstr "" +"Получить элемент из очереди, используя его уникальное наименование в очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:36 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:42 @@ -1813,15 +1850,21 @@ msgstr "Наименование очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:41 msgid "Get queue stdout/stderr using its queue unique identifier" -msgstr "Получить stdout/stderr очереди, используя его уникальное наименование в очереди" +msgstr "" +"Получить stdout/stderr очереди, используя его уникальное наименование в " +"очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:47 msgid "Get queued command result using its queue unique identifier" -msgstr "Получить результат поставленной в очередь команды, используя её уникальное наименование в очереди" +msgstr "" +"Получить результат поставленной в очередь команды, используя её уникальное " +"наименование в очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:53 msgid "Remove queued commands using their queue unique identifiers" -msgstr "Удалить поставленные в очередь команды, используя их уникальные наименования в очереди" +msgstr "" +"Удалить поставленные в очередь команды, используя их уникальные наименования " +"в очереди" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:54 msgid "Queue Identifiers" @@ -1903,44 +1946,43 @@ msgstr "Атомы" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:179 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:197 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3158 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3236 msgid "Pretend" msgstr "Мнимый" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3237 msgid "Oneshot" msgstr "Одноразовый" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:198 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3238 msgid "Verbose" msgstr "Многословный" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3239 msgid "No color" msgstr "Без цвета" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3240 msgid "Fetch only" msgstr "Только загрузить" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3241 msgid "Build only" msgstr "Только собрать" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../server/server_reagent.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3207 +#: ../../server/server_reagent.py:188 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 msgid "No dependencies" msgstr "Без зависимостей" @@ -1949,12 +1991,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "Вручную определенные USE" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Вручную определенные LDFLAGS" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:188 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Вручную определенные CFLAGS" @@ -1981,8 +2023,7 @@ msgstr "Активировать USE-флаги для указанных ато #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:220 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:229 -#: ../../client/text_query.py:1226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4334 +#: ../../client/text_query.py:1226 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4384 msgid "USE flags" msgstr "USE-флаги" @@ -2004,8 +2045,8 @@ msgstr "Запустить вручную команду shell" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:249 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:918 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:953 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:994 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -2045,7 +2086,9 @@ msgstr "Получить доступные пакеты в указанном #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:285 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Получить мета-информацию по idpackage, используя idpackage в указанном репозитрии" +msgstr "" +"Получить мета-информацию по idpackage, используя idpackage в указанном " +"репозитрии" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Package Identifier" @@ -2060,16 +2103,20 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Подсчитанные атомы" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:302 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Поиск пакетов Entropy с использованием выбранного набора типов поиска в указанном репозитории" +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Поиск пакетов Entropy с использованием выбранного набора типов поиска в " +"указанном репозитории" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3548 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:305 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3549 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" @@ -2086,7 +2133,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Из репозитория" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2041 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2076 msgid "To repository" msgstr "В репозиторий" @@ -2095,8 +2142,12 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Копировать вместо перемещения?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:323 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Сканировать изменения пакетов Spm и выдать список действий, которые должны быть совершены с репозиториями" +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Сканировать изменения пакетов Spm и выдать список действий, которые должны " +"быть совершены с репозиториями" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:329 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2127,8 +2178,11 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Запуск дерева обновлений Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:359 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Поиск обновлений зеркала и создание списка действий, которые должны быть совершены" +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Поиск обновлений зеркала и создание списка действий, которые должны быть " +"совершены" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 msgid "list of repository identifiers" @@ -2136,7 +2190,8 @@ msgstr "список идентификаторов репозиториев" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:367 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Запустить обновления зеркала для указанных репозиториев и их информации" +msgstr "" +"Запустить обновления зеркала для указанных репозиториев и их информации" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "composed repository data" @@ -2169,20 +2224,15 @@ msgstr "Добавить запись на доску уведомлений" #. title #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:402 -#: ../../client/text_repositories.py:215 -#: ../../client/text_repositories.py:247 -#: ../../client/text_repositories.py:300 -#: ../../client/text_security.py:85 -#: ../../client/text_ugc.py:361 -#: ../../client/text_ugc.py:545 -#: ../../server/server_activator.py:160 -#: ../../server/server_activator.py:193 -#: ../../server/server_activator.py:225 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1542 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3950 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../client/text_repositories.py:203 ../../client/text_repositories.py:235 +#: ../../client/text_repositories.py:288 ../../client/text_security.py:85 +#: ../../client/text_ugc.py:361 ../../client/text_ugc.py:545 +#: ../../server/server_activator.py:160 ../../server/server_activator.py:193 +#: ../../server/server_activator.py:225 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1577 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -2195,22 +2245,22 @@ msgstr "Ссылка на замечание" msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Необходима корректная сессия либо субкласс клиента" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:137 #: ../../client/text_configuration.py:146 #: ../../client/text_configuration.py:156 #: ../../client/text_configuration.py:223 msgid "Automerging file" msgstr "Автообъединение файла" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:150 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:153 msgid "System Error" msgstr "Системная ошибка" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:151 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:154 msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" -#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:241 +#: ../../libraries/entropy/client/misc.py:244 msgid "Invalid config file number" msgstr "Неверный номер конфигурационного файла" @@ -2243,11 +2293,11 @@ msgstr "Проверяется %s => дампы..." msgid "Cache is now empty." msgstr "Сейчас кэш пуст." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:730 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:751 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:760 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" @@ -2273,7 +2323,7 @@ msgstr "Подсчет противоположных зависимостей msgid "Calculating available packages for" msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:1578 msgid "Calculating world packages" msgstr "Подсчёт всех пакетов" @@ -2292,13 +2342,13 @@ msgstr "Аггрегированная скорость передачи" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:186 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 msgid "second" msgstr "секунда" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:449 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1526 msgid "Error downloading from" msgstr "Ошибка при скачивании с" @@ -2318,13 +2368,13 @@ msgstr "ошибка при превышении времени ожидания #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:214 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1537 msgid "discarded download" msgstr "отмененная загрузка" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:217 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:470 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1562 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1539 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" @@ -2333,17 +2383,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Скачивание с" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1508 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успешно скачано с" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:433 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1511 msgid "at" msgstr "на" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:454 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1532 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступен на этом зеркале" @@ -2359,21 +2409,19 @@ msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:61 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:82 -#: ../../server/server_reagent.py:100 -#: ../../server/server_reagent.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2519 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2803 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3492 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3547 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3581 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3670 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:767 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 +#: ../../server/server_reagent.py:101 ../../server/server_reagent.py:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2477 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2554 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2838 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1567 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2251 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" @@ -2388,7 +2436,8 @@ msgstr "Невозможно подтвердить" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:63 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" -msgstr "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" +msgstr "" +"Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:83 msgid "is corrupted" @@ -2465,9 +2514,9 @@ msgstr "Резервная копия базы данных создана ус #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:643 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:694 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1222 -#: ../../libraries/entropy/const.py:581 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1239 +#: ../../libraries/entropy/const.py:583 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" @@ -2487,432 +2536,406 @@ msgstr "Невозможно распаковать" msgid "Database restored successfully" msgstr "База данных восстановлена успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1039 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш запрос" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1056 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш " +"запрос" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1076 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1088 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1079 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1096 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурсы заблокированы, ждём %s секунд. Надо проверить #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1103 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1120 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Нечего бэкапить в etpConst с ключом %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 msgid "must be an ASCII string" msgstr "должен быть строкой ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1180 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1226 msgid "cannot start with" msgstr "невозможно стартовать с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1182 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1199 msgid "Name already taken" msgstr "Имя уже установлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Невозможно удалить старый элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1192 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 msgid "Cannot create the element" msgstr "Невозможно создать элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1229 msgid "Already removed" msgstr "Уже удалено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 msgid "Not defined by user" msgstr "Не указано пользователем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1240 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1689 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1708 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:59 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:60 msgid "Already prepared" msgstr "Уже подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:64 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:65 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ещё не подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:69 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:70 msgid "Action must be in" msgstr "Действие должно быть в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:102 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:104 msgid "Checking package hash" msgstr "Проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:117 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 msgid "Package hash" msgstr "Хэш пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:119 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:121 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не подсчитывает записанный" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:131 msgid "matches" msgstr "подсчёты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:142 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:144 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:157 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:172 -#, python-format -msgid "Package checksum does not match. Redownloading... attempt #%s" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:173 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Перезапуск... попытка #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:193 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 -msgid "Cannot properly fetch package or checksum does not match. Try download latest repositories." -msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна. Попробуйте загрузить последние репозитории." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:205 +#, fuzzy +msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" +msgstr "" +"Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна. Попробуйте " +"загрузить последние репозитории." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:397 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:868 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:237 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:706 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:799 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:892 -msgid "QA" -msgstr "QA" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:206 +#, fuzzy +msgid "Try to download latest repositories" +msgstr "невозможно скачать версию репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:398 -msgid "Cannot run Spm pkg_config() for" -msgstr "Невозможно запустить Spm pkg_config() для" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:350 +#, fuzzy +msgid "configuration phase" +msgstr "Файл конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:400 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:614 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:709 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:802 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:895 -msgid "Please report it" -msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:401 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1596 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1626 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1764 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1892 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1905 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:52 -#: ../../libraries/entropy/db.py:59 -#: ../../libraries/entropy/security.py:351 -#: ../../server/server_reagent.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:887 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:893 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:930 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:425 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:365 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removing from Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:499 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:479 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:518 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1410 msgid "Protecting config file" msgstr "Защита конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:533 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:564 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:575 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Произошла ошибка при удалении" -#. inject into database -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:688 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:781 -msgid "Cleaning old package files..." -msgstr "Очистка старых файлов пакетов..." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:710 +#, fuzzy +msgid "Cleaning previously installed information..." +msgstr "принимает ранее отмененные операции" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:869 -msgid "Cannot update Portage database to destination" -msgstr "Невозможно обновить базу данных портеджа по расположению" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:904 -#, python-format -msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." -msgstr "Невозможно обновить счетчик портеджа, расположение %s не существует" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:938 -#, python-format -msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." -msgstr "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s не существует" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:963 -#, python-format -msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." -msgstr "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s испорчено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1140 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:974 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." +msgstr "" +"%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1161 -#, python-format -msgid "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - это папка, которая должна быть ссылкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1000 +msgid "directory expected, symlink found" +msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1253 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1172 +#, fuzzy +msgid "Removing in 20 seconds !!" +msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" + +#. we can merge it, files, even if +#. contains changes have not been modified +#. by the user +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1121 msgid "Automerging config file, never modified" -msgstr "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" +msgstr "" +"Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1287 -#, python-format -msgid "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s - это директория, которая должна быть файлом !! Удаляется в течение 20 секунд..." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1169 +#, fuzzy +msgid "file expected, directory found" +msgstr "Несколько директорий Питона найдены:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1224 msgid "File move error" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1316 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1227 msgid "please report" msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1367 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1453 -msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" -msgstr "Невозможно проверить CONFIG PROTECTION. Ошибка." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1427 msgid "Collision found during install for" msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1468 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1430 msgid "cannot overwrite" msgstr "невозможно перезаписать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1516 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1610 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1599 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1519 msgid "Local path" msgstr "Локальный путь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1555 msgid "Downloading archive" msgstr "Скачивание архива" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1595 -msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1581 +#, fuzzy +msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" +msgstr "" +"Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории и попробовать " +"снова." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1610 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "archives" msgstr "архивы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1625 -msgid "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" -msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены. Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1619 +#, fuzzy +msgid "Some packages cannot be fetched" +msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1647 -msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." -msgstr "Загрузка указанного пакета недоступна, неизвестная ошибка" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1620 +#, fuzzy +msgid "Try to update your repositories and retry" +msgstr "" +"Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории и попробовать " +"снова." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1656 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1649 +msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1658 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1675 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1678 msgid "Unpacking package" msgstr "Распаковка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1689 msgid "Merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1694 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Осталось совсем мало места на диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1695 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1703 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Спорим, что ты Микеле" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1707 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1701 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1747 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1725 msgid "Installing package" msgstr "Установка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1737 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 msgid "Removing data" msgstr "Удаление информации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1775 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1776 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1777 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1998 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1791 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2050 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1880 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 msgid "Configuring package" msgstr "Конфигурирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1890 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1891 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1922 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 -msgid "It seems that the Source Package Manager entry is missing" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 +#, fuzzy +msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1921 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 msgid "Installed package vanished" msgstr "Установленный пакет исчез" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1972 msgid "Fetch not available" msgstr "Загрузка недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1934 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:141 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:145 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1986 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1942 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1961 -#: ../../client/text_query.py:406 -#: ../../client/text_query.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:502 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1987 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2006 +#: ../../client/text_query.py:406 ../../client/text_query.py:439 +#: ../../client/text_ui.py:1149 ../../server/server_reagent.py:505 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1993 msgid "Fetching sources" msgstr "Загрузка источников" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1954 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1999 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1960 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2005 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1967 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2012 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 msgid "Merging" msgstr "Объединение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1985 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2031 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1990 -#: ../../client/text_rescue.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2039 +#: ../../client/text_rescue.py:548 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2058 msgid "Postinstall" msgstr "Завершение установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2008 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2066 msgid "Preinstall" msgstr "Подготовка к установке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2074 msgid "Preremove" msgstr "Подготовка к удалению" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2082 msgid "Postremove" msgstr "Завершение удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2090 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2083 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2139 +msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2152 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:82 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1053 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1128 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." @@ -2961,7 +2984,7 @@ msgid "Cannot open digest" msgstr "Невозможно открыть обзор" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:465 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1417 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" @@ -2987,8 +3010,7 @@ msgid "Giving up" msgstr "Прекращаю" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:518 -#: ../../client/text_repositories.py:134 -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:133 ../../client/text_repositories.py:155 msgid "Database URL" msgstr "URL базы данных" @@ -3087,7 +3109,9 @@ msgstr "Удаление пакета завершено" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:907 msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой данных" +msgstr "" +"Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " +"данных" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:915 msgid "remote" @@ -3097,209 +3121,209 @@ msgstr "отдаленное" msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Ошибка службы EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1124 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1160 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1179 msgid "Skipping configuration files update, you are not root." msgstr "Пропуск обновления файлов конфигурации, Вы не root" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1201 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1202 msgid "Overwriting" msgstr "Перезапись" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 msgid "variable differs" msgstr "всевозможные различия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1241 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "Updating" msgstr "Обновление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1255 msgid "updating critical variables" msgstr "Обновление критических вариаций" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1313 msgid "differs" msgstr "различия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1327 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1328 msgid "Reverting" msgstr "Возвращение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1347 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 msgid "a new release is available" msgstr "доступна новая версия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1348 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1349 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1362 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1363 msgid "Unpacking database to" msgstr "Распаковка базы данных в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1374 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1375 msgid "Skipping repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1394 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1395 msgid "Downloading checksum" msgstr "Загрузка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1415 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1416 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1445 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1446 msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." msgstr "Текущий репозиторий внезапно заблокирован. Загрузка отменена." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1453 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1454 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1463 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1464 msgid "Downloading repository database" msgstr "Загрузка базы данных репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1495 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1496 msgid "database does not exist online" msgstr "база данных отсутствует онлайн" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1511 msgid "database is already up to date" msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1523 msgid "database will be ready soon" msgstr "база данных скоро будет готова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1538 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 msgid "Repository is being updated" msgstr "Репозиторий обновляется" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1539 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1540 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1575 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Добавляется объём загруженного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 -#: ../../libraries/entropy/db.py:6515 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6570 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "please wait" msgstr "пожалуйста, подождите" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1599 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1623 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1624 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1634 msgid "Downloading SSL CA certificate" msgstr "Скачивание сертификата SSL CA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1643 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1644 msgid "Downloading SSL Server certificate" msgstr "Скачивание сертификата SSL Server" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1653 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1654 msgid "Downloading package mask" msgstr "Загрузка маски пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1664 msgid "Downloading packages system mask" msgstr "Загрузка маски системы пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1674 msgid "Downloading repository provided package keywords" msgstr "Загрузка предоставленных репозиторием ключевых слов пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1684 msgid "Downloading conflicting tagged packages file" msgstr "Загрузка файла пакетов с конфликтующими тэгами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1694 msgid "Downloading critical updates file" msgstr "Загрузка файлов критических апдейтов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1704 msgid "Downloading license whitelist" msgstr "Загрузка рекомендательного списка лицензии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 msgid "Downloading revision" msgstr "Загрузка версии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1723 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1724 msgid "Downloading SPM global configuration" msgstr "Загрузка глобальной конфигурации SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1733 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1734 msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" msgstr "Загрузка конфигурации демаскировки пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 msgid "Downloading SPM package keywording configuration" msgstr "Загрузка конфигурации ключевых слов пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1754 msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" msgstr "Загрузка конфигурации USE-флагов пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1764 msgid "Downloading SPM Profile configuration" msgstr "Загрузка конфигурации профиля SPM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1774 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Загрузка доски уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 msgid "unpacked meta file" msgstr "распакованный файл meta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1816 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1817 msgid "not available, it's ok" msgstr "недоступно, но это нормально" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1819 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1820 msgid "not available, not much ok!" msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1825 msgid "available, w00t!" msgstr "ура, доступно!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1869 -#: ../../client/text_repositories.py:162 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1870 +#: ../../client/text_repositories.py:161 msgid "Repository revision" msgstr "Версия репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1885 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1886 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1914 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозитория" @@ -3323,6 +3347,14 @@ msgstr "Нормальные фазы" msgid "Cannot run External trigger for" msgstr "Невозможно запустить Внешний триггер для" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:240 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:786 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:873 +msgid "Please report it" +msgstr "Пожалуйста, сообщите об этом" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:457 msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" msgstr "Обновление {conf.d,init.d} mtime" @@ -3343,270 +3375,272 @@ msgstr "Обновление среды" msgid "post-install phase" msgstr "фаза пост-установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:707 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:800 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:697 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:871 msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" msgstr "Невозможно запустить триггер Источника Пакетного Менеджера для" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:710 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:803 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:896 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:787 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:874 msgid "Attach this" msgstr "Вложить это" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:663 msgid "pre-install phase" msgstr "фаза предустановки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:754 msgid "pre-remove phase" msgstr "фаза пред-удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:861 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:842 msgid "post-remove phase" msgstr "фраза пост-удаления" -#: ../../libraries/entropy/const.py:582 +#: ../../libraries/entropy/const.py:584 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." -msgstr "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." +msgstr "" +"Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." -#: ../../libraries/entropy/const.py:643 +#: ../../libraries/entropy/const.py:645 msgid "reason not available" msgstr "причина недоступна" -#: ../../libraries/entropy/const.py:644 +#: ../../libraries/entropy/const.py:646 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:645 +#: ../../libraries/entropy/const.py:647 msgid "system keywords" msgstr "системные ключевые слова" -#: ../../libraries/entropy/const.py:646 +#: ../../libraries/entropy/const.py:648 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:647 +#: ../../libraries/entropy/const.py:649 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:648 +#: ../../libraries/entropy/const.py:650 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:649 +#: ../../libraries/entropy/const.py:651 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:650 +#: ../../libraries/entropy/const.py:652 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:651 +#: ../../libraries/entropy/const.py:653 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:652 +#: ../../libraries/entropy/const.py:654 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository in branch packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:653 +#: ../../libraries/entropy/const.py:655 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:654 +#: ../../libraries/entropy/const.py:656 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:655 +#: ../../libraries/entropy/const.py:657 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:681 +#: ../../libraries/entropy/const.py:683 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: ../../libraries/entropy/const.py:682 +#: ../../libraries/entropy/const.py:684 msgid "BBcode Documents" msgstr "Документы BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:683 +#: ../../libraries/entropy/const.py:685 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Изображения/скриншоты" -#: ../../libraries/entropy/const.py:684 +#: ../../libraries/entropy/const.py:686 msgid "Generic Files" msgstr "Общие файлы" -#: ../../libraries/entropy/const.py:685 +#: ../../libraries/entropy/const.py:687 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Видеоклипы YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/const.py:688 +#: ../../libraries/entropy/const.py:690 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../../libraries/entropy/const.py:689 +#: ../../libraries/entropy/const.py:691 msgid "BBcode Document" msgstr "Документ BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:690 +#: ../../libraries/entropy/const.py:692 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Изображение/скриншот" -#: ../../libraries/entropy/const.py:691 +#: ../../libraries/entropy/const.py:693 msgid "Generic File" msgstr "Общий файл" -#: ../../libraries/entropy/const.py:692 +#: ../../libraries/entropy/const.py:694 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Видеоклип YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/db.py:58 +#: ../../libraries/entropy/db.py:59 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy нуждается в Python, скомпилированном с поддержкой sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db.py:545 +#: ../../libraries/entropy/db.py:554 msgid "valid database path needed" msgstr "необходим действительный путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:669 +#: ../../libraries/entropy/db.py:678 msgid "Mirrors have not been unlocked. Remember to sync them." msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." -#: ../../libraries/entropy/db.py:901 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/db.py:911 ../../libraries/entropy/db.py:1211 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db.py:902 +#: ../../libraries/entropy/db.py:912 msgid "Running fixpackages" msgstr "Запуск фикспакетов" -#: ../../libraries/entropy/db.py:903 +#: ../../libraries/entropy/db.py:913 msgid "it could take a while" msgstr "это может занять время" -#: ../../libraries/entropy/db.py:923 -#: ../../libraries/entropy/db.py:942 -#: ../../libraries/entropy/db.py:965 +#: ../../libraries/entropy/db.py:933 ../../libraries/entropy/db.py:952 +#: ../../libraries/entropy/db.py:975 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db.py:924 +#: ../../libraries/entropy/db.py:934 msgid "action" msgstr "действие" -#: ../../libraries/entropy/db.py:943 +#: ../../libraries/entropy/db.py:953 msgid "package move actions complete" msgstr "совершение действий по перемещению пакета" -#: ../../libraries/entropy/db.py:958 +#: ../../libraries/entropy/db.py:968 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" -#: ../../libraries/entropy/db.py:966 +#: ../../libraries/entropy/db.py:976 msgid "package moves completed successfully" msgstr "перемещения пакета успешно завершены" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1032 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1042 ../../libraries/entropy/db.py:1130 msgid "INJECT" msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1034 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1122 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1044 ../../libraries/entropy/db.py:1132 msgid "has been injected" msgstr "добавлено" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1035 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1045 ../../libraries/entropy/db.py:1133 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1036 -#: ../../libraries/entropy/db.py:1124 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1046 ../../libraries/entropy/db.py:1134 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" -#: ../../libraries/entropy/db.py:1195 +#: ../../libraries/entropy/db.py:1212 msgid "Moving old entry" msgstr "Перемещение старой записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6438 -msgid "baseinfo table not found. Either does not exist or corrupted." +#: ../../libraries/entropy/db.py:6493 +#, fuzzy +msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Таблица baseinfo не найдена. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6446 -msgid "extrainfo table not found. Either does not exist or corrupted." +#: ../../libraries/entropy/db.py:6501 +#, fuzzy +msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Таблица extrainfo не найдена. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db.py:6514 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6569 msgid "Syncing current database" msgstr "Синхронизация текущей базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6530 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6585 msgid "Removing entry" msgstr "Удаление записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6549 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6604 msgid "Adding entry" msgstr "Добавление записи" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6594 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6649 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "EAPI Репозитория > EAPI Entropy. " -#: ../../libraries/entropy/db.py:6600 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6655 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Будьте добры обновить Equo/Entropy как можно быстрее !" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6647 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6702 msgid "Exporting database table" msgstr "Экспорт таблицы базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db.py:6695 +#: ../../libraries/entropy/db.py:6750 msgid "Database Export completed." msgstr "Экспорт базы данных завершён." -#: ../../libraries/entropy/db.py:7383 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7433 +#, fuzzy +msgid "Spm counter path not found in" +msgstr "юзер не найден" + +#: ../../libraries/entropy/db.py:7451 msgid "Spm id is not valid for" msgstr "SPM id некорректен для" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7396 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7464 msgid "cannot open Spm id file for" msgstr "невозможно открыть файл Spm id для" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7415 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7483 msgid "id for atom is duplicated, ignoring" msgstr "id для атома продублирован, игнорируем" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7654 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7733 msgid "Resolving libraries, please wait" msgstr "Проверка библиотек, подождите немного" -#: ../../libraries/entropy/db.py:7681 +#: ../../libraries/entropy/db.py:7760 msgid "Libraries solved, all fine" msgstr "Библиотеки проверены, всё отлично" #: ../../libraries/entropy/output.py:678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:356 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:360 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy требует Вашего внимания" #: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4625 msgid "Yes" msgstr "Да" #. masked ? #: ../../libraries/entropy/output.py:799 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2286 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4572 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4622 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -3622,8 +3656,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:896 -#: ../../client/text_ui.py:1059 +#: ../../libraries/entropy/output.py:896 ../../client/text_ui.py:1063 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" @@ -3679,93 +3712,102 @@ msgstr "Номер элемента к удалению:" msgid "Invalid element." msgstr "Неправильный элемент." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:64 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:67 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:65 ../../libraries/entropy/qa.py:68 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Интерфейс вывода не обладает методом демонстрации прогресса обновлений" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:95 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:96 msgid "Now searching for broken depends" msgstr "Сейчас идёт поиск испорченных зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:114 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:115 msgid "scanning for broken depends" msgstr "сканирование на предмет испорченных зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:155 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:156 msgid "broken libraries detected" msgstr "испорченные библиотеки найдены" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:166 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:167 msgid "needs" msgstr "требует" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:224 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:225 msgid "Now searching for missing RDEPENDs" msgstr "Теперь идёт поиск недостающих RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:234 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:235 msgid "scanning for missing RDEPENDs" msgstr "сканирование на предмет недостающих RDEPENDs" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:268 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:269 msgid "is missing the following dependencies" msgstr "не хватает следующих зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:290 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:291 msgid "Do you want to add them?" msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:293 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:294 msgid "Selectively?" msgstr "Выборочно?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:308 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:309 msgid "Want to add?" msgstr "Хотите добавить?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:313 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:314 msgid "Want to blacklist?" msgstr "Хотите добавить в черный список?" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:327 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:328 msgid "missing dependencies added" msgstr "недостающие зависимости добавлены" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 msgid "Libraries test" msgstr "Тест библиотек" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:380 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#, fuzzy +msgid "Broken symbols packages list" +msgstr "испорченные пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/qa.py:382 +#, fuzzy +msgid "Broken executables list" +msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" + +#: ../../libraries/entropy/qa.py:411 msgid "Cannot find " msgstr "Невозможно найти" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:419 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:455 msgid "discarding directory" msgstr "папка забракованного" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:421 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:457 msgid "because it's symlinked on" msgstr "поскольку оно ссылается на" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:471 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:510 msgid "Collecting broken executables" msgstr "Ищутся испорченные исполняемые файлы" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:477 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:516 msgid "don't worry about libraries that are shown here but not later." msgstr "не беспокойтесь о библиотеках, которые показаны здесь, но не позже" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:488 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:535 msgid "Scanning libraries" msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:578 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:641 msgid "various broken symbols" msgstr "Различные испорченные символы" -#: ../../libraries/entropy/qa.py:605 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:680 msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" @@ -3773,83 +3815,83 @@ msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполня msgid "A valid Client interface instance is needed" msgstr "Требуется действительная сессия клиента" -#: ../../libraries/entropy/security.py:354 +#: ../../libraries/entropy/security.py:356 msgid "Warning" msgstr "Осторожно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:358 msgid "advisory broken" msgstr "уведомление испорчено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:710 -#: ../../libraries/entropy/security.py:722 -#: ../../libraries/entropy/security.py:758 -#: ../../libraries/entropy/security.py:763 -#: ../../libraries/entropy/security.py:787 -#: ../../libraries/entropy/security.py:800 -#: ../../libraries/entropy/security.py:816 -#: ../../libraries/entropy/security.py:833 -#: ../../libraries/entropy/security.py:846 -#: ../../libraries/entropy/security.py:859 -#: ../../libraries/entropy/security.py:872 -#: ../../libraries/entropy/security.py:900 -#: ../../libraries/entropy/security.py:913 +#: ../../libraries/entropy/security.py:712 +#: ../../libraries/entropy/security.py:724 +#: ../../libraries/entropy/security.py:760 +#: ../../libraries/entropy/security.py:765 +#: ../../libraries/entropy/security.py:789 +#: ../../libraries/entropy/security.py:802 +#: ../../libraries/entropy/security.py:818 +#: ../../libraries/entropy/security.py:835 +#: ../../libraries/entropy/security.py:848 +#: ../../libraries/entropy/security.py:861 +#: ../../libraries/entropy/security.py:874 +#: ../../libraries/entropy/security.py:902 +#: ../../libraries/entropy/security.py:915 msgid "Security Advisories" msgstr "Предостережения по безопасности" -#: ../../libraries/entropy/security.py:711 +#: ../../libraries/entropy/security.py:713 msgid "testing service connection" msgstr "тестирование соединения со службой" -#: ../../libraries/entropy/security.py:723 +#: ../../libraries/entropy/security.py:725 msgid "getting latest GLSAs" msgstr "получение актуальных GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:759 +#: ../../libraries/entropy/security.py:761 msgid "updated successfully" msgstr "успешно обновлено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:764 +#: ../../libraries/entropy/security.py:766 msgid "already up to date" msgstr "уже обновлено до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/security.py:788 +#: ../../libraries/entropy/security.py:790 msgid "unable to download the package, sorry" msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" -#: ../../libraries/entropy/security.py:801 +#: ../../libraries/entropy/security.py:803 msgid "Verifying checksum" msgstr "Проверка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:817 +#: ../../libraries/entropy/security.py:819 msgid "cannot download the checksum, sorry" msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/security.py:834 +#: ../../libraries/entropy/security.py:836 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" -#: ../../libraries/entropy/security.py:847 +#: ../../libraries/entropy/security.py:849 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/security.py:860 +#: ../../libraries/entropy/security.py:862 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Не удалось проверить списки, увы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:873 +#: ../../libraries/entropy/security.py:875 msgid "verification Successful" msgstr "проверка успешна" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:884 msgid "Return status not valid" msgstr "Статус возвращения недействителен" -#: ../../libraries/entropy/security.py:901 +#: ../../libraries/entropy/security.py:903 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/security.py:914 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "installing" msgstr "установка" @@ -3858,7 +3900,9 @@ msgstr "установка" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:425 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:428 msgid "Output interface passed doesn't have the updateProgress method" -msgstr "Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса обновления" +msgstr "" +"Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса " +"обновления" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:340 #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:696 @@ -3886,7 +3930,7 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" #: ../../libraries/entropy/transceivers.py:520 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 msgid "items" msgstr "предметов" @@ -4026,32 +4070,27 @@ msgstr "Окей, я сдаюсь. Ты неисправим." msgid "Go to hell." msgstr "Иди к чёрту." -#: ../../client/equo.py:70 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:70 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "Basic Options" msgstr "Основные опции" -#: ../../client/equo.py:72 -#: ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:72 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "this output" msgstr "выдает этот мануал" -#: ../../client/equo.py:73 -#: ../../server/activator.py:44 +#: ../../client/equo.py:73 ../../server/activator.py:44 #: ../../server/reagent.py:45 msgid "print version" msgstr "отображает версию" -#: ../../client/equo.py:74 -#: ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:74 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:46 msgid "disable colorized output" msgstr "деактивирует цветное отображение" -#: ../../client/equo.py:76 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:76 ../../server/activator.py:47 #: ../../server/reagent.py:48 msgid "Application Options" msgstr "Опции приложения" @@ -4132,33 +4171,23 @@ msgstr "обновить систему до новой версии (ветки msgid "update system with the latest available packages" msgstr "обновить систему с самыми последними доступными пакетами" -#: ../../client/equo.py:100 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:125 -#: ../../client/equo.py:141 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:169 -#: ../../client/equo.py:233 -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:100 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:141 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:170 ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:58 msgid "ask before making any changes" msgstr "спрашивать перед любыми изменениями" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:120 msgid "just download packages" msgstr "просто загрузить пакеты" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:252 #: ../../server/activator.py:59 msgid "only show what would be done" msgstr "показывать только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:134 msgid "show more details about what is going on" msgstr "показывать больше деталей на тему того, что будет происходить" @@ -4170,9 +4199,7 @@ msgstr "переустановить все пакеты и их зависим msgid "same as --replay" msgstr "то же, что и --replay" -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:129 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:151 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "принимает ранее отмененные операции" @@ -4180,18 +4207,15 @@ msgstr "принимает ранее отмененные операции" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:136 msgid "disable package integrity check" msgstr "деактивировать проверку целостности пакетов" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:137 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "скачать несколько пакетов параллельно (по умолчанию 3)" -#: ../../client/equo.py:110 -#: ../../client/equo.py:138 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:138 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "скачать N пакетов параллельно (максимум 10)" @@ -4223,21 +4247,14 @@ msgstr "показать информацию о идентификаторах msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматически установить все доступные обновления безопасности" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:147 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:160 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:147 ../../client/equo.py:155 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:171 ../../client/equo.py:235 msgid "just show what would be done" msgstr "показывает только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "показать меньше деталей (полезно для скриптинга)" @@ -4249,8 +4266,7 @@ msgstr "инсталлировать атомы или пакеты .tbz2" msgid "just download packages without doing the install" msgstr "только загрузить пакеты без установки" -#: ../../client/equo.py:128 -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:148 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не относить к какой-либо зависимости" @@ -4298,8 +4314,7 @@ msgstr "ставит конфигурационные файлы на удале msgid "configure one or more installed packages" msgstr "конфигурирует один или более установленных пакетов" -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:157 ../../server/reagent.py:111 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "ищет неудовлетворенные зависимости" @@ -4311,757 +4326,740 @@ msgstr "ищет неиспользуемые пакеты (обратите в msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортирует пакеты по размеру на диске" -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:112 msgid "look for missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:167 +#: ../../client/equo.py:167 ../../server/reagent.py:113 +msgid "dump results to files" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:168 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "configuration files update tool" msgstr "инструмент обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "показывает конфигурационные файлы, необходимые к обновлению" -#: ../../client/equo.py:174 +#: ../../client/equo.py:175 msgid "run the configuration files update function" msgstr "запускает функцию обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "делает различные запросы к репозиторию и локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "искать, какому пакету принадлежит файл" -#: ../../client/equo.py:178 -#: ../../client/equo.py:304 +#: ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:300 msgid "show packages changelog" msgstr "показать лог изменений пакетов" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "искать пакеты, зависящие от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:180 -#: ../../client/equo.py:306 +#: ../../client/equo.py:181 ../../client/equo.py:302 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "искать пакеты по описанию" -#: ../../client/equo.py:181 -#: ../../client/equo.py:308 +#: ../../client/equo.py:182 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search a package into the local database" msgstr "искать пакет в локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:183 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показать пакеты с предоставленными лицензиями" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "показать пакеты, базирующиеся на выбранном параметре" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "list installed packages" msgstr "показать установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:186 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "list available packages" msgstr "показать доступные пакеты" -#: ../../client/equo.py:187 -#: ../../client/equo.py:310 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:306 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" -msgstr "показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" +msgstr "" +"показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "искать файлы, не принадлежащие ни к одному пакету" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показать дерево удалений для выбранных атомов" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "показывает атомы, требующие предоставленные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:191 -#: ../../client/equo.py:312 +#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:308 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "поиск доступных наборов пакетов" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанному слоту" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанным тэгам" -#: ../../client/equo.py:194 -#: ../../client/equo.py:314 -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:195 ../../client/equo.py:310 ../../client/equo.py:357 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "показать больше деталей" -#: ../../client/equo.py:195 -#: ../../client/equo.py:315 -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:311 ../../client/equo.py:358 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "отображает результаты через скрипты" -#: ../../client/equo.py:201 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Используйте --verbose для полного вывода помощи" -#: ../../client/equo.py:206 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "Extended Options" msgstr "Расширенные Опции" -#: ../../client/equo.py:208 +#: ../../client/equo.py:209 msgid "handles extended functionalities" msgstr "обслуживает расширенную функциональность" -#: ../../client/equo.py:209 -msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" -msgstr "устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" - #: ../../client/equo.py:210 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в один файл)" +msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" +msgstr "" +"устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" #: ../../client/equo.py:211 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в " +"один файл)" + +#: ../../client/equo.py:212 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "пересоздать пакет Entropy из Вашей системы" -#: ../../client/equo.py:212 -#: ../../client/equo.py:214 -#: ../../client/equo.py:216 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:215 ../../client/equo.py:217 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "сохранить новые пакеты в выбранную папку" -#: ../../client/equo.py:213 +#: ../../client/equo.py:214 msgid "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" -msgstr "конвертировать предоставленные файлы Gentoo в формате .tbz2 в пакеты Entropy (необходим портедж)" +msgstr "" +"конвертировать предоставленные файлы Gentoo в формате .tbz2 в пакеты Entropy " +"(необходим портедж)" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "convert provided Entropy packages into Gentoo ones (Portage needed)" -msgstr "конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим портедж)" +msgstr "" +"конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим " +"портедж)" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "extract Entropy metadata from provided .tbz2 packages" msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "handles installed packages database" msgstr "обслуживает базу данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/equo.py:221 +#: ../../client/equo.py:222 msgid "check System Database for errors" msgstr "проверяет системную базу данных на наличие ошибок" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "удалите внутренние индексы базы данных системы для сохранения места" -#: ../../client/equo.py:224 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы [последняя надежда]" - #: ../../client/equo.py:225 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " +"[последняя надежда]" + +#: ../../client/equo.py:226 msgid "regenerate depends caching table" msgstr "генерирует таблицу кэширования зависимостей" -#: ../../client/equo.py:226 -msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" -msgstr "обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" - #: ../../client/equo.py:227 +msgid "update/generate counters table (Portage <-> Entropy packages table)" +msgstr "" +"обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" + +#: ../../client/equo.py:228 msgid "makes Entropy aware of your Portage-updated packages" msgstr "добавляет в Entropy информацию об обновленных пакетах в Portage" -#: ../../client/equo.py:228 -msgid "backup the current Entropy installed packages database" -msgstr "создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" - #: ../../client/equo.py:229 -msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" -msgstr "возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов Entropy" +msgid "backup the current Entropy installed packages database" +msgstr "" +"создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:230 +msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" +msgstr "" +"возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов " +"Entropy" + +#: ../../client/equo.py:232 msgid "handles packages helper applications" msgstr "обслуживание приложений пакетной помощи" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" msgstr "перемещает все модули Питона в последнюю установленную версию" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "handles community-side features" msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "community repositories management functions" msgstr "функции управления для репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:239 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:240 ../../server/reagent.py:50 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "сканирование системы на предмет недавно скомпилированных пакетов" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../client/equo.py:276 -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/activator.py:50 -msgid "choose on what branch operating" -msgstr "выбор, с какой веткой работать" - -#: ../../client/equo.py:241 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:241 ../../server/reagent.py:51 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проанализировать директорию Entropy Store напрямую" -#: ../../client/equo.py:242 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:242 ../../server/reagent.py:52 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../client/equo.py:250 -#: ../../server/activator.py:51 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:243 ../../client/equo.py:248 +#: ../../server/activator.py:51 ../../server/reagent.py:53 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:54 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:54 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "управлять только выбранными атомами" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:56 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:56 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" +msgstr "" +"добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функции управления зеркалами репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/activator.py:49 +#: ../../client/equo.py:247 ../../server/activator.py:49 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронизировать пакеты, базу данных и привести все в порядок" -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:52 -#: ../../server/activator.py:60 +#: ../../client/equo.py:249 ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:256 +#: ../../server/activator.py:52 ../../server/activator.py:60 #: ../../server/activator.py:70 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронизировать все сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:250 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронизировать пакеты с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/activator.py:61 msgid "also verify packages integrity" msgstr "также верифицировать целостность пакетов" -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:64 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронизировать текущую базу данных репозитория с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:67 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:68 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:68 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:69 msgid "show current lock status" msgstr "показать текущий статус блокировки" -#: ../../client/equo.py:264 -#: ../../server/activator.py:54 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:54 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" -msgstr "удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых истёк" +msgstr "" +"удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых " +"истёк" -#: ../../client/equo.py:268 +#: ../../client/equo.py:266 msgid "community repositories database functions" msgstr "функции базы данных по репозиториям сообщества" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ре)инициализировать текущую базу данных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не добавлять базу данных с использованием пакетов с зеркал" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:269 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(пере)создать базу данных для указанного репозитория" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "вручную создать бамп версии из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронизировать базу данных" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "сменить пакеты старых веток на пакеты новой ветки" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "удаляет указанные атомы из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного атома) " +msgstr "" +"удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного " +"атома) " -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "создает пустую базу данных репозитория по указанному пути" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:276 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "переключить на указанную ветку указанные атомы (или все)" -#: ../../client/equo.py:281 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" -#: ../../client/equo.py:282 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "создать резервную копию текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:283 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:280 msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" -msgstr "ресинхронизирует таблицу счетчиков (схема подсчета Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"ресинхронизирует таблицу счетчиков (схема подсчета Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../client/equo.py:289 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "активировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "показать текущий статус Интерфейса Сервера" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "обслуживать вручную зависимости пакетов" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:289 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" +msgstr "" +"клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" -#: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:295 -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:291 ../../client/equo.py:293 +#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "установить зависимости" -#: ../../client/equo.py:296 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копировать пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:298 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:302 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "поискать в базе данных репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "показать, какому пакету принадлежат предоставленные файлы" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показать все пакеты в репозитории по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../server/reagent.py:59 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:59 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "искать пакеты в базе данных репозитория по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:313 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:99 msgid "source package manager functions" msgstr "функции пакетного менеджера источника" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:100 msgid "compilation function" msgstr "функция компиляции" -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:101 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компилировать пакеты, относящиеся к предоставленным категориям" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:102 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:318 ../../client/equo.py:321 +#: ../../server/reagent.py:102 ../../server/reagent.py:105 msgid "just list packages" msgstr "просто показать список пакетов" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:103 +#, fuzzy +msgid "do not pull old package slots" +msgstr "скачанные пакеты" + +#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:104 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компилировать пакеты с именами предоставленного набора пакетов" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:106 msgid "rebuild everything" msgstr "пересобрать всё" -#: ../../client/equo.py:326 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:107 msgid "run database update if all went fine" msgstr "запустить обновление базы данных, если всё прошло хорошо" -#: ../../client/equo.py:327 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:108 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "запустить синхронизацию с зеркалом, если всё прошло нормально" -#: ../../client/equo.py:328 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:109 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "искать осиротевшие пакеты в SPM" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/activator.py:72 msgid "notice board handling functions" msgstr "функции обслуживания доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:333 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:330 ../../server/activator.py:73 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "добавить новость на доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/activator.py:74 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/activator.py:74 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "удалить новость с доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:335 -#: ../../server/activator.py:75 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/activator.py:75 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитать актуальную доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:339 +#: ../../client/equo.py:336 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "искать неудовлетворенные зависимости в репозиториях сообщества" -#: ../../client/equo.py:340 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:114 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "проверить целостность файлов локального пакета" -#: ../../client/equo.py:341 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "regenerate the depends table" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:341 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуживает элементы содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/equo.py:345 +#: ../../client/equo.py:342 msgid "login against a specified repository" msgstr "залогиниться в определённый репозиторий" -#: ../../client/equo.py:346 +#: ../../client/equo.py:343 msgid "logout from a specified repository" msgstr "разлогиниться из определённого репозитория" -#: ../../client/equo.py:347 +#: ../../client/equo.py:344 msgid "force action" msgstr "принудительно запустить действие" -#: ../../client/equo.py:348 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, файлы, видеоклипы)" +#: ../../client/equo.py:345 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, " +"файлы, видеоклипы)" -#: ../../client/equo.py:349 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:346 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:350 +#: ../../client/equo.py:347 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "удалить документы из базы данных, используя их наименования" -#: ../../client/equo.py:352 +#: ../../client/equo.py:349 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "управлять оценками пакетов для выбранного репозитория" -#: ../../client/equo.py:353 +#: ../../client/equo.py:350 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "получить голос для указанного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:354 +#: ../../client/equo.py:351 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "добавить голос для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:354 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуживает кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:355 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:356 msgid "regenerate Entropy cache" msgstr "восстановить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить временные директории" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:415 +#: ../../client/equo.py:412 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: ../../client/equo.py:473 +#: ../../client/equo.py:470 msgid "Caching equo conf" msgstr "Кэширование конфигурации equo" -#: ../../client/equo.py:482 +#: ../../client/equo.py:479 msgid "Caching not run." msgstr "Кэширование не запущено." -#: ../../client/equo.py:486 +#: ../../client/equo.py:483 msgid "Caching complete." msgstr "Кэширование завершено." -#: ../../client/equo.py:492 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:211 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:219 +#: ../../client/equo.py:489 ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:215 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 msgid "There are" msgstr "Имеется" -#: ../../client/equo.py:494 +#: ../../client/equo.py:491 msgid "configuration file(s) needing update" msgstr "Конфигурационные файлы, нуждающиеся в обновлении" -#: ../../client/equo.py:497 +#: ../../client/equo.py:494 msgid "Please run" msgstr "Будьте добры запустить" -#: ../../client/equo.py:609 -#: ../../client/equo.py:624 -#: ../../client/equo.py:656 -#: ../../client/equo.py:666 -#: ../../client/equo.py:686 -#: ../../client/equo.py:695 -#: ../../client/equo.py:705 -#: ../../client/equo.py:715 -#: ../../client/equo.py:725 +#: ../../client/equo.py:606 ../../client/equo.py:621 ../../client/equo.py:653 +#: ../../client/equo.py:663 ../../client/equo.py:683 ../../client/equo.py:692 +#: ../../client/equo.py:702 ../../client/equo.py:712 ../../client/equo.py:722 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" +msgstr "" +"Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" -#: ../../client/equo.py:677 +#: ../../client/equo.py:674 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" -msgstr "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" +msgstr "" +"Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " +"это !" -#: ../../client/equo.py:753 -msgid "Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using 'equo database' tools" -msgstr "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" +#: ../../client/equo.py:750 +msgid "" +"Installed Packages Database not found or corrupted. Please generate it using " +"'equo database' tools" +msgstr "" +"База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " +"Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" #. becoming from entropy.db -#: ../../client/equo.py:758 -#: ../../client/equo.py:764 -#: ../../client/equo.py:769 -#: ../../client/equo.py:774 -#: ../../client/equo.py:779 -#: ../../client/equo.py:784 -#: ../../client/equo.py:796 -#: ../../client/text_smart.py:124 -#: ../../client/text_smart.py:274 -#: ../../client/text_smart.py:415 +#: ../../client/equo.py:755 ../../client/equo.py:761 ../../client/equo.py:766 +#: ../../client/equo.py:771 ../../client/equo.py:776 ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:793 ../../client/text_smart.py:124 +#: ../../client/text_smart.py:289 ../../client/text_smart.py:430 msgid "Cannot continue" msgstr "Невозможно продолжить" -#: ../../client/equo.py:791 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Невозможно продолжить. Ваш жёсткий диск предположительно запорчен." -#: ../../client/equo.py:812 -msgid "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" -msgstr "Твой жёсткий диск заполнен! В следующий раз не забудь принять во внимание этот момент перед стартом. Прошу прощения, но я тут уже ничего не могу сделать. Это твоя ошибка :-(" +#: ../../client/equo.py:809 +msgid "" +"Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " +"starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" +msgstr "" +"Твой жёсткий диск заполнен! В следующий раз не забудь принять во внимание " +"этот момент перед стартом. Прошу прощения, но я тут уже ничего не могу " +"сделать. Это твоя ошибка :-(" + +#: ../../client/equo.py:823 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, " +"увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." + +#: ../../client/equo.py:824 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Но при этом ты мог бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее " +"глючной программой." + +#: ../../client/equo.py:825 +msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" +msgstr "" +"-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ ПОСЫЛАЛ ЭТОТ ЧЕРТОВ " +"ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" #: ../../client/equo.py:826 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." - -#: ../../client/equo.py:827 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Но при этом ты мог бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее глючной программой." - -#: ../../client/equo.py:828 -msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" -msgstr "-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ НЕ ПОСЫЛАЛ ЭТОТ ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" - -#: ../../client/equo.py:829 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " +msgstr "" +"Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " -#: ../../client/equo.py:854 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Оу... черт, я не могу больше записывать в /tmp. В общем, пожалуйста, скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayonlinux.org. И не вешай нос, это всё ерунда." +#: ../../client/equo.py:851 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Оу... черт, я не могу больше записывать в /tmp. В общем, пожалуйста, " +"скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayonlinux.org. И не вешай нос, это " +"всё ерунда." -#: ../../client/equo.py:859 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Естественно, ты в интернете..." -#: ../../client/equo.py:860 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" -msgstr "Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе своим создателям - может, они заодно меня пофиксят? (твой IP будет записан)" +" about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" +msgstr "" +"Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе " +"своим создателям - может, они заодно меня пофиксят? (твой IP будет записан)" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:859 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну ладно, ладно, ладно, хорошо, ХОРОШО, ИЗВИНИ!" -#: ../../client/equo.py:865 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно на нижеуказанные вопросы:" +#: ../../client/equo.py:862 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно " +"на нижеуказанные вопросы:" -#: ../../client/equo.py:866 +#: ../../client/equo.py:863 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше полное имя:" -#: ../../client/equo.py:867 +#: ../../client/equo.py:864 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваш адрес E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:865 msgid "What you were doing:" msgstr "Чего ж ты такого наделал:" -#: ../../client/equo.py:883 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет нормально, проблема будет решена как можно раньше." +#: ../../client/equo.py:880 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет " +"нормально, проблема будет решена как можно раньше." -#: ../../client/equo.py:885 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." -msgstr "Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayonlinux.org." +#: ../../client/equo.py:882 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayonlinux.org." +msgstr "" +"Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. " +"Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/text_configuration.py:45 -#: ../../client/text_rescue.py:61 +#: ../../client/text_configuration.py:45 ../../client/text_rescue.py:61 msgid "You are not root" msgstr "Вы не root" @@ -5083,9 +5081,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Введите число." #: ../../client/text_configuration.py:102 -#: ../../client/text_configuration.py:123 -#: ../../server/server_reagent.py:103 -#: ../../server/server_reagent.py:115 +#: ../../client/text_configuration.py:123 ../../server/server_reagent.py:104 +#: ../../server/server_reagent.py:116 msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" @@ -5127,7 +5124,9 @@ msgstr "Редактирование файла" #: ../../client/text_configuration.py:211 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Невозможно найти подходящую программу для редактирования. Невозможно корректно отредактировать файл." +msgstr "" +"Невозможно найти подходящую программу для редактирования. Невозможно " +"корректно отредактировать файл." #: ../../client/text_configuration.py:217 msgid "Edited file" @@ -5146,8 +5145,8 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Другие опции:" #: ../../client/text_configuration.py:250 -#: ../../client/text_repositories.py:254 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../client/text_repositories.py:242 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -5203,64 +5202,42 @@ msgstr "Специфические файлы, которые должны бы msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "Специфические файлы, которые должны быть автоматически объединены" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_repositories.py:47 -#: ../../client/text_smart.py:45 -#: ../../client/text_ugc.py:39 -#: ../../client/text_ui.py:96 -#: ../../server/server_activator.py:41 -#: ../../server/server_activator.py:116 -#: ../../server/server_activator.py:294 +#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_repositories.py:46 +#: ../../client/text_smart.py:45 ../../client/text_ugc.py:39 +#: ../../client/text_ui.py:99 ../../server/server_activator.py:41 +#: ../../server/server_activator.py:116 ../../server/server_activator.py:294 msgid "Wrong parameters" msgstr "Неправильные параметры" -#: ../../client/text_query.py:124 -#: ../../client/text_query.py:776 +#: ../../client/text_query.py:124 ../../client/text_query.py:776 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: ../../client/text_query.py:154 -#: ../../client/text_query.py:224 -#: ../../client/text_query.py:320 -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:863 -#: ../../client/text_query.py:906 -#: ../../client/text_query.py:943 -#: ../../client/text_query.py:984 -#: ../../client/text_query.py:1032 -#: ../../client/text_query.py:1089 +#: ../../client/text_query.py:154 ../../client/text_query.py:224 +#: ../../client/text_query.py:320 ../../client/text_query.py:812 +#: ../../client/text_query.py:863 ../../client/text_query.py:906 +#: ../../client/text_query.py:943 ../../client/text_query.py:984 +#: ../../client/text_query.py:1032 ../../client/text_query.py:1089 #: ../../server/server_query.py:103 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: ../../client/text_query.py:155 -#: ../../client/text_query.py:225 -#: ../../client/text_query.py:338 -#: ../../client/text_query.py:370 -#: ../../client/text_query.py:405 -#: ../../client/text_query.py:438 -#: ../../client/text_query.py:475 -#: ../../client/text_query.py:814 -#: ../../client/text_query.py:864 -#: ../../client/text_query.py:907 -#: ../../client/text_query.py:944 -#: ../../client/text_query.py:986 -#: ../../client/text_query.py:1034 -#: ../../client/text_query.py:1090 +#: ../../client/text_query.py:155 ../../client/text_query.py:225 +#: ../../client/text_query.py:338 ../../client/text_query.py:370 +#: ../../client/text_query.py:405 ../../client/text_query.py:438 +#: ../../client/text_query.py:475 ../../client/text_query.py:814 +#: ../../client/text_query.py:864 ../../client/text_query.py:907 +#: ../../client/text_query.py:944 ../../client/text_query.py:986 +#: ../../client/text_query.py:1034 ../../client/text_query.py:1090 #: ../../server/server_query.py:104 msgid "Found" msgstr "Найдено" -#: ../../client/text_query.py:157 -#: ../../client/text_query.py:340 -#: ../../client/text_query.py:816 -#: ../../client/text_query.py:865 -#: ../../client/text_query.py:909 -#: ../../client/text_query.py:945 -#: ../../client/text_query.py:988 -#: ../../client/text_query.py:1036 -#: ../../client/text_query.py:1092 -#: ../../server/server_query.py:104 +#: ../../client/text_query.py:157 ../../client/text_query.py:340 +#: ../../client/text_query.py:816 ../../client/text_query.py:865 +#: ../../client/text_query.py:909 ../../client/text_query.py:945 +#: ../../client/text_query.py:988 ../../client/text_query.py:1036 +#: ../../client/text_query.py:1092 ../../server/server_query.py:104 msgid "entries" msgstr "записей" @@ -5272,18 +5249,16 @@ msgstr "Поиск принадлежностей" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Поиск логов изменений" -#: ../../client/text_query.py:246 -#: ../../client/text_query.py:251 -#: ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_query.py:246 ../../client/text_query.py:251 +#: ../../client/text_ui.py:451 msgid "No match for" msgstr "Ничего не найдено для" #. atom -#: ../../client/text_query.py:257 -#: ../../client/text_query.py:369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2908 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6008 +#: ../../client/text_query.py:257 ../../client/text_query.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6058 msgid "Atom" msgstr "Атом" @@ -5295,14 +5270,12 @@ msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Поиск обратных зависимостей" -#: ../../client/text_query.py:321 -#: ../../client/text_ui.py:1747 +#: ../../client/text_query.py:321 ../../client/text_ui.py:1752 msgid "Matched" msgstr "Подсчитано" -#: ../../client/text_query.py:330 -#: ../../client/text_query.py:1168 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +#: ../../client/text_query.py:330 ../../client/text_query.py:1168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 msgid "Masked" msgstr "Маскировано" @@ -5336,13 +5309,11 @@ msgstr "Поиск Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:474 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../server/server_reagent.py:236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2517 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2800 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4688 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5519 +#: ../../client/text_query.py:474 ../../client/text_query.py:1145 +#: ../../server/server_reagent.py:237 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2552 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2835 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4738 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5569 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1549 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -5407,13 +5378,10 @@ msgstr "Всего потрачено места" msgid "Removal Search" msgstr "Поиск удалений" -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_ui.py:666 -#: ../../client/text_ui.py:764 -#: ../../client/text_ui.py:1293 -#: ../../client/text_ui.py:1398 -#: ../../server/server_reagent.py:549 -#: ../../server/server_reagent.py:593 +#: ../../client/text_query.py:681 ../../client/text_ui.py:670 +#: ../../client/text_ui.py:768 ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1402 ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../server/server_reagent.py:596 msgid "No packages found" msgstr "Пакетов не найдено" @@ -5425,30 +5393,20 @@ msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, под msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Здесь пакеты, которые будут поставлены в очередь на удаление" -#: ../../client/text_query.py:716 -#: ../../client/text_ui.py:529 -#: ../../client/text_ui.py:538 -#: ../../client/text_ui.py:846 -#: ../../client/text_ui.py:861 -#: ../../client/text_ui.py:918 -#: ../../client/text_ui.py:1307 -#: ../../client/text_ui.py:1436 -#: ../../client/text_ui.py:1487 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 +#: ../../client/text_query.py:716 ../../client/text_ui.py:533 +#: ../../client/text_ui.py:542 ../../client/text_ui.py:850 +#: ../../client/text_ui.py:865 ../../client/text_ui.py:922 +#: ../../client/text_ui.py:1311 ../../client/text_ui.py:1440 +#: ../../client/text_ui.py:1491 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:323 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:357 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:717 -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:265 -#: ../../client/text_smart.py:405 -#: ../../client/text_ui.py:646 -#: ../../client/text_ui.py:919 -#: ../../client/text_ui.py:1086 -#: ../../client/text_ui.py:1490 +#: ../../client/text_query.py:717 ../../client/text_smart.py:110 +#: ../../client/text_smart.py:280 ../../client/text_smart.py:420 +#: ../../client/text_ui.py:650 ../../client/text_ui.py:923 +#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1494 msgid "from" msgstr "из" @@ -5460,18 +5418,14 @@ msgstr "Поиск установленного" msgid "These are the installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/text_query.py:822 -#: ../../client/text_query.py:868 -#: ../../client/text_query.py:912 -#: ../../client/text_query.py:948 -#: ../../client/text_query.py:991 -#: ../../client/text_query.py:1039 +#: ../../client/text_query.py:822 ../../client/text_query.py:868 +#: ../../client/text_query.py:912 ../../client/text_query.py:948 +#: ../../client/text_query.py:991 ../../client/text_query.py:1039 #: ../../client/text_query.py:1067 msgid "No matches" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../client/text_query.py:833 -#: ../../client/text_rescue.py:753 +#: ../../client/text_query.py:833 ../../client/text_rescue.py:760 msgid "Matching" msgstr "Подсчёт" @@ -5483,8 +5437,7 @@ msgstr "Поиск слота" msgid "Package Set Search" msgstr "Поиск набора пакетов" -#: ../../client/text_query.py:963 -#: ../../server/server_query.py:92 +#: ../../client/text_query.py:963 ../../server/server_query.py:92 msgid "Tag Search" msgstr "Поиск тэга" @@ -5497,19 +5450,17 @@ msgid "Description Search" msgstr "Поиск описания" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1128 -#: ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../client/text_ui.py:557 +#: ../../client/text_query.py:1128 ../../client/text_ui.py:530 +#: ../../client/text_ui.py:561 msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" -#: ../../client/text_query.py:1129 -#: ../../client/text_query.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3764 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3812 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3929 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3932 +#: ../../client/text_query.py:1129 ../../client/text_query.py:1130 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3853 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3973 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5521,40 +5472,34 @@ msgstr "Категория" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../../client/text_query.py:1171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1055 +#: ../../client/text_query.py:1171 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1090 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: ../../client/text_query.py:1172 -#: ../../client/text_query.py:1177 +#: ../../client/text_query.py:1172 ../../client/text_query.py:1177 msgid "version" msgstr "версия" -#: ../../client/text_query.py:1176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1053 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 +#: ../../client/text_query.py:1176 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1088 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 msgid "Installed" msgstr "Установлено" -#: ../../client/text_query.py:1182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1066 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1089 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../client/text_query.py:1182 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../../client/text_query.py:1189 -#: ../../client/text_ugc.py:562 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1085 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3945 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../client/text_query.py:1189 ../../client/text_ugc.py:562 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../../client/text_query.py:1193 -#: ../../client/text_ugc.py:569 +#: ../../client/text_query.py:1193 ../../client/text_ugc.py:569 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -5562,8 +5507,7 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: ../../client/text_query.py:1204 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4350 +#: ../../client/text_query.py:1204 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4400 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -5571,38 +5515,31 @@ msgstr "Зависимости" msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1095 +#: ../../client/text_query.py:1215 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1221 -#: ../../client/text_security.py:89 -#: ../../client/text_ugc.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:920 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:933 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3952 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 +#: ../../client/text_query.py:1221 ../../client/text_security.py:89 +#: ../../client/text_ugc.py:366 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:955 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:968 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2124 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../../client/text_query.py:1234 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1234 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1236 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1236 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1238 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1238 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5610,8 +5547,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4310 +#: ../../client/text_query.py:1250 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4360 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -5627,12 +5563,10 @@ msgstr "Запись API" msgid "Compiled with" msgstr "Компилировано с" -#: ../../client/text_query.py:1262 -#: ../../client/text_ugc.py:371 -#: ../../client/text_ugc.py:557 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3954 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4326 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 +#: ../../client/text_query.py:1262 ../../client/text_ugc.py:371 +#: ../../client/text_ugc.py:557 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4376 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:110 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -5640,131 +5574,120 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../../client/text_query.py:1274 -#: ../../client/text_ui.py:1082 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6300 +#: ../../client/text_query.py:1274 ../../client/text_ui.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6350 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: ../../client/text_repositories.py:55 -#: ../../client/text_repositories.py:172 -#: ../../client/text_security.py:47 -#: ../../client/text_ui.py:355 +#: ../../client/text_repositories.py:54 ../../client/text_repositories.py:171 +#: ../../client/text_security.py:47 ../../client/text_ui.py:359 #, python-format msgid "You must be either root or in the %s group." msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" -#: ../../client/text_repositories.py:98 +#: ../../client/text_repositories.py:97 msgid "No valid repositories" msgstr "Нет действительных репозиториев" -#: ../../client/text_repositories.py:105 +#: ../../client/text_repositories.py:104 msgid "not available" msgstr "недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:112 +#: ../../client/text_repositories.py:111 msgid "is empty" msgstr "пуст" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:115 msgid "showing" msgstr "показывается" -#: ../../client/text_repositories.py:125 +#: ../../client/text_repositories.py:124 msgid "Active Repositories" msgstr "Активные репозитории" -#: ../../client/text_repositories.py:133 +#: ../../client/text_repositories.py:132 msgid "Packages Mirror" msgstr "Зеркало пакетов" -#: ../../client/text_repositories.py:135 +#: ../../client/text_repositories.py:134 msgid "Repository identifier" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:136 -#: ../../client/text_repositories.py:158 +#: ../../client/text_repositories.py:135 ../../client/text_repositories.py:157 msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:148 +#: ../../client/text_repositories.py:147 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../client/text_repositories.py:149 msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" -#: ../../client/text_repositories.py:151 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:951 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1529 +#: ../../client/text_repositories.py:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1564 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2101 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:155 +#: ../../client/text_repositories.py:154 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:156 msgid "Repository name" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:161 +#: ../../client/text_repositories.py:160 msgid "Repository database checksum" msgstr "Контрольная сумма базы данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:176 -#: ../../client/text_ui.py:361 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1155 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_ui.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1152 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:179 -#: ../../client/text_ui.py:365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1169 +#: ../../client/text_repositories.py:178 ../../client/text_ui.py:369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1166 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" -#: ../../client/text_repositories.py:190 -#: ../../server/server_activator.py:241 +#: ../../client/text_repositories.py:189 ../../server/server_activator.py:241 #: ../../server/server_activator.py:258 msgid "Notice board not available" msgstr "Доска уведомлений недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:221 -#: ../../client/text_ugc.py:554 +#: ../../client/text_repositories.py:209 ../../client/text_ugc.py:554 #: ../../server/server_activator.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:43 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4459 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../../client/text_repositories.py:226 -#: ../../server/server_activator.py:171 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:112 +#: ../../client/text_repositories.py:214 ../../server/server_activator.py:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../../client/text_repositories.py:234 -#: ../../server/server_activator.py:179 +#: ../../client/text_repositories.py:222 ../../server/server_activator.py:179 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" -#: ../../client/text_repositories.py:260 -#: ../../server/server_activator.py:207 +#: ../../client/text_repositories.py:248 ../../server/server_activator.py:207 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" -#: ../../client/text_repositories.py:287 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2248 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 +#: ../../client/text_repositories.py:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" -#: ../../client/text_rescue.py:42 -#: ../../client/text_smart.py:142 +#: ../../client/text_rescue.py:42 ../../client/text_smart.py:142 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "backend пакетного менеджера источника недоступен" @@ -5774,11 +5697,17 @@ msgstr "База данных установленных пакетов недо #: ../../client/text_rescue.py:73 msgid "The installed package database will be generated again using Gentoo one" -msgstr "База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием базы данных Gentoo" +msgstr "" +"База данных установленных пакетов будет сгенерирована снова с использованием " +"базы данных Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:76 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." -msgstr "Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не шучу." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." +msgstr "" +"Если ты не знаешь, что ты делаешь - лучше не делай этого. Серьёзно. Я не " +"шучу." #: ../../client/text_rescue.py:77 msgid "Understood ?" @@ -5798,24 +5727,21 @@ msgstr "Ok?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:104 -#: ../../client/text_rescue.py:262 +#: ../../client/text_rescue.py:104 ../../client/text_rescue.py:259 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." -msgstr "Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." +msgstr "" +"Создание бэкапа предыдущей базы данных, если таковая имеется в наличии." -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_rescue.py:265 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_rescue.py:262 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Предыдущая база данных скопирована в файл" #. Now reinitialize it -#: ../../client/text_rescue.py:110 -#: ../../client/text_rescue.py:269 +#: ../../client/text_rescue.py:110 ../../client/text_rescue.py:266 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Инициализация новой базы данных на" -#: ../../client/text_rescue.py:119 -#: ../../client/text_rescue.py:281 +#: ../../client/text_rescue.py:119 ../../client/text_rescue.py:278 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "База данных реинициализированна корректно на" @@ -5824,289 +5750,297 @@ msgstr "База данных реинициализированна корре msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:157 -#: ../../client/text_rescue.py:202 -#: ../../client/text_rescue.py:599 +#: ../../client/text_rescue.py:154 ../../client/text_rescue.py:199 +#: ../../client/text_rescue.py:606 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Произошла ошибка при анализе" -#: ../../client/text_rescue.py:158 -#: ../../client/text_rescue.py:203 -#: ../../client/text_rescue.py:600 +#: ../../client/text_rescue.py:155 ../../client/text_rescue.py:200 +#: ../../client/text_rescue.py:607 msgid "Exception" msgstr "Исключение" -#: ../../client/text_rescue.py:180 +#: ../../client/text_rescue.py:177 msgid "All the Gentoo packages have been injected into Entropy database" msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данных Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:181 +#: ../../client/text_rescue.py:178 msgid "Now checking dependency atoms validity" msgstr "Сейчас проверяется действительность атомов зависимости" -#: ../../client/text_rescue.py:189 -#: ../../client/text_ui.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:637 +#: ../../client/text_rescue.py:186 ../../client/text_ui.py:447 +#: ../../client/text_ui.py:641 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_rescue.py:202 +#: ../../client/text_rescue.py:199 msgid "entry can be invalid!" msgstr "запись может быть недействительна!" -#: ../../client/text_rescue.py:206 +#: ../../client/text_rescue.py:203 msgid "These are the invalid entries" msgstr "Здесь недействительные записи" -#: ../../client/text_rescue.py:210 +#: ../../client/text_rescue.py:207 msgid "Removing database information" msgstr "Удаление информации базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:378 +#: ../../client/text_rescue.py:211 ../../client/text_rescue.py:375 msgid "Now generating depends caching table" msgstr "Теперь генерируется таблица, кэширующая зависимости" -#: ../../client/text_rescue.py:216 -#: ../../client/text_rescue.py:380 +#: ../../client/text_rescue.py:213 ../../client/text_rescue.py:377 msgid "Now indexing tables" msgstr "Сейчас индексируются таблицы" -#: ../../client/text_rescue.py:219 -#: ../../client/text_rescue.py:383 +#: ../../client/text_rescue.py:216 ../../client/text_rescue.py:380 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "База данных реинициализирована успешно" -#: ../../client/text_rescue.py:230 +#: ../../client/text_rescue.py:227 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" -#: ../../client/text_rescue.py:239 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт МНОГО времени." +#: ../../client/text_rescue.py:236 +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"База данных по инсталлированным пакетам будет восстановлена, это займёт " +"МНОГО времени." + +#: ../../client/text_rescue.py:241 +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь " +"дистрибутив, знакомый с Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:244 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Пожалуйста, используй функцию ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, если ты используешь дистрибутив, знакомый с Entropy" - -#: ../../client/text_rescue.py:247 msgid "Can I continue ?" msgstr "Могу я продолжить ?" -#: ../../client/text_rescue.py:250 +#: ../../client/text_rescue.py:247 msgid "Are you REALLY sure ?" msgstr "Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО уверены ?" -#: ../../client/text_rescue.py:253 +#: ../../client/text_rescue.py:250 msgid "Do you even know what you're doing ?" msgstr "Ты вообще понимаешь, что делаешь ?" -#: ../../client/text_rescue.py:287 +#: ../../client/text_rescue.py:284 msgid "Collecting installed files" msgstr "Сбор инсталлированных файлов" -#: ../../client/text_rescue.py:288 +#: ../../client/text_rescue.py:285 msgid "Writing to temporary file" msgstr "Запись во временный файл" -#: ../../client/text_rescue.py:289 +#: ../../client/text_rescue.py:286 msgid "Please wait" msgstr "Пожалуйста, подождите" -#: ../../client/text_rescue.py:298 +#: ../../client/text_rescue.py:295 msgid "You must have 'find' installed" msgstr "Вы должны инсталлировать 'find'" -#: ../../client/text_rescue.py:311 +#: ../../client/text_rescue.py:308 msgid "'find' couldn't generate an output file" msgstr "'find' не может сгенерировать файл вывода" -#: ../../client/text_rescue.py:326 +#: ../../client/text_rescue.py:323 #, python-format msgid "Found %s files on the system. Assigning packages" msgstr "Найдите файлы %s в системе. Определение пакетов." -#: ../../client/text_rescue.py:332 +#: ../../client/text_rescue.py:329 msgid "Matching in repository" msgstr "Подсчет в репозитории" -#: ../../client/text_rescue.py:345 +#: ../../client/text_rescue.py:342 msgid "Matching files from packages" msgstr "Подсчет файлов из пакетов" -#: ../../client/text_rescue.py:358 +#: ../../client/text_rescue.py:355 #, python-format msgid "Found %s packages" msgstr "Найдено %s пакетов" -#: ../../client/text_rescue.py:359 +#: ../../client/text_rescue.py:356 msgid "Filling database" msgstr "Заполнение базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:368 -#: ../../client/text_rescue.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:365 ../../client/text_rescue.py:579 msgid "Adding" msgstr "Добавление" -#: ../../client/text_rescue.py:376 +#: ../../client/text_rescue.py:373 msgid "Database resurrected successfully" msgstr "База данных успешно восстановлена" -#: ../../client/text_rescue.py:385 -msgid "Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не содержат каких-либо файлов." +#: ../../client/text_rescue.py:382 +msgid "" +"Keep in mind that virtual/meta packages couldn't be matched. They don't own " +"any files." +msgstr "" +"Имейте в виду, что виртуальные/мета-пакеты не могут быть подсчитаны. Они не " +"содержат каких-либо файлов." -#: ../../client/text_rescue.py:394 +#: ../../client/text_rescue.py:391 msgid "Regenerating depends caching table" msgstr "Восстановление таблицы кэширования зависимостей" -#: ../../client/text_rescue.py:396 +#: ../../client/text_rescue.py:393 msgid "Depends caching table regenerated successfully" msgstr "Таблица кэширования зависимостей успешно восстановлена" -#: ../../client/text_rescue.py:409 +#: ../../client/text_rescue.py:406 msgid "Regenerating counters table" msgstr "Восстановление таблицы счётчиков" -#: ../../client/text_rescue.py:411 +#: ../../client/text_rescue.py:408 msgid "Counters table regenerated. Look above for errors." msgstr "Таблица счётчиков восстановлена. Проверьте на наличие ошибок." -#: ../../client/text_rescue.py:424 +#: ../../client/text_rescue.py:421 msgid "Scanning Portage and Entropy databases for differences" msgstr "Сканирование баз данных портеджа и Entropy на предмет различий" -#: ../../client/text_rescue.py:436 +#: ../../client/text_rescue.py:433 msgid "Entropy database" msgstr "База данных Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:437 -msgid "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run first" -msgstr "никогда не был синхронизирован с портеджем. Выходит, Вы не можете запустить это, если уже не запустили сперва." +#: ../../client/text_rescue.py:434 +msgid "" +"has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you run " +"first" +msgstr "" +"никогда не был синхронизирован с портеджем. Выходит, Вы не можете запустить " +"это, если уже не запустили сперва." -#: ../../client/text_rescue.py:439 +#: ../../client/text_rescue.py:436 msgid "Sorry" msgstr "Звиняйте!" -#: ../../client/text_rescue.py:445 +#: ../../client/text_rescue.py:442 msgid "Collecting Portage counters" msgstr "Сборка счетчиков портеджа" -#: ../../client/text_rescue.py:447 +#: ../../client/text_rescue.py:454 msgid "Collecting Entropy packages" msgstr "Сборка пакетов Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:452 +#: ../../client/text_rescue.py:459 msgid "Differential Scan" msgstr "Дифференцированный поиск" -#: ../../client/text_rescue.py:493 +#: ../../client/text_rescue.py:500 msgid "Databases already synced" msgstr "Уже синхронизированные базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:500 +#: ../../client/text_rescue.py:507 msgid "Entropy locked, giving up" msgstr "Entropy заблокирована, прекращаю" -#: ../../client/text_rescue.py:503 +#: ../../client/text_rescue.py:510 msgid "Are you ready ?" msgstr "Вы готовы?" -#: ../../client/text_rescue.py:509 +#: ../../client/text_rescue.py:516 msgid "Entropy locked during lock acquire" msgstr "Entropy заблокирована во время действия блокировки" -#: ../../client/text_rescue.py:514 +#: ../../client/text_rescue.py:521 msgid "Someone removed these packages" msgstr "Кто-то удалил эти пакеты" -#: ../../client/text_rescue.py:515 +#: ../../client/text_rescue.py:522 msgid "They would be removed from the system database" msgstr "Они будут стёрты из системной базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:529 +#: ../../client/text_rescue.py:536 msgid "Continue with removal ?" msgstr "Продолжить удаление ?" -#: ../../client/text_rescue.py:546 +#: ../../client/text_rescue.py:553 msgid "Database removal complete" msgstr "Удаление базы данных завершено" -#: ../../client/text_rescue.py:550 +#: ../../client/text_rescue.py:557 msgid "Someone added these packages" msgstr "Кто-то добавил эти пакеты" -#: ../../client/text_rescue.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:558 msgid "They would be added to the system database" msgstr "Они будут добавлены в системную базу данных" -#: ../../client/text_rescue.py:557 +#: ../../client/text_rescue.py:564 msgid "Continue with adding ?" msgstr "Продолжить с добавлением ?" -#: ../../client/text_rescue.py:620 +#: ../../client/text_rescue.py:627 msgid "Database update completed" msgstr "Обновление базы данных завершено" -#: ../../client/text_rescue.py:636 -#: ../../server/server_reagent.py:644 +#: ../../client/text_rescue.py:643 ../../server/server_reagent.py:647 msgid "No backed up databases found" msgstr "Не найдено зарезервированных баз данных" -#: ../../client/text_rescue.py:651 -#: ../../server/server_reagent.py:659 +#: ../../client/text_rescue.py:658 ../../server/server_reagent.py:662 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Выберите базу данных, которую хотите восстановить" -#: ../../client/text_rescue.py:655 -#: ../../server/server_reagent.py:663 +#: ../../client/text_rescue.py:662 ../../server/server_reagent.py:666 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Инструмент восстановления базы данных по установленным пакетам Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:674 +#: ../../client/text_rescue.py:681 msgid "Vacuum cleaning System Database" msgstr "Вакуум очищает базу данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:678 +#: ../../client/text_rescue.py:685 msgid "Vacuum cleaned System Database" msgstr "Вакуум очистил базу данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:680 +#: ../../client/text_rescue.py:687 msgid "No System Databases found" msgstr "Не найдено баз данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:696 -#: ../../client/text_smart.py:33 +#: ../../client/text_rescue.py:703 ../../client/text_smart.py:33 msgid "You are not" msgstr "Но ты не" -#: ../../client/text_rescue.py:712 +#: ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Looking for old Python directories..." msgstr "Поиск старых директорий Питона..." -#: ../../client/text_rescue.py:715 +#: ../../client/text_rescue.py:722 msgid "Your Python installation seems fine." msgstr "Твоя установка Питона смотрится неплохо." -#: ../../client/text_rescue.py:718 +#: ../../client/text_rescue.py:725 msgid "Multiple Python directories found:" msgstr "Несколько директорий Питона найдены:" -#: ../../client/text_rescue.py:732 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" msgstr "Не существует файлов, относящихся к Вашей старой установке Питона, в" -#: ../../client/text_rescue.py:739 +#: ../../client/text_rescue.py:746 msgid "These are the installed packages with files in:" msgstr "Здесь установленные пакеты с файлами в:" -#: ../../client/text_rescue.py:750 +#: ../../client/text_rescue.py:757 msgid "Searching inside available repositories" msgstr "Поиск в доступных репозиториях" -#: ../../client/text_rescue.py:762 -msgid "There are no files belonging to your old Python installation stored in the repositories for" -msgstr "Не существует файлов, принадлежащих к Вашей старой установке Питона, хранимых в репозитории для" +#: ../../client/text_rescue.py:769 +msgid "" +"There are no files belonging to your old Python installation stored in the " +"repositories for" +msgstr "" +"Не существует файлов, принадлежащих к Вашей старой установке Питона, " +"хранимых в репозитории для" #: ../../client/text_security.py:65 msgid "No advisories provided" @@ -6121,8 +6055,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Идентификатор GLSA" -#: ../../client/text_security.py:112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:112 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -6130,8 +6063,7 @@ msgstr "Фон" msgid "Exploitable" msgstr "Добываемое" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 msgid "Impact" msgstr "Влияние" @@ -6140,22 +6072,21 @@ msgid "Impact type" msgstr "Тип влияния" #: ../../client/text_security.py:135 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Revised" msgstr "Проверено" -#: ../../client/text_security.py:139 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:139 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Объявлено" #: ../../client/text_security.py:143 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Synopsis" msgstr "Перспектива" #: ../../client/text_security.py:150 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -6176,12 +6107,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "неуязвимые версии" #: ../../client/text_security.py:176 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Workaround" msgstr "Оптимизация" #: ../../client/text_security.py:180 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -6197,29 +6128,26 @@ msgstr "Подсчёт обновлений безопасности" msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Все возможные обновления уже были установлены" -#: ../../client/text_smart.py:76 -#: ../../client/text_smart.py:133 -#: ../../client/text_smart.py:243 -#: ../../client/text_smart.py:373 +#: ../../client/text_smart.py:76 ../../client/text_smart.py:133 +#: ../../client/text_smart.py:258 ../../client/text_smart.py:388 msgid "No packages specified" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../client/text_smart.py:95 -#: ../../client/text_smart.py:252 -#: ../../client/text_smart.py:389 +#: ../../client/text_smart.py:95 ../../client/text_smart.py:267 +#: ../../client/text_smart.py:404 msgid "Cannot find" msgstr "Невозможно найти" -#: ../../client/text_smart.py:98 -#: ../../client/text_smart.py:255 -#: ../../client/text_smart.py:394 +#: ../../client/text_smart.py:98 ../../client/text_smart.py:270 +#: ../../client/text_smart.py:409 msgid "No valid packages specified" msgstr "Ни одного действительного пакета не определено" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:102 msgid "This is the list of the packages that would be quickpkg'd" -msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" +msgstr "" +"Здесь список пакетов, которые должны быть запакованы с помощью quickpkg" #: ../../client/text_smart.py:110 #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:226 @@ -6247,8 +6175,7 @@ msgstr "Сохранено в" msgid "directory does not exist" msgstr "директория не существует" -#: ../../client/text_smart.py:160 -#: ../../client/text_ui.py:485 +#: ../../client/text_smart.py:160 ../../client/text_ui.py:489 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:403 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "это недействительный пакет Entropy" @@ -6257,82 +6184,88 @@ msgstr "это недействительный пакет Entropy" msgid "Using branch" msgstr "Используется ветвь" -#: ../../client/text_smart.py:209 +#: ../../client/text_smart.py:190 +msgid "Extracting package metadata" +msgstr "Распаковка пакета завершена" + +#: ../../client/text_smart.py:198 +msgid "Package extraction complete" +msgstr "Распаковка пакета завершена" + +#: ../../client/text_smart.py:224 msgid "Inflated package" msgstr "Увеличенный пакет" -#: ../../client/text_smart.py:217 +#: ../../client/text_smart.py:232 msgid "Deflating" msgstr "Сжатие" -#: ../../client/text_smart.py:222 +#: ../../client/text_smart.py:237 msgid "Deflated package" msgstr "Сжатый пакет" -#: ../../client/text_smart.py:230 +#: ../../client/text_smart.py:245 msgid "Extracting Entropy metadata from" msgstr "Распаковка мета-информации Entropy из" -#: ../../client/text_smart.py:236 +#: ../../client/text_smart.py:251 msgid "Extracted Entropy metadata from" msgstr "Распакована мета-информация Entropy из" #. print the list -#: ../../client/text_smart.py:259 +#: ../../client/text_smart.py:274 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть сжаты в один" -#: ../../client/text_smart.py:267 -#: ../../client/text_smart.py:409 +#: ../../client/text_smart.py:282 ../../client/text_smart.py:424 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Желаете ли Вы создать вышеуказанные пакеты?" -#: ../../client/text_smart.py:271 +#: ../../client/text_smart.py:286 msgid "Creating merged Smart Package" msgstr "Создание объединенного Smart-пакета" -#: ../../client/text_smart.py:315 +#: ../../client/text_smart.py:330 msgid "collecting Entropy metadata" msgstr "Сбор мета-информации Entropy" -#: ../../client/text_smart.py:343 +#: ../../client/text_smart.py:358 msgid "Unpack failed due to unknown reasons" msgstr "Распаковка провалилась по неизвестным причинам" -#: ../../client/text_smart.py:348 +#: ../../client/text_smart.py:363 msgid "Compressing smart package" msgstr "Сжатие smart-пакета" -#: ../../client/text_smart.py:357 +#: ../../client/text_smart.py:372 msgid "Compression failed due to unknown reasons" msgstr "Сжатие провалилось по неизвестной причине" -#: ../../client/text_smart.py:361 +#: ../../client/text_smart.py:376 msgid "Compressed file does not exist" msgstr "Сжатый файл отсутствует" -#: ../../client/text_smart.py:378 +#: ../../client/text_smart.py:393 msgid "Cannot find G++ compiler" msgstr "Невозможно найти компилятор G++" -#: ../../client/text_smart.py:400 +#: ../../client/text_smart.py:415 msgid "This is the list of the packages that would be worked out" msgstr "Здесь список пакетов, которые должны быть обработаны" -#: ../../client/text_smart.py:450 +#: ../../client/text_smart.py:465 msgid "Unpacking the main package" msgstr "Распаковка основного пакета" -#: ../../client/text_smart.py:469 +#: ../../client/text_smart.py:484 msgid "Unpacking dependency package" msgstr "Распаковка пакета зависимостей" -#: ../../client/text_smart.py:511 +#: ../../client/text_smart.py:526 msgid "Compressing smart application" msgstr "Сжатие smart-приложения" -#: ../../client/text_ugc.py:61 -#: ../../client/text_ugc.py:105 +#: ../../client/text_ugc.py:61 ../../client/text_ugc.py:105 msgid "Invalid repository" msgstr "Некорректный репозиторий" @@ -6350,19 +6283,19 @@ msgstr "Успешно вошли в систему как" #: ../../client/text_ugc.py:88 msgid "From now on, any UGC action will be committed as this user" -msgstr "С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого пользователя" +msgstr "" +"С текущего момента любое действие UGC будет определено как от этого " +"пользователя" #: ../../client/text_ugc.py:96 msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:113 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:743 +#: ../../client/text_ugc.py:113 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:738 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" -#: ../../client/text_ugc.py:121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 +#: ../../client/text_ugc.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -6370,16 +6303,11 @@ msgstr "Пользователь" msgid "has been logged out" msgstr "вышел из системы" -#: ../../client/text_ugc.py:149 -#: ../../client/text_ugc.py:188 -#: ../../client/text_ugc.py:200 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:267 -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../client/text_ugc.py:457 -#: ../../client/text_ugc.py:471 -#: ../../client/text_ugc.py:491 -#: ../../client/text_ugc.py:504 +#: ../../client/text_ugc.py:149 ../../client/text_ugc.py:188 +#: ../../client/text_ugc.py:200 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:267 ../../client/text_ugc.py:406 +#: ../../client/text_ugc.py:457 ../../client/text_ugc.py:471 +#: ../../client/text_ugc.py:491 ../../client/text_ugc.py:504 msgid "UGC error" msgstr "Ошибка UGC" @@ -6403,8 +6331,7 @@ msgstr "Голос некорректен" msgid "Vote not in range" msgstr "Голос вне заданных пределов" -#: ../../client/text_ugc.py:212 -#: ../../client/text_ugc.py:357 +#: ../../client/text_ugc.py:212 ../../client/text_ugc.py:357 #: ../../client/text_ugc.py:439 msgid "Please review your submission" msgstr "Пожалуйста, оставьте своё мнение" @@ -6417,8 +6344,7 @@ msgstr "Проголосовать" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Голос добавлен, спасибо!" -#: ../../client/text_ugc.py:282 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4463 +#: ../../client/text_ugc.py:282 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4513 msgid "Number of downloads" msgstr "Число загрузок" @@ -6462,8 +6388,7 @@ msgstr "Введите ключевые слова документа (разд msgid "Choose document type" msgstr "Выберите тип документа" -#: ../../client/text_ugc.py:327 -#: ../../client/text_ugc.py:344 +#: ../../client/text_ugc.py:327 ../../client/text_ugc.py:344 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Представление документов Entropy UGC" @@ -6475,8 +6400,7 @@ msgstr "Введите путь к документу" msgid "Document path" msgstr "Путь к документу" -#: ../../client/text_ugc.py:382 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:62 +#: ../../client/text_ugc.py:382 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 msgid "Document type" msgstr "Тип документа" @@ -6512,453 +6436,432 @@ msgstr "Неизвестный тип" msgid "Current package vote" msgstr "Текущая оценка пакета" -#: ../../client/text_ui.py:59 +#: ../../client/text_ui.py:60 msgid "Malformed command" msgstr "Испорченная команда" -#: ../../client/text_ui.py:125 -#: ../../client/text_ui.py:139 -#: ../../client/text_ui.py:154 -#: ../../client/text_ui.py:163 -#: ../../client/text_ui.py:170 -#: ../../client/text_ui.py:781 -#: ../../client/text_ui.py:1452 -#: ../../server/server_reagent.py:793 +#: ../../client/text_ui.py:129 ../../client/text_ui.py:143 +#: ../../client/text_ui.py:158 ../../client/text_ui.py:167 +#: ../../client/text_ui.py:174 ../../client/text_ui.py:785 +#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../server/server_reagent.py:814 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" -#: ../../client/text_ui.py:184 -#: ../../client/text_ui.py:718 -#: ../../client/text_ui.py:1254 -#: ../../client/text_ui.py:1343 +#: ../../client/text_ui.py:188 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:1258 ../../client/text_ui.py:1347 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" -#: ../../client/text_ui.py:190 +#: ../../client/text_ui.py:194 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Подсчёт системных обновлений" -#: ../../client/text_ui.py:201 +#: ../../client/text_ui.py:205 msgid "Packages matching update" msgstr "Обновление пакетного подсчёта" -#: ../../client/text_ui.py:206 +#: ../../client/text_ui.py:210 msgid "Packages matching not available" msgstr "Пакетный подсчёт недоступен" -#: ../../client/text_ui.py:211 +#: ../../client/text_ui.py:215 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:239 -#: ../../client/text_ui.py:1024 -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:243 ../../client/text_ui.py:1028 +#: ../../client/text_ui.py:1545 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:250 -#: ../../client/text_ui.py:1037 -#: ../../client/text_ui.py:1549 +#: ../../client/text_ui.py:254 ../../client/text_ui.py:1041 +#: ../../client/text_ui.py:1553 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:279 +#: ../../client/text_ui.py:283 msgid "Nothing to update" msgstr "Нечего обновлять" -#: ../../client/text_ui.py:290 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "В системе имеются пакеты, которые более недоступны в онлайн-репозиториях" - #: ../../client/text_ui.py:294 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"В системе имеются пакеты, которые более недоступны в онлайн-репозиториях" + +#: ../../client/text_ui.py:298 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Даже если они безвредны, их необходимо удалить." -#: ../../client/text_ui.py:300 +#: ../../client/text_ui.py:304 msgid "Would you like to scan them ?" msgstr "Желаете ли их поискать?" -#: ../../client/text_ui.py:314 +#: ../../client/text_ui.py:318 msgid "Calculation complete" msgstr "Подсчёт завершён" -#: ../../client/text_ui.py:317 +#: ../../client/text_ui.py:321 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:335 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Невозможно переключить ветку от пользователя" -#: ../../client/text_ui.py:338 +#: ../../client/text_ui.py:342 msgid "Already on branch" msgstr "Уже на ветке" -#: ../../client/text_ui.py:385 +#: ../../client/text_ui.py:389 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успешно переключено на ветку" -#: ../../client/text_ui.py:389 +#: ../../client/text_ui.py:393 msgid "Now run 'equo world' to upgrade your distribution to" msgstr "Теперь запустите equo world для обновления вашего дистрибутива до" -#: ../../client/text_ui.py:396 +#: ../../client/text_ui.py:400 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Невозможно переключить ветку" -#: ../../client/text_ui.py:416 -#: ../../client/text_ui.py:610 +#: ../../client/text_ui.py:420 ../../client/text_ui.py:614 msgid "Every package matching" msgstr "Подсчёт каждого пакета" -#: ../../client/text_ui.py:418 -#: ../../client/text_ui.py:612 +#: ../../client/text_ui.py:422 ../../client/text_ui.py:616 msgid "is masked" msgstr "замаскирован" -#: ../../client/text_ui.py:439 -#: ../../client/text_ui.py:633 +#: ../../client/text_ui.py:443 ../../client/text_ui.py:637 msgid "matching" msgstr "подсчитывается" -#: ../../client/text_ui.py:441 -#: ../../client/text_ui.py:635 +#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:639 msgid "is broken" msgstr "сломан" -#: ../../client/text_ui.py:449 +#: ../../client/text_ui.py:453 msgid "in repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:461 -#: ../../client/text_ui.py:1277 -#: ../../client/text_ui.py:1381 +#: ../../client/text_ui.py:465 ../../client/text_ui.py:1281 +#: ../../client/text_ui.py:1385 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" -#: ../../client/text_ui.py:463 -#: ../../client/text_ui.py:1279 -#: ../../client/text_ui.py:1383 +#: ../../client/text_ui.py:467 ../../client/text_ui.py:1283 +#: ../../client/text_ui.py:1387 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ты думал (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:1280 -#: ../../client/text_ui.py:1384 +#: ../../client/text_ui.py:468 ../../client/text_ui.py:1284 +#: ../../client/text_ui.py:1388 msgid "one of these below?" msgstr "один из нижеуказанных?" -#: ../../client/text_ui.py:487 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 +#: ../../client/text_ui.py:491 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:405 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "не скомпилировано с той же архитектурой системы" -#: ../../client/text_ui.py:492 +#: ../../client/text_ui.py:496 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:505 -#: ../../client/text_ui.py:1405 +#: ../../client/text_ui.py:509 ../../client/text_ui.py:1409 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:545 +#: ../../client/text_ui.py:549 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../../client/text_ui.py:568 +#: ../../client/text_ui.py:572 msgid "Switch repo" msgstr "Переключить репозиторий" -#: ../../client/text_ui.py:569 -#: ../../client/text_ui.py:571 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:574 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 +#: ../../client/text_ui.py:578 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" -#: ../../client/text_ui.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:580 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../../client/text_ui.py:578 +#: ../../client/text_ui.py:582 msgid "Downgrade" msgstr "Обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2281 +#: ../../client/text_ui.py:583 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2316 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:582 -#: ../../client/text_ui.py:1312 -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:586 ../../client/text_ui.py:1316 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:586 +#: ../../client/text_ui.py:590 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" -#: ../../client/text_ui.py:598 +#: ../../client/text_ui.py:602 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:606 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Невозможно найти необходимые зависимости" -#: ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:648 msgid "Probably needed by" msgstr "Возможно, необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:696 msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1495 +#: ../../client/text_ui.py:747 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1492 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:749 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +#: ../../client/text_ui.py:753 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1493 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:798 +#: ../../client/text_ui.py:802 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:906 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:910 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:562 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" -#: ../../client/text_ui.py:907 +#: ../../client/text_ui.py:911 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:924 +#: ../../client/text_ui.py:928 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:926 +#: ../../client/text_ui.py:930 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:930 +#: ../../client/text_ui.py:934 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:935 +#: ../../client/text_ui.py:939 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:940 +#: ../../client/text_ui.py:944 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:945 +#: ../../client/text_ui.py:949 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:955 +#: ../../client/text_ui.py:959 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:961 +#: ../../client/text_ui.py:965 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 +#: ../../client/text_ui.py:967 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:483 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:979 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:977 +#: ../../client/text_ui.py:981 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:985 +#: ../../client/text_ui.py:989 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." +msgstr "" +"У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:995 +#: ../../client/text_ui.py:999 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1035 -#: ../../client/text_ui.py:1547 +#: ../../client/text_ui.py:1039 ../../client/text_ui.py:1551 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#: ../../client/text_ui.py:1060 +#: ../../client/text_ui.py:1064 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1061 +#: ../../client/text_ui.py:1065 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1062 +#: ../../client/text_ui.py:1066 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" -msgstr "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" +msgstr "" +"Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1063 +#: ../../client/text_ui.py:1067 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1065 +#: ../../client/text_ui.py:1069 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1078 +#: ../../client/text_ui.py:1082 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1082 +#: ../../client/text_ui.py:1086 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1106 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1102 +#: ../../client/text_ui.py:1106 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1143 -#: ../../client/text_ui.py:1168 +#: ../../client/text_ui.py:1147 ../../client/text_ui.py:1172 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:1192 +#: ../../client/text_ui.py:1196 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1213 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1242 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1267 -#: ../../client/text_ui.py:1368 +#: ../../client/text_ui.py:1271 ../../client/text_ui.py:1372 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1308 -#: ../../client/text_ui.py:1441 +#: ../../client/text_ui.py:1312 ../../client/text_ui.py:1445 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1319 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1429 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:1426 +#: ../../client/text_ui.py:1430 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:1439 +#: ../../client/text_ui.py:1443 msgid "Disk size" msgstr "Дисковое пространство" -#: ../../client/text_ui.py:1457 +#: ../../client/text_ui.py:1461 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:1460 -#: ../../server/server_reagent.py:374 +#: ../../client/text_ui.py:1464 ../../server/server_reagent.py:377 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:1476 +#: ../../client/text_ui.py:1480 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Это новая очередь удалений" -#: ../../client/text_ui.py:1503 +#: ../../client/text_ui.py:1507 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:1505 +#: ../../client/text_ui.py:1509 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Вы желаете продолжить с выбранным удалением ?" -#: ../../client/text_ui.py:1512 +#: ../../client/text_ui.py:1516 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Вы желаете пропустить этот этап ?" -#: ../../client/text_ui.py:1517 +#: ../../client/text_ui.py:1521 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:1581 +#: ../../client/text_ui.py:1585 msgid "Remove this one ?" msgstr "Удалить это ?" -#: ../../client/text_ui.py:1617 +#: ../../client/text_ui.py:1621 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1623 +#: ../../client/text_ui.py:1627 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные позитивы" +msgstr "" +"Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " +"позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:1646 +#: ../../client/text_ui.py:1650 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:1693 +#: ../../client/text_ui.py:1697 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:1698 -#: ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1781 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:1699 -#: ../../client/text_ui.py:1777 +#: ../../client/text_ui.py:1703 ../../client/text_ui.py:1782 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:1741 +#: ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:1743 +#: ../../client/text_ui.py:1748 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" +#: ../../server/activator.py:50 +msgid "choose on what branch operating" +msgstr "выбор, с какой веткой работать" + #: ../../server/activator.py:56 msgid "package repositories handling functions" msgstr "функции обработки пакетов репозиториев" @@ -6987,11 +6890,11 @@ msgstr "переключить репозиторий на выбранную в msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонировать пакет с присвоением ему произвольного тэга" -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../server/reagent.py:116 msgid "regenerate the library paths table" msgstr "Восстановить таблицу путей библиотек" -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../server/reagent.py:118 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories)" msgstr "удалить скачанные пакеты и очистить временные папки" @@ -6999,8 +6902,7 @@ msgstr "удалить скачанные пакеты и очистить вр msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Начало синхронизации информации между зеркалами (пакеты/база данных)" -#: ../../server/server_activator.py:75 -#: ../../server/server_activator.py:94 +#: ../../server/server_activator.py:75 ../../server/server_activator.py:94 msgid "Aborting !" msgstr "Отмена !" @@ -7017,7 +6919,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Выйти/Подтвердить" #: ../../server/server_activator.py:226 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2239 msgid "Notice text" msgstr "Текст уведомления" @@ -7041,10 +6943,8 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите это удалить?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Начало блокировки баз данных зеркал" -#: ../../server/server_activator.py:302 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_activator.py:322 -#: ../../server/server_activator.py:332 +#: ../../server/server_activator.py:302 ../../server/server_activator.py:312 +#: ../../server/server_activator.py:322 ../../server/server_activator.py:332 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "Произошла проблема на последнем зеркале" @@ -7092,218 +6992,539 @@ msgstr "Синхронизация баз данных" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Ошибки синхронизации базы данных, невозможно продолжить" -#: ../../server/server_query.py:59 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 +#: ../../server/server_query.py:59 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:959 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../server/server_reagent.py:41 +#: ../../server/server_reagent.py:42 msgid "no package specified." msgstr "ни одного пакета не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:86 +#: ../../server/server_reagent.py:87 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Ни одного корректного репозитория не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:90 +#: ../../server/server_reagent.py:91 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Выбраны некорректные репозитории." -#: ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:95 msgid "Enabling" msgstr "Включение" -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5284 +#: ../../server/server_reagent.py:98 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5334 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../../server/server_reagent.py:100 +#: ../../server/server_reagent.py:101 msgid "already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../server/server_reagent.py:106 +#: ../../server/server_reagent.py:107 msgid "Disabling" msgstr "Отключение" -#: ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:110 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:142 -#: ../../server/server_reagent.py:169 -#: ../../server/server_reagent.py:243 -#: ../../server/server_reagent.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:143 ../../server/server_reagent.py:170 +#: ../../server/server_reagent.py:244 ../../server/server_reagent.py:308 msgid "Cannot match" msgstr "Невозможно подсчитать" -#: ../../server/server_reagent.py:143 -#: ../../server/server_reagent.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:244 +#: ../../server/server_reagent.py:144 ../../server/server_reagent.py:171 +#: ../../server/server_reagent.py:245 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../server/server_reagent.py:183 +#: ../../server/server_reagent.py:184 msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:188 +#: ../../server/server_reagent.py:189 msgid "package manual dependencies" msgstr "Зависимости пакетов, определяемые вручную" -#: ../../server/server_reagent.py:198 +#: ../../server/server_reagent.py:199 msgid "Manual dependencies editor" msgstr "Редактор зависимостей, определяемых вручную" -#: ../../server/server_reagent.py:203 +#: ../../server/server_reagent.py:204 msgid "no changes made" msgstr "изменений не сделано" -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "manual dependencies added successfully" msgstr "зависимости, определяемые вручную, успешно добавлены" -#: ../../server/server_reagent.py:237 +#: ../../server/server_reagent.py:238 msgid "already pulled in" msgstr "уже добавлены" -#: ../../server/server_reagent.py:319 +#: ../../server/server_reagent.py:322 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Нет корректных пакетов к перепаковке" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:323 +#: ../../server/server_reagent.py:326 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканирование базы данных на различия" -#: ../../server/server_reagent.py:342 +#: ../../server/server_reagent.py:345 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Zarro thinggz totoo" -#: ../../server/server_reagent.py:346 +#: ../../server/server_reagent.py:349 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Вот пакеты, статус которых должен быть изменён на \"введено\"" -#: ../../server/server_reagent.py:352 +#: ../../server/server_reagent.py:355 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Желаете ли трансформировать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:359 +#: ../../server/server_reagent.py:362 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформирование из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:361 +#: ../../server/server_reagent.py:364 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформация базы данных завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:364 -#: ../../server/server_reagent.py:552 +#: ../../server/server_reagent.py:367 ../../server/server_reagent.py:555 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть удалены из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:371 +#: ../../server/server_reagent.py:374 msgid "expired" msgstr "просрочено" -#: ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:391 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Вот пакеты, которые должны быть добавлены/обновлены в список добавлений" +msgstr "" +"Вот пакеты, которые должны быть добавлены/обновлены в список добавлений" -#: ../../server/server_reagent.py:394 +#: ../../server/server_reagent.py:397 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Желаете ли запаковать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:395 +#: ../../server/server_reagent.py:398 msgid "inside" msgstr "внутри" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:407 +#: ../../server/server_reagent.py:410 msgid "Compressing packages" msgstr "Сжатие пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:414 +#: ../../server/server_reagent.py:417 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Игнорируем испорченную запись Spm, будьте добры её перекомпилировать" -#: ../../server/server_reagent.py:418 +#: ../../server/server_reagent.py:421 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Делать нечего, проверьте позже." -#: ../../server/server_reagent.py:429 +#: ../../server/server_reagent.py:432 msgid "Entries handled" msgstr "Обслуженные записи" -#: ../../server/server_reagent.py:455 -#: ../../server/server_reagent.py:480 -#: ../../server/server_reagent.py:521 -#: ../../server/server_reagent.py:538 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 +#: ../../server/server_reagent.py:458 ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:524 ../../server/server_reagent.py:541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостаточно параметров" -#: ../../server/server_reagent.py:462 +#: ../../server/server_reagent.py:465 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "База данных Entropy будет реинициализирована с использованием доступных бинарных пакетов" +msgstr "" +"База данных Entropy будет реинициализирована с использованием доступных " +"бинарных пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:470 +#: ../../server/server_reagent.py:473 msgid "Creating empty database to" msgstr "Создание пустой базы данных в" -#: ../../server/server_reagent.py:472 +#: ../../server/server_reagent.py:475 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Невозможно перезаписать уже существующий файл" -#: ../../server/server_reagent.py:485 +#: ../../server/server_reagent.py:488 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." -msgstr "При переключении ветки, будьте уверены, что имеете ваши пакеты в синхронизации" +msgstr "" +"При переключении ветки, будьте уверены, что имеете ваши пакеты в " +"синхронизации" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:495 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Подсчёт пакетов, которые будут отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:501 +#: ../../server/server_reagent.py:504 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:532 +#: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Подсчёт пакетов к удалению" -#: ../../server/server_reagent.py:563 -#: ../../server/server_reagent.py:607 +#: ../../server/server_reagent.py:566 ../../server/server_reagent.py:610 msgid "Removing selected packages" msgstr "Удаление выбранных пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:565 -#: ../../server/server_reagent.py:611 +#: ../../server/server_reagent.py:568 ../../server/server_reagent.py:614 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Пакеты удалены. Чтобы удалить бинарные пакеты, запустите активатор." -#: ../../server/server_reagent.py:571 +#: ../../server/server_reagent.py:574 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Поиск введённых пакетов для удаления" -#: ../../server/server_reagent.py:596 +#: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Здесь введённые пакеты, отобранные на удаление" -#: ../../server/server_reagent.py:623 +#: ../../server/server_reagent.py:626 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Создание резервной копии базы данных репозитория" -#: ../../server/server_reagent.py:746 +#: ../../server/server_reagent.py:770 msgid "No package sets found" msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:756 +#: ../../server/server_reagent.py:778 msgid "package set not found" msgstr "набор пакетов не найден" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Ресурсы Entropy заблокированы и недоступны. Другое приложение Entropy " +"запущена. Уж звиняйте, но невозможно загрузить Sulfur." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 +msgid "Entropy is running in safe mode" +msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 +msgid "Please fix as soon as possible" +msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 +msgid "Safe Mode" +msgstr "Безопасный режим" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 +msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" +msgstr "Первое апреля, йееееззззззззз!!! Время форматнуть твой хард!" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 +msgid "Default packages sorting" +msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 +msgid "Sort by name [A-Z]" +msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 +msgid "Sort by name [Z-A]" +msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 +msgid "Sort by downloads" +msgstr "Сортировать по загрузкам" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 +msgid "Sort by votes" +msgstr "Сортировать по голосованию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 +msgid "Sort by repository" +msgstr "Сортировать по репозиторию" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 +msgid "Sort by date (simple)" +msgstr "Сортировать по дате (просто)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +msgid "Sort by date (grouped)" +msgstr "Сортировать по дате (группируя)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +msgid "Sort by license (grouped)" +msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +msgid "Sort by Groups" +msgstr "Сортировать по группам" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:441 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " +"скачаны." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." +msgstr "" +"Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:444 +msgid "Download now" +msgstr "Скачать сейчас" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:611 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:614 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Некоторые опции конфигурации критичны для стабильности Вашей системы. Будьте " +"осторожны." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:690 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:700 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5575 +msgid "Item" +msgstr "Предмет" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:719 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2327 +msgid "Database" +msgstr "База данных" + +#. date col +#. date +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1038 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:770 +msgid "Logged in as" +msgstr "Вошёл как" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:777 +msgid "UGC Status" +msgstr "Cnfnec UGC" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:828 +msgid "Error setting parameter" +msgstr "Ошибка при установке параметра" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:802 +msgid "An issue occured while loading a preference" +msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "must be of type" +msgstr "должен быть типа" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:832 +msgid "got" +msgstr "было" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 +msgid "An issue occured while saving a preference" +msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:972 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "Ошибка при сохранении настроек" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:978 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо благодаря Вашему " +"выбору. В любом случае, будьте осторожны." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1037 +msgid "Generating metadata. Please wait." +msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1045 +msgid "Error during list population" +msgstr "Ошибка при заполнении списка" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1047 +msgid "Retrying in 1 second." +msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1082 +msgid "Error loading advisories" +msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1140 +msgid "Initializing Repository module..." +msgstr "Инициализация модуля репозитория..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1146 +msgid "You must run this application as root" +msgstr "Вы должны запустить это приложение из-под рута" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1160 +msgid "You are not connected to the Internet. You should." +msgstr "Вы не соединены с интернетом. А надо бы." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1186 +msgid "Errors updating repositories." +msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "Please check logs below for more info" +msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1192 +msgid "Repositories updated successfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 +msgid "All the repositories were already up to date." +msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 +msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." +msgstr "" +"репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." +msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1213 +msgid "Nothing to do. I am idle." +msgstr "Делать нечего. Мне скучно." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1215 +msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" +msgstr "Пожалуйста, не трать здесь своё время. Тут реально нечего ловить." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 +msgid "I am still alive and kickin'" +msgstr "Ну и это, я жив и в здравии." + +#. -> Get lists +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1319 +msgid "Generating Metadata, please wait." +msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1321 +msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" +msgstr "Entropy индексирует репозитории. Это может занять пару секунд." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1323 +msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" +msgstr "" +"Пока ты ждёшь, сделай паузу и оглянись вокруг. Кажется, дождь собирается..." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1331 +msgid "Calculating" +msgstr "Подсчёт" + +#. if bootstrap: time.sleep(1) +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1344 +msgid "Showing" +msgstr "Отображается" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +msgid "No packages need or can be queued at the moment." +msgstr "" +"Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " +"очередь на данный момент." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1496 +msgid "Abort action" +msgstr "Отменить действие" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 +msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." +msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш " +"запрос" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1531 +msgid "Running tasks" +msgstr "Запуск заданий" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1541 +msgid "Processing Packages in queue" +msgstr "Обработка пакетов в очереди" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1623 +msgid "Attention. You chose to abort the processing." +msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1626 +msgid "" +"Attention. An error occured when processing the queue.\n" +"Please have a look in the processing terminal." +msgstr "" +"Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" +"Пожалуйста, проверьте работу терминала." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1638 +msgid "" +"Attention. You have updated Entropy.\n" +"Sulfur will be reloaded." +msgstr "" +"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" +"Sulfur будет перезагружен." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 +msgid "No packages selected" +msgstr "Ни одного пакета не выбрано" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1019 +msgid "Aborting queue tasks." +msgstr "Отмена заданий очереди." + +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1768 +msgid "Skipping current mirror." +msgstr "Пропускаем текущее зеркало" + #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:120 msgid "No Repository Identifier" msgstr "Нет имени репозитория" @@ -7381,725 +7602,717 @@ msgstr "Неправильные записи, ошибки" msgid "Regenerate Cache" msgstr "Восстановить кэш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:280 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Доска уведомлений репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:279 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Здесь ниже Вы можете наблюдать список важных новостей, напрямую выпускаемых разработчиками Ваших приложений.\n" -"Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить детализированную информацию." +"Здесь ниже Вы можете наблюдать список важных новостей, напрямую выпускаемых " +"разработчиками Ваших приложений.\n" +"Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить " +"детализированную информацию." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "Connection name" msgstr "Имя соединения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:478 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:441 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:407 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:444 msgid "SSL Connection" msgstr "Соединение SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:412 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3634 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:447 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3669 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Выберите, какой тип теста Вы хотели бы запустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:477 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:512 msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:483 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:518 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:552 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1197 msgid "Connection Error" msgstr "Ошибка соединения" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:744 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:780 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:779 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:798 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:815 msgid "Packages information" msgstr "Информация пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:749 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:784 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Информация уведомления" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:756 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:773 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 msgid "Execute" msgstr "Исполнить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:768 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:803 msgid "Destination repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 msgid "Remove packages" msgstr "Удалить пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:825 msgid "Copy/move packages" msgstr "Копировать/переместить пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:795 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:830 msgid "Compile selected" msgstr "Компилировать выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:835 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Добавить USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:805 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:840 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove USE" msgstr "Удалить USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:847 msgid "View" msgstr "Показать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:817 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:852 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:822 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:857 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:862 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:931 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:966 msgid "None" msgstr "Нету" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:935 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#. date col -#. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1003 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:51 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1064 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1099 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1076 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1111 msgid "USE Flags" msgstr "USE-флаги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1122 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1093 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 msgid "Injected" msgstr "Введено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1186 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Нет соединения с хостом, будьте добры проверить Вашу информацию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1190 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Невозможно начать удаленную сессию. Попробуйте позже." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1194 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Вход не удался. Попробуйте ещё раз." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1203 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Ошибка SSL, Вы увреены, что сервер поддерживает SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1240 msgid "Communication error" msgstr "Ошибка коммуникации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1271 msgid "Current" msgstr "Текущее" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1273 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1275 msgid "branch" msgstr "dtnrf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1277 msgid "repositories" msgstr "репозитории" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1574 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1617 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пакеты? (для ЕВЫ!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1620 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Это Ваш последний шанс, Вы совсем-совсем-совсем уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3156 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1647 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3298 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Атомы, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1614 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1649 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE-флаги, разделённые пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1652 msgid "Insert command parameters" msgstr "Введите параметры команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2058 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Невозможно переместить/скопировать пакеты из разных репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2077 msgid "Execute copy" msgstr "Исполнить копию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2045 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2080 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Копирование/перемещение пакетов Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2237 msgid "Notice title" msgstr "Заголовок заметки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2238 msgid "Link (URL)" msgstr "Ссылка (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2242 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Введите Вашу новую запись доски уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2292 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:724 -msgid "Database" -msgstr "База данных" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2328 msgid "current revision" msgstr "текущая версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2330 msgid "remote revision" msgstr "удаленная версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 msgid "Execution mode" msgstr "Режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 msgid "Execute all" msgstr "Исполнить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2471 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2350 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2506 msgid "Execute only selected" msgstr "Выбрано только исполнение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2474 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2509 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Выбрать режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 msgid "Commit message" msgstr "Подтвердить сообщение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2393 msgid "Pretend mode" msgstr "Мнимый режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2359 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2394 msgid "Packages check" msgstr "Проверка пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 msgid "Choose sync options" msgstr "Выберите параметры синхронизации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2418 msgid "Mirror updates information" msgstr "Информация обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2454 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2489 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Выберите репозиторий назначения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2566 msgid "To be added" msgstr "К добавлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2538 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5548 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5598 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 msgid "To be removed" msgstr "К удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2545 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2580 msgid "To be injected" msgstr "К введению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3029 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3062 msgid "Categories, space separated" msgstr "Категории, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3035 msgid "Insert categories" msgstr "Введите категории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3068 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Введите категории (если хотите)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3055 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 msgid "Invalid Command" msgstr "Некорректная команда" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3055 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3074 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 msgid "Custom command Error" msgstr "Ошибка при вводе команды вручную" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3116 msgid "Error executing call" msgstr "Ошибка при исполнении запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3198 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Введите параметры удаления пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 msgid "Custom USE flags" msgstr "Определенные вручную USE-флаги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3248 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Введите параметры компиляции" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3301 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Введите параметры информации пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3346 msgid "Full output" msgstr "Полный вывод" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 msgid "Auto refresh" msgstr "Автообновление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3351 msgid "Insert output parameters" msgstr "Введите параметры вывода" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3344 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 msgid "Extended note" msgstr "Расширенное замечание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3347 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3382 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Введите Ваш новый элемент панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3421 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3456 msgid "List type" msgstr "Тип списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3459 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Выберите, какой тип списка Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3531 msgid "Choose from which repository" msgstr "Выберите, из какого репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 msgid "Needed Libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Обратные зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4435 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3544 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3579 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3552 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3620 msgid "Choose the repository" msgstr "Выберите репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3642 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Выберите репозиторий, в котором хотели бы поискать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 msgid "Choose mode" msgstr "Режим выбора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 msgid "Server check" msgstr "Проверка сервера" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3666 msgid "Mirrors check" msgstr "Проверка зеркал" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3709 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Выберите, какую доску уведомлений Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3927 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3968 msgid "Expand to browse" msgstr "Расширить поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3943 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3984 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Identifier" msgstr "Наименование" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3947 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3988 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4131 +#, fuzzy +msgid "Timeout Error" +msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4132 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out, sorry!" +msgstr "превышено время ожидания при передаче информации" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4283 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог изменений пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4337 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1614 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Голос зарегистрирован успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1618 msgid "Error registering vote" msgstr "Ошибка при регистрации голоса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4352 msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4342 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4392 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass'ы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 msgid "Depends" msgstr "Зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 msgid "Needed libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 msgid "Protected item" msgstr "Защищенный элемент" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4377 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4389 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4401 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4427 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4451 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4545 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Покажите ваше мнение, ваши документы, ваши скриншоты!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4546 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Будьте частью нашего сообщества!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4584 msgid "Remotely" msgstr "Удалённо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4746 msgid "Bug" msgstr "Баг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4704 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4754 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4781 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4831 msgid "impact" msgstr "влияние" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4785 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4835 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4800 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4850 msgid "Vulnerables" msgstr "Уязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4854 msgid "Unaffected" msgstr "Неуязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4937 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4973 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5023 msgid "Write your" msgstr "Запишите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4976 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5026 msgid "Select your" msgstr "Выберите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5033 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при подтверждении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5046 msgid "Empty Document" msgstr "Пустой документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5050 msgid "Invalid Description" msgstr "Некорректное описание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5056 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Некорректный тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5059 msgid "Invalid Title" msgstr "Некорректный заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5013 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5063 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5039 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5089 msgid "UGC Error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ успешно добавлен. Спасибо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5043 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5093 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5098 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5148 msgid "Write your document" msgstr "Запишите Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5156 msgid "Select your file" msgstr "Выберите Ваш файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5168 msgid "On repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5235 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для удовлетворения Вашего запроса" +msgstr "" +"Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для " +"удовлетворения Вашего запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5237 msgid "Some packages are masked" msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5326 msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5358 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5591 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5602 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5613 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5641 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5652 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5685 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2004 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5481 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5531 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5525 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:705 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:715 -msgid "Item" -msgstr "Предмет" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5542 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5592 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5646 msgid "To be downgraded" msgstr "К обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5554 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5607 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5657 msgid "To be reinstalled" msgstr "К переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5560 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5618 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5668 msgid "To be installed" msgstr "К установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5566 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5629 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5679 msgid "To be updated" msgstr "К обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5766 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5816 msgid "About" msgstr "О программе" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5901 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Выборщик файла Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5937 msgid "Sulfur Question" msgstr "Вопрос Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5942 msgid "Hey!" msgstr "Эй!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5938 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5988 msgid "Please fill the following form" msgstr "Пожалуйста, запомните следующую форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6057 msgid "Add atom" msgstr "Добавить атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6147 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6199 msgid "Invalid entry" msgstr "Некорректная запись" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6263 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6353 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6370 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6420 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:688 msgid "license text" msgstr "Текст лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6434 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6484 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6485 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур накрылся! Случилась непредвиденная ошибка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6503 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое спасибо." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6455 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6505 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:91 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:95 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Ошибка при доступе к маскированному пакету" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:147 msgid "Downloading sources" msgstr "Скачивание исходников" @@ -8155,38 +8368,22 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:835 -msgid "An issue occured while saving a preference" -msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:836 -msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:297 msgid "not saved" msgstr "не сохранено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:346 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:357 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:368 msgid "New" msgstr "Новый" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:310 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:322 msgid "Please insert a new path" msgstr "Пожалуйста, введите новый путь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:347 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:358 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:369 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Пожалуйста, отредактируйте выбранный путь" @@ -8217,398 +8414,131 @@ msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "Очередь слишком старая. Невозможно загрузить." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:715 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Вы выбрали прекращение процесса. Оно Вам действительно надо?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:791 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:794 msgid "Cleaning UGC cache of" msgstr "Очищение кэша UGC от" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:795 msgid "UGC cache cleared" msgstr "Кэш UGC очищен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:808 msgid "UGC credentials cleared" msgstr "Учётные записи UGC очищены" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:852 msgid "Choose what Package Set you want to add" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:851 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:854 msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите править" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:867 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:870 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:875 msgid "Package Set name" msgstr "Имя набора пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:868 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:873 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:871 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:876 msgid "Package atoms" msgstr "Атомы пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:913 msgid "No package sets available for removal." msgstr "Ни одного набора пакетов не доступно для удаления." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:919 msgid "Removable Package Set" msgstr "Удаляемый набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:924 msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:943 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:946 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:978 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:981 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." -msgstr "Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:987 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на добавление в очередь" +msgstr "" +"Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:990 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " +"добавление в очередь" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:993 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1016 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1746 -msgid "Aborting queue tasks." -msgstr "Отмена заданий очереди." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1048 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1051 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест библиотек отменён" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1057 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление в очередь" - #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1060 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " +"в очередь" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1063 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:71 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Ресурсы Entropy заблокированы и недоступны. Другое приложение Entropy запущена. Уж звиняйте, но невозможно загрузить Sulfur." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:78 -msgid "Entropy is running in safe mode" -msgstr "Entropy запущена в безопасном режиме" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 -msgid "Please fix as soon as possible" -msgstr "Пожалуйста, исправьте как можно раньше" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:81 -msgid "Safe Mode" -msgstr "Безопасный режим" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:106 -msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" -msgstr "Первое апреля, йееееззззззззз!!! Время форматнуть твой хард!" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:369 -msgid "Default packages sorting" -msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:370 -msgid "Sort by name [A-Z]" -msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:371 -msgid "Sort by name [Z-A]" -msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 -msgid "Sort by downloads" -msgstr "Сортировать по загрузкам" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 -msgid "Sort by votes" -msgstr "Сортировать по голосованию" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 -msgid "Sort by repository" -msgstr "Сортировать по репозиторию" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 -msgid "Sort by date (simple)" -msgstr "Сортировать по дате (просто)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 -msgid "Sort by date (grouped)" -msgstr "Сортировать по дате (группируя)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 -msgid "Sort by license (grouped)" -msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 -msgid "Sort by Groups" -msgstr "Сортировать по группам" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:439 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть скачаны." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:440 -msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." -msgstr "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 -msgid "Download now" -msgstr "Скачать сейчас" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустить" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:518 -msgid "Show Package Updates" -msgstr "Показать обновления пакетов" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:520 -msgid "Show available Packages" -msgstr "Показать доступные пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:522 -msgid "Show Installed Packages" -msgstr "Показать установленные пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:524 -msgid "Show Masked Packages" -msgstr "Показать маскированные пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 -msgid "Show All Packages" -msgstr "Показать все пакеты" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 -msgid "Show Package Sets" -msgstr "Показать наборы пакетов" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 -msgid "Show Queued Packages" -msgstr "Показать пакеты, поставленные в очередь" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Некоторые опции конфигурации критичны для стабильности Вашей системы. Будьте осторожны." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:775 -msgid "Logged in as" -msgstr "Вошёл как" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 -msgid "UGC Status" -msgstr "Cnfnec UGC" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:805 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:833 -msgid "Error setting parameter" -msgstr "Ошибка при установке параметра" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:807 -msgid "An issue occured while loading a preference" -msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:837 -msgid "must be of type" -msgstr "должен быть типа" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:809 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:837 -msgid "got" -msgstr "было" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:977 -msgid "Error saving preferences" -msgstr "Ошибка при сохранении настроек" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:983 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо благодаря Вашему выбору. В любом случае, будьте осторожны." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1042 -msgid "Generating metadata. Please wait." -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1050 -msgid "Error during list population" -msgstr "Ошибка при заполнении списка" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1052 -msgid "Retrying in 1 second." -msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1087 -msgid "Error loading advisories" -msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1143 -msgid "Initializing Repository module..." -msgstr "Инициализация модуля репозитория..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1149 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Вы должны запустить это приложение из-под рута" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1163 -msgid "You are not connected to the Internet. You should." -msgstr "Вы не соединены с интернетом. А надо бы." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 -msgid "Errors updating repositories." -msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1191 -msgid "Please check logs below for more info" -msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 -msgid "Repositories updated successfully" -msgstr "Репозитории обновлены успешно" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1199 -msgid "All the repositories were already up to date." -msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 -msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." -msgstr "репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1206 -msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." -msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 -msgid "Nothing to do. I am idle." -msgstr "Делать нечего. Мне скучно." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1218 -msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" -msgstr "Пожалуйста, не трать здесь своё время. Тут реально нечего ловить." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1219 -msgid "I am still alive and kickin'" -msgstr "Ну и это, я жив и в здравии." - -#. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1322 -msgid "Generating Metadata, please wait." -msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1324 -msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" -msgstr "Entropy индексирует репозитории. Это может занять пару секунд." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1326 -msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Пока ты ждёшь, сделай паузу и оглянись вокруг. Кажется, дождь собирается..." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1334 -msgid "Calculating" -msgstr "Подсчёт" - -#. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1347 -msgid "Showing" -msgstr "Отображается" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1382 -msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в очередь на данный момент." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1499 -msgid "Abort action" -msgstr "Отменить действие" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1500 -msgid "Ignore" -msgstr "Игнорировать" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1516 -msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1524 -msgid "Running tasks" -msgstr "Запуск заданий" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1534 -msgid "Processing Packages in queue" -msgstr "Обработка пакетов в очереди" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1615 -msgid "Attention. You chose to abort the processing." -msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1618 -msgid "" -"Attention. An error occured when processing the queue.\n" -"Please have a look in the processing terminal." -msgstr "" -"Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" -"Пожалуйста, проверьте работу терминала." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1630 -msgid "" -"Attention. You have updated Entropy.\n" -"Sulfur will be reloaded." -msgstr "" -"Внимание. Вы обновили Entropy.\n" -"Sulfur будет перезагружен." - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1672 -msgid "No packages selected" -msgstr "Ни одного пакета не выбрано" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1752 -msgid "Skipping current mirror." -msgstr "Пропускаем текущее зеркало" - #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:211 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивный набор пакетов" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, поскольку блокируют Ваш запрос." +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Здесь перечислены пакеты, которые не могут быть установлены в то же время, " +"поскольку блокируют Ваш запрос." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:145 msgid "These are the needed packages" msgstr "Здесь перечислены требуемые пакеты" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:202 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Данные пакеты должны быть исключены" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:203 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " +"от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:412 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном активном репозитории." +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Некоторые зависимости не могут быть найдены. Это может быть в том числе и " +"потому, что они замаскированы, или из-за того, что их нет ни в одном " +"активном репозитории." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:480 msgid "Needed disk space" @@ -8653,7 +8583,9 @@ msgstr "Нет доступных обновлений" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:945 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" -msgstr "Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не радовать :)" +msgstr "" +"Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " +"радовать :)" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:955 msgid "No packages found means nothing to show!" @@ -8680,7 +8612,7 @@ msgstr "Программирование:" msgid "Translation:" msgstr "Перевод:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/setup.py:144 msgid "Dedicated to:" msgstr "Предназначено для:" @@ -8725,7 +8657,7 @@ msgid "There are incomplete package sets, continue at your own risk" msgstr "Имеются неполные наборы пакетов, продолжайте на свой риск" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1923 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" @@ -8786,13 +8718,13 @@ msgid "Active" msgstr "Активный" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2310 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Revision" msgstr "Версия" @@ -8824,8 +8756,12 @@ msgstr "наиболее актуальная версия -" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:229 #: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:197 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Рекомендуется обновить до последней версии перед обновлением каких-либо других пакетов" +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Рекомендуется обновить до последней версии перед обновлением каких-либо " +"других пакетов" #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8839,123 +8775,123 @@ msgstr "Последняя версия" msgid "Critical Information" msgstr "Критическая информация" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:129 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 msgid "_Disable Notification Applet" msgstr "_Деактивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:130 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 msgid "Disable Notification Applet" msgstr "_Деактивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:131 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 msgid "_Enable Notification Applet" msgstr "_Aктивировать апплет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:132 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 msgid "Enable Notification Applet" msgstr "Активировать пакет уведомлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:133 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 msgid "_Check for updates" msgstr "_Проверить на обновления" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:134 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 msgid "Check for updates" msgstr "Проверить на обновления" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:135 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 msgid "_Launch Package Manager" msgstr "_Запустить пакетный менеджер" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:136 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 msgid "Launch Package Manager" msgstr "Запустить пакетный менеджер" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:137 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:141 msgid "_Packages Website" msgstr "_Веб-страница пакетов" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:138 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 msgid "Use Packages web interface" msgstr "Использовать веб-интерфейс пакетов" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:139 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:143 msgid "_Sabayon Linux Website" msgstr "Веб-_сайт Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:140 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:144 msgid "Launch Sabayon Linux Website" msgstr "Открыть сайт Sabayon Linux" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:142 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:146 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:180 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:184 msgid "Cannot monitor Sabayon updates" msgstr "Невозможно отобразить обновления Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:182 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:186 msgid "Entropy DBus service not available" msgstr "Служба Entropy DBus недоступна" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:183 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:187 msgid "unable to communicate with the updates service" msgstr "невозможно соединиться со службой обновлений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:191 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:195 msgid "Sabayon updates service loaded" msgstr "Служба обновлений Sabayon загружена" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:193 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:197 msgid "Entropy DBus service loaded" msgstr "Служба Entropy DBus загружена" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:194 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:198 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" msgstr "Ваш Sabayon уведомит Вас, когда обновления будут доступны" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:213 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:225 msgid "updates available" msgstr "обновления доступны" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:217 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:221 msgid "Sabayon updates available" msgstr "обновления Sabayon доступны" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:227 -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:229 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:232 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:234 msgid "Your Sabayon is up-to-date" msgstr "Ваш Sabayon уже обновлен до последней версии" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:230 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:235 msgid "No updates available at this time, cool!" msgstr "На текущий момент обновлений не обнаружено, отлично!" #. all fine, no updates -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:238 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:246 msgid "Repositories are being updated" msgstr "Репозитории обновляются" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:239 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:247 msgid "Sabayon repositories status" msgstr "Статус репозиториев Sabayon" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:240 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:248 msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Репозитории обновляются автоматически" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:324 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:333 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях отключён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:334 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:343 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях включён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:375 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:384 msgid "Updates Notification" msgstr "Уведомление об обновлениях" @@ -8976,8 +8912,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Инструмент создания резервной копии базы данных Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Используя этот инструмент, вы получите возможность создать резервную копию и восстановить базу данных пакетов вашей операционной системы." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Используя этот инструмент, вы получите возможность создать резервную " +"копию и восстановить базу данных пакетов вашей операционной системы." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8993,7 +8933,9 @@ msgstr "Добавить/редактировать репозиторий" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Добавление нового репозитория даёт вам доступ к дополнительному софту" +msgstr "" +"Добавление нового репозитория даёт вам доступ к дополнительному " +"софту" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9052,94 +8994,99 @@ msgid "Cl_ean" msgstr "О_чистить" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Close notice" +msgstr "Режим выбора" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:35 msgid "Collision protection" msgstr "Защита противоречий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:35 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:36 msgid "Command arguments" msgstr "Аргументы команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:36 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:37 msgid "Command description" msgstr "Описание команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:37 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:38 msgid "Command name" msgstr "Имя команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:38 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:39 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:39 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:40 msgid "Compile atoms" msgstr "Компилировать атомы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:40 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:41 msgid "Compile packages on the remote server" msgstr "компилировать пакеты на отдаленном сервере" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:41 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:42 msgid "Completed at" msgstr "Готово на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:42 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:43 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:45 msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:45 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:46 msgid "Current repository" msgstr "Текущий репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:46 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 msgid "Custom command" msgstr "Команда вручную" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:47 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Custom shell command" msgstr "Shell-команда вручную" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 msgid "D_ependencies" msgstr "_Зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Data View" msgstr "Отображение информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:51 msgid "Database updates" msgstr "Обновления базы данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:53 msgid "Default repository selection" msgstr "Выбор репозитория по умолчанию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:53 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:54 msgid "Dele_te all" msgstr "Удал_ить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:54 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 msgid "Delete selected" msgstr "Удаление выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:55 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Dep. test" msgstr "Тест зависимостей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:57 msgid "Dependencies test" msgstr "Тест зависимостей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:58 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Disable" msgstr "Деактивировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:60 msgid "" "Disabled\n" "Removal only\n" @@ -9149,663 +9096,675 @@ msgstr "" "Только к удалению\n" "К установке+удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Done" msgstr "Сделано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 msgid "Download Path" msgstr "Путь загрузки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:65 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 msgid "Download only" msgstr "Только скачать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:66 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 msgid "Download source code" msgstr "Скачать исходный код" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:67 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 msgid "Download speed limit" msgstr "Предел скорости загрузки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:68 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Enable" msgstr "_Активировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 msgid "Enable _all" msgstr "_Активировать всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:70 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 msgid "Entropy API" msgstr "Entropy API" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 msgid "Entropy Package Manager" msgstr "Центр управления пакетами Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:72 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 msgid "Entropy Repository Manager" msgstr "Центр управления репозиториями Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:73 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 msgid "Entropy Service Connection Manager" msgstr "Центр упралвения соединением со службами Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:74 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:75 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy может создать резервную копию Ваших обновлённых файлов конфигурации" +msgstr "" +"Entropy может создать резервную копию Ваших обновлённых файлов конфигурации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error message" msgstr "Сообщение об ошибке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Errored at" msgstr "Сбоит на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:79 msgid "Example: http://proxy:1234" msgstr "Пример: http://proxy:1234" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:80 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "External Trigger" msgstr "Внешний триггер" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 msgid "General" msgstr "Основной" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Generic title 1" msgstr "Основной заголовок 1" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 msgid "Generic title 2" msgstr "Основной заголовок 2" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:85 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 msgid "Get Spm environment information" msgstr "Получить информацию среды SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 msgid "Get output" msgstr "Получить вывод" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:87 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 msgid "Get package information" msgstr "Получить информацию пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:88 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 msgid "Get updates related to the chosen categories" msgstr "Получить обновления, относящиеся к выбранным категориям" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:92 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 +msgid "Hide this until something new happens" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "If selected, packages will be downloaded only" msgstr "Будучи выбранными, пакеты будут скачаны только" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:95 msgid "Ignored protected files" msgstr "Игнорированные защищённые файлы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install Set" msgstr "Установить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 msgid "Install Size" msgstr "Размер установки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 msgid "Install a stand-alone package file" msgstr "Установить одиночный пакетный файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:99 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 msgid "Install from binary package..." msgstr "Установить из бинарного пакета..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:100 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 msgid "Install the selected Package Set" msgstr "Установить выбранный набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:101 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:103 msgid "Install the selected package" msgstr "Установить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:102 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:104 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed Packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:105 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 msgid "Interactivity" msgstr "Интерактивность" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:108 msgid "Interface Colors" msgstr "Цвета интерфейса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 msgid "Kernel Tag" msgstr "Тэг ядра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:109 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords (space separated)" msgstr "Ключевые слова (выделено место)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Library test" msgstr "Тест библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "Load User Generated Content" msgstr "Загрузить содержимое, созданное пользователем" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 msgid "Load content" msgstr "Загрузить содержимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "MD5 Signature" msgstr "Подпись MD5" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 msgid "M_erge" msgstr "_Объединить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:120 +msgid "Mark as read" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 msgid "Mask the selected packages" msgstr "Маскировать выбранные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Mask this package" msgstr "Маскировать данный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Merge all" msgstr "Об_ъединить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:125 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:123 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 msgid "Mirror updates" msgstr "Обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 msgid "New backup" msgstr "Новая резервная копия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:127 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:130 msgid "Not done" msgstr "Не сделано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Информация записи доски обновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board Id" msgstr "Идентификатор доски уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "O_ther" msgstr "О_стальное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Output View" msgstr "Отображение вывода" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "Package (default)" msgstr "Пакет (по умолчанию)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Package Info" msgstr "Информация пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Package Information" msgstr "Информация пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Package Masking" msgstr "Маскировка пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Package Size" msgstr "Размер пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Package category" msgstr "Категория пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "Package description" msgstr "Описание пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Package downgrade" msgstr "Обновление пакета до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package not installed" msgstr "Пакет не установлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package reinstalled" msgstr "Пакет переустановлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package removed" msgstr "Пакет удален" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package sub-description" msgstr "Суб-описание пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package subtitle" msgstr "Подзаголовок пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package updated" msgstr "Пакет обновлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Pinboard Id" msgstr "Идентификатор панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Предметная информация панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Pinboard View" msgstr "Отображение панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Please Confirm" msgstr "Пожалуйста, подтвердите" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." -msgstr "Пожалуйста, перешлите нам эту ошибку, предоставив как можно больше информации" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 -msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Предохраняет файлы, относящиеся к пакету, от перезаписывания кем-то ещё" +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgstr "" +"Пожалуйста, перешлите нам эту ошибку, предоставив как можно больше информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" +msgstr "" +"Предохраняет файлы, относящиеся к пакету, от перезаписывания кем-то ещё" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Process details" msgstr "Детали процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Приоритет процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Process result" msgstr "Результат процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Processing at" msgstr "Процесс на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Protected files and directories" msgstr "Защищенные файлы и папки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Маска защищённых файлов и папок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Proxy Password" msgstr "Пароль прокси" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Proxy Username" msgstr "Имя пользователя прокси" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Purge" msgstr "Очистить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Д_обавить пакеты из выбранного уведомления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Queue Id" msgstr "Идентификатор очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Queue Item Information" msgstr "Информация предмета очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Queue View" msgstr "Отображение очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Queued at" msgstr "Поставлено в очередь на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Восстановить кэш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "До_ска уведомлений репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Переустановить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Reload" msgstr "Перезагрузить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Remote stdout file" msgstr "Удаленный файл stdout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "Remove Selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "Remove Set" msgstr "Удалить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Удалить USE-флаги в атомах" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Remove atoms" msgstr "Удалить атомы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Удалить пакеты на отдаленном сервере" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Удалить выбранный набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remove the selected package" msgstr "Удалить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Удалить выбранный пакет и его конфигурацию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Repositories" msgstr "Репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Repositories options" msgstr "Опции репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Repository information" msgstr "Информация репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Restore selected" msgstr "Восстановить выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Review for Install..." msgstr "Обзор к установке..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "S_end Error Report" msgstr "П_ослать отчёт об ошибке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "S_ervices" msgstr "С_лужбы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Secure Services Port" msgstr "Порт служб безопасности" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Security updates" msgstr "Обновления безопасности" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Services Port" msgstr "Порт служб" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "Sets" msgstr "Наборы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Показать лог изменений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Show Selected" msgstr "Показать выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Show all" msgstr "Показать всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Show applied" msgstr "Показать принятое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Show unapplied" msgstr "Показать непринятое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Socket settings" msgstr "Настройки сокета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Source Package Manager" msgstr "Пакетный менеджер источников (SPM)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Spm Info" msgstr "Информация SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Spm Sync" msgstr "Синхронизация SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Spm tree updates" msgstr "Обновления дерева SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Submit a new document" msgstr "Принять новый документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Successful mesage" msgstr "Сообщение об успехе" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Переключить Sulfur в улучшенный режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "Switch to" msgstr "Переключить на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "Sync repositories to fetch latest updates" msgstr "Синхронизировать репозитории, чтобы загрузить последние обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "System Database" msgstr "Системная база данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "System files" msgstr "Системные файлы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "Terminal font" msgstr "Шрифт терминала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Text on error message" msgstr "Текст для сообщения об ошибке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "Text on succ. message" msgstr "Текст для сообщения об успехе" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Это то, что обычно называют \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Информация записи UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Undo Install" msgstr "Отменить установку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Undo Install Set" msgstr "Отменить установку набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Отменить действие установки набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Undo Install action" msgstr "Отменить действие установки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Undo Purge" msgstr "Отменить очистку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Undo Purge action" msgstr "Отменить действие очистки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Отменить переустановку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Отменить действие переустановки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "Undo Remove" msgstr "Отменить удаление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Отменить удаление набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Отменить действие удаления набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Undo Remove action" msgstr "Отменить действие удаления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Undo Update" msgstr "Отменить обновление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Undo Update action" msgstr "Отменить действие обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "Unmask this package" msgstr "Демаскировать этот пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Update the selected package" msgstr "Обновить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "User / Group" msgstr "Пользователь / Группа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "What you were doing" msgstr "Что Вы делали" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9813,167 +9772,167 @@ msgstr "" "Вы должны принять нижеуказанные лицензии. \n" "Пожалуйста, прочитайте их внимательно и сделайте свой выбор." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Your E-mail" msgstr "Ваш E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Your Full Name" msgstr "Ваше полное имя" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "_Abort" msgstr "_Отменить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "_Accept License" msgstr "_Принять лицензию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "_Add All" msgstr "_Добавить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "_Add Set" msgstr "_Добавить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "_Clear all cache" msgstr "_Очистить весь кэш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "_Clear all credentials" msgstr "_Очистить все учетные записи" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Подтвердить действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "_Details" msgstr "_Детали" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "_Edit Set" msgstr "_Править набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "_Enable" msgstr "_Активировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Принудительно обновить репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "_Generate Login" msgstr "_Генерировать логин" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "_Insert String" msgstr "_Вставить строку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "_More" msgstr "_Больше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "_Open Document" msgstr "_открыть документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "_Overview" msgstr "_Обзор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 msgid "_Properties" msgstr "_Параметры" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Отправить в очередь все уязвимые пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "_Read License" msgstr "_Читать лицензию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_References" msgstr "_Ссылки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Remote Repository Manager" msgstr "_Удалённый менеджер репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Remove All" msgstr "_Удалить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Remove Login" msgstr "_Удалить логин" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Remove Set" msgstr "_Удалить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_SSL Connection" msgstr "_Соединение SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Пропустить зеркало" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Submit Document" msgstr "_Принять документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Обновить репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "button" msgstr "кнопка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "kB/sec" msgstr "Кб/сек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "root" msgstr "кщще" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "type your password here" msgstr "введите здесь свой пароль" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "type your username here" msgstr "введите здесь своё имя пользователя" @@ -9989,3 +9948,72 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "selected SPM backend not available" +#~ msgstr "Выбранный backend пакетного менеджера источника недоступен" + +#~ msgid "not set" +#~ msgstr "не задано" + +#~ msgid "have you configured make.conf properly?" +#~ msgstr "Вы правильно сконфигурировали make.conf?" + +#~ msgid "changelog string conversion error" +#~ msgstr "Ошибка при конверсии строки лога изменений" + +#~ msgid "Cleaning old package files..." +#~ msgstr "Очистка старых файлов пакетов..." + +#~ msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." +#~ msgstr "Невозможно обновить счетчик портеджа, расположение %s не существует" + +#~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s не существует" + +#~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." +#~ msgstr "Невозможно обновить файл мира портеджа, расположение %s испорчено" + +#~ msgid "" +#~ "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s - это папка, которая должна быть ссылкой !! Удаляется в течение 20 " +#~ "секунд..." + +#~ msgid "" +#~ "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." +#~ msgstr "" +#~ "%s - это директория, которая должна быть файлом !! Удаляется в течение " +#~ "20 секунд..." + +#~ msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" +#~ msgstr "Невозможно проверить CONFIG PROTECTION. Ошибка." + +#~ msgid "" +#~ "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые пакеты не могут быть загружены. Попробуйте обновить репозитории " +#~ "и попробовать снова." + +#~ msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." +#~ msgstr "Загрузка указанного пакета недоступна, неизвестная ошибка" + +#~ msgid "Show Package Updates" +#~ msgstr "Показать обновления пакетов" + +#~ msgid "Show available Packages" +#~ msgstr "Показать доступные пакеты" + +#~ msgid "Show Installed Packages" +#~ msgstr "Показать установленные пакеты" + +#~ msgid "Show Masked Packages" +#~ msgstr "Показать маскированные пакеты" + +#~ msgid "Show All Packages" +#~ msgstr "Показать все пакеты" + +#~ msgid "Show Package Sets" +#~ msgstr "Показать наборы пакетов" + +#~ msgid "Show Queued Packages" +#~ msgstr "Показать пакеты, поставленные в очередь"